KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 092
CRIV 50 PLEN 092
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET HET BEKNOPT VERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC LE COMPTE RENDU ANALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
14-12-2000 14-12-2000
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over 'de politiehervorming in Brussel-Halle-
Vilvoorde'
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur 'la
réforme des services de police à Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
- de heer Dirk Pieters aan de eerste minister over
'de federale politiestructuur Brussel-Halle-
Vilvoorde'
- M. Dirk Pieters au premier ministre sur 'la
structure de la police fédérale à Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de eerste
minister over 'de gedeconcentreerde dienst van
de politie in het gerechtelijk arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde'
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
'le service de police décentralisé dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
Sprekers: Bart Laeremans, Dirk Pieters,
Karel Van Hoorebeke, Guy Verhofstadt
,
eerste minister
Orateurs: Bart Laeremans, Dirk Pieters,
Karel Van Hoorebeke, Guy Verhofstadt
,
premier ministre
Mondelinge vraag van de heer Danny Pieters aan
de eerste minister over "de cijfers in en na Nice"
5
Question orale de M. Danny Pieters au premier
ministre sur "les chiffres relatifs à Nice et à
l'après-Nice"
5
Sprekers: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Orateurs: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Actualiteitsdebat 6
Débat
d'actualité 6
Samengevoegde mondelinge vragen van
6
Questions orales jointes de
7
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het plan om de federale asielcentra voor
10/1/2001 leeg te maken en de asielzoekers
massaal door te sluizen naar de OCMW's"
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "le projet de vider les
centres d'asile fédéraux avant le 10/1/2001 et
d'orienter massivement les demandeurs d'asile
vers les CPAS"
- mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de beslissing om een maximum aantal
plaatsen in de open centra vrij te maken zodat de
nieuwe opvangprocedure op 10/1/2001 van start
kan gaan"
- Mme Michèle Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la décision de libérer un
maximum de places dans les centres ouverts afin
de démarrer la nouvelle procédure d'accueil le
10/1/2001"
- de heer Claude Eerdekens aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de opvang van vluchtelingen door de
OCMW's"
7
- M. Claude Eerdekens au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "l'accueil des réfugiés par
les CPAS"
7
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling met betrekking tot de
opvang van asielzoekers"
7
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
7
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling voor asielzoekers"
7
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
7
Sprekers: Guido Tastenhoye, Michèle
Gilkinet, Claude Eerdekens
, voorzitter van
de PS-fractie, Els Van Weert, Pieter De
Crem, Johan Vande Lanotte
, vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Michèle
Gilkinet, Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Els Van Weert, Pieter De Crem,
Johan Vande Lanotte
, vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale
et de l' Économie sociale, Daniel
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Economie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de PRL FDF MCC-fractie, Hugo Coveliers,
voorzitter van de VLD-fractie, Luc Paque
Bacquelaine, président du groupe PRL FDF
MCC, Hugo Coveliers, président du groupe
VLD, Luc Paque
MONDELINGE VRAGEN (VOORTZETTING)
13
QUESTIONS ORALES (CONTINUATION)
13
Mondelinge vraag van mevrouw Leen Laenens
aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de toestand in de
Turkse gevangenissen"
13
Question orale de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation dans les prisons
turques"
13
Sprekers: Leen Laenens, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Leen Laenens, Didier Reynders,
ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Francis Van den
Eynde aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de ecologizering van
de top van de NMBS"
14
Question orale de M. Francis Van den Eynde à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "l'écologisation du sommet de
la SNCB"
14
Sprekers: Francis Van den Eynde, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Francis Van den Eynde, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Raymond
Langendries aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG-diensten"
15
Question orale de M. Raymond Langendries à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
services SMUR"
15
Sprekers: Raymond Langendries, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Raymond Langendries, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Paul Tant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de primo-
nominaties in het kader van de politiehervorming"
16
Question orale de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "les primonominations dans le cadre
de la réforme des services de police"
16
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Richard Fournaux
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "openings- en sluitingsuren van winkels"
18
Question orale de M. Richard Fournaux au
ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes
sur "les heures d'ouverture et de fermeture des
magasins"
18
Sprekers:
Richard Fournaux, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Richard Fournaux, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van mevrouw Magda De Meyer
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "de schadevergoeding voor de eigenaars
van gedode schapen"
20
Question orale de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes
sur "l'indemnisation des propriétaires de moutons
tués"
20
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Peter
Vanvelthoven aan de minister van Justitie over
"de bestrijding van verbaal voetbalhooliganisme"
20
Question orale de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le
vandalisme lié au football"
21
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Georges Lenssen
aan de minister van Financiën over "de fiscale
behandeling van premies en beloningen voor
uitzonderlijke prestaties van sportbeoefenaars"
21
Question orale de M. Georges Lenssen au
ministre des Finances sur "le traitement fiscal des
primes et des rémunérations correspondant aux
prestations exceptionnelles des sportifs"
21
Sprekers:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Daniel 22
Question
orale
de
M.
Daniel
Bacquelaine au 22
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Bacquelaine aan de staatssecretaris voor Energie
en Duurzame Ontwikkeling over "de besluiten en
lering die uit het verslag van de commissie
Ampère moeten worden getrokken"
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable sur "les conclusions et enseignements à
tirer du rapport de la commission Ampère"
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de PRL FDF MCC-fractie, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe PRL FDF MCC, Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
Regeling van de werkzaamheden
23
Ordre des travaux
23
Rekenhof
24
Cour des comptes
24
WETSONTWERPEN EN
WETSVOORSTELLEN
24
PROJETS ET PROPOSITIONS DE LOI
24
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
30
maart
1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)
24
Projet de loi modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)
24
Algemene bespreking
24
Discussion générale
24
Sprekers:
Bruno Van Grootenbrulle,
rapporteur, Simonne Creyf, Muriel Gerkens
Orateurs:
Bruno Van Grootenbrulle,
rapporteur, Simonne Creyf, Muriel Gerkens
Bespreking van de artikelen
25
Discussion des articles
25
Spreker: Simonne Creyf
Orateur: Simonne Creyf
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (zonder verslag) (944/1)
26
Projet de loi portant assentiment à la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993,
modifiant la Convention entre le Royaume de
Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et
au Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(transmis par le Sénat) (sans rapport) (944/1)
26
Algemene bespreking
26
Discussion générale
26
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
Wetsontwerp houdende afwijkende bepalingen
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, noodzakelijk voor de uitvoering van de te
Brussel op 23 juni 1993 ondertekende
Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en van het Protocol, beiden
ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 (zonder
verslag) (706/1)
26
Projet de loi portant des dispositions dérogatoires
au Code des impôts sur les revenus 1992
nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993
modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale et
le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(sans rapport) (706/1)
26
Algemene bespreking
26
Discussion générale
26
Bespreking van de artikelen
27
Discussion des articles
27
Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (zonder verslag) (945/1)
27
Projet de loi portant assentiment à l'Echange de
lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (945/1)
27
Algemene bespreking
27
Discussion générale
27
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
Bespreking van de artikelen
27
Discussion des articles
27
Wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk
België en de Zwitserse Bondsraad inzake
samenwerking bij de aanwending van kernenergie
voor vredelievende doeleinden en met de
Uitwisseling van brieven, ondertekend te Bern op
3 juni 1992 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (946/1)
27
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le gouvernement du Royaume de Belgique et le
Conseil fédéral suisse pour la coopération dans
l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et à
l'Echange de lettres, signés à Berne le 3 juillet
1992 (transmis par le Sénat) (sans rapport)
(946/1)
27
Algemene bespreking
28
Discussion générale
28
Sprekers: Fientje Moerman, Els Van Weert,
Marc Van Peel
, voorzitter van de CVP-fractie,
Muriel Gerkens, Didier Reynders
, minister
van Financiën, Jean-Pol Poncelet, voorzitter
van de PSC-fractie, Hugo Coveliers,
voorzitter van de VLD-fractie
Orateurs: Fientje Moerman, Els Van Weert,
Marc Van Peel
, président du groupe CVP,
Muriel Gerkens, Didier Reynders
, ministre
des Finances, Jean-Pol Poncelet, président
du groupe PSC, Hugo Coveliers, président
du groupe VLD
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (947/1)
29
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
gouvernement macédonien concernant
l'encouragement et la protection réciproques des
investissements, fait à Bruxelles le 17 février 1999
(transmis par le Sénat) (sans rapport) (947/1)
29
Algemene bespreking
29
Discussion générale
29
Bespreking van de artikelen
30
Discussion des articles
30
Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)
30
Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)
30
Algemene bespreking
30
Discussion générale
30
Bespreking van de artikelen
30
Discussion des articles
30
Wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij
het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door de
Senaat) (371/1 tot 10)
30
Projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire
(transmis par le Sénat) (371/1 à 10)
30
- Wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 houdende het gebruik der
talen in gerechtszaken (368/1 en 2)
30
- Proposition de loi de M.
Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (368/1 et 2)
30
- Wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (369/1 tot 3)
30
- Proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (369/1 à 3)
30
- Wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken (386/1 en 2)
30
- Proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la
loi du 15
juin
1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (386/1 et 2)
30
Algemene bespreking
30
Discussion générale
30
Spreker: Geert Bourgeois, rapporteur
Orateur: Geert Bourgeois, rapporteur
Bespreking van de artikelen
31
Discussion des articles
31
Inoverwegingneming van voorstellen
31
Prise en considération de propositions
31
Urgentieverzoek 31
Demande
d'urgence
31
Sprekers: Thierry Giet, Tony Van Parys, Bart
Laeremans, Geert Bourgeois
Orateurs: Thierry Giet, Tony Van Parys, Bart
Laeremans, Geert Bourgeois
NAAMSTEMMINGEN
32
VOTES NOMINATIFS
32
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Ferdy Willems over "de Europese
32
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Ferdy Willems sur "le commerce des armes
32
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
wapenhandel" (nr. 564)
en Europe" (n° 564)
Sprekers: Ferdy Willems, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: Ferdy Willems, Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
33 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
33
- de heer Karel Pinxten over "de afwezigheid van
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken op Europese ministerraden"
(nr. 516)
- M. Karel Pinxten sur "l'absence du vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères aux
conseils européens de ministres" (n° 516)
- de heer Francis Van den Eynde over "de
afwezigheid van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken op Europese
ministerraden" (nr. 580)
- M. Francis Van den Eynde sur "les absences du
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères aux conseils européens de ministres"
(n° 580)
Sprekers: Karel Pinxten, Paul Tant, Geert
Versnick
Orateurs: Karel Pinxten, Paul Tant, Geert
Versnick
Persoonlijk feit
35
Fait personnel
35
Spreker: Karel Pinxten
Orateur: Karel Pinxten
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
35 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
35
-
de heer Hans Bonte over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 554)
- M. Hans Bonte sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 554)
-
de heer Jos Ansoms over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 563)
- M. Jos Ansoms sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 563)
-
de heer Bart Somers over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 591)
- M. Bart Somers sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 591)
Sprekers: Jos Ansoms, Hans Bonte, Joos
Wauters
Orateurs: Jos Ansoms, Hans Bonte, Joos
Wauters
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jos Ansoms over "het verschil tussen
woord en daad inzake de financiering van de
spoorinvesteringen" (nr. 582)
36
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jos Ansoms sur "la différence entre les
paroles et les actes quant au financement des
investissements ferroviaires" (n° 582)
36
Sprekers: Jos Ansoms, Marie-Th. Coenen
Orateurs: Jos Ansoms, Marie-Th. Coenen
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Servais Verherstraeten over "de
werking van het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle en van de samenstellende
diensten" (nr. 568)
37
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Servais Verherstraeten sur "le
fonctionnement de l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire et des services qui la composent"
(n° 568)
37
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Servais Verherstraeten
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC, Servais Verherstraeten
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
38 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
38
-
de heer Servais Verherstraeten over "de
beslissing van de regering om bijkomende
nucleaire transporten te laten doorgaan van
verglaasd afval en het stilzitten van de
werkgroepen met betrekking tot algemeen
nucleair beleid" (nr. 542)
- M. Servais Verherstraeten sur "la décision du
gouvernement de faire procéder à d'autres
transports de déchets nucléaires vitrifiés et
l'inaction des groupes de travail créés pour
examiner les options générales de la politique
nucléaire" (n° 542)
- de heer Jean-Pol Poncelet over "de terugkeer
naar België van verglaasd nucleair afval en de
omstandigheden waarin die geschiedt" (nr. 552)
- M. Jean-Pol Poncelet sur "le retour de déchets
nucléaires vitrifiés et les conditions de ce retour
en Belgique" (n° 552)
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Servais Verherstraeten,
Joos Wauters, Marc Van Peel
, voorzitter van
de CVP-fractie, Jean-Pierre Detremmerie
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC, Servais Verherstraeten, Joos
Wauters, Marc Van Peel
, président du groupe
CVP, Jean-Pierre Detremmerie
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Pol Poncelet over "de
40
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jean-Pol Poncelet sur "la régionalisation de
40
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
regionalisering van de gemeentewet" (nr. 521)
la loi communale" (n° 521)
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Olivier Maingain, Marc Van
Peel
, voorzitter van de CVP-fractie, François
Dufour
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC, Olivier Maingain, Marc Van
Peel
, président du groupe CVP, François
Dufour
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
41 Motions déposées en conclusion
des interpellations de:
42
- de heer Bart Laeremans over "de onduidelijkheid
inzake de eenheidspolitie in Brussel-Halle-
Vilvoorde, zowel op gerechtelijk als administratief
vlak" (nr. 577)
- M. Bart Laeremans sur "les incertitudes qui
subsistent en ce qui concerne la police unique à
Bruxelles-Hal-Vilvorde, tant sur le plan judiciaire
que sur le plan administratif" (n° 577)
-
de heer Karel Van Hoorebeke over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 584)
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"les incertitudes qui subsistent en ce qui concerne
la police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 584)
- de heer Dirk Pieters over "de verklaringen van
de eerste minister en de minister van
Binnenlandse Zaken over de toekomstige
federale politiestructuur in Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. 587)
42
- M. Dirk Pieters au ministre de l'Intérieur sur "les
déclarations que le premier ministre et lui-même
ont faites concernant la structure de la future
police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 587)
42
Sprekers: Bart Laeremans, Dirk Pieters
Orateurs: Bart Laeremans, Dirk Pieters
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
43 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
43
- de heer Filip De Man over "de politiehervorming"
(nr. 551)
- M. Filip De Man sur "la réforme des polices"
(n° 551)
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de huidige
stand van de politiehervorming" (nr. 581)
-
M. Karel Van Hoorebeke sur "l'état
d'avancement de la réforme des polices" (n° 581)
- de heer Paul Tant over "de inwerkingtreding van
de politiehervorming" (nr. 583)
- M. Paul Tant sur "l'entrée en vigueur de la
réforme des polices" (n° 583)
Sprekers: Paul Tant, Jean-Pol Poncelet,
voorzitter van de PSC-fractie, Filip De Man,
Richard Fournaux
Orateurs: Paul Tant, Jean-Pol Poncelet,
président du groupe PSC, Filip De Man,
Richard Fournaux
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
30
maart
1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)
46
Amendements et articles réservés du projet de loi
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les
réseaux de distribution d'émissions de
radiodiffusion et l'exercice d'activités de
radiodiffusion dans la région bilingue de
Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)
46
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/6)
46
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
30 mars 1995 concernant les réseaux de
distribution d'émissions de radiodiffusion et
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (774/6)
46
Spreker: Simonne Creyf
Orateur: Simonne Creyf
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (944/1)
46
Projet de loi portant assentiment à la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993,
modifiant la Convention entre le Royaume de
Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et
au Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(transmis par le Sénat) (944/1)
47
Wetsontwerp houdende afwijkende bepalingen
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, noodzakelijk voor de uitvoering van de te
Brussel op 23 juni 1993 ondertekende
Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
47
Projet de loi portant des dispositions dérogatoires
au Code des impôts sur les revenus 1992
nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993
modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale et
47
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vii
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en van het Protocol, beiden
ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 (706/1)
le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(706/1)
Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (945/1)
47
Projet de loi portant assentiment à l'Echange de
lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (945/1)
47
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (947/1)
48
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
gouvernement macédonien concernant
l'encouragement et la protection réciproques des
investissements, fait à Bruxelles le 17 février 1999
(transmis par le Sénat) (947/1)
48
Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(948/1)
48
Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (948/1)
48
Vertrek van een lid
48
Départ d'un membre
48
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
48
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
48
Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons
(overgezonden door de Senaat) (nieuw opschrift)
(371/10)
48
Projet de loi modifiant certaines dispositions
relatives aux cantons judiciaires (transmis par le
Sénat) (nouvel intitulé) (371/10)
48
Sprekers:
Simonne Creyf, Jean-Pol
Poncelet, voorzitter van de PSC-fractie
Orateurs:
Simonne Creyf, Jean-Pol
Poncelet, président du groupe PSC
Goedkeuring van de agenda
49
Adoption de l'agenda
49
BIJLAGE 51
ANNEXE 51
STEMMINGEN
51
VOTES
51
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
51
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
51
INTERNE BESLUITEN
57
DECISIONS INTERNES
57
INTERPELLATIEVERZOEK 57
DEMANDE
D'INTERPELLATION
57
Ingekomen 57
Demande 57
VOORSTELLEN
58
PROPOSITIONS
58
T
OELATING TOT DRUKKEN
58
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
58
MEDEDELINGEN
58
COMMUNICATIONS
58
REGERING 58
GOUVERNEMENT
58
Verslag 58
Rapport 58
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2000
58
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2000
58
ARBITRAGEHOF 58
COUR
D'ARBITRAGE
58
P
REJUDICIËLE VRAGEN
58
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
58
ADVIEZEN 59
AVIS
59
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
59
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
59
F
EDERALE
R
AAD VOOR
D
UURZAME
O
NTWIKKELING
59
C
ONSEIL FEDERAL DU DEVELOPPEMENT DURABLE
59
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1




PLENUMVERGADERING SEANCE
PLENIERE
van
DONDERDAG
14
DECEMBER
2000
14:15 uur
______
du
JEUDI
14
DECEMBRE
2000
14:15 heures
______

La séance est ouverte à 14.16 heures par
M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors
de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering:
Antoine Duquesne, Isabelle Durant, Guy
Verhofstadt.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen
in bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Corinne De Permentier, pour raison de santé /
wegens ziekte;
Hubert Brouns, OTAN / NATO;
Elio Di Rupo, Jacqueline Herzet, à l'étranger /
buitenslands.
Mondelinge vragen
Questions orales

Dames en heren, ik ben samen met de
fractievoorzitters overeengekomen dat er geen
actualiteitsdebat over de politiedienst in Brussel-
Halle-Vilvoorde komt en dat de vragen terzake
van de heren Laeremans, Dirk Pieters en Van
Hoorebeke tot de eerste minister wel worden
samengevoegd.

D'autre part, les questions de M. Tastenhoye,
Mme Gilkinet, M. Eerdekens, Mme Van Weert et
M. De Crem au vice-premier ministre Vande
Lanotte sur l'accueil des réfugiés feront bien l'objet
d'un débat d'actualité.

Ik vond dit thema immers actueler.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over 'de politiehervorming in Brussel-Halle-
Vilvoorde'
- de heer Dirk Pieters aan de eerste minister
over 'de federale politiestructuur Brussel-Halle-
Vilvoorde'
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de eerste
minister over 'de gedeconcentreerde dienst van
de politie in het gerechtelijk arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde'
01 Questions orales jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur 'la
réforme des services de police à Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
- M. Dirk Pieters au premier ministre sur 'la
structure de la police fédérale à Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre
sur 'le service de police décentralisé dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-
Vilvorde'
01.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de eerste
minister, collega's, voorafgaandelijk betreur ik dat
wij op het debat over Brussel-Halle-Vilvoorde nog
eens moeten terugkomen. Dat is natuurlijk te
wijten aan de onwil van de minister van
Binnenlandse Zaken, die in het debat van vorige
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
week nauwelijks of niet heeft geantwoord op de
vragen die dienaangaande werden gesteld. Hij
heeft zich toen beperkt tot de voorlezing van een
perscommuniqué waarvan we de inhoud al langer
kenden.

Mijnheer de eerste minister, de zogezegde
oplossing die de regering geeft aan de
problematiek inzake de politiehervorming in Halle-
Vilvoorde, is bijzonder nefast. Ze betekent een
achteruitgang tegenover de huidige situatie
waarbij Halle-Vilvoorde onafhankelijk van Brussel
functioneert. Met de adjunct-directeur en de
adjunct-gerechtelijke-directeur komt Halle-
Vilvoorde in een ondergeschikte positie. De
oplossing is overigens volkomen in tegenspraak
met uw verklaring in de Kamer op 18 mei, toen u
verklaarde - ik haal u correct aan, in tegenstelling
tot sommige anderen die wel eens foutieve citaten
naar voren brengen
-
dat in Brussel-Halle-
Vilvoorde een gedeconcentreerde dienst met twee
afdelingen komt, elk met een leiding die dezelfde
taken uitvoert. Dat wordt niet bewaarheid met uw
oplossing. Halle-Vilvoorde wordt in dubbel opzicht
ondergeschikt aan Brussel.

Mijn eerste vraag daaromtrent luidt: waarom is er
sprake van ondergeschiktheid? Welke
bevoegdheden hebben de adjuncten? Welke
taalregeling is er afgesproken? Zullen de dirco en
de dirju Nederlandstalig of Franstalig zijn? Ik
neem aan dat de adjuncten inderdaad
Nederlandstalig zijn, maar of de
hoofdverantwoordelijke Nederlandstalig of
Franstalig wordt, is nog helemaal niet duidelijk.

Ten tweede, in verband met de
faciliteitengemeente is er een zeer merkwaardige
oplossing uitgewerkt die erop neerkomt dat zowel
de dirco als de adjunct-dirco rechtstreeks bevoegd
worden. Waarop is dit gebaseerd? De
faciliteitenregeling is een individuele regeling en is
niet bedoeld als een structurele regeling. Met
andere woorden, er is hier sprake van een
onrechtmatige bevoegdheidsdeling. Hoe ziet u dat
trouwens in de praktijk werken? Als twee chefs
dezelfde bevoegdheid uitoefenen, dan zullen die
uiteraard met mekaar in concurrentie komen.

Bovendien is de voorgestelde oplossing in de
politiezone Wemmel, Asse, Merchtem, Opwijk
geenszins werkbaar, omdat er een
faciliteitengemeente wordt opgenomen in een
politiezone met gewone gemeenten.

Ten derde, wat het gerechtelijk aspect van de
oplossing betreft, stelt de regering dat de
Franstalige dossiers uit Halle-Vilvoorde in Brussel
zullen worden behandeld; waar de andere worden
behandeld is nog helemaal niet duidelijk. Ook dit
betekent een stap achteruit ten opzichte van de
bestaande situatie, aangezien de bevoegdheden
van de politierechtbank in Halle-Vilvoorde die ook
verantwoordelijk is voor de faciliteitengemeenten,
geen ruime faciliteiten inhouden. Overigens kan
men de discriminatie van de oplossing aanklagen,
want anderstaligen zullen op een andere wijze
politioneel worden behandeld dan
Nederlandstaligen. Dat is onaanvaardbaar.

Ten slotte vernam ik graag uw standpunt over het
protocol dat in dit kader tussen de 6
faciliteitengemeenten en de 19 Brusselse
gemeenten werd gesloten en dat in feite de
inlijving op gerechtelijk vlak impliceert van de 6
faciliteitengemeenten bij Brussel.

De voorzitter: De heer Dirk Pieters heeft het
woord.

Mijnheer Pieters, ik merk dat u documenten bij u
hebt. U weet toch dat men voor mondelinge
vragen geen tekst mag voorlezen?
01.02 Dirk Pieters (CVP): Mijnheer de voorzitter,
ik had mij voorbereid op een minidebat en ik heb
een aantal concrete vragen, maar ik zal mijn
papieren zo weinig mogelijk bekijken. Ik sluit mij
aan bij de problematiek zoals die door de heer
Laeremans werd geschetst.

De minister van Binnenlandse Zaken heeft het
voor de eerste minister niet bepaald gemakkelijk
gemaakt. Vorige week wilden wij nog geloven dat
dit compromis toch iets positiefs inhield. Toen wij
de minister van Binnenlandse Zaken echter
daarover ondervroegen, heeft hij geen antwoorden
gegeven op onze specifieke vragen. Het enige dat
hij heeft gedaan, was het voorlezen van het
perscommuniqué en dan nog in het Frans! Voor
de publieke opinie van Halle-Vilvoorde was dat
uiteraard een zoveelste aanwijzing dat de
problemen van de Vlamingen daar door
Nederlandsonkundigen zullen worden behandeld.
Dat is nu net het probleem van deze kwestie.

Had de minister van Binnenlandse Zaken ook
maar een heel klein beetje doen uitschijnen dat er
voor de Vlamingen toch iets positiefs inzat, dat er
toch enige mate van autonomie zou zijn voor de
adjunct-directeur, dan zouden we kunnen
begrijpen dat een deel van de meerderheid dit een
beloftevol akkoord vond. Maar zelfs dat heeft hij u
niet gegund, mijnheer de eerste minister. Onze
vragen daarover komen in grote mate overeen
met de hier reeds gesteld vragen.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3

Wij vragen ons af hoe het nu eigenlijk zit met de
autonomie van de adjunct-directeur. Zal hij in
Halle-Vilvoorde een eigen beleid kunnen voeren?
Als hij uit Brussel instructies krijgt die door hem
als rivaliserend met zijn taken voor Halle-Vilvoorde
worden ervaren, kan hij die dan aanvechten bij zijn
federale chef? Zal men bij het veiligheidsoverleg
de adjunct sturen of de directeur en zal de adjunct
daar in volledige vrijheid kunnen spreken? Dit zijn
enkele vragen uit een grotere reeks. De tijd
beperkt mij om ze allemaal te kunnen stellen.
Zelfs indien u positief antwoordt op mijn vragen, is
het toch duidelijk dat hier een stap achteruit wordt
gezet.

Ten slotte wil ik verwijzen naar wat hieromtrent in
het Vlaams Parlement is gebeurd. In de
commissie voor de Binnenlandse Zaken werd de
motie voor een aparte structuur goedgekeurd. Dat
was een motie van CVP en Vlaams Blok en werd
gesteund door de Volksunie. De
meerderheidspartijen hebben zich bij die motie
onthouden. Gisteren werd die motie weliswaar in
een andere motie afgezwakt, maar toch werd er
daar ook door de meerderheid gepleit voor meer
waarborgen voor autonomie. Dat betekent toch
dat ook in die rangen de grootste twijfel leeft over
het behaalde compromis.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer
de eerste minister, vorige week heb ik dank zij de
clementie van de voorzitter van de Kamer
uitvoerig kunnen ingaan op deze problematiek. Ik
ben toen vertrokken van de situatie zoals ze er
vandaag uitziet en vanaf 1 januari 2001 zal
worden ingevoerd. Ik heb aangetoond waarom in
1995 beslist is om met betrekking tot het mega
gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde te werken met twee autonome districten,
namelijk een district Brussel-Hoofdstad en een
district Halle-Vilvoorde. Ik heb toen onder meer
luitenant-generaal De Ridder aangehaald en de
politionele motivatie voor de splitsing.

Mijnheer de eerste minister, vandaag krijgt u
slechts één gedeconcentreerde dienst voor
Brussel-Halle-Vilvoorde, het volledige gerechtelijk
arrondissement, met weliswaar een antenne of
onderafdeling voor Halle-Vilvoorde. Artikel 94 van
de wet van 1998 biedt u nochtans de mogelijkheid
om twee gedeconcentreerde diensten te voorzien
en af te wijken van het principe van één
gedeconcentreerde dienst per gerechtelijk
arrondissement.

Mijnheer de eerste minister, ten eerste, waarom
komt u terug op de vandaag geldende werkwijze
die tot ieders tevredenheid goed werkt, terwijl
artikel 94 u de mogelijkheid biedt om in het mega
gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde in twee gedeconcentreerde diensten te
voorzien? Wat zijn de uitzonderlijke
omstandigheden die u vandaag niet inroept om
daarvan af te wijken?

Ten tweede, wat zal de toestand zijn van de
taalfaciliteitengemeenten? Er is een politiezone
samengesteld uit eentalig Nederlandstalige
gemeenten, samen met Wemmel. Wat zal er
gebeuren met de andere
taalfaciliteitengemeenten? Zullen zij een IPZ
vormen met Brussel-Hoofdstad of met eentalige
Nederlandstalige gemeenten? Als het laatste het
geval is, zal men dan niet de facto tot
tweetaligheid komen? Het politiepersoneel dat in
de IPZ werkzaam is zal uiteindelijk immers beide
talen moeten kennen en hanteren om processen-
verbaal te kunnen opstellen in de
faciliteitengemeenten. Dat zijn mijn vragen voor u.
01.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer
de voorzitter, ik zal eerst een antwoord op de
laatste vraag van de heer Van Hoorebeke geven.

De interpolitiezones werden reeds lang geleden
bepaald. Ze worden niet bij Brussel-19 gevoegd. U
weet dat zij een afzonderlijke politiezone vormen.
Ze worden soms ook samengevoegd als een
afzonderlijke politiezone. In één geval betreft het
inderdaad een samenvoeging van een aantal
volledig Nederlandstalige gemeenten waar geen
faciliteiten bestaan. Uw vrees, met name de
samenvoeging van faciliteitengemeenten met
Brussel-19, is dus ongegrond. Dat is een hele
vooruitgang, want - dat hebt u niet in uw vraag
gezegd - het district Brussel beheert vandaag ook
de faciliteitengemeenten. Dat is dus een
vooruitgang in plaats van een achteruitgang.

Mijnheer de voorzitter, inzake de andere vragen
kan ik naar de beslissingen van de Ministerraad
verwijzen. Deze beslissingen zijn zeer duidelijk. Ik
heb terzake altijd gezegd dat wij ervoor moesten
zorgen dat de huidige politiewerking, die vanuit
Asse wordt verzekerd, in de toekomst zou
behouden blijven, uiteraard mits toepassing van
de hervorming van de politie. Dat wil zeggen dat
Asse morgen geen rijkswachtbrigades meer zal
hebben omdat die in de politiezones van Halle-
Vilvoorde worden geïntegreerd. We kunnen het
daarover toch eens zijn dat wij niet meer dezelfde
"effectieven" in de kazerne van Asse zullen
hebben omdat ze in de verschillende politiezones
van Halle-Vilvoorde zullen worden geïntegreerd.
Dat is de actuele situatie, dat heb ik altijd
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
gegarandeerd. Er zal dus in Asse een adjunct-
directeurcoördinator zijn, die uiteraard over een
aantal medewerkers zal beschikken en die niet
alleen zijn directieven van de directeurcoördinator
van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde zal kunnen ontvangen, maar ook van de
commissaris-generaal. Hij zal dus rechtstreeks
door de commissaris-generaal kunnen worden
gestuurd en voor Halle-Vilvoorde bevoegd zijn.
Maar nogmaals, hij zal natuurlijk niet meer over
dezelfde manschappen beschikken, daar deze
gedeconcentreerd in de verschillende politiezones
actief zullen zijn. Dat is een eerste punt.

Dan is er een tweede figuur. De situatie blijft
dezelfde als vandaag, namelijk er is een adjunct-
dir.jut., die zich uiteraard met het bestrijden van de
zware criminaliteit zal bezighouden, zoals dat ook
vandaag het geval is. Hij zal kunnen beschikken
over alle rechercheurs die in Halle-Brussel-
Vilvoorde ter beschikking zijn en meer bepaald
over de BOB van Asse. Deze dienst zal in de
toekomst voortbestaan, alleen zal hij anders
heten. De BOB zal immers in de federale
criminele politie opgaan. Dat is de concrete
uitwerking.

Collega's, ik zie werkelijk niet in, tenzij men
absoluut problemen wil creëren, wat de
achteruitgang zou kunnen zijn. Integendeel, waar
de faciliteiten vroeger inzake het
rijkswachtoptreden volledig door Brussel werden
bediend, zal dit nu in andere omstandigheden in
een gezamenlijk overleg tussen de twee adjunct-
directeurscoördinatoren van Halle-Vilvoorde en de
directeurcoördinator van Brussel gebeuren. U ziet
dat een ingewikkeld land zoals het onze zelfs
eenvoudige zaken als de politiehervorming kan
organiseren. Dat is de actuele situatie. Ik denk dat
iedereen er stilaan van overtuigd is dat dit een
goede oplossing is, een oplossing die in de
praktijk de huidige politiewerking verzekert, zoals
die in het verleden in Halle-Vilvoorde werd
verzekerd.

Collega's, ik verwijs terzake naar het beknopt
verslag, dat ik hier bij me heb, van het debat dat
gisteren in het Vlaams Parlement werd gevoerd
en waar de heer Van Vaerenbergh, namens uw
partij, mijnheer Van Hoorebeke, zeer duidelijk
heeft gezegd dat dit een stap in de goede richting
is, met name dat de autonomie van Halle-
Vilvoorde blijft behouden.

Mijnheer de voorzitter, ik kan hier in het federale
Parlement geen betere argumentatie vinden dan
de positieve evaluatie die het Vlaams Parlement
van de beslissing van de Ministerraad heeft
gemaakt.
01.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, ik had inderdaad verwacht
dat de eerste minister dit argument zou gebruiken
nadat de Volksunie zich gisteren zo misdragen
heeft, en haar eigen resolutie van de dag voordien
had opgegeten. U hebt via uw vriendschap met
Bert Anciaux de Volksunie in het Vlaams
Parlement en in de Vlaamse regering goed in de
hand, mijnheer de eerste minister.

Daarnaast maakt u de vergelijking met de huidige
situatie van het rijkswachtdistrict. Dat is echter een
totaal andere situatie, met een functionele
indeling. Nu de politie een gemeentelijke
bevoegdheid wordt, ontstaan er duidelijk nauwe
banden tussen de zes faciliteitengemeenten en de
negentien Brusselse gemeenten. Ik denk
bijvoorbeeld aan het exclusieve
samenwerkingsprotocol dat tot stand is gekomen
tussen de zes politiecommissarissen van de zes
faciliteitengemeenten en de negentien van de
Brusselse gemeenten. De samenwerking met
Halle-Vilvoorde staat daar niet in. Men is dus
bezig het veiligheidsbeleid in die zes
faciliteitengemeenten af te stemmen op Brussel.
Dit staat in tegenstelling met wat u vandaag
gezegd hebt.

U hebt ook geen uitleg gegeven over de vraag
waarom Halle-Vilvoorde precies ondergeschikt
moet worden aan Brussel. Op dit ogenblik zijn
Brussel en Halle-Vilvoorde nog nevengeschikt. Zij
hebben beide evenveel bevoegdheden. Vanaf nu
wordt Brussel echter bovengeschikt aan Halle-
Vilvoorde.

U hebt ook niets gezegd over de uitbreiding van
de faciliteiten die vanaf nu in heel het
arrondissement Halle-Vilvoorde zullen worden
toegepast. Alle dossiers van Franstaligen zullen
dus in Brussel behandeld worden, terwijl dat tot nu
toe niet het geval was. De werking van de
politierechtbank in Halle-Vilvoorde wordt op die
manier teruggeschroefd. Tot nu toe gingen alle
Franstaligen naar de Vlaamse politierechtbank,
respectievelijk in Halle en in Vilvoorde. Zij
moesten hun woord daar in het Nederlands doen.
Pas wanneer bewezen werd dat zij geen
Nederlands verstaan, werden zij naar Brussel
doorverwezen. U schroeft deze werkwijze terug.
Vanaf nu gaan alle Franstalige dossiers sowieso
naar Brussel. Vlaamse dossiers worden dus
politioneel anders behandeld dan Franstalige
dossiers. Dit is een nieuwe en groteske
discriminatie van de Vlamingen, mijnheer de
eerste minister.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
01.06 Dirk Pieters (CVP): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, toen wij de minister
van Binnenlandse Zaken vorige week hoorden,
wekte hij niet de indruk dat er ook maar het minste
positieve element voor de Vlamingen in dit plan
zou zitten. Nu we u horen, mijnheer de eerste
minister, geeft u wel de indruk dat het uiteindelijk
voor de Vlamingen niet zo erg zal zijn. U
onderbouwt die indruk echter met geen enkel
concreet antwoord op de gestelde vragen. Dit is
toch de essentie van de discussie? Als we uw
vurig betoog naast dat van de minister van
Binnenlandse Zaken leggen, zullen wij u
inderdaad niet op tegenspraak kunnen betrappen.
Maar u geeft geen enkele aanduiding over de
gestelde vragen. De vragen luiden: kan die man
een autonoom veiligheidsbeleid voeren? Zal hij
het zijn die naar de veiligheidszones gaat om er te
vergaderen? Kan hij daar autonoom werken? U
hebt dat daarstraks niet gezegd.
01.07 Eerste minister Guy Verhofstadt: Ja. U
hoort het nu, ja.
01.08 Dirk Pieters (CVP): Mijnheer de eerste
minister, kan hij in beroep gaan bij de commisaris-
generaal van de federale politie indien hij
onderrichtingen krijgt van de Brusselse directeur
die volgens hem in conflict zijn met zijn taken in
Halle-Vilvoorde? Kan hij dat, ja of neen, mijnheer
de eerste minister? Daar komt de vraag
uiteindelijk op neer.
01.09 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer
de voorzitter, collega Pieters, ik heb gezegd dat hij
zowel van de ene als van de andere afhangt. Hij
kan dus ook rechtstreeks afhangen van de andere
directie.
01.10 Dirk Pieters (CVP): Mijnheer de voorzitter,
in dat geval houden wij onze resolutie van
aanbeveling aan.
01.11 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer
de voorzitter, mijnheer de eerste minister, ik ken
de argumentatie van de heer Van Vaerenbergh
niet. Ik heb er echter geen enkel probleem mee te
zeggen dat ik een andere visie heb over deze
kwestie. Ik denk dat de heer Van Vaerenbergh
zich vergist. Ik zeg in elk geval dat u politioneel
een stap achteruit zet. In het huidige systeem zijn
er twee autonome districten die elk hun eigen
politioneel en veiligheidsbeleid kunnen voeren. In
de toekomst zal Halle-Vilvoorde echter afhankelijk
zijn van wat Brussel-Hoofdstad zal bepalen. Ik heb
deze argumentatie reeds uitvoerig ontwikkeld
vorige week. Ik wil u vragen ze nog eens rustig na
te lezen.

U zegt ook, mijnheer de eerste minister, dat de
taalfaciliteitengemeenten duidelijk behoren tot
politiezones met uitsluitend Nederlandstalige
gemeenten. Dat staat vandaag nog niet vast. Ik wil
eerst afwachten tot alle politiezones bij koninklijk
besluit vastliggen en gepubliceerd zijn. Pas dan
zal ik kunnen oordelen of wat u vandaag zegt
inderdaad juist is. Met de gegevens waarover wij
nu beschikken, vinden wij dit plan een stap
achteruit.

Mijnheer de eerste minister, mag ik u verzoeken
de motie te lezen die gisteren in het Vlaams
Parlement werd goedgekeurd? Daar vraagt men
dat men zou overgaan tot een splitsing van het
gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde. Daarom bent u precies gezwicht,
mijnheer de eerste minister, en waarom u
krachtens artikel 94 een afwijking hebt willen
toestaan. U hebt aan de Franstaligen niet willen
toegeven dat men via twee gedeconcentreerde
diensten de facto tot een splitsing van het
gerechtelijke arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde zou komen. Daarover gaat deze
kwestie, mijnheer de eerste minister, niet over
mijnheer Van Vaerenbergh.
01.12 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer
de voorzitter, mijnheer Van Hoorebeke, ik wil u
alleen maar voorlezen wat de heer Van
Vaerenbergh, uw partijgenoot, zegt: "Wij staan
achter het voorstel: er zal gezorgd worden voor
voldoende autonomie voor Halle-Vilvoorde met dat
voorstel". Dat zegt hij.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos

Mijnheer Pieters, u hebt een vraag aan de eerste
minister na het debat van gisteren. Het betreft dan
andere elementen dan gisteren, hoop ik.
02 Mondelinge vraag van de heer Danny Pieters
aan de eerste minister over "de cijfers in en na
Nice"
02 Question orale de M. Danny Pieters au
premier ministre sur "les chiffres relatifs à Nice
et à l'après-Nice"
02.01 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, wat u zojuist zegt, is voor een deel het
probleem. Waarover gaat het? Gisteren hebben
wij dit stuk gekregen omstreeks halfvijf. De eerste
minister heeft vol vuur, zoals hij terecht zegt, ons
daarover heel uitgebreid verslag uitgebracht. Ik
was dan ook verrast vanmorgen in De Standaard
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
te lezen dat er verwarring bestond inzake cijfers
en dan nog niet onbelangrijke cijfers, namelijk de
cijfers die nodig zijn om een blokkeringminderheid
te hebben. Het gaat hierom. Een aantal
beslissingen moet worden genomen met een
gekwalificeerde meerderheid. De vraag is dan
hoeveel landen dat kunnen blokkeren. Dat was
interessant, want er werd gesproken over
verwarring rond de vraag of het 91 of 93 betrof.

Bekijken wij de zaak zelf eens. Ik sla stuk 345
open op bladzijde 79. Ik begin te rekenen, trek
258 af en kom uit op 88. Op bladzijde 82 lees ik:
"...passera de 88 à 91".

Wanneer die 88 toepasselijk zijn weet ik niet en
dat wordt dan mijn eerste vraag. Kunt u uit dat
kluwen ons nu eens zeggen waarover het gaat?
Wat is nu het belang van die zaak? U hebt
gisteren dat belang ook beklemtoond. Het gaat
erom hoeveel staten er moeten zijn om de ganse
machine te blokkeren. U hebt er gisteren op
gewezen dat men er fier over moest zijn dat het
maar drie grote staten waren plus een kleinere
staat, terwijl dat nu anders blijkt te zijn. Dat is het
eerste deel van mijn vraag. Klaar dat op, als u wil.
Ik heb zelfs een rekenmachine voor u bij om
daarin klaarheid te brengen, indien nodig.

Tweede deel van mijn vraag. In de krant staat ook,
naar mijn aanvoelen foutief, dat die zaken, die
verwarring, gisteren aanleiding gaven tot
communicatie tussen het Franse voorzitterschap
en België. België zou daarbij op zijn stuk zijn
blijven staan, terwijl de Fransen erop zouden
hebben aangedrongen om toch die verschrijving,
die fout, recht te zetten. Ik wil u vragen wanneer
dat is gebeurd. Als dat is gebeurd vóór onze
bespreking om halfvijf, zitten wij in de
merkwaardige situatie dat onze eerste minister
daar vol vuur een heel betoog komt afsteken en
ons documenten overhandigt, maar verzwijgt dat
er op dat ogenblik een zwaar politiek probleem is
in verband met de meerderheid.

Ten derde dan. Gisteren hebben wij deze
documenten gekregen en ze zijn niet zonder
belang. Wanneer men het aantal
europarlementsleden van 25 naar 22 herleidt, wil
ik graag weten hoe die 22 verdeeld zullen zijn
tussen Franstaligen, Nederlandstaligen en
Duitstaligen.

De voorzitter: Die vraag werd gisteren ook al
gesteld.
02.02 Danny Pieters (VU&ID): Maar niet
beantwoord.

De voorzitter: Dat is een andere zaak.
02.03 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer
de voorzitter, wat die laatste vraag betreft, zult u
mij toelaten daarmee voor het Parlement te
komen als de regering daarover een beslissing zal
hebben genomen.

Dan kom ik tot de tweede vraag die mij werd
gesteld. Ik heb gisteren inderdaad telefonisch
contact gehad met de president van de Franse
republiek, de heer Chirac. Dat betrof helemaal niet
het onderwerp waarover de heer Pieters mij een
vraag stelde, maar wel de afloop van de
besprekingen in het Europees Parlement en de
waardering die daar voor de houding van België
werd geuit. Het ging dus helemaal niet over die
aangelegenheid.

Wat het derde punt betreft, is er inderdaad een
verschil tussen 73,4% of de drempel voor een
gekwalificeerde meerderheid, en het cijfer 91 voor
wat een blokkeringminderheid moet zijn. Bij 73,4%
zou er als cijfer eigenlijk 92 moeten staan voor
een blokkeringminderheid. Deze onduidelijkheid
wordt volgende week besproken door de
permanente vertegenwoordigers bij de Europese
Unie om beide cijfers op basis van de conclusies
van de Raad met elkaar in overeenstemming te
brengen. Het enige verschil dat dit uitmaakt is niet
dat de blokkeringminderheid wordt gewijzigd wat
het aantal landen betreft, maar wel dat de vierde
partner om te blokkeren ofwel een land is met 4
stemmen, ofwel een land met 7 stemmen.
02.04 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de eerste minister, ik zou u
toch graag horen bevestigen dat daarover geen
communicatie is gevoerd voor uw presentatie
gisteren om 15.30 uur.
02.05 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer
de voorzitter, collega, ik heb met de heer Chirac
over heel wat zaken gepraat, maar niet over deze
aangelegenheid.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Actualiteitsdebat
Débat d'actualité
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "het plan om de federale
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
asielcentra voor 10/1/2001 leeg te maken en de
asielzoekers massaal door te sluizen naar de
OCMW's"
- mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de beslissing om een
maximum aantal plaatsen in de open centra vrij
te maken zodat de nieuwe opvangprocedure op
10/1/2001 van start kan gaan"
- de heer Claude Eerdekens aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de opvang van vluchtelingen
door de OCMW's"
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de overgangsregeling met
betrekking tot de opvang van asielzoekers"
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de overgangsregeling voor
asielzoekers"
03 Questions orales jointes de
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "le projet de vider les
centres d'asile fédéraux avant le 10/1/2001 et
d'orienter massivement les demandeurs d'asile
vers les CPAS"
- Mme Michèle Gilkinet au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la décision de libérer
un maximum de places dans les centres
ouverts afin de démarrer la nouvelle procédure
d'accueil le 10/1/2001"
- M. Claude Eerdekens au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "l'accueil des
réfugiés par les CPAS"
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l'Economie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, u
zorgde andermaal voor een vergiftigd
kerstgeschenk.
Eerst en vooral moet het mij van het hart,
mijnheer de minister, dat wij van uw recente
beslissing liever in het Parlement op de hoogte
werden gesteld, waar deze week het asielbeleid
nog ter sprake kwam naar aanleiding van de
bespreking van de programmawet. Jammer
genoeg was het via de pers dat wij vernamen dat
de OCMW's deze week nog een rondschrijven
zullen ontvangen waarin zij worden medegedeeld
dat, in een overgangsfase, een aantal
asielzoekers uit de federale centra naar hen zullen
worden doorverwezen. Immers, de asielcentra
moeten zoveel mogelijk worden vrijgemaakt
ingevolge de toepassing van de nieuwe regeling
die ingaat vanaf 10 januari en volgens dewelke
niet langer financiële steun wordt verleend aan de
asielzoekers. Betrokkenen zullen worden
opgevangen in federale opvangcentra. Ongeveer
5.000 asielzoekers verblijven momenteel in die
federale opvangcentra.

Deze plannen zorgen bij de reeds overbelaste
OCMW's voor een ware paniekstemming. Gezien
het gebrek aan huisvesting wordt gevreesd voor
een totale chaos rond de eindejaarsperiode.
Bovendien gaan veel personeelsleden op dat
ogenblik met vakantie.

De OCMW's, die reeds onder een enorme
werkdruk lijden, zullen morgen protesteren tegen
deze beslissing. De niet aflatende stroom
asielzoekers zal de situatie immers nog
verergeren.

De reacties van de OCMW's liegen er niet om. De
Gazet van Antwerpen wijdt er zijn hele tweede
pagina aan. De OCMW-voorzitter van Ranst
spreekt van contractbreuk; de OCMW-voorzitter
van Keerbergen zegt "zotter kan niet" en voegt
eraan toe dat in bepaalde Russische kranten
wordt aangespoord zich naar België te reppen
omdat het de laatste kans is. Er zouden zelfs last-
minute trips worden georganiseerd naar ons land.
Bob Cools, OCMW-voorzitter van Antwerpen,
waarschuwt voor het andermaal doorsluizen van
asielzoekers van de gemeenten naar de grote
steden.

Mijnheer de minister, waarom gedraagt u zich
telkens als een kleine dictator en pleegt u nooit
overleg met de OCMW's? Op welke wijze zullen
de asielzoekers aan de OCMW's worden
toegewezen? Hoe zult u trachten de grote druk op
de OCMW's te verlichten?

Le président: Chers collègues, je vous
demanderai de respecter le temps de parole prévu
sinon nous mènerons tout un débat.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
03.02 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, je respecterai mon temps
de parole. Vous savez que je n'ai pas l'habitude
d'être longue.

Monsieur le ministre, la décision que vous avez
prise visant à libérer un maximum de places
d'accueil dans les centres ouverts avant le 10
janvier en vue de rendre la nouvelle procédure
effective à cette date, pose problème. Les CPAS
estiment qu'ils n'ont pas reçu toute l'information
nécessaire leur permettant de régler leurs
services afin de répondre à votre demande. De
multiples questions se posent. Lors du débat que
nous avons eu à ce sujet en séance plénière,
vous aviez promis de transmettre toutes les
communications nécessaires aux CPAS.

J'aimerais connaître la nature de cette
communication et la façon dont elle a été faite.
Pouvons-nous être assurés que tous les CPAS
ont reçu cette information? Avez-vous consulté
l'Union des villes et des communes pour utiliser
une procédure adéquate car il ne conviendrait pas
de passer d'une procédure à une autre? Nous
devons mettre en place un système qui
permettrait à l'ensemble des services concernés
de travailler de manière opportune et efficace. Si
nous mettons aujourd'hui en branle un dispositif
trop rapide qui crée l'effervescence, les conditions
ne seront pas les meilleures pour atteindre
l'objectif que vous poursuivez.
03.03 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le
président, monsieur le ministre, ma question
concerne la répartition des réfugiés à partir des
centres ouverts gérés en Belgique, notamment
par la Croix-Rouge. Les CPAS ont été avisés que
4000 places risquaient d'être libérées à bref délai,
d'ici le 10 janvier, et que les CPAS allaient se
trouver dans le court délai de quatre semaines
dans l'obligation d'assurer le gîte et le couvert à
4000 personnes.

Nous nous sommes émus de cette situation et
mardi, lors de la discussion de la loi-programme,
M. Mayeur vous a posé une question à ce sujet.
Vous avez confirmé qu'environ 400 personnes
devraient durant ce laps de temps être réparties
entre les CPAS.

Cette répartition fait d'ailleurs partie d'une
tradition; c'est la règle. Périodiquement, les CPAS
se voient attribuer, dans le cadre d'un plan de
répartition, un certain nombre de réfugiés. Par
contre, s'il devait apparaître que soudainement, il
s'agirait de la répartition en un mois de 4000
personnes, cela poserait évidemment une
difficulté majeure et les CPAS se verraient
quasiment dans l'impossibilité de faire face dans
un laps de temps aussi bref à un tel afflux de
personnes.

Qu'en est-il réellement? Nous avons appris que
rien que pour la partie francophone du pays et au
niveau des centres gérés par la Croix-Rouge, 750
personnes devraient être réparties via les CPAS
francophones. Les chiffres étant manifestement
inquiétants, je souhaitais connaître la décision du
gouvernement. Le nombre de réfugiés va-t-il
réellement passer de 400 à 4000 personnes? S'il
s'agissait de 500 personnes, passe encore! Mais
4000! Très sincèrement, monsieur le ministre,
cela pose un problème inextricable pour
l'ensemble des CPAS du royaume.
03.04 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de
minister, wij hadden reeds de gelegenheid om
daarover meermaals van gedachten te wisselen,
ook nog tijdens de bespreking van de
programmawet waar u toen eerder geruststellende
geluiden horen. Ik kan me toch niet van de indruk
ontdoen - gestaafd door de noodkreten van de
OCMW's vandaag - dat bij de overgangsregeling
sprake is van enig paniekvoetbal. Zowel personeel
als asielzoekers zijn daar letterlijk de speelbal van.
U hebt overigens wel de eerbare doelstelling om
de vanaf 10 januari enkel materiële hulp te
voorzien.

Mijn vragen gaan in dezelfde richting als de
vragen van collega Eerdekens. Gaat het ten
eerste om de afschaffing van de
viermaandenregeling? Dat is duidelijk omschreven
in een richtlijn aan de centra.

Ten tweede wordt ook gezegd dat elke nieuwe
asielzoeker die zich aandient, onmiddellijk naar
een OCMW doorverwezen wordt zonder de
mogelijkheid te hebben om via een van de centra
te passeren. U wil namelijk maximaal plaats
maken voor de materiële opvang die u de
komende maanden belooft. Ik wil daarover een
duidelijk antwoord van u. Ik zou ook graag een
antwoord hebben op de vraag of de lokale
opvanginitiatieven opgeschort worden en wat de
reden daartoe is. In principe heeft men toch
inspanningen gedaan om de materiële opvang bij
de OCMW's mogelijk te maken. De OCMW's zijn
daar behoorlijk boos over. Ze beschouwen dat
zelfs als contractbreuk. Ik wil uw redenen kennen.
Op welke manier kan u garanderen dat in de
kerstperiode een kwaliteitsvolle opvang
gewaarborgd blijft?
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
03.05 Pieter De Crem (CVP): Mijnheer de
voorzitter, de collega's van de meerderheid en de
oppositie hebben het probleem reeds uit de
doeken gedaan. Ik vind dat we vandaag
geconfronteerd worden met een probleem van
zindelijkheid in de politiek. Het is belangrijk dat
OCMW's weten wat hen te wachten staat. Het is
niet zindelijk dat via een omzendbrief deze
aangelegenheden kond gedaan worden. Wij zijn
daar een hevige tegenstander van. Het is ook niet
zindelijk ten overstaan van de asielzoekers. Ze
worden met meer dan 5.000 de natuur in gestuurd
en moeten naar een OCMW van keuze gaan.
Immers, we weten niet hoe het zal gaan.

Het is ook niet zindelijk dat morgen niet alleen
over een overgangsregeling beslist wordt, maar
ook over nieuwe plaatsen waar asielzoekers
terecht zullen komen. Ik zou graag hebben,
mijnheer de minister, dat u vandaag in het
Parlement zegt waar de nieuwe
inplantingsplaatsen voor asielzoekers zullen
komen. Daar zijn immers heel wat vragen rond. U
neemt een aantal maatregelen en u zegt dat u
goed communiceert. Overijse en Eeklo waren er
het sprekende voorbeeld van dat dit niet het geval
was. U plant nieuwe centra. U bent omwille van
een aantal politieke redenen bang om het
gesloten centrum van Steenokkerzeel bis uit te
voeren. Daarvoor is 650 miljoen frank voorzien in
uw begroting. Steenokkerzeel bis komt er in dit
begrotingsjaar niet.

Waarom plant u morgen in de Ministerraad
nieuwe inplantingen aan de kust en in Limburg?
Waarom zegt u dit niet in het Parlement? Waarom
plant u inplantingen aan de kust, maar niet in
Oostende? Waarom weigert u resoluut om open
en gesloten centra in Oostende in te planten? Dat
zou toch een faire spreiding zijn. Waarom zegt u
niet dat u in het kader van onzindelijkheid weigert
dit Parlement mee te delen wat u in de regering
daaromtrent bespreekt? Ik wil u vragen waar
tussen vandaag - 14 december - en 31 december
de inplantingsplaatsen van open en gesloten
centra zullen komen. Indien u dit niet in dit
vragenuur doet, zal ik het na uw antwoord vragen.
03.06 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer
de voorzitter, in de eerste plaats wil ik doen
opmerken dat men in dit dossier heel wat
beweringen heeft rondgestrooid die weinig
realistisch zijn.

Op dit moment verblijven ongeveer 5.000 mensen
in een open centrum. Dat zal begin januari, als de
nieuwe wet van kracht wordt, ook het geval zijn.
Dat betekent, volgens de bestaande vier
maandenregel, dat die 5.000 mensen die nu in
een of ander centrum zitten, tegen ongeveer 10
mei bij een OCMW terechtkomen. Dat is de
normale gang van zaken. In vier maanden tijd
moeten 5.000 mensen worden geplaatst. Dat
betekent een goede 50 personen per dag. Dat
ritme is sinds een aantal maanden aangehouden.

Wij komen nu in een situatie terecht waarin we op
10 januari, enerzijds, nog mensen hebben die in
het vroegere systeem zitten. Die mensen gaan na
een aantal maanden naar het OCMW. We zullen,
anderzijds, ook mensen uit het nieuwe systeem
hebben, die worden opgevangen in het centrum
en daar in principe de hele tijd van hun procedure
moeten blijven. Dat is het principe. Het is op zich
geen goede situatie om die twee groepen bij
elkaar te zetten. Bovendien is er een vrij grote
druk van bepaalde personen die op een bepaald
moment toch weg mogen en zich afvragen
waarom zij nog zolang moeten wachten.

Wij hebben aan iedereen gevraagd wie eventueel
bereid is om vroeger te vertrekken, onder drie
voorwaarden. Ten eerste, het gaat over
vrijwilligheid. Ten tweede, zij moeten kunnen
bewijzen dat ze een woning hebben en daarvoor
dus niet naar het OCMW moeten stappen. Als zij
zeggen over een logement te beschikken, hetzij bij
familie, hetzij bij vrienden, kunnen zij vertrekken
als
zij - derde
voorwaarde - het
bestaande
repartitieplan kunnen respecteren. Dat zijn de drie
voorwaarden. We willen geleidelijk aan de 5.000
mensen, die normaal na vier tot vijf maanden naar
de OCMW's gaan, goed voorbereid daadwerkelijk
laten vertrekken; niet in een week of in een
maand, maar toch wel minder gespreid en vooral
ermee rekening houdend
-
wat anders niet
gebeurt - dat zij, voordat ze vertrekken, zeker zijn
dat er een logement is, zodat dit niet door een
OCMW moet worden gezocht.

Dat zijn de drie voorwaarden. We zullen proberen
de situatie goed te beheren. We zullen stap voor
stap te werk gaan. Er is geen sprake van dat we
de komende maand 5.000 mensen in de natuur
gaan droppen, zoals de heer De Crem het als een
waarheid voorstelt. Dat doen we niet. We hebben
gisteren overlegd. Dat was een vraag van
mevrouw Gilkinet. De rondzendbrief zal aan de
mensen worden toegestuurd.

De lokale opvanginitiatieven zijn niet opgeschort.
Dat is een misvatting. Gisteren zijn 134 mensen
naar een lokaal opvanginitiatief gestuurd. In de
rondzendbrief is duidelijk verklaard dat wij willen
dat dit systeem wordt voortgezet omdat de lokale
opvanginitiatieven goede initiatieven zijn.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10

Mijnheer De Crem, het is niet de gewoonte dat
men de intenties van de regering bekendmaakt.
Waarom wil ik ze u vandaag nog niet meedelen?
Ze werden u via bevriende kanalen doorgegeven.
Dat is dan zo. Dat is het typisch systeem waarmee
jullie momenteel werken. Ik weet bovendien heel
goed via welk kanaal u het weet. Ik wil ze u
vandaag niet meedelen omdat op dit moment over
de plaatsen die we op het oog hebben nog geen
zekerheid is omtrent de aankoop. Dat moeten we
eerst weten. Degene die ons de plaatsen wil
verkopen heeft gevraagd te wachten totdat er een
beslissing is. Als men vrijdag beslist, worden
vrijdagmorgen de burgemeesters verwittigd.
Daarna gaat de procedure van consultatie van
start.

Ik zal ook antwoorden op de vraag waarom er in
Oostende geen open centrum komt. Wat mij
betreft mag er wel een gesloten centrum komen.
Ik heb dat ook gemeld. Bovendien zal ik
antwoorden op de vraag waarom er in Zeebrugge
geen open maar zonodig wel een gesloten
centrum mag komen.

Men moet goed gek zijn om in deze twee steden
een open centrum te willen oprichten. Het is
immers precies in deze steden dat het grootste
aantal mensen, die via de mensensmokkel naar
Groot-Brittannië willen, worden opgepakt. Ik ben
het er wel mee eens dat er in Oostende of
Zeebrugge een gesloten centrum moet komen.
Het maakt mij daarbij niet uit in welke stad. In de
buurt van een haven een open centrum willen
oprichten en tegelijkertijd verklaren tegen de
mensensmokkel te zijn, sta mij echter toe dit het
toppunt van hypocrisie te noemen. Opgepakt
worden bij de overtocht is dan immers niet zo erg,
want men kan een kilometer verder overnachten
en de volgende morgen opnieuw een kans wagen.
Dat is ook de stelling van de rijkswacht die deze
methode ook niet opportuun achtte.

Mijnheer De Crem, in tegenstelling tot met wat u
beweert, kan ik echter wel zeggen dat wanneer er
in Oostende, op honderd meter van mijn deur, een
opvangcentrum opgericht werd, ik dat zowel
openlijk als achter de schermen heb gesteund.
Het stoot mij tegen de borst dat iedereen, ook uw
fractie, het eens is met nieuwe initiatieven op
voorwaarde dat ze niet plaatsvinden in de eigen
achtertuin. U doet daar op dit moment ook aan
mee. Iedereen vindt zulke initiatieven dus
lovenswaardig, maar niet in de eigen streek.

De voorzitter: De vijf collega's die wensen te
repliceren kunnen dit doen. Daarna komen de drie
ingeschrevenen aan het woord.
03.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de minister, u hebt ons allerminst
gerustgesteld. U gaat voort met het creëren van
de chaos en het laten voortbestaan van de
aanzuigeffecten. Wij voorspellen dat de overlast
voor de OCMW' s nog zal toenemen, zeker in
deze eindejaarsperiode. Het resultaat zal zijn dat
heel wat OCMW's pakken asielzoekers opnieuw in
de grote steden, vooral in Antwerpen, zullen
droppen.

Mijnheer de minister, u moet drie zaken doen. Ten
eerste, u moet zorgen voor snelle en efficiënte
procedures. Ten tweede, u moet de asielzoekers
vanaf het begin tot het einde van de korte
procedure onderbrengen in gesloten federale
centra. Ten derde, u moet een effectief
uitwijzingsbeleid uitvoeren. Met betrekking tot de
nieuwe plannen voor volgend jaar hebt u 23
miljard frank begroot voor het asielbeleid. Van die
23 miljard is er welgeteld 109 miljoen frank
uitgetrokken voor een actief verwijderingsbeleid.
Dat zijn gewoon peanuts. Met dit beleid zult u
nooit een degelijk asielbeleid kunnen waarmaken.
03.08 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le ministre, je comprends que vous ne
puissiez pas répondre à toutes les questions en
même temps. Toutefois, j'aurais aimé obtenir des
réponses à certaines des questions que je vous ai
posées.

Je vous ai notamment demandé ce qui avait été
mis en place au niveau de la concertation avec les
CPAS. L'Union des villes et communes a-t-elle été
consultée? N'ayant pas entendu votre réponse à
cette question, je me permets donc de vous la
reposer.

Une autre de mes préoccupations concernait la
période de transition à mettre en place entre deux
procédures. Je note que la période de transition
serait plus longue qu'annoncé puisqu'elle pourrait
s'étendre jusqu'au 10 mai prochain. Vous estimez
donc qu'un certain retard sera pris en ce domaine.

Dans ce même cadre, pourriez-vous me dire quel
mécanisme sera mis en place pour garantir que la
nouvelle procédure d'accueil implique l'ensemble
des partenaires concernés: les CPAS, les centres,
les ONG, etc. Vous n'ignorez en effet pas qu'il
reste là beaucoup de choses à faire pour assurer
un accueil de qualité au moment où la seconde
procédure d'accueil est mise en place.

C'est un point extrêmement important pour mon
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
groupe. Je me permets donc d'insister à nouveau
sur ces points.
03.09 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur
le président, nous avons rencontré l'Union des
villes et communes hier à ce sujet. Je ne pense
pas que ses représentants soient sortis
complètement convaincus de la réunion.

En ce qui concerne la période de transition, celle-
ci s'étendra légalement jusqu'au 10 mai car l'on ne
peut obliger personne à quitter les centres. Nous
pensons que le moment où il y en aura le plus, ce
sera au mois de janvier.

Il est à noter qu'il n'y a plus de renvoi direct au
CPAS. Les chiffres sont, pour le moment, les
suivants: 50 viennent des centres et 200 viennent
directement de Bruxelles. Etant donné que plus
personne ne viendra de Bruxelles, il y en aura
quatre fois plus qui viendront des centres, pour
équilibrer. Ainsi, les deux systèmes peuvent
démarrer simultanément.

Nous pensons que le nombre le plus important se
verra entre le 5 et le 15 janvier. Il y en aura déjà
avant cette date, et il restera alors encore trois
mois apurer le reste.

Au début, l'accueil sera assuré dans les centres
existants, là où il y aura de la place.
03.10 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le ministre, j'entends qu'il y a eu
concertation avec l'Union des villes et communes,
qui a d'ailleurs soulevé un certain nombre de
questions pratiques, auxquelles on n'a pas encore
répondu aujourd'hui.

Quelle sera la nature des réponses que vous
comptez apporter, de telle manière que je sois en
mesure de juger ce qui reste à faire.
03.11 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le
président, monsieur le ministre, la presse de ce
matin se faisait l'écho de propos beaucoup plus
alarmistes que ce que vous venez de déclarer.

Je vais donc vous remettre l'article publié dans
"Vers l'Avenir", qui faisait état d'une décision du
gouvernement de renvoyer vers les CPAS
plusieurs milliers de personnes. Si tel n'est pas le
cas, je ne puis que m'en réjouir. Je suis
également soulagé d'apprendre que ces
personnes quitteront le centre ouvert où elles se
trouvent sur une base volontaire et uniquement si
elles ont trouvé un logement de substitution.
La seule réflexion que je puisse formuler est que
l'on aurait peut-être dû imaginer cette formule-ci
plus tôt, afin de permettre à des personnes qui
résident dans un centre ouvert d'aller se reloger
ailleurs.
03.12 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, ten eerste, ben ik verbaasd over het
antwoord over de lokale opvanginitiatieven. Ik heb
namelijk gisteren uit een Belgabericht vernomen
dat de gemeenteraad een duidelijk bericht van het
ministerie had gekregen dat dit was opgeschort.
Goed, als de minister zegt dat dit niet zo is, zullen
zij daarover verheugd zijn. Ten tweede, heb ik
geen duidelijk antwoord gekregen op mijn vraag of
er een informele richtlijn bestaat om vanaf nu
nieuwe asielzoekers rechtstreeks naar OCMW-
centra te sturen in plaats van naar asielcentra.
03.13 Minister Johan Vande Lanotte: Nee, niet
iedereen komt bij het OCMW terecht, de helft zal
bij de lokale opvangcentra terechtkomen.
03.14 Els Van Weert (VU&ID): Goed, maar als
men de optelsom maakt van de naar schatting
5.000 of meer asielzoekers die ons land de
volgende maand nog zullen binnenkomen,
enerzijds, en de asielzoekers die het centrum
vervroegd zullen verlaten, anderzijds, moet u toch
onderkennen dat de druk op de OCMW's
bijzonder groot wordt.
03.15 Minister Johan Vande Lanotte: Het aantal
mensen dat naar die centra wordt gestuurd is
bijzonder klein, want er zijn bijna geen plaatsen.
Het gaat hier over hooguit twintig mensen.

De voorzitter: De laatste repliek is voor de heer
De Crem.
03.16 Pieter De Crem (CVP): Mijnheer de
minister, zindelijkheid is wat ik in deze
aangelegenheid mis, ten eerste in uw antwoord.

Mijnheer de minister, u hebt geen antwoord
gegeven op mijn vraag waarom in Steenokkerzeel
het geplande gebouw voor een gesloten centrum,
waarvoor 650 miljoen frank in de begroting was
ingeschreven, er niet komt.

Ten tweede, zindelijkheid in de wijze waarop uw
kabinet beslissingen neemt voor uw
ondergeschikte besturen! Ik hoor u hier losjes uit
de pols zeggen dat ze terecht kunnen bij mensen
die hen logies willen verlenen. Weet u wel,
mijnheer de minister, waar die mensen logies
gaan krijgen? Dat is in de steden, in Gent, in
Antwerpen en in Brussel. Daar zullen die mensen
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
terugkeren. U zal de OCMW's van die steden het
water, dat hen aan de lippen staat, doen inslikken.
Dat is uw verpletterende verantwoordelijkheid.

Ten derde, zindelijkheid in dit dossier. Heb nu de
moed te zeggen waar uw volgende centra zullen
komen. Zeg dat ze zullen komen aan de kust en in
Limburg. Zeg niet dat ze zullen komen in Lommel,
in Gingelom of in Hasselt. Zeg niet dat alle
Vlamingen last hebben van het nimbysyndroom. U
bent degene die eraan lijdt: not in my
backyard...in Oostende! Overal mogen er centra
komen van u, maar niet in het militaire hospitaal in
Oostende en niet in het leegstaande NMBS-hotel
naast het station! Dat is uw verpletterende
verantwoordelijkheid. Wij nemen dat niet. U
behandelt dit dossier en de besturen onzindelijk.
Ik raad u aan het anders te doen, want u bent de
onverdraagzaamheid in dit land aan het
organiseren!
03.17 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer
De Crem, uw voorstel om in het Terminus-hotel in
Oostende vluchtelingen te plaatsen, is ridicuul.
Dan zou men die mensen letterlijk plaatsen naast
de plek waar iedere dag controles op illegalen
worden uitgevoerd. Dat komt er dus op neer dat je
tegen die mensen zegt: '"Kijk, daar ligt de boot en
hier logeer je. Elke drie uren is er een overtocht.
Probeer maar!" Dat is toch ridicuul!

Ik heb geantwoord dat, als er in Oostende een
centrum komt, dat een gesloten centrum moet
zijn. Daarvoor hebben we infrastructuur niet. Het
spijt mij, maar ik denk dat ik de situatie in
Oostende iets beter kan dan u. Het Terminushotel
is geklasseerd en door een vorige regering ook
nooit aangekocht wegens te duur. Door het
gewestplan ligt het militair hospitaal nu in een
zone waar het niet mogelijk is er een centrum van
te maken.
03.18 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, monsieur le ministre, je
considère que c'est un procès d'intention de la
part de l'opposition de prétendre tout à coup qu'il y
a surcharge des CPAS. En réalité, ce problème
existe depuis de nombreuses d'années. Sans
changement de la politique en matière d'asile et
d'immigration, cette surcharge des CPAS ne
pourra que s'amplifier. La nouvelle politique d'asile
mise en place doit aboutir, notamment par la
transformation de l'aide financière en aide
matérielle, à une accélération des procédures et
faire en sorte que progressivement il n'y ait plus
d'incitants financiers à la multiplication des
recours. La surcharge des CPAS doit être enrayée
progressivement par la nouvelle politique, c'est le
but poursuivi. L'accélération des procédures
permettra de mettre en place les différents piliers
de cette politique d'asile qui sont notamment,
l'accueil, le traitement individuel des dossiers mais
également les procédures d'éloignement lorsque
la décision est négative.
03.19 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik meen dat het
minidebat vandaag nog eens aantoont hoe
moeilijk het is om over deze zeer ernstige
problematiek op een rationele manier te
discussiëren. De heer De Crem heeft natuurlijk
gelijk als hij zegt dat niemand die centra graag in
zijn achtertuin heeft. Dat hoort u mij niet
ontkennen. U moet daar alleen de conclusies uit
trekken. De conclusie is dat de regering en de
meerderheid afstappen van het vroegere systeem
dat erin bestond vast te stellen hoeveel mensen er
binnenkwamen en ervoor te zorgen dat ze ergens
gehuisvest werden. Hoe dat gebeurde had weinig
belang en verder werd er niet veel gedaan.

Uit de teksten in de programmawet blijkt dat het
de bedoeling van de regering is om een degelijk
beleid te voeren waarbij de instroom wordt
beperkt. Hierbij zal men met behulp van het
beroemde systeem "last in, first out" in één maand
tijd beoordelen of iemand al dan niet politiek
vluchteling is. Dat kan niet zo moeilijk zijn, vermits
uit statistieken blijkt dat het daarbij om slechts 6%
van de asielzoekers gaat. De overige 94% moet
men terugleiden naar het land van waar zij komen.
Dat is momenteel bezig. Als men dit op een
ernstige en humanitaire manier wil doen, gaat dat
echter niet zo gemakkelijk als het Vlaams Blok het
sloganesk voorstelt.

Het is ook zeer positief dat men duidelijk ziet dat
er gesloten centra nodig zijn. Dat is evident en ik
ben niet de enige die dat zegt. Men verwijt mij
soms dingen, maar ik stel vast dat in de
mededeling van de Europese Commissie van 22
november 2000 - nog geen maand geleden -
hetzelfde wordt gezegd. Men zegt, ik citeer:"... dat
aan vrijwillige terugkeer prioriteit moet worden
gegeven. Derhalve spreekt de Commissie de
hoop uit dat het Europees Vluchtelingenfonds een
prikkel zal vormen voor het ontwikkelen van
programma's op dat gebied. Waar nodig moet
naast vrijwillige terugkeer niettemin ook
gedwongen terugkeer mogelijk zijn om het
asielstelsel en het daadwerkelijke
verwijderingbeleid geloofwaardig te maken". Ook
diegenen die naar Europa verwijzen, moeten dit
beseffen. Een gedwongen terugkeerbeleid kan
alleen als men mensen die gevat worden in een
gesloten instelling onderbrengt. Ik geloof dat men
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
moet zorgen dat de vluchtelingen die nu naar de
OCMW's gaan daar ook blijven en niet naar de
grote steden gaan. Het spreidingsplan is
achterhaald, maar wordt voorlopig nog toegepast.
Verder moet er degelijk werk worden gemaakt van
de sleutel, zijnde het verwijderingbeleid.
03.20 Luc Paque (PSC): Monsieur le président,
monsieur le ministre, si j'ai bien compris votre
réponse, vous confirmez ce que vous avez
déclaré en séance plénière mardi dernier, à savoir
que 300 à 400 personnes ­ seulement ­devraient
quitter les centres dans la quinzaine. Est-ce bien
cela?
03.21 Johan Vande Lanotte, ministre: Oui, en
plus d'une cinquantaine de personnes qui,
quotidiennement comme d'habitude, quittent ces
centres et affluent vers les CPAS, et j'ai précisé
que cette situation perdurera pendant quelques
mois. Mais la majorité d'entre eux quitteront ces
centres entre le 5 et le 15 janvier.
03.22 Luc Paque (PSC): Apparemment, les
responsables des centres n'ont pas bien compris
la circulaire ou les instructions n'y étaient pas très
claires à ce niveau-là. M. Eerdekens vous a remis
l'article de « Vers l'Avenir » dont je vais vous lire
trois lignes où le directeur du centre explique: «Il
faut créer des places puisque la décision
gouvernementale de lundi impose de vider les
centres rapidement pour accueillir les prochains
afflux de réfugiés. »

Le directeur de ce centre accueille actuellement
243 personnes. Si on tient compte de ses
remarques, il y a une contradiction avec ce que
vous avez déclaré. Si tel n'est pas le cas, je vous
invite à reprendre contact le plus rapidement
possible avec les CPAS et les centres afin de
clarifier la situation et qu'ils sachent ce qu'il en est
véritablement.

M. Bacquelaine estime que les réactions viennent
probablement de l'opposition mais les inquiétudes
proviennent des CPAS et de communes où des
représentants de la majorité sont présents! Il y a
donc une réelle inquiétude de la part des CPAS
parce que la charge financière leur incombe.

Au niveau de l'éthique, je me pose également des
questions. Je suis heureux d'apprendre que ces
déplacements se feront volontairement - c'est la
moindre des choses - et que ces personnes ont
déjà trouvé un logement. Jeter les gens à la rue
ne se pratique pas en Belgique!

L'hiver étant à notre porte, le nombre de
demandes de logement venant des personnes
sans domicile fixe augmente auprès des CPAS et
leur situation va rapidement devenir ingérable.

Hier, j'entendais les CPAS dire qu'ils étaient mis
devant le fait accompli. Pour une fois, monsieur le
ministre, faites que cela ne soit pas le cas, et que
les décisions du fédéral n'aient pas d'implications
financières au niveau des communes, comme
cela s'est passé pour la réforme des polices, et
j'espère que cela ne se répétera pas dans les
autres politiques.
03.23 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur
Paque, je voudrais simplement vous dire que les
instructions pour les CPAS auraient dû être
transmises déjà hier, mais je n'ai pas eu le temps
de les signer. Et en ce qui concerne les directeurs
des centres, il a été décidé ce matin de clarifier les
instructions qui leur seront transmises parce qu'il
semble que les malentendus sont nombreux.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Mondelinge vragen (voortzetting)
Questions orales (continuation)
04 Mondelinge vraag van mevrouw Leen
Laenens aan de vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken over "de toestand in de
Turkse gevangenissen"
04 Question orale de Mme Leen Laenens au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation dans les prisons
turques"

(Het antwoord zal worden verstrekt door de
minister van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances.)
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
collega's, het is soms belangrijk vanuit de
geschiedenis te vertrekken. Er zijn een aantal data
die wij uit het hoofd moeten kennen en 16
december is er één van. Immers, op 16 december
1948 werden De Universele Rechten van de Mens
opgesteld. We naderen 16 december en wij
moeten vaststellen dat de schendingen van de
mensenrechten legio zijn.

Ik wil vandaag de situatie in de Turkse
gevangenissen en de intenties tot hervorming
onder de aandacht brengen. Op dit ogenblik zijn
203 politieke gevangenen reeds 55 dagen in
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
hongerstaking. Zij willen daarmee aanklagen dat
de isolatiecellen van het zogenaamde type F in
Turkije een schending van de mensenrechten zijn.
Er werden trouwens niet minder dan 39 principes
uitgeschreven om de rechten van gevangenen te
omschrijven. De gevangenen willen absoluut de
isolatiecellen vermijden omdat zij aanleiding tot
folteringen geven. Vorige week was de commissie
van de Europese Raad ter plaatse en zij hebben
folteringen kunnen vaststellen. De politieke
gevangenen willen ook het bestaan van de
uitzonderingsrechtbanken aanklagen. Zij willen dat
er in Turkije een onderzoekscommissie op
federaal niveau wordt opgericht om paal en perk
aan deze folteringen te stellen.

Mijnheer de minister, mijn zeer dringende en
uitdrukkelijke vraag is dat België naar de Turkse
regering toe zou optreden en dat Europa dit zou
coördineren. We weten immers dat Turkije één
van de kandidaat-landen is om tot de Europese
Unie toe te treden en dit onder de strikte
voorwaarde dat de mensenrechten niet zullen
worden geschonden. Dit is een schrijnend
voorbeeld van de schendingen van de
mensenrechten.
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de
voorzitter, ik heb een schriftelijk antwoord van
minister Michel.

Mevrouw Laenens, de Turkse regering heeft de
beslissing inzake de isolatiecellen van het type F
voor een termijn van 6 maanden uitgesteld.

Er zijn twee reacties, een eerste op nationaal vlak
en een tweede op Europees vlak. De Belgische
regering neemt elke gelegenheid te baat om op
betere en meer menswaardige voorwaarden in de
Turkse gevangenissen aan te dringen. Minister
Michel verwijst terzake naar zijn antwoord van 7
december 2000, waarbij het partnerschap van de
Europese Unie met Turkije wordt vermeld: "De
toestand in de Turkse gevangenissen, evenals
alle andere rechten van de mens maken het
voorwerp uit van strikte politieke criteria". Dat is de
reactie van de Belgische regering terzake.

Er is ook een tweede reactie op Europees niveau.
Turkije heeft zich op de Europese Raad te Nice
bereid verklaard de nationale programma's uit te
werken om aan de criteria te voldoen. Ik hoop een
evolutie in Turkije te kunnen vaststellen. De
Turkse regering heeft echter totnogtoe de
beslissing inzake de Turkse gevangenissen met 6
maanden uitgesteld.

Wij trachten dus op nationaal en Europees niveau
een nieuwe evaluatie van Turkije inzake de
gevangenissen van het type F te maken.
04.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de minister, ik hoop dat de termijn van 6
maanden zal worden gebruikt om geen uitstel
maar een afstel te kunnen bewerkstelligen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Francis Van
den Eynde aan de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
ecologizering van de top van de NMBS"
05 Question orale de M. Francis Van den Eynde
à la vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports sur "l'écologisation
du sommet de la SNCB"
05.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, u hebt niet het monopolie
op de De Croo-taal. Ik vind dat het neologisme
"ecologizering" in dit geval zeer gepast is.

Mevrouw de vice-eerste minister, toen uw partij in
de regering stapte, leefde ik met de illusie dat ze
weliswaar een politieke tegenstander was, maar
dat ze ten minste een positieve trek had, namelijk
dat ze tegen de politisering was. Toen u uw
kruistocht - zo mag ik het toch noemen - tegen de
heer Schouppe begon, dacht ik dat het ook een
kruistocht tegen de politisering betrof omdat de
CVP een te grote macht had in de NMBS.

De afgelopen weken vernam ik echter via de
Franstalige pers, en ook soms via de Vlaamse,
dat u wettelijke initiatieven voorbereidt om de top
van de NMBS te wijzigen. Niet om te depolitiseren
echter. Integendeel. Volgens wat u in De
Standaard verklaarde wilde u wel degelijk een
politisering, maar dan `in de goede zin van het
woord'. De naam van de heer Jacky Morael werd
genoemd. Nu hij geen minister was geworden,
wou men hem belonen met het voorzitterschap
van de raad van bestuur van de NMBS.

Kunt u mij, ten eerste, bevestigen dat u gaat
politiseren? Wil u, ten tweede, zo vriendelijk zijn
mij te vertellen waarom precies de heer Morael
moet worden aangeduid. Ik neem aan dat hij met
de spoorwegen geen echte ervaring heeft,
behalve misschien dat hij als kleine jongen met de
treintjes heeft gespeeld?

Vindt u, ten derde, niet dat wat de spoorwegen
betreft er op dit ogenblik veel dringender
problemen te regelen zijn? De treinen komen
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
bijvoorbeeld nog altijd vaker te laat dan normaal
zou zijn.
05.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de
voorzitter, collega's, voor mij is deze vraag een
goed voorbeeld van het amalgaam dat men maakt
tussen de noodzakelijke hervorming van de NMBS
en het probleem van de zogenaamde
gepolitiseerde vervanging van de top van het
bedrijf. Het is absoluut niet mijn doelstelling deze
top opnieuw te politiseren. Voor mij is dit
amalgaam een rookgordijn dat wordt opgetrokken
om de noodzakelijke hervorming van de NMBS te
dwarsbomen. Voor mij is de NMBS een groot en
belangrijk bedrijf binnen het mobiliteitsbeleid. Het
is een bedrijf waar 40.000 personen werken. De
NMBS vertegenwoordigt echter ook
honderdduizenden mensen die elke dag de trein
nemen. Voor mij is dit een zeer belangrijk
instrument in het mobiliteitsbeleid. Ik denk dus dat
het onverantwoord is te zeggen dat het
rookgordijn de essentie vormt van deze
hervorming. De regering wil precies de structuur
van de NMBS veranderen. Dat is noodzakelijk
voor het bedrijf. Kijk maar naar de cijfers, de
schulden, het probleem van de toekomst van het
bedrijf. Dit alles is zeer belangrijk. Wij moeten
daar dus aan werken; wij moeten het bedrijf
hervormen. Dat is onze doelstelling. Dat dossier
ligt nu op de tafel.

Degenen die willen spelen met een rookgordijn,
spelen een zeer gevaarlijk spel inzake de
toekomst van dit bedrijf. Dit is een heel slecht
proces. Ik heb niets gevraagd daarin, dat is niet
het probleem. Het probleem is een hervorming die
heel belangrijk is voor iedereen: voor de
werknemers, voor de NMBS en ook voor een
beter beheer van dit bedrijf inzake boekhouding
en transparantie, maar ook inzake
beslissingsmethoden in het kader van de raad van
bestuur. Dat zijn mijn doelstellingen, al de rest is
speculatie. Ik denk dat het niet onwettig is te
zeggen dat een raad van bestuur ook een imago
van de aandeelhouder moet hebben. Wie is de
aandeelhouder van de NMBS? Dat is de Staat
voor 98%. Ik zeg dat dit een slecht debat is. Onze
doelstelling is de hervorming van de NMBS. Punt,
aan de lijn. Dat is noodzakelijk voor nu en voor de
toekomst.
05.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mevrouw de vice-eerste minister, u zegt mij dus
dat, als de heer Morael wordt benoemd tot
voorzitter van de raad van bestuur, dat geen
politieke benoeming is, maar een technische
benoeming. Of, u zegt mij dat u de heer Morael
niet zal benoemen en geen politieke benoemingen
zult doen en dat het een rookgordijn is. Dat
rookgordijn agiteert echter uw bondgenoten, de
PS. Het is de heer Di Rupo die ongerust is, omdat
uw Ecolokandidaat zijn PS-man in het gedrang
brengt. Mevrouw de vice-eerste minister, neem
mij niet kwalijk, maar tenzij u mij nu zegt dat u niet
de heer Morael of een andere Ecolofiguur zal
benoemen, geloof ik uw antwoord niet.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question orale de M. Raymond Langendries
à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les services SMUR"
06 Mondelinge vraag van de heer Raymond
Langendries aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG-diensten"
06.01 Raymond Langendries (PSC): Monsieur le
président, madame la ministre, chers collègues,
les services de Mme Aelvoet mettent actuellement
en oeuvre, sur l'ensemble de notre pays, les plans
de réorganisation des SMUR - services mobiles
d'urgence. Conséquemment, des commissions
d'aide médicale - dénommées COAMU - ont déjà
été installées dans plusieurs communes. Aussi,
madame la ministre, je désirerais vous poser
quelques questions d'ordre général, à la lumière
des difficultés particulières rencontrées par la
province du Brabant wallon et dont la presse s'est
d'ailleurs fait l'écho.

Ainsi, l'arrêté de 1998 prévoit-il le maintien de trois
SMUR pour les quatre institutions hospitalières
établies sur le territoire de la province du Brabant
wallon. Cette disposition n'a évidemment pas été -
on l'imagine
-
sans susciter un émoi certain
auprès de la population de la zone de Tubize -
laquelle risque en conséquence, selon toute
vraisemblance, de voir disparaître son SMUR,
créé pourtant il y a seize ans.

Avant tout, je souhaiterais formuler deux
remarques - l'une sur la forme et l'autre sur le
fond - relativement aux réunions de la COAMU,
organisées à la fin du mois d'octobre. Sur la forme
tout d'abord: j'estime que le médecin inspecteur
s'est contenté, sans plus d'égard, de balayer d'un
revers de la main les arguments développés en
faveur du maintien d'un quatrième SMUR pour le
Brabant wallon. Sur le fond ensuite: la COAMU a
légitimé sa position en invoquant le fait que le
SMUR de Tubize n'apparaissait plus comme
nécessaire dans la mesure où celui de Hal pouvait
intervenir à sa place. Or, les missions de la
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
COAMU de la province du Brabant wallon sont
très claires: elles ne sont destinées qu'à la zone
géographique du Brabant wallon, et ce sans
incidence pour les autres provinces.

Aussi, je me permettrais, madame la ministre, de
vous rappeler les arguments qui plaident en
faveur du maintien du SMUR dans la région de
Tubize. Ces arguments sont, du reste, avancés
par l'ensemble des bourgmestres, des forces
politiques et du corps médical de cette zone. En
premier lieu, il apparaît indispensable de maintenir
ce service mobile d'urgence pour la région de
Tubize, car il s'agit là d'une zone isolée
géographiquement. Nous avons d'ailleurs réalisé
des tests qui ont démontré que, dans l'hypothèse
où le service de Tubize viendrait à disparaître, les
temps d'intervention seraient alors d'au moins dix-
huit minutes! En second lieu, nous avons sur notre
territoire une entreprise sidérurgique, mieux
connue sous le nom des anciennes Forges de
Clabecq et présentant un haut risque d'accidents.
Enfin, la direction médicale de l'administration des
établissements pénitentiaires m'a même signalé le
fait que la zone de Ittre avait été retenue pour la
construction d'une nouvelle prison, notamment en
raison de sa proximité avec un hôpital général
disposant de tous les services d'urgence
nécessaires. Il y a donc également une inquiétude
du côté du ministère de la Justice. Aussi
interrogerai-je le ministre de la Justice à ce sujet.

Partant, madame la ministre, j'en viens à mes
questions. Je serais heureux que vous me
précisiez le calendrier suivant lequel les mesures
de réorganisation des services SMUR seront
mises en oeuvre. En outre, ces mesures seront-
elles prises de manière globale - après avoir pris
connaissance de l'ensemble des propositions
émanant des COAMU des différentes provinces -
ou bien seront-elles adoptées au coup par coup,
province par province? Et dans quel délai? En
sus, plus particulièrement au SMUR de Tubize,
est-il possible d'introduire une demande de
dérogation pour cette région? Et dans l'affirmative,
quel organe en a la compétence? Du reste, je
vous saurai gré de prendre en considération, dans
les meilleurs délais, l'ensemble des arguments
développés par tous les responsables de la zone
de Tubize.
06.02 Magda Aelvoet, ministre: Monsieur le
président, en effet, pour ce qui concerne la mise
en place du système global, j'ai donné une
explication assez détaillée lors du débat sur le
budget pour l'an 2000 dans la commission Santé
publique. Pour cette partie, je m'y réfère. Je veux
surtout me concentrer sur vos questions
concrètes.

Pour ce qui est de votre première question, à
savoir qui peut demander la dérogation,
normalement l'arrêté royal de 1998 ne prévoit pas
cela. Il est clair que c'est la ministre de la Santé
qui doit travailler sur les propositions émanant des
commissions provinciales. S'il y a des problèmes,
c'est pour l'ensemble du territoire, bien entendu,
qu'il faudra trouver des réponses concrètes. Je
peux vous dire que, de tous côtés, on estime qu'il
y a des raisons particulières qui justifient le fait de
faire un certain nombre d'exceptions. Il faudra
bien considérer l'ensemble des demandes, car si
on se laisse entraîner province par province, on
saura où on commence mais pas où on s'arrêtera.
De toute façon, s'il n'y pas d'accord au niveau de
la commission provinciale, cela doit apparaître
dans le rapport qui m'est transmis et dans lequel
se trouvent une position majoritaire et une position
minoritaire. Il est évident que j'estime qu'il faut lire
avec attention les positions minoritaires et voir s'il
n'y a pas là un problème important que l'on a
sous-estimé.
06.03 Raymond Langendries (PSC): Monsieur le
président, madame la ministre, je conçois bien
que la réponse est que les propositions qui vous
sont faites sont des avis qui proviennent des
différentes commissions et que le ministre a donc
l'entière possibilité d'étudier, sur le plan global, les
difficultés qui peuvent se présenter à un endroit ou
à un autre.

Pour ce qui concerne le rapport de la commission
de la province du Brabant wallon, j'ai regretté la
manière cavalière dont on a rejeté d'un revers de
la main les arguments dits minoritaires, mais qui
étaient majoritaires dans la commission pour ce
qui concerne le maintien d'un quatrième SMUR à
Tubize. Je me permettrai donc, avec l'ensemble
des forces hospitalières, des services de SAMU et
politiques, de vous déposer le plus rapidement
possible, conjointement avec le politique et les
institutions hospitalières, non pas une demande
de dérogation mais bien un dossier extrêmement
fouillé et bien précis des difficultés majeures que
nous risquons de connaître.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van de heer Paul Tant aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
primo-nominaties in het kader van de
politiehervorming"
07 Question orale de M. Paul Tant au ministre
de l'Intérieur sur "les primonominations dans le
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
cadre de la réforme des services de police"
07.01 Paul Tant (CVP): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, als wij de talrijke
persberichten van de laatste dagen mogen
geloven, dan slaagt de regering er maar niet in om
enige overeenstemming te bereiken en een
beslissing te nemen over de topbenoemingen in
de nieuwe politiestructuur. Voortgaande op
diezelfde berichten zou de oorzaak in de
communautaire sfeer moeten worden gezocht.
Men zou namelijk zoeken naar een communautair
evenwicht tussen Nederlands- en Franstaligen in
deze topbenoemingen.

Mijnheer de minister, is dit correct? Indien het zo
is, staat dat dan niet haaks op wat wij gisteren in
de commissie voor de Binnenlandse Zaken
hebben horen verdedigen door uw collega Van
den Bossche? Hij stelde daar bij hoog en laag dat
slechts de besten zullen gekozen worden en dat
elke weging uit den boze is.

Ten tweede, u zal zich herinneren ... Mijnheer de
voorzitter, ik het zou op prijs stellen indien u de
minister liet luisteren. Ik vind dat de rol van een
voorzitter er in de eerste plaats in bestaat te
zorgen dat de parlementsleden hun taak naar
behoren kunnen vervullen. Uw illustere
voorgangers hebben die rol steeds naar behoren
vervuld.

Mijnheer de minister, gisteren hoorden wij in
dezelfde commissie de minister van
Ambtenarenzaken zeer grondig uitleggen waarin
de lopende assessmentprocedure bestaat. Hij
sprak evenwel met geen woord over het advies
van de evaluatiecommissie dat daarop moet zijn
gebaseerd. Dit is al de tweede maal dat we
meemaken in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken dat we 's anderendaags via de pers
vernemen dat we ons met door de feiten
achterhaalde zaken hebben beziggehouden.

Mijnheer de minister, ik zou graag van u
vernemen in welke mate de adviezen van de
evaluatiecommissie zijn gebaseerd op de
assessmentresultaten. Ik neem aan dat, als dit
assessment zin had, het via een advies van de
evaluatiecommissie tot bij de regering moest
komen?

Ten derde, vorige week nog zei u dat de
vooropgestelde timing wordt gerespecteerd.
Welnu, als de regering er niet in slaagt te
beslissen, komt die timing dan niet in het
gedrang?
Ten slotte, is het juist dat de PS bijkomende
financiële middelen vraagt voor heel uw
politiehervorming, zoals wij via allerlei kanalen
konden vernemen? Geldt dan een nieuw
verdelingssysteem; hoe lang zal het gelden en
brengt het uw begroting niet in het gedrang?
07.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, collega's, de benoemingen lopen tot op
heden geen vertraging op.

Au contraire, deux nominations ont déjà eu lieu, à
savoir celle du commissaire général et celle de
l'inspecteur général. La nomination du
commissaire général était d'ailleurs indispensable
pour compléter la commission de sélection que
vous appelez à tort la commission d'évaluation.

Comme je l'ai expliqué longuement jeudi dernier,
dans ce parlement, conformément à la procédure,
une épreuve « assessment » a eu lieu sous le
contrôle de SELOR et du ministre de la Fonction
publique. Les résultats de cette épreuve sont
transmis à la commission de sélection qui intègre,
bien entendu, les avis rendus par le centre
d' « assessment ». Or vous savez que ce centre
fait valoir un certain nombre d'éléments positifs et
négatifs tant il est vrai que personne ne peut
prétendre être parfait.

J'ai reçu ces dossiers. Le gouvernement va, bien
entendu, les examiner et prendre sa décision.

Je puis vous assurer que, compte tenu des
résultats, le gouvernement sera attentif à
maintenir un équilibre sur le plan linguistique et
veillera, dans toute la mesure du possible, à ce
que l'on retrouve dans la haute direction des
personnes provenant des anciens corps. La
gendarmerie sera évidemment bien représentée
pour une raison de bon sens puisque l'on va
retrouver dans la police fédérale 85% de
gendarmes. Mais des fonctions importantes
seront certainement assumées par d'anciens
policiers communaux ou d'anciens péjistes.

Aucun retard n'est donc à déplorer.

J'en viens maintenant aux moyens financiers. En
cette matière, je ne connais, monsieur Tant, que
la position du gouvernement. Si vous voulez
connaître celle du PS, il serait peut-être opportun
de vous adresser à son président. Je peux vous
dire, en tout cas, que le premier ministre a
déclaré, en séance plénière, que l'on doit éviter de
faire supporter par les communes le coût d'une
réforme qui a été voulue au plan fédéral par le
parlement et je partage son avis.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18

A l'occasion du débat de la semaine dernière, j'ai
fait part d'un certain nombre de pistes déjà fort
précises. Nous sommes en train de procéder aux
derniers réglages et de vérifier les situations au
cas par cas. Laissez-nous le temps de faire notre
travail. Il n'y a pas de véritable urgence en la
matière puisque l'année prochaine sera une
année transitoire et que, comme je l'ai déjà
expliqué à maintes reprises, nous ferons appel à
un système de provisions.

Je sais, monsieur Tant, que vous partagez mon
souci d'une installation rapide de cette nouvelle
police fédérale, attendue avec impatience par la
population. Il ne faut, en effet, pas perdre de vue
ce qui a été le point de départ de cette importante
réforme, à savoir la volonté d'avoir des services
de police plus modernes et plus efficaces.

Ma détermination est totale. Je ne peux que
déplorer les combats d'arrière-garde d'une
minorité plus préoccupée, selon moi, de vouloir
s'assurer des « rentes de situation » ou d'obtenir
des avantages en ne passant pas par la voie
normale.

Pour ma part, c'est avec obstination que je
continue avec le gouvernement à mettre en oeuvre
cette nouvelle police. Il est très important qu'elle
ait une nouvelle culture, qu'elle ait à sa tête les
« meilleurs » et qu'elle soit dynamique. Pourquoi?
Parce que son rôle essentiel - on l'oublie trop
souvent - est d'assurer une meilleure sécurité à la
population.
07.03 Paul Tant (CVP): Mijnheer de minister, ik
neem akte van uw vaste wil om de adviezen
verstrekt door de assessment- en adviesinstanties
toe te passen. Ik zal, wellicht samen met andere
collega's, erop toezien dat het ene in
overeenstemming is met het andere.

U weet echter zeer goed, mijnheer de minister -
en tijdens het debat van vorige week
verduidelijkte u deze aangelegenheid evenmin -
dat er momenteel veel onbegrip bestaat over het
feit dat op het vlak van de assessment, voor
sommige kandidaten een hemelsbreed verschil
bestaat tussen de cijfers die hen werden
toegekend en de beoordelingen onder de vorm
"geschikt", "ongeschikt" of "zeer geschikt".
Niemand schijnt er klaarheid in te zien. Ik slaagde
erin cijfers te bemachtigen, maar ik moet eerlijk
toegeven dat ik ze niet begrijp.

Ik hoopte evenwel, mijnheer de minister, dat u van
deze gelegenheid gebruik zou maken om de
zaken te verklaren.

Voorts zegt u al anderhalf jaar dat "tout va très
bien" en dat de timing wordt gerespecteerd, maar
ik stel vast dat alles waarnaar u uw handen
uitsteekt niet meer vooruitgeraakt. De eerste twee
benoemingen vonden weliswaar plaats. Maar hoe
kunt u personen die de hoogste posten zullen
bekleden, gelasten de politiehervorming met
ingang van 1 januari - binnen veertien dagen dus -
operationeel te maken, terwijl u er niet eens in
slaagt betrokkenen te selecteren en te benoemen,
liefst op een orthodoxe manier overigens want
daarover rijzen ook heel wat vragen?

De voorzitter: Mijnheer Tant, u merkt dat ik ook
soepel kan optreden wat de spreektijd betreft.
07.04 Paul Tant (CVP): Mijnheer de voorzitter, ik
kan eveneens blijk geven van ruimdenkendheid in
mijn beoordelingen.

De voorzitter: Dat is juist.
07.05 Paul Tant (CVP): Misschien is dat te wijten
aan het feit dat wij uit dezelfde streek afkomstig
zijn en elkaar beter kennen.

Hoe dan ook en zonder mij cassant te willen
opstellen, mijnheer de voorzitter, begrijpt u toch
dat wanneer men een vraag richt tot een minister,
op zijn minst luisterbereidheid aan de dag kan
worden gelegd.

Luisteren is een eigenschap die weinigen
beheersen. Nochtans, de mens werd geschapen
met twee oren, maar slechts met één mond,
precies omdat hij normaal gezien dubbel zoveel in
staat moet zijn om te luisteren dan om te praten.

De voorzitter: Ik heb nochtans de indruk dat in
het Parlement meer monden dan oren aanwezig
zijn.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question orale de M. Richard Fournaux au
ministre de l'Agriculture et des Classes
moyennes sur "les heures d'ouverture et de
fermeture des magasins"
08 Mondelinge vraag van de heer Richard
Fournaux aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "openings- en sluitingsuren
van winkels"

(Het antwoord zal worden verstrekt door de
minister van Justitie.)
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
(La réponse sera fournie par le ministre de la
Justice.)
08.01 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, monsieur le ministre, chers collègues,
je reviens sur un élément de l'actualité qui a
quelque peu défrayé la chronique voici quelques
jours, à la suite du dépôt - au Sénat, si je ne
m'abuse - par deux collègues VLD d'une
proposition de loi visant à élargir les plages
d'ouverture des commerces dans notre pays pour
les porter à quinze heures.

Monsieur le ministre, dans un pays tel que le nôtre
qui n'abandonne pas tout aux lois du marché et
selon de plus en plus de partis réellement au
centre et non à droite, voire à l'extrême droite, il
convient de maintenir, dans le secteur de
l'économie, un certain nombre de règles de
régulation indispensables à l'équilibre notamment
des activités du commerce et des affaires, en
permettant, bien entendu, aux petits commerces
et aux vrais indépendants de survivre. Selon moi,
ces quinze heures d'ouverture potentielle seraient
un véritable cadeau à ce que l'on a communément
appelé « les grandes surfaces » et aux lois du
marché qui privilégient toujours les grands par
rapport aux petits, lesquels seraient pratiquement
condamnés à rester derrière leur comptoir 24
heures sur 24.

Monsieur le ministre, l'annonce du dépôt de cette
proposition de loi, et surtout, les commentaires
ultérieurs du ministre Gabriels qui a
automatiquement, apparemment sans grande
réflexion, annoncé son soutien à cette proposition,
ont provoqué la réaction de toutes les
associations de petites et moyennes entreprises
et de commerçants des différentes régions de
notre pays.

Il semblerait qu'à la suite de ces réactions, le
ministre Gabriels ait déclaré que si cette
proposition de loi lui paraissait sympathique, elle
devait néanmoins à nouveau faire l'objet d'une
réflexion. Donc, le ministre a accordé un soutien
«
sympathique
» à cette proposition, mais il
estimait qu'il convenait de prendre son temps en
la matière et de discuter de l'opportunité réelle de
ce dépôt de proposition.

Ma question visait à clarifier la situation. M. le
ministre ou son collègue M. Gabriels peuvent-ils
me dire où nous en sommes exactement? La
proposition déposée par les deux sénateurs VLD
est-elle, oui ou non, soutenue par le ministre
Gabriels et par le gouvernement?
08.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, monsieur Fournaux, je me sens
quelque peu dépourvu de moyens: mon collègue
Gabriels m'a transmis ses "Dix commandements",
mais dans une version néerlandaise. Je vais
tenter de la traduire au fur et à mesure de ma
lecture.

1. Il s'agit d'une chance maximale qui est offerte
aux consommateurs et aux indépendants,
principale raison pour laquelle le ministre a
soutenu la proposition.

2. Cette proposition tient compte des nouveautés
inhérentes à l'évolution de la société, qualifiée de
telle sorte que les pratiques actuelles peuvent être
considérées comme obsolètes.

3. Il n'y a aucune obligation dans le chef des
indépendants.

4. Il n'y a aucune crainte à avoir quant à une
concurrence déloyale qui s'installerait compte tenu
d'heures d'ouverture différentes.

5.
Le système est parfaitement étanche et
contrôlable, contrairement à celui qui existe
actuellement.

6. Il est plus souple et tient compte des nouvelles
évolutions, plus particulièrement dans le chef des
consommateurs.

7.
Les grandes surfaces devraient connaître
davantage de difficultés à faire preuve de
souplesse que les petits indépendants.

8. Le système est plus sécurisant pour la vie de
société et en ville.

9. Il peut mettre fin à la concurrence déloyale
actuellement exercée par les magasins de nuit.

10. Il ressemble à celui appliqué dans d'autres
pays européens. À cet égard, le ministre se réfère
à un avis du Fonds monétaire international, qui a
épinglé nos mesures contraignantes en matière
d'heures d'ouverture.
08.03 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, monsieur le ministre, permettez-moi de
vous dire que cela me faire rire d'entendre le
ministre des Classes moyennes prétendre qu'il n'y
a pas d'obligation pour les indépendants d'ouvrir
quinze heures par jour. C'est une manière bizarre
de considérer ce qu'est un indépendant dans
notre pays.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Pour le reste, même si le Fonds monétaire
international donne un avis, je considère, comme
beaucoup dans ce parlement, qu'il est important
d'avoir des lois qui régulent le marché.
Contrairement à ce que croit le ministre des
Classes moyennes, je ne pense pas que cette
idée pénalisera les grandes surfaces. Au
contraire, cela leur procurera des avantages
complémentaires. Je regrette que le
gouvernement ait encore une fois cautionné un
projet. A partir du moment où un ministre crée
l'effet d'annonce, tout le monde croit que le débat
est presque avorté. Je demande donc au
gouvernement, et en particulier au ministre des
Classes moyennes, que le débat ait à nouveau
lieu au parlement afin de rediscuter plus
largement de cette question à une autre occasion.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Mondelinge vraag van mevrouw Magda De
Meyer aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "de schadevergoeding voor
de eigenaars van gedode schapen"
09 Question orale de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Agriculture et des Classes
moyennes sur "l'indemnisation des
propriétaires de moutons tués"

(Het antwoord zal worden verstrekt door de
minister van Justitie.)
(La réponse sera fournie par le ministre de la
Justice.)
09.01 Magda De Meyer (SP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, de
Wase wolf heeft op korte tijd grote bekendheid
verworven. Het beest heeft al heel wat schade
aangericht en heel wat commotie veroorzaakt. Er
is ongerustheid bij de mensen, bezorgdheid bij de
natuurliefhebbers en boosheid bij de
schapenboeren. Ondertussen is er een heuse
klopjacht op touw gezet. Tot nu toe was dat
jammer genoeg zonder resultaat. Uiteraard weten
de mensen niet wat ermee aan te vangen en de
schapenboeren worden steeds bozer. Ik denk dat
dat terecht is. Die mensen moeten ervan leven. In
Zeeuws-Vlaanderen vinden de boeren dat het
beest moet afgeschoten worden. Ze eisen
bovendien een schadevergoeding van de hogere
overheid. Ik wil Zeeuws-Vlaanderen niet volgen
wat het afschieten van het beest betreft. Ik wil in
deze namelijk zowel de kool als de geit sparen, of
zowel het schaap als de wolf. Laten we proberen
het beest te vangen.

De schadevergoeding is andere koek. Een
stamboomschaap - heb ik me laten vertellen - kost
al gauw ongeveer 18.000 frank. Als zo'n dier
opgevreten wordt, is dat niet gering. Het gaat niet
alleen om dode dieren, maar ook om gewonde
dieren en om stress die in de kudde veroorzaakt
wordt. De boeren spreken over spontane
abortussen bij hun schapen. Het kan een hele hap
uit het budget van een schapenboer betekenen.
De wolf zorgt voor een financiële kater - ik hou het
bij beeldspraak - bij de schapenboeren. Kan de
overheid enige tegemoetkoming bieden?
09.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, ik dacht even aan het sprookje van
Roodkapje en de wolf.

Mevrouw De Meyer, het antwoord is voor velerlei
interpretatie vatbaar. Ik lees het voor. Mijn collega
Gabriels schrijft dat u er blijkbaar van overtuigd
bent dat het om een echte wolf gaat die schapen
doodbijt. "Voor zover men weet", schrijft hij, "is
men daar niet zeker van. Het zou bijvoorbeeld
kunnen gaan om een verwilderde hond of een
ergens ontsnapte wolf. De eigenaar is dan
verantwoordelijk voor de door zijn uitgebroken dier
veroorzaakte schade". Volgens mij klopt dat. "Als
minister van Landbouw", zegt mijn collega, "heb ik
geen enkele wettelijke basis om over te gaan tot
het betalen van een schadevergoeding aan
eigenaars van schapen die doodgebeten worden.
Ik acht het ook niet opportuun voor deze
problematiek in een schadevergoeding te
voorzien. Wel raad ik de schapenhouders aan
preventieve maatregelen te nemen door
bijvoorbeeld hun dieren naar een zeer goed
omheinde weide te brengen of tijdelijk te stallen of
ze tenminste 's nachts op stal te zetten tot de
"boze wolf" gevat is. Als de boosdoener is gevat,
kan misschien uitgemaakt worden of er een
eigenaar is die verantwoordelijk is voor de
aangerichte schade". De minister van Landbouw
verwijst voor het overige naar de bepalingen van
het Burgerlijk Wetboek.

Mijnheer de voorzitter, collega's, ik ben niet zeker
of dit antwoord in overeenstemming is met het
verhaal dat we in onze jeugd gehoord hebben.
09.03 Magda De Meyer (SP): Mijnheer de
minister, ik dank u voor het antwoord namens uw
collega. Uiteraard zullen de schapenboeren in het
Waasland en daarbuiten nauwgezet in het oog
houden wat er in Zeeuws-Vlaanderen gebeurt.
Laten we hopen dat de wolf vlug gevangen wordt
en dat er een oplossing komt voor de boeren.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
10 Mondelinge vraag van de heer Peter
Vanvelthoven aan de minister van Justitie over
"de bestrijding van verbaal
voetbalhooliganisme"
10 Question orale de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le
vandalisme lié au football"
10.01 Peter Vanvelthoven (SP): Mijnheer de
voorzitter, we gaan van het wolvengeweld over
naar het voetbalgeweld, dat de laatste weken
blijkbaar de kop opsteekt. Koren houden
scheldpartijen en zingen racistische leuzen. De
Voetbalbond zou zich daarover dit weekend
beraden. De oplossingen liggen, denk ik, voor de
hand. Als we naar het buitenland kijken, zien we
dat de wedstrijd kan worden stilgelegd of zelfs kan
worden stopgezet. Men kan supporters die zich bij
herhaling bezondigen aan dergelijke zaken, een
stadionverbod geven.

Daarom was ik enigszins verrast toen ik de
secretaris-generaal van de Voetbalbond hoorde
zeggen dat hij meent dat de Bond en de clubs
terzake weinig mogelijkheden hebben en dat met
andere woorden, opnieuw de overheid, meer
bepaald Justitie, dringend haar deel van het werk
moet doen.

Mijnheer de minister, ik ben het met die zienswijze
niet eens. Het is niet noodzakelijk een strafbaar
feit dat wordt gepleegd. Criminele feiten zijn niet
noodzakelijk in het geding. Het gaat eerder over
respect voor de medemens, de overschrijding van
fatsoensnormen en fairplay, een begrip dat in
sportmiddens nogal wordt geroemd. Dat is in de
eerste plaats de verantwoordelijkheid van de
organisator van het evenement: de Bond, de clubs
en de scheidsrechters.

Daarom vraag ik u, mijnheer de minister, of u de
analyse van de secretaris-generaal deelt en dat u,
met andere woorden, ook vindt dat Justitie
dringend werk moet maken van die problematiek
en ook wat het verbale geweld betreft,
repressiever zou moeten optreden.
10.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, collega Vanvelthoven, u weet dat de
secretaris-generaal van de Voetbalbond in een
niet zo ver verleden ook magistraat is geweest en
dat waarschijnlijk de magistratenreflex bij hem
heeft gespeeld om te zeggen dat de Voetbalbond
in zijn middelen beperkt is en Justitie dat niet zou
zijn.

Ik deel die mening niet. Het beslag dat op de
overheid wordt gelegd door de overlast door
voetbalgeweld en de problematiek daarrond, heeft
een saturatiepunt bereikt. Ik heb altijd geweten dat
voetbalwedstrijden een uitlaatklep zijn voor het
grote publiek. Spijtig genoeg moet ik vaststellen
dat een aantal personen meer en meer gebruik
beginnen te maken van verbaal voetbalgeweld, in
de hoop op die wijze uiting te kunnen geven aan
een aantal ongenoegens en frustraties, maar ook
om aan een stukje massahysterie deel te nemen.
Deze trend vind ik niet gunstig, zelfs gevaarlijk.

De voetbalclubs dragen daar in grote mate toe bij
door de organisatie van de wedstrijden. Zij moeten
binnen de clubs op twee manieren kunnen
optreden. Ten eerste zouden zij dat preventief, via
een aantal campagnes moeten doen. Ten tweede,
waarom heeft men in België nog niet de
maatregelen genomen die men, bijvoorbeeld, wel
in Nederland heeft genomen, waar de Koninklijke
Nederlandse Voetbalbond niet heeft geaarzeld om
op een bepaald ogenblik wedstrijden stil te leggen
als het verbaal geweld een abnormale omvang
heeft gekregen? De maatregelen moeten in de
eerste plaats daar worden gezocht, veeleer dan
de overheid nogmaals met maatregelen te
belasten, zoals door de secretaris-generaal werd
gesuggereerd. Het lijkt mij niet aangewezen om
de nu reeds overbelaste parketten nog eens
bijkomend te belasten met dit soort geweld.
10.03 Peter Vanvelthoven (SP): Mijnheer de
voorzitter, het antwoord van de minister bevredigt
mij volledig.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Mondelinge vraag van de heer Georges
Lenssen aan de minister van Financiën over "de
fiscale behandeling van premies en beloningen
voor uitzonderlijke prestaties van
sportbeoefenaars"
11 Question orale de M. Georges Lenssen au
ministre des Finances sur "le traitement fiscal
des primes et des rémunérations
correspondant aux prestations exceptionnelles
des sportifs"
11.01 Georges Lenssen (VLD): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, er bestaat nogal
wat verwarring over de fiscale behandeling van
premies en bezoldigingen voor uitzonderlijke
prestaties van sportbeoefenaars. Ik refereer aan
de premies die het BOIC heeft gegeven aan
medaillewinnaars op de Olympische Spelen. Er
bestaat verwarring over de manier waarop die
belasting geheven wordt. Een eerste mogelijkheid
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
is dat zij in de belastingaanslag vermeld worden
onder de rubriek Baten van normale
Winstgevende Activiteiten. Zij zouden dan vallen
onder de progressiviteit van de
belastingaanslagen. Een tweede mogelijkheid
bestaat erin dat de premies aangegeven worden
als diverse inkomsten. Zij worden dan als een
occasioneel inkomen beschouwd en belast tegen
33%.

Mijnheer de minister, men weet niet goed onder
welke rubriek deze premies moeten worden
aangegeven. Kunt u enige duidelijkheid
verschaffen over de rubrieken onder dewelke de
aangiften dienen te gebeuren?
11.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de
voorzitter, mijnheer Lenssen, het is perfect
mogelijk om een belasting te heffen op de premie
van een sportbeoefenaar. Er zijn verschillende
mogelijkheden. Ten eerste kan men de premie
beschouwen als een bezoldiging van een
werknemer en daarop belasting heffen. Ten
tweede is het ook mogelijk de premie als de winst
van een zelfstandige te beschouwen. Ten derde
kan de premie ook aangegeven worden in de
rubriek Diverse Inkomsten. Omdat er
verschillende mogelijkheden zijn, kan ik geen
algemeen antwoord geven.

Het staat vast dat er op zulke premies belastingen
geheven worden. Voor de Olympische Spelers
werd een oplossing gevonden. De Nationale
Loterij voorziet voor de premies van het BOIC in
een compensatie wat de belastingen betreft. Eerst
zal worden bepaald of de belastingen zullen
worden geheven: via Diverse Inkomsten, via
Bezoldiging of worden beschouwd als winst van
een zelfstandige. De regering heeft beslist dat
daarna de Nationale Loterij een compensatie
verleent. Voor de sportbeoefenaar komt het erop
neer dat brutopremie en nettopremie aan elkaar
gelijk zijn. Deze regeling geldt alleen voor de
Olympische Spelen. Het is dus geen algemene
regel.

Wat de Olympische Spelen betreft, hebben
Financiën samen met het BOIC een oplossing
uitgedacht. Het BOIC betaalt de brutopremie. Het
verschil tussen de brutopremie en de nettopremie
wordt gecompenseerd door de Nationale Loterij.
11.03 Georges Lenssen (VLD): Mijnheer de
minister, er zijn nog andere sportbeoefenaars die
uitzonderlijk een premie verdienen. Indien deze
premie moet worden aangegeven onder de
rubriek Baten of Winsten, dan zou het kunnen dat
zij vallen onder het sociaal statuut van
zelfstandige. Ook hier zou enige eenduidigheid
moeten gelden. De mensen moeten toch weten
waar ze aan toe zijn.
11.04 Minister Didier Reynders: Ik ben bereid om
voor sportbeoefenaars en kunstenaars te zoeken
naar een algemene oplossing. Tot nu toe is er
enkel een specifieke oplossing voor de
Olympische Spelen gevonden. Het ging om een
compensatie door de Nationale Loterij. Ik ben
echter bereid om een algemeen regeling uit te
werken.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question orale de M. Daniel Bacquelaine au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable sur "les conclusions et
enseignements à tirer du rapport de la
commission Ampère"
12 Mondelinge vraag van de heer Daniel
Bacquelaine aan de staatssecretaris voor
Energie en Duurzame Ontwikkeling over "de
besluiten en lering die uit het verslag van de
commissie Ampère moeten worden getrokken"

(La réponse sera fournie par la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer.)
12.01 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, madame la ministre, ainsi
donc la commission "Ampère" a rendu son rapport
sur la production d'électricité dans notre pays, à
un moment où nous connaissons le mois de
décembre le plus chaud, sur le plan climatique,
depuis de très nombreuses années. J'ignore s'il y
a une relation de cause à effet entre la position de
ce groupe d'experts et le réchauffement de notre
climat.

Toujours est-il que ce groupe d'experts met
l'accent sur la difficulté de remplacer l'énergie
nucléaire par d'autres systèmes à court ou à
moyen terme. Cette commission souligne
notamment le fait que la production d'énergie par
la voie nucléaire est encore largement sous-
utilisée par rapport au potentiel existant et que, ce
faisant, même au terme de 40 ans de vie de ces
centrales nucléaires, celles-ci seraient encore
capables de générer une importante production
d'électricité.

D'autre part, elle insiste sur le fait que les énergies
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
renouvelables sont caractérisées par un potentiel
extrêmement limité, comme d'ailleurs la
cogénération, c'est-à-dire la production simultanée
de chaleur et d'électricité et que donc, les
méthodes de remplacement ne permettraient pas
à court terme de couvrir nos besoins en électricité.

Mes questions sont les suivantes. Quels
enseignements ou conclusions comptez-vous tirer
de ce rapport? J'ai appris que des experts
internationaux seraient pressentis pour évaluer ou
contrôler ce rapport d'experts. Dans ce cas, ont-ils
déjà été désignés? Sur quels critères? Dans la
négative, quand le Conseil des ministres en
débattra-t-il? Quels seront les critères retenus
pour désigner ces experts?
12.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le
président, monsieur Bacquelaine, effectivement,
je ne pourrai sans doute pas répondre à toutes
vos questions, particulièrement la dernière. J'en
ferai naturellement part à mon collègue, afin qu'il
puisse vous donner une réponse précise.

La réponse de M. Deleuze nous confirme que le
mercredi 13, le gouvernement a officiellement
reçu le rapport "Ampère". Il est prévu que, dans
trois mois, ce rapport fera l'objet d'une "relecture"
par des experts internationaux. Qui les désigne et
comment? Je ne puis répondre à cette question,
dont je me ferai, par ailleurs, l'écho.

Cette relecture permettra ainsi de donner au
gouvernement, en particulier au secrétaire d'Etat,
les moyens d'atteindre les objectifs de la politique
énergétique décidée au niveau gouvernemental
dans le cadre de l'accord de gouvernement et ce,
au niveau:
- des engagements internationaux de type Kyoto
et autres de la Belgique;
-
du terrain du développement d'énergies
alternatives, malgré ce qui figure dans ce rapport
sur les perspectives en la matière;
- des économies d'énergie;
- de l'abandon progressif de la filière nucléaire;
- de la défense de mesures sociales pour les
petits consommateurs.

Il s'agissait d'ailleurs des éléments forts de la
déclaration gouvernementale.

En ce qui concerne plus particulièrement le
secteur du développement des énergies
renouvelables, un système de certificat vert sera
mis en place par le gouvernement fédéral ainsi
que par les régions dans le but de promouvoir la
production d'électricité sur la base d'énergies
renouvelables. Cette politique est également
poursuivie au niveau européen, où un accord
politique vient d'être obtenu sur un projet de
directive visant la promotion des énergies
renouvelables, avec l'objectif de doubler leur
utilisation d'ici 2010.

Plus concrètement encore, un projet d'arrêté royal
est, à présent, finalisé et sera soumis à signature
dans les prochains jours, en vue de fixer les
conditions et procédures qui permettent d'utiliser
un des potentiels les plus importants en Belgique
en matière d'énergies renouvelables, à savoir
l'établissement d'éoliennes en Mer du Nord.

Comme vous le voyez, une volonté politique existe
à tous les niveaux en vue de promouvoir ces
énergies renouvelables et en ce qui concerne ce
rapport Ampère, M. Deleuze me signale qu'il en
tirera les conclusions après réception du rapport
d'évaluation par le comité des experts
internationaux. Il vous communiquera les
décisions quant à la désignation de ces experts et
au délai de leurs travaux.
12.03 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, je remercie Mme la
ministre pour sa réponse. Je voulais simplement
insister sur le paradoxe qui peut surgir entre,
d'une part, la filière nucléaire et, d'autre part, la
production dans les centrales à gaz avec un indice
de production de CO
2
élevé et que finalement, il
pourrait apparaître là une contradiction par rapport
aux objectifs environnementaux fixés. Il est
important de bien mesurer les conclusions de ce
rapport d'experts.

Par rapport à la procédure, je voudrais aussi
ajouter que si l'on mandate des experts
internationaux pour contrôler les experts belges,
après le rapport des experts internationaux, il vous
faudra trouver des experts "planétaires" pour
contrôler les experts internationaux...
12.04 Isabelle Durant, ministre: A titre de
boutade, sachez qu'il ne s'agit pas d'un contrôle, il
s'agit d'une relecture ou d'un complément qui n'a
évidemment pas pour but d'entrer dans une
"surenchère" de lectures et relectures.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Regeling van de werkzaamheden
13 Ordre des travaux

Overeenkomstig het advies van de Conferentie
van voorzitters van 13 december 2000, stel ik u
voor op de agenda van deze plenaire vergadering
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
in te schrijven:
- het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel
bij het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door
de Senaat) (nrs. 371/1 tot 10);
- het wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 houdende het gebruik der
talen in gerechtszaken (nrs. 368/1 en 2);
- het wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (nrs. 369/1 tot 3);
- het wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken (nrs. 386/1 en 2).

Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 13 décembre 2000, je vous propose
d'inscrire à l'ordre du jour de la présente séance
plénière:
- le projet de loi modifiant l'annexe au Code
judiciaire (transmis par le Sénat) (n
os
371/1 à 10);
- la proposition de loi de M. Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du 15
juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (n
os
368/1 et 2);
- la proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (n
os
369/1 à 3);
- la proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la
loi du 15
juin
1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (n
os
386/1 et 2).

De commissie voor de Justitie heeft gisteravond
haar werkzaamheden beëindigd.
La commission de la Justice a terminé ses travaux
hier soir.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
14 Rekenhof
14 Cour des comptes

Bij brief van 6 december 2000 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof de lijst over van de
budgettaire aanrekeningen die in de loop van de
maand november op de begroting van het
Rekenhof zijn uitgevoerd voor het jaar 2000.
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Comptabiliteit
Par lettre du 6 décembre 2000, le premier
président de la Cour des comptes transmet le
relevé des imputations budgétaires réalisées au
cours du mois de novembre sur le budget de la
Cour des comptes pour l'année 2000.
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Comptabilité
Wetsontwerpen en wetsvoorstellen
Projets et propositions de loi
15 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
30
maart
1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/1
tot 6)
15 Projet de loi modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Bruno Van Grootenbrulle, rapporteur:
Monsieur le président, je me réfère à mon rapport
écrit.
15.02 Simonne Creyf (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, voor
onderhavig wetsontwerp werd eind juni de
urgentie gevraagd. Het betrof de omzetting van
twee Europese richtlijnen. Bij de bespreking bleek
dat nog een derde Europese richtlijn moest
worden omgezet, die men blijkbaar vergeten was.
Daarom heeft de meerderheid amendementen
ingediend, voorbereid door het kabinet wegens de
urgentie uiteraard. Welnu, de amendering en de
bespreking zijn een voorbeeld van parlementair
amateurisme vanwege de meerderheid.

Ik kom nu tot de inhoud zelf van het ontwerp.
Tegen de omzetting van de Europese richtlijnen
hebben we uiteraard geen bezwaar. Minister
Picqué voegt echter aan de omzetting een zeer
merkwaardig artikel toe. Hij wil namelijk dat elke
Brusselse kabelabonnee jaarlijks 1 euro betaalt.
Het binnengerijfde bedrag zal dienen voor de
financiering op federaal niveau van audiovisuele
projecten in Brussel. De minister zal jaarlijks
beslissen wie de som in ontvangst mag nemen. Ik
heb een amendement ingediend om deze
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
bepaling te schrappen. Op een ogenblik dat bijna
iedereen ervan overtuigd is dat het kijk- en
luistergeld best wordt afgeschaft, voert minister
Picqué een nieuw soort kijkgeld van 1 euro in.

De minister werpt op dat 1 euro niet veel is. Dat is
waar. Het gaat echter niet om het bedrag zelf,
maar om het principe dat verkeerd is. Het kan niet
dat Brusselse kabelabonnees extra moeten
betalen voor federale projecten. Overigens zijn het
enkel de kabelabonnees die een bijdrage moeten
betalen, want wie televisie via een schotelantenne
kijkt, betaalt niet.

De minister denkt eraan om in het eerste jaar de
opbrengst aan het Filmmuseum te schenken.
Begrijp me goed: het Filmmuseum is een knappe
instelling en kan best meer middelen gebruiken.
Maar er zijn in Brussel nog federale instellingen
die ook meer kredieten kunnen gebruiken, ik denk
aan de musea, de Koninklijke Bibliotheek en vele
andere. Waarom moet de Brusselse
kabelabonnee het bedrag ophoesten? Als de
minister vindt dat sommige of alle federale
instellingen over te weinig middelen beschikken,
dan moet hij de dotaties eraan verhogen via de
begroting en niet via de invoering van 1 euro
kijkgeld. Trouwens, ik herhaal dat wie televisie via
de schotelantenne kijkt, het kijkgeld niet betaalt. Is
hier dan geen sprake van discriminatie in de
feiten?

Er is nog meer. 1 euro is inderdaad niet veel,
maar in Brussel zijn er 350.000 kabelabonnees.
Vermenigvuldigd met 1 euro, brengt dit ons op
een potje van meer dan 15 miljoen dat de minister
aan de instelling van zijn keuze kan schenken,
want het is de Koning die terzake bepaalt. Dat is
niets meer of minder dan een sinterklaaspolitiek.
Hier wordt dus een ware geschenkenpolitiek
verankerd. Wie geld geeft, maakt snel vrienden en
het lobbywerk kan dus beginnen.
15.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, contrairement à Mme
Creyf, je soutiens cette contribution demandée
aux télédistributeurs qui couvrent la région de
Bruxelles-Capitale.

D'abord parce que cette pratique existe déjà en
Communauté française. Les distributeurs
participent au financement du musée du cinéma
pour chacun de leurs abonnés en Communauté
française par une contribution de 75 francs par
abonné. Cela me paraît parfaitement justifié parce
que la télévision, en tout cas tout ce qui est
matériel audiovisuel, constitue une concurrence à
cet outil créatif qu'est le cinéma et partant, je
trouve normal qu'ils y participent.

Il est vrai qu'en Communauté française, les
distributeurs doivent payer et qu'ils ont répercuté
une partie de cette quote-part sur le prix de
l'abonnement. En région de Bruxelles-Capitale, je
ne sais pas si les distributeurs vont le faire étant
donné que la contribution n'est que d'un euro.
C'est effectivement un risque à prendre mais je
pense qu'il est intéressant que tous les habitants
participent à cette mesure de soutien d'un musée
culturel.

J'aimerais faire une remarque sur ce projet de loi.
Il est vrai qu'il est attendu depuis longtemps et que
la transposition des directives européennes à ce
sujet est en chantier depuis plus d'un an. Mais il
est dommage que le projet ait dû être examiné de
manière aussi urgente.

Ce projet est effectivement très compliqué et très
technique. Il est un aspect intéressant qui n'a pas
été pris en compte et que nous aurions voulu y
intégrer, bien qu'il ne fasse pas partie de la
transposition des directives. Il s'agit de la
possibilité d'accorder ou de retirer une autorisation
aux
radio-diffuseurs - radiophoniques
et
télévisuels
-
en cas de non-respect dans les
programmes de certaines règles notamment celle
de la non discrimination et de la promotion du
patrimoine fédéral par le biais des câbles.

Comme il y avait urgence pour ces transpositions,
nous n'avons pu établir de coordination entre les
communautés concernées, ce qui était nécessaire
pour améliorer le projet. Nous avons insisté pour
que le ministre provoque ces négociations et
qu'une solution soit rapidement trouvée.

Monsieur le ministre, j'espère que vous pourrez
nous donner rapidement un calendrier des
négociations?

De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (774/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (774/6)

Het wetsontwerp telt 31 artikelen.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
Le projet de loi compte 31 articles.

Ingediende amendementen:
Amendements déposés:

Art. 13
- 8: Simonne Creyf (774/2)

Art. 30
- 9: Simonne Creyf (774/2)
15.04 Simonne Creyf (CVP): Mijnheer de
voorzitter, de minister voert een nieuwe belasting
in. Ook al bedraagt die slechts 1 euro, het is toch
een nieuwe belasting. De Raad van State heeft
het immers als een belasting gekwalificeerd. Op
het ogenblik dat men het kijk-en luistergeld wil
afschaffen, voert de minister een nieuw soort
kijkgeld in. Bovendien reageren wij tegen het feit
dat deze ene euro de minister jaarlijks een potje
oplevert van meer dan 15 miljoen frank, een
bedrag dat hij naar believen aan een instelling van
zijn keuze kan uitdelen. Dit is een wettelijke
verankering van Sinterklaaspolitiek.

De amendementen en de artikelen 13 en 30
worden aangehouden.
Les amendements et les articles 13 et 30 sont
réservés.

De artikelen 1 tot 12, 14 tot 29 en 31 worden
artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 12, 14 à 29 et 31 sont adoptés
article par article.

De voorzitter: De bespreking van de artikelen is
gesloten. De stemming over de aangehouden
amendementen en artikelen en over het geheel
zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
les amendements et les articles réservés ainsi
que sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
de Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (944/1)
16 Projet de loi portant assentiment à la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant
à éviter la double imposition et à prévenir
l'évasion fiscale, et au Protocole, signés à
Bruxelles le 28 juin 1974 (transmis par le Sénat)
(sans rapport) (944/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (944/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (944/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsontwerp houdende afwijkende
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, noodzakelijk voor
de uitvoering van de te Brussel op 23 juni 1993
ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot
wijziging van de Overeenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Staat Malta tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontgaan van belasting, en
van het Protocol, beiden ondertekend te
Brussel op 28 juni 1974 (zonder verslag) (706/1)
17 Projet de loi portant des dispositions
dérogatoires au Code des impôts sur les
revenus 1992 nécessaires à l'exécution de la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993 modifiant la Convention entre le
royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant
à éviter la double imposition et à prévenir
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
l'évasion fiscale et le protocole signés à
Bruxelles le 28 juin 1974 (sans rapport) (706/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (706/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (706/1)

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
18 Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen
ondertekend te Oslo op 9 mei 1997 en te
Brussel op 25 juli 1997, gebaseerd op de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de
toepassing van de socialezekerheidsregelingen
op werknemers en zelfstandigen, alsmede op
hun gezinsleden, die zich binnen de
Gemeenschap verplaatsen en op de
Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (zonder verslag) (945/1)
18 Projet de loi portant assentiment à l'Echange
de lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n°
1408/71 relatif à
l'application des régimes de sécurité sociale
aux travailleurs salariés, aux travailleurs non
salariés et aux membres de leur famille qui se
déplacent à l'intérieur de la Communauté et sur
le Règlement (CEE) n°
574/72 fixant les
modalités d'application du Règlement (CEE)
n° 1408/71 (transmis par le Sénat) (sans rapport)
(945/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (945/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (945/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk
België en de Zwitserse Bondsraad inzake
samenwerking bij de aanwending van
kernenergie voor vredelievende doeleinden en
met de Uitwisseling van brieven, ondertekend te
Bern op 3 juni 1992 (overgezonden door de
Senaat) (zonder verslag) (946/1)
19 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre le gouvernement du Royaume de
Belgique et le Conseil fédéral suisse pour la
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
coopération dans l'utilisation pacifique de
l'énergie nucléaire et à l'Echange de lettres,
signés à Berne le 3 juillet 1992 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (946/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
19.01 Fientje Moerman (VLD): Mijnheer de
voorzitter, collega's, ik zou willen vragen om het
wetsontwerp met betrekking tot het akkoord met
de Zwitserse Bondsraad voorlopig niet goed te
keuren. Het gaat er niet om dat wij het niet eens
zouden zijn met de inhoud ervan, wij willen
Zwitserland een signaal geven omdat daar al
geruime tijd problemen rijzen in verband met de
betrokkenheid van Europese onderdanen bij
verkeersongelukken. Zij krijgen daar namelijk
geen goede rechtsbedeling. Tot op heden zijn
bevredigende antwoorden uitgebleven. Daarom
willen wij een signaal geven door dit verdrag
voorlopig niet te ratificeren.

De voorzitter: Mijnheer de minister, het gaat om
document 946/1 met betrekking tot het
goedkeuren van een uitwisseling inzake het
aanwenden van kernenergie voor vredelievende
doeleinden.
19.02 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, wij zouden ons graag aansluiten bij het
verzoek van mevrouw Moerman. Onder meer op
aandringen van onze collega Staes in het
Europees Parlement heeft de minister van
Buitenlandse Zaken al meerdere pogingen
ondernomen om met Zwitserland een akkoord te
bereiken, totnogtoe zonder resultaat. Wij gaan dan
ook akkoord met de vraag om wat druk uit te
oefenen en de ratificatie van dit verdrag tijdelijk uit
te stellen.
19.03 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ter informatie wil ik mevrouw Moerman
vragen om nog even te herhalen waarom zij niet
wenst dat dit verdrag wordt goedgekeurd. Ten
tweede wil ik graag het standpunt van de regering
ter zake horen.

De voorzitter: Mijnheer Van Peel, ik heb de
aandacht van de minister er reeds op gevestigd.
Met betrekking tot dit soort van wetsontwerpen
zien we immers niet vaak een dergelijke houding.
19.04 Fientje Moerman (VLD): Mijnheer Van
Peel, er is een probleem voor niet-Zwitserse
onderdanen die het slachtoffer worden van een
ongeval in Zwitserland om onder dezelfde
voorwaarden als de Zwitsers een juiste uitkering
te krijgen. Een van de problemen is dat men een
borgstelling eist en dat men dus een hele hoop
uitgaven moet doen om te kunnen procederen
met het oog op een vergoeding. Mevrouw Van
Weert heeft al gezegd dat de heer Staes hierover
al vragen heeft gesteld, onder andere aan onze
minister van Buitenlandse Zaken. Hij heeft op 3
maart een brief geschreven aan de minister van
Buitenlandse Zaken van de Confédération
Helvétique om zich over deze toestand te
beklagen. Dit is ook aan bod gekomen in de
parlementaire commissie tussen Zwitserland en
de Europese Unie. De Europese parlementsleden
hebben deze problematiek vorig jaar aangekaart.
Tot op heden is er slechts na lang aandringen een
oplossing voor één enkel individueel geval
gevonden. Dat heeft echter jaren geduurd en een
structurele oplossing is er nog steeds niet. Wij
vragen nu om Zwitserland een teken te geven dat
deze toestand niet kan blijven aanslepen en dat zij
hun regels ter zake moeten wijzigen.

De voorzitter: Ik merk op dat dit akkoord
ondertekend werd op 3 juli 1992. Uiteraard moet
het nog door beide Kamers worden goedgekeurd.
19.05 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, je voudrais rejoindre
l'opinion de mes collègues et je voudrais ajouter
qu'à la suite des démarches entreprises par le
ministre Michel vis-à-vis de la Suisse pour que le
problème se règle, la presse et les associations
d'assurances suisses ont entamé une campagne
de dénigrement à l'encontre du ministre des
Affaires étrangères belge, aux fins de remettre en
cause les accords bilatéraux existant entre les
deux pays. Je pense que nous sommes
confrontés là à une situation proprement
scandaleuse. Il serait dès lors opportun de
rappeler à la Suisse qu'elle doit rendre la justice
accessible à tous et que les victimes d'accidents
ont droit à des indemnités dans un délai
raisonnable.
19.06 Didier Reynders, ministre: Monsieur le
président, en entendant les commentaires des
membres de cette assemblée, je confirme le fait
que le texte fait l'objet d'une procédure tout à fait
normale et que le ministre des Affaires étrangères
proposait la simple ratification de cet accord, signé
en 1992 à Berne. Cela étant, si ce sujet devait
susciter une quelconque hésitation, je ne vois
aucun inconvénient au report de ce dossier, afin
de pouvoir réaliser un échange de vues au sein de
la commission des Relations extérieures.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29

Le président: Tout le monde est-il dès lors
d'accord pour renvoyer ce dossier en
commission?
19.07 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, je me pose une question: la majorité va-
t-elle également suggérer au ministre des Affaires
étrangères d'empêcher nos citoyens d'aller skier
en Suisse? Parce que le problème semble être
d'une importance capitale pour elle...

Le président: La procédure me paraît un peu
étrange. Toutefois, si le renvoi en commission est
demandé, je ne m'y opposerai évidemment pas.
19.08 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik wil in deze de wijze raad van minister
Reynders volgen. Het is echter merkwaardig. Het
betreft hier een formele goedkeuring, een
ratificatie, van buitenlandse verdragen. Ik hoop dat
men zich goed bewust is van het feit dat men twee
onderwerpen aan elkaar koppelt die niets met
elkaar hebben te maken. Dit is een
chantagepolitiek, niet tegenover een
bananenrepubliek, maar tegenover Zwitserland. Ik
doe geen afbreuk aan de ernst van de problemen
die worden geschetst. Daar gaat het niet over,
maar dit koppelen aan het niet goedkeuren van
een verdrag is mijns inziens een gevaarlijk
precedent. Als de regering echter in al haar
wijsheid meent te moeten zeggen dat er geen
precedent is, dan is dat zo, maar ik wijs op het
oneigenlijk gebruik van het goedkeuren van
internationale verdragen. Er zijn immers heel wat
landen waarmee wij internationale verdragen
goedkeuren die de regering heeft afgesloten,
landen waarmee wij allerhande vormen van
betwisting hebben. Als wij dit telkens zullen
aangrijpen om niet te ratificeren, is dat een
bijzonder gevaarlijk precedent.

De voorzitter: Mijnheer Van Peel, ik neem met
belangstelling akte van uw verklaring.
19.09 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de
voorzitter, het gaat op dit ogenblik nog niet over
het niet goedkeuren. Het gaat alleen over de
vraag om de zaak naar de commissie te
verzenden, wat eigenlijk bij ieder ontwerp
gebruikelijk is, maar wat, terecht, niet wordt
gedaan bij verdragen die zonder verslag worden
goedgekeurd. Wij willen hier de normale
procedure volgen.

De voorzitter: Er is een voorstel om dit naar de
commissie te zenden.
19.10 Fientje Moerman (VLD): Mijnheer Van
Peel, ik bevind mij inzake de koppeling met de
internationale verdragen wel in goed gezelschap,
want prof.dr. Erik Suy, voormalig voorzitter van de
VTB-VAB, heeft met name ook het probleem bij
de Europese Commissie en de bevoegde
instanties aangekaart.

De voorzitter: Wij spreken hier over twee
verschillende zaken.
19.11 Marc Van Peel (CVP): Mevrouw Moerman,
ik heb duidelijk gezegd dat ik het over de grond
van de problematiek met u eens ben. Als
professor Suy als voorzitter van een
automobilistenbond en als betrokken partij zegt
dat dit moet ophouden, dan kan ik het daarmee
eens zijn. Het gaat mij alleen om het principe van
de koppeling aan een formele procedure. Ik wil de
regering, maar ook onszelf, waarschuwen dat wij
een zeer hellend pad zullen betreden als we dit
elke keer doen.

Ik moet dergelijke constructieve zaken, vanuit mijn
politieke positie, natuurlijk niet zeggen, maar het
staatsmanschap is mij soms te machtig, mijnheer
Tavernier. Ik kan mij soms niet bedwingen en dan
word ik plots terug constructief.

Le président: Vous demandez le renvoi en
commission.
19.12 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van
Peel, wij vragen geen koppeling, enkel een
bespreking in de commissie. Dat is alles.

Le président: Le projet est renvoyé en
commission et j'apprécie les informations que j'ai
reçues de plusieurs côtés.
20 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-
Luxemburgse Economische Unie en de
Macedonische regering inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
gedaan te Brussel op 17 februari 1999
(overgezonden door de Senaat) (zonder
verslag) (947/1)
20 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre l'Union économique belgo-
luxembourgeoise et le gouvernement
macédonien concernant l'encouragement et la
protection réciproques des investissements,
fait à Bruxelles le 17 février 1999 (transmis par
le Sénat) (sans rapport) (947/1)

Algemene bespreking
Discussion générale
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (947/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (947/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
21 Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg
op 17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)
21 Projet de loi portant assentiment au
protocole additionnel fait à Luxembourg le
28 janvier 1997, modifiant la Convention belgo-
franco-luxembourgeoise relative à l'exploitation
des chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (948/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (948/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
22 Wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel
bij het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden
door de Senaat) (371/1 tot 10)
- Wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 houdende het gebruik der
talen in gerechtszaken (368/1 en 2)
- Wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (369/1 tot 3)
- Wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken (386/1 en 2)
22 Projet de loi modifiant l'annexe au Code
judiciaire (transmis par le Sénat) (371/1 à 10)
- Proposition de loi de M. Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (368/1 et 2)
- Proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (369/1 à 3)
- Proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de
la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
langues en matière judiciaire (386/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
22.01 Geert Bourgeois, rapporteur: Mijnheer de
voorzitter, tegen mijn gewoonte en zeker tegen
mijn aard in moet ik hier verwijzen naar het
verslag dat intussen op alle banken ligt. Ik heb zelf
nog niet de tijd gevonden om de drukproeven te
lezen. Dit met alle waardering voor de diensten
overigens. Hier wordt nog maar eens bewezen dat
de taak van rapporteur in deze Kamer soms in
hoge mate een formalistische aangelegenheid is.

De voorzitter: Waar is de tijd heen, mijnheer
Bourgeois, dat we als rapporteur nog alles met de
hand schreven?
22.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, ik wil dit wel doen als ik een weekje
meer tijd krijg, maar de regering wou absoluut dat
dit onderwerp vandaag behandeld werd. Anders
zou de inwerkingtreding van de politiewetgeving
immers in het gedrang komen.

De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (371/10)
Nous passons à la discussion des articles. Le
texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (371/10)

Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"projet de loi modifiant certaines dispositions
relatives aux cantons judiciaires".

Het wetsontwerp telt 21 artikelen.
Le projet de loi compte 21 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 21 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 21 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
23 Prise en considération de propositions
23 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération de
la proposition de loi de M. Daniel Bacquelaine
modifiant les articles 7 et 9 de l'arrêté royal n° 50
du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite
et de survie des travailleurs salariés (n° 993/1).
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
wetsvoorstel van de heer Daniel Bacquelaine tot
wijziging van de artikelen 7 en 9 van het koninklijk
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het
rust- en overlevingspensioen voor werknemers
(nr. 993/1).

Cette proposition est renvoyée à la commission
des Affaires sociales.
Dit voorstel wordt naar de commissie voor de
Sociale Zaken verzonden.

Je vous propose également de prendre en
considération la proposition de loi de M. Thierry
Giet, Mme
Anne Barzin, M.
Hugo Coveliers,
Mmes Martine Dardenne et Fauzaya Talhaoui et
M. Dirk Van der Maelen relative à l'article 53, § 5,
de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (n° 1012/1).

Ik stel u ook voor in overweging te nemen het
wetsvoorstel van de heer Thierry Giet,
mevrouw Anne Barzin, de heer Hugo Coveliers,
de dames Martine Dardenne en Fauzaya Talhaoui
en de heer Dirk Van der Maelen betreffende
artikel
53, §
5, van de wet van 15
juni
1935
houdende het gebruik der talen in gerechtszaken
(nr. 1012/1).

Cette proposition est renvoyée à la commission de
la Justice.
Dit voorstel wordt naar de commissie voor de
Justitie verzonden.

Pas d'observation? (Non)
La prise en
considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Demande d'urgence
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
Urgentieverzoek
23.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président,
c'est une proposition de loi qui est en liaison
directe avec le projet de loi que nous venons
d'examiner. L'objet de la proposition de loi pouvait
être éventuellement discuté, mais cela aurait
retardé les débats et il ne fallait pas retarder ce
projet qui devait entrer en vigueur le 1
er
janvier
2001, notamment en fonction de la réforme des
polices. Il reste toutefois que la proposition de loi
répond à un arrêt d'annulation de la Cour
d'Arbitrage. Il s'agissait aussi du souci du service
aux justiciables. Je souhaiterais par conséquent
l'urgence pour cette proposition de loi.
23.02 Tony Van Parys (CVP): Mijnheer de
voorzitter, in dezen is er geen enkele
spoedbehandeling. De heer Giet heeft eerst
geprobeerd dit voorstel via amendering in te
lassen. Hij heeft daarbij lik op stuk gekregen,
onder meer ook van de voorzitter van de
commissie. Nu proberen dit via een wetsvoorstel
te doen, ondertekend door de meerderheid, lijkt
mij onbehoorlijk. Wij zijn absoluut tegen de
spoedbehandeling.
23.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, die spoedbehandeling is
nergens op gestoeld. Ten eerste wil men hier
ingaan tegen het Arbitragehof, wat helemaal niet
kan. Ten tweede is het zo dat die nieuwe
vredegerechten pas in werking treden vanaf 1
september 2001. Wij hebben dus nog een zee van
tijd om dat allemaal te bespreken. Er is geen
enkel argument om dat bij spoedbehandeling te
behandelen. Bovendien gaat het hier om
bestuurlijke handelingen die door het
vredegerecht worden gesteld, maar die bestaan
niet: ik heb mij daarover geïnformeerd. Dit
wetsvoorstel is eigenlijk zonder voorwerp. Het
heeft geen enkele zin hiervoor de
spoedbehandeling te vragen, dit gaat elke
noodzaak te buiten.
23.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, wij verzetten ons ook tegen de
spoedbehandeling. Dit wetsvoorstel is een pure
provocatie aan het adres van de
Nederlandstaligen. Het verwondert mij in hoge
mate dat het mee werd ondertekend door de VLD
en de SP. Oorspronkelijk was dit een
amendement dat werd ingediend door de PS als
antwoord op een vernietiging door het
Arbitragehof. Het verwondert ons dan in hoge
mate dat 's anderendaags op onze banken een
wetsvoorstel ligt dat mee werd ondertekend door
de Vlaamse meerderheid in het federale
Parlement. Dit is een pure provocatie, daar is niets
dringends aan en wij verzetten ons daar dus
tegen.

De voorzitter: Collega's, ik heb op dit ogenblik
niets met de inhoud te maken. Ik heb van de heer
Giet de vraag gekregen of de spoedbehandeling
kan worden verleend aan het wetsvoorstel dat
werd ondertekend door hemzelf, mevrouw Barzin,
de heer Coveliers, mevrouw Dardenne, mevrouw
Talhaoui en de heer Van der Maelen. Ik moet dit
natuurlijk laten beslechten via een stemming bij
zitten en opstaan.

- Het urgentieverzoek wordt bij zitten en opstaan
aangenomen.
- La demande d'urgence est adoptée par assis et
levé.

Naamstemmingen
Votes nominatifs
24 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Ferdy Willems over "de
Europese wapenhandel" (nr. 564)
24 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Ferdy Willems sur "le
commerce des armes en Europe" (n° 564)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 5 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 5 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/145):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Ferdy Willems en Peter Vanhoutte;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Josée Lejeune en de heren Jacques
Simonet en Pierre Chevalier.
Deux motions ont été déposées (n° 25/145):
- une motion de recommandation a été déposée
par MM. Ferdy Willems et Peter Vanhoutte;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Josée Lejeune et MM. Jacques Simonet et
Pierre Chevalier.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
stemverklaring?
24.01 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, collega's, ik wil het hier hebben over
een framework agreement van de zes grootste
Europese wapenleveranciers, Frankrijk, Duitsland,
Italië, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk,
samen goed voor 90% van de Europese
wapenleveringen. De bedoeling van dit framework
is te concurreren tegen de Verenigde Staten,
vermits zij vaststellen dat zij de voorbije jaren 3%
aan invloed hebben ingeboet en Amerika 2%. Zij
stellen dit framework agreement open voor andere
Europese landen.

Onze bezwaren zijn, kort samengevat, dat er
minder controle en minder transparantie is; ook is
het onverzoenbaar met de Europese wapencode
die elk dossier apart behandelt. Wij vinden dat dit
een zeer gevaarlijk iets kan zijn, vermits
concurrentie met de Verenigde Staten betekent
concurrentie met markten van gevaarlijke zones
zoals Azië, Afrika en Zuid-Amerika. Wij vinden ook
dat het gevaarlijk is de laagste gemene deler te
hanteren bij wapenleveringen en proliferatie. Dit is
een zaak die ingaat tegen de nooit-meer-
oorloghouding van de Vlaamse Beweging. Ook in
het Vlaamse Parlement heeft niemand minder dan
minister Van Mechelen verklaard dat dit voor hem
eigenlijk niet kan Het is ook anti-Europees. Na
1945 is in Europa de Europese Beweging
ontstaan als antwoord op eeuwenoude Europese
tegenstellingen, terwijl dit net het
tegenovergestelde is.

Vandaar mijn zeer eenvoudige motie om niet tot
dit agreement toe te treden en er op Europees
vlak een discussie over aan te gaan. Minister
Michel heeft mij geantwoord dat het allemaal niet
zo'n vaart loopt en dat het een louter technisch
akkoord betreft. Welnu, ik ben daar niet van
overtuigd. Wij menen dat dit veel en veel
gevaarlijker is.
24.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, ik schrok toen ik daarnet de
heer Willems de tribune zag beklimmen.
Inderdaad, sedert 1830 spreken de leden van
deze assemblee op een bepaalde hoogte, maar
vorige week verhoogde het spreekgestoelte. U liet
eveneens wat timmerwerk uitvoeren naast de
microfoon, waarschijnlijk om de teksten van de
uiteenzettingen neer te leggen. Zal in een volgend
stadium uw "troon" ook een beetje stijgen,
mijnheer de voorzitter?

De voorzitter: Slechts een paar sprekers hebben
deze lichte aanpassing laattijdig gemerkt. Er is
dus geen probleem.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 1)
Ja 87 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
25 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Karel Pinxten over "de afwezigheid
van de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken op Europese
ministerraden" (nr. 516)
- de heer Francis Van den Eynde over "de
afwezigheid van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken op Europese
ministerraden" (nr. 580)
25 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Karel Pinxten sur "l'absence du vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères aux conseils européens de
ministres" (n° 516)
- M. Francis Van den Eynde sur "les absences
du vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères aux conseils européens de
ministres" (n° 580)

Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 5 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en
réunion publique de la commission des Relations
extérieures du 5 décembre 2000.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/144):
-
een eerste motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Francis Van den Eynde;
-
een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Karel Pinxten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Laenens, Josée Lejeune en Claudine
Drion en de heren Jef Valkeniers, Jacques
Simonet en Yvon Harmegnies.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
Trois motions ont été déposées (n° 25/144):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Francis Van den Eynde;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Karel Pinxten;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Leen Laenens, Josée Lejeune et Claudine
Drion et MM. Jef Valkeniers, Jacques Simonet et
Yvon Harmegnies.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
25.01 Karel Pinxten (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, geachte collega's,
deze interpellatie heeft wel degelijk effect gehad.
De minister van Buitenlandse Zaken was het
voorbije weekend in Nice. Als hij ergens aanwezig
is, staat hij altijd garant voor enkele krachtige
uitspraken. We kennen onder andere de uitspraak
over president Bush. Hij zei een maand geleden
dat hij vooral het verleden incarneerde en niet de
toekomst. Vandaag heeft hij dat gelukkig lichtjes
rechtgezet. In Nice zei hij dat België zich niet ging
laten discrimineren en dat de delegatie zich
schrap zet. Het resultaat van die uitspraken was
dat voor het maandagmorgen was, wij de zelf en
ongelukkig georganiseerde veldslag verloren
hadden. Wat is de moraal van het verhaal? De
moraal is drieledig.

Ten eerste, ons land is inzake buitenlands beleid
sterk geïsoleerd in Europa. Vandaag is de
kruitdamp boven Nice verdwenen en wat zien wij
nu? In de nacht van zaterdag op zondag heeft
men onze eerste minister het veld ingestuurd om
enerzijds voor zichzelf een schaamlapje te zoeken
en anderzijds voor de andere lidstaten een aantal
kastanjes uit het vuur te halen. Het is logisch dat
ze voor hem dan ook enkele vriendelijke woorden
over hebben.

We leren nog een tweede zaak. Als men volhoudt,
gaat in dit soort topontmoetingen ons land finaal
door de knieën. Die boodschap heeft men zeer
goed begrepen en zal ons ongetwijfeld binnen een
jaar in Laken zuur opbreken.

Het laatste wat we van Nice geleerd hebben, is
dat inzake buitenlands beleid en andere
beleidsdomeinen deze regering precies het
omgekeerde doet van wat ze zegt. Dat was het
geval bij het stemgewicht tussen Nederland en
België. Daarmee heb ik geen probleem, maar
men vertrok met een mandaat van het kernkabinet
waarvan men binnen de kortste keren afweek.

Dat blijkt uit het verschil tussen, enerzijds, de
houding en het optreden en, anderzijds, wat men
zegt over mensenrechten, uit het gemak waarmee
men opnieuw wapenlicenties aflevert, enzovoort.

Mijnheer de voorzitter, wij hopen dat de motie die
wij hebben ingediend met het oog op het
welslagen van de top in Laken over een jaar,
daartoe daadwerkelijk zal kunnen bijdragen. Wij
zijn ervan overtuigd dat wij met deze motie een
mislukking van Laken wellicht kunnen voorkomen.
25.02 Paul Tant (CVP): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag als het ware het woord bij ordemotie over de
inrichting van de zaal en de risico's die dit kan
inhouden.

Ik stel vast dat aan de tribune een verhoging is
aangebracht. Dat heeft volgens mij alleen zin
wanneer de televisie hier is. Dat is duidelijk.
Daarom stel ik voor om dit verhoog weg te nemen
als de televisie hier niet is. (Gelach)

Mijnheer de voorzitter, in de mate dat u zou
wensen tegemoet te komen aan het probleem van
mevrouw Pelzer-Salandra - probleem dat we
vorige week hebben vastgesteld - die wat laag
stond om te spreken, is dit niet de goede
oplossing. Mevrouw Pelzer-Salandra heeft mij
gezegd dat ze ook hoogtevrees heeft. (Gelach)
Daarom denk ik dat deze verhoging in geen geval
tot de oplossing bijdraagt.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 2)
Ja 89 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
25.03 Geert Versnick (VLD): Mijnheer de
voorzitter, ik heb mij onthouden om een misbruik
van de stemverklaring aan te klagen. Collega
Pinxten geeft een volledige uitleg over iets wat
niets te maken heeft met deze motie. Hij maakt
misbruik van de stemverklaring om op een kleine
partijpolitieke wijze het woord te voeren over de
top van Nice. Hij kan dit in alle veiligheid doen,
want bij een stemverklaring kan men niet
tegengesproken worden. Gisteren in de
commissie voor de Buitenlandse Zaken bestond
die mogelijkheid wel en werd hij afgedroogd.
Persoonlijk feit
Fait personnel
25.04 Karel Pinxten (CVP): Ik zal het kort
houden. Wat de heer Versnick zegt, verbaast mij
ten zeerste. Als iemand ergens misbruik van heeft
gemaakt, dan is het wel de premier. Immers, hij
heeft het afgelopen weekend misbruik gemaakt
van een mandaat dat hij van het kernkabinet had
gekregen, om het been stijf te houden. Hij heeft
dat mandaat naast zich gelegd. Het is deze
handelswijze die wij aan de kaak willen stellen.
Het devies van deze premier luidt immers: luister
naar mijn woorden, maar kijk niet naar mijn
daden.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
-
de heer Hans Bonte over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 554)
-
de heer Jos Ansoms over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 563)
-
de heer Bart Somers over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 591)
26 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Hans Bonte sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 554)
- M. Jos Ansoms sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 563)
- M. Bart Somers sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 591)

Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 6 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en
réunion publique de la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques du 6 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/149):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Jos Ansoms en Jean-Pierre Grafé;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren
Michel Wauthier, Lode Vanoost en Hugo Philtjens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/149):
- une motion de recommandation a été déposée
par MM. Jos Ansoms et Jean-Pierre Grafé;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Marie-Thérèse Coenen et MM. Michel
Wauthier, Lode Vanoost et Hugo Philtjens.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
26.01 Jos Ansoms (CVP): Mijnheer de voorzitter,
ik zal van de twee minuten sprekerstijd die mij is
toegemeten, gebruikmaken om de collega's er
proberen van te overtuigen tegen de eenvoudige
motie te stemmen. Ik denk dat ik een kans maak,
aangezien de SP-fractie de eenvoudige motie niet
heeft ondertekend. Dat was niet toevallig, maar
bewust. Ik begrijp ook waarom.

Waarover gaat het hier? In april 1999 hebben de
socialisten en de christen-democraten samen met
Agalev en Ecolo het wetsvoorstel betreffende de
bedrijfsvervoerplannen goedgekeurd, wat
resulteerde in een wetsontwerp. Onder liberale
druk heeft de nieuwe regering het wetsontwerp
niet als een prioritaire tekst opgenomen en heeft
de eerste minister vanop de tribune geprobeerd
Agalev en Ecolo te sussen met de mededeling dat
minister Durant in januari met een nieuw en beter
ontwerp naar de Kamer zou komen. We zijn
intussen op het einde van het jaar en er is nog
steeds geen ontwerp.

Wat erger is, is dat het in het vooruitzicht gestelde
ontwerp in generlei mate tegemoetkomt aan de
bepalingen van de wet op de
bedrijfsvervoerplannen. Daartegen uiten de SP en
Agalev overigens bezwaren in een krantenartikel
getiteld: "SP en Agalev schieten het voorstel van
Durant over de bedrijfsvervoerplannen af. VLD
stelt veto". Het heeft dus geen enkele zin te
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
wachten op het ontwerp van mevrouw Durant,
aangezien de SP en Agalev het reeds hebben
afgeschoten en de VLD haar veto heeft gesteld.

Met mijn motie van aanbeveling verzoek ik de
regering om een debat dat in de commissie van
de heer Wauters, de grote promotor van
bedrijfsvervoerplannen, op basis van het
wetsvoorstel van de heer Bonte en van ons
voorstel kan worden opgestart. Bovendien dring ik
erop aan dat er op korte termijn een wet op de
bedrijfsvervoerplannen komt. Indien de SP- en
Agalev-Ecolo-fracties daarmee akkoord gaan, dan
stemmen ze tegen de eenvoudige motie.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 3)
Ja 84 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
26.02 Hans Bonte (SP): Mijnheer de voorzitter, ik
heb mij onthouden omdat ik vind dat de regering
in het algemeen en de minister van Mobiliteit in
het bijzonder hier een manifest gebrek aan
respect toont voor het Parlement en de
parlementaire werkzaamheden in dit dossier.
26.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, ik heb mij onthouden om
inhoudelijke redenen. Wat de aanwezigheid van
de minister in de commissie voor de Sociale
Zaken betreft, was er een afspraak met mevrouw
Onkelinx. Dat heb ik achteraf gecontroleerd. In die
zin is minister Durant in het kader van de regering
de afspraak nagekomen.
27 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jos Ansoms over "het
verschil tussen woord en daad inzake de
financiering van de spoorinvesteringen"
(nr. 582)
27 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Jos Ansoms sur "la
différence entre les paroles et les actes quant
au financement des investissements
ferroviaires" (n° 582)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 6 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
6 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/150):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Jos Ansoms;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren
Lode Vanoost en Daan Schalck.
Deux motions ont été déposées (n° 25/150):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Jos Ansoms;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Marie-Thérèse Coenen et MM. Lode
Vanoost et Daan Schalck.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
27.01 Jos Ansoms (CVP): Mijnheer de voorzitter,
ik ben er bij mijn vorige poging in geslaagd om zes
collega's van de meerderheid te overtuigen. Ik
meen dat het ook dit keer moet lukken aangezien
het nu om een belangrijke prioriteit van deze
regering gaat, namelijk een trendbreuk
teweegbrengen in het mobiliteitsbeleid. Er moet
veel meer geld naar de spoorwegen gaan om
ervoor te zorgen dat het spoor een belangrijke
bijdrage levert aan het oplossen van het
mobiliteitsvraagstuk.

De regering heeft beslist om tegen 2010 55 miljard
frank meer te investeren. Wat minder algemeen
bekend is, is dat binnen deze legislatuur - dus in
de komende drie jaar - slechts 6 miljard frank
extra wordt geïnvesteerd. In 2001 wordt 1 miljard
frank extra geïnvesteerd, in 2002 2 miljard frank
en 3 miljard frank in 2003. Het is niet veel maar
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
het is toch 6 miljard frank meer . Het ene miljard
dat in 2001 zou worden geïnvesteerd, is echter
gekoppeld aan twee voorwaarden. De eerste
voorwaarde is de opbrengst van de veiling van de
UMTS-licenties. Minister Vande Lanotte zegt
echter dat het zeer twijfelachtig is of er wel een
opbrengst zal zijn. De tweede voorwaarde is dat
de structurele organisatie van de NMBS
doorgevoerd moet worden. Intussen weten wij wat
daaronder verstaan wordt, namelijk het herkleuren
van de raad van bestuur in paars-groen.

Als men voldoet aan die twee voorwaarden, kan er
1 miljard frank meer worden gegeven. Welnu,
zelfs dat ene miljard wordt niet gegeven. Volgend
jaar zullen de spoorwegen zelfs 1,3 miljard frank
minder krijgen. De regering heeft immers beslist
om de normale investeringsenveloppe slechts
voor 11/12 uit te betalen. Dat betekent dus 1/12
minder of 2,3 miljard frank. In plaats van 1 miljard
frank meer te krijgen, krijgt de NMBS dus 1,3
miljard frank minder.

In mijn motie vraag ik twee eenvoudige zaken.
Ten eerste vraag ik dat het schamele ene miljard
toch zou worden uitbetaald zonder voorwaarden.
Ten tweede vraag ik om de vroegere
engagementen na te komen en de 25 miljard frank
integraal te betalen. Ik kan mij niet voorstellen dat
Ecolo-Agalev tegen deze motie is. Ook de PS en
de SP kunnen daar volgens mij niet tegen zijn. Ik
verzoek dan ook diegenen die het met mij eens
zijn om tegen de eenvoudige motie te stemmen.
27.02 Marie-Th. Coenen (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, M. Ansoms évoque, en fait,
une question relative au budget.

La deuxième partie de sa motion a, en effet, trait
au budget 2001
-
vis-à-vis duquel il a une
inquiétude - et la vente des licences UMTS.

En fait, le budget de la SNCB est le budget de la
SNCB quels que soient les moyens utilisés pour
l'alimenter.

Si les licences ne sont pas suffisamment
rentables, il appartiendra donc au gouvernement
de trouver les moyens pour compléter le budget.

Un budget est prévu. On doit s'y tenir quel que soit
le prix des ventes de ces licences.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 4)
Ja 87 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
28 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Servais Verherstraeten
over "de werking van het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle en van de
samenstellende diensten" (nr. 568)
28 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Servais Verherstraeten sur
"le fonctionnement de l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire et des services qui la
composent" (n° 568)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 6 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
6 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/147):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Servais Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Géraldine Pelzer-Salandra en Corinne De
Permentier en de heren Tony Smets, Denis
D'hondt en Charles Janssens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/147):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Servais Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Géraldine Pelzer-Salandra et Corinne De
Permentier et MM. Tony Smets, Denis D'hondt et
Charles Janssens.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
stemverklaring?
28.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, vous nous présentez une motion de
recommandation déposée à 17 heures 15 par M.
Verherstraeten et dans le document de la
Chambre, il est question d'une motion pure et
simple déposée à 17 heures 16, qui dit: « La
Chambre ayant entendu l'interpellation de M.
Jean-Pol Poncelet... ».

Je suis au regret de vous signaler que je n'étais
pas mêlé à cette interpellation et je me demande
donc quelle est la portée de la motion pure et
simple qui nous est aujourd'hui soumise.

Le président: Après vérification, je constate que
le texte original dit: « La Chambre ayant entendu
l'interpellation de M. Verherstraeten... ». Il y a eu
erreur au moment de l'impression du texte signé.
28.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, j'étais intervenu dans la discussion
mais je n'avais pas mesuré que j'avais pu
influencer à ce point la majorité!

Le président: Vous avez surtout influencé
l'impression puisque le texte original mentionne le
nom de M. Verherstraeten! (Sourires)
28.03 Servais Verherstraeten (CVP): Mijnheer
de voorzitter, het is mijn inziens inzake het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
hoogstnoodzakelijk dat er een nucleaire, externe
controle is. De regering blijft terzake serieus in
gebreke, terwijl zij daarvoor toch gevoelig zou
moeten zijn. Wij worden ondertussen met een
brand op het SCK geconfronteerd. De rechtbank
van Hoei stelt zelfs externe deskundigen aan
omdat zij de veiligheid van de centrale in Tihange
in twijfel trekt. Op dit ogenblik functioneren de 220
snuffelpalen van Telerad, die ons moeten
verwittigen wanneer er nucleaire ongevallen zijn,
zelfs niet. Er is dus geen controle en dat op een
ogenblik dat er nucleaire transporten plaatsvinden,
op een ogenblik dat men doorgaat met nucleaire
energie. Het scenario van de regering, om de
nucleaire energie tegen 2015 af te bouwen, kan
niet worden gevolgd. Wij zullen nog tot in 2030
centrales hebben. Bovendien heeft de commissie
AMPERE zelfs gemeld dat het scenario van deze
regering wellicht niet realiseerbaar is en dat de
afbouw van de nucleaire energie niet binnen deze
termijn kan worden gerealiseerd omdat de Kyoto-
norm inzake de CO
2
niet haalbaar is. Stilzitten
inzake de nucleaire controles wordt dan ergerlijk
en gevaarlijk.
Om al deze redenen hebben wij een motie
ingediend.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 5)
Ja 87 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
29 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
-
de heer Servais Verherstraeten over "de
beslissing van de regering om bijkomende
nucleaire transporten te laten doorgaan van
verglaasd afval en het stilzitten van de
werkgroepen met betrekking tot algemeen
nucleair beleid" (nr. 542)
- de heer Jean-Pol Poncelet over "de terugkeer
naar België van verglaasd nucleair afval en de
omstandigheden waarin die geschiedt" (nr. 552)
29 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Servais Verherstraeten sur "la décision du
gouvernement de faire procéder à d'autres
transports de déchets nucléaires vitrifiés et
l'inaction des groupes de travail créés pour
examiner les options générales de la politique
nucléaire" (n° 542)
- M. Jean-Pol Poncelet sur "le retour de déchets
nucléaires vitrifiés et les conditions de ce retour
en Belgique" (n° 552)

Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw van 6 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en
réunion publique de la commission de l'Economie,
de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture du
6 décembre 2000.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39

Drie moties werden ingediend (nr. 25/146):
-
een eerste motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Jean-Pol Poncelet;
-
een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Servais Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Georges Lenssen, Maurice Dehu en Joos
Wauters.
Trois motions ont été déposées (n° 25/146):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Jean-Pol Poncelet;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Servais Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par
MM. Georges Lenssen, Maurice Dehu et Joos
Wauters.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
29.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, j'ai déposé une motion de
recommandation qui demande au gouvernement
de clarifier le problème. M. Deleuze a en effet
décidé, et semble-t-il convaincu la majorité, de
prélever des échantillons de la COGEMA à La
Hague dans le secteur des déchets nucléaires et
de les faire analyser.

Quand M. Verherstraeten, Mme Creyf et moi-
même l'interrogeons sur la nature de ces
échantillons, il nous explique qu'il s'agit
d'échantillons prélevés aujourd'hui de déchets qui
n'ont rien à voir avec nos propres déchets puisque
ceux-ci sont déjà conditionnés depuis plusieurs
années.

Quand je lui demande de quelles analyses il s'agit
et que je le prie de me remettre un cahier des
charges, je n'obtiens aucune réponse. Quand on
l'interroge sur les conclusions à tirer de ces
analyses, il répond encore qu'il n'en sait rien
puisqu'en fait, ces analyses portent sur une
matière qui n'a rien à voir avec les déchets en
question.

Cette opération va coûter environ 200 millions de
francs. On en a déjà dépensé 100 millions il y a
quelques mois pour faire une pseudo-enquête
publique "Copernic". Ces 300 millions de francs,
monsieur le président, chers collègues, c'est le
prix que la majorité paie pour satisfaire les
phobies des écologistes.
29.02 Servais Verherstraeten (CVP): Mijnheer
de voorzitter, collega's, hierover bestond blijkbaar
een discussie binnen de regering. De minister van
Binnenlandse Zaken zei dat het kernafval naar
hier mocht komen en dat het transport in veilige
omstandigheden gebeurt. Staatssecretaris
Deleuze zei dat het transport niet zo veilig is, en
dat het nog bijkomend onderzoek vergt. Collega's,
ofwel is dit transport veilig en is de regering
daarvan overtuigd, en dan is het bijkomend
onderzoek overbodig, ofwel is het transport
onveilig, of is deze regering op zijn minst niet
zeker dat het veilig is, en dan waren ook de vorige
kerntransporten al staatsgevaarlijk.

Het feit dat de regering besloten heeft bijkomend
onderzoek te laten verrichten getuigt van haar
onzekerheid over de veiligheid van de transporten.
In dat geval vinden wij het evident dat zij elk
transport van kernafval staakt en dat zij in
afwachting van het eindrapport van het onderzoek
geen transporten meer toelaat. Daarnaast vinden
wij het evident dat deze regering geen enkel
transport van nucleair afval meer toelaat zolang de
eisen van alle democratische partijen uit de regio
in verband met de veiligheid en de gezondheid
niet zijn ingewilligd.

Ik zal uitkijken naar het stemgedrag van die
partijen. Ik kijk ook uit naar het stemgedrag van de
groene fractie. Ik zou het zeer merkwaardig
vinden dat zij hier vandaag de eenvoudige motie
zou goedkeuren en morgen, bij het derde
transport, weer zou gaan betogen.
29.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik vind het
aandoenlijk te zien hoe de CVP nu blijkbaar ook
een groen tintje krijgt. Zij zijn verantwoordelijk voor
de beslissingen inzake kernenergie, wij hebben
ons daar altijd tegen verzet. Wij hebben dat altijd
aangeklaagd. Wij hebben altijd de veiligheid
vooropgesteld. Nu zijn wij er met deze regering in
geslaagd om bijkomende controle te laten
uitvoeren. Voor ons is dit een duidelijk signaal dat
wij met de kernenergie een andere richting
uitgaan en dat wij er op termijn zullen uitstappen.
Wij zullen ervoor zorgen dat de veiligheid van
onze mensen wordt beschermd.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 6)
Ja 89 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
29.04 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, de reden voor mijn onthouding ligt hierin
dat het mij niet meer duidelijk is wat de ratio is
achter het stemgedrag van de heer Tavernier en
mevrouw Dardenne. U maakt het ons bijzonder
moeilijk. Naarmate meer mensen in uw fractie zich
beginnen te onthouden bij de eenvoudige motie, is
het voor ons niet duidelijk of dit een gevolg is van
uw geweldig principieel verzet tegen de
eenvoudige motie, waar wij merken dat u
daartegen inderdaad een echte kruistocht bent
begonnen binnen de meerderheid om dat
instrument af te schaffen. Naarmate andere
mensen in uw fractie zich om andere redenen
onthouden
-
uit frustratie, omdat zij worden
gekoeioneerd door de heer Coveliers - is het voor
ons echt niet meer duidelijk. Als u dan bovendien
nog voor sommige eenvoudige moties op deze
manier stemt, wordt uw stemgedrag een absolute
chaos.

Ten tweede, mijnheer de voorzitter, wil ik
opmerken dat u met de wijzigingen die u aan het
spreekgestoelte aanbrengt, op een onrechtmatige
manier interfereert in het leven van elke fractie. Nu
zijn wij verplicht om enkel collega's die groot
genoeg zijn naar boven te sturen, want dat is de
enige manier om u uit het beeld van de camera's
te houden!

De voorzitter: Ik verwacht mij binnenkort aan de
aanwezigheid van de heren De Crem, Van Parys
en anderen.
29.05 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Monsieur
le président, je suis quelque peu surpris de
constater qu'on permette d'abord les transports de
déchets nucléaires et qu'on effectue les études a
posteriori. Au niveau de la sécurité, je ne
comprends pas très bien.
30 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jean-Pol Poncelet over
"de regionalisering van de gemeentewet"
(nr. 521)
30 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jean-Pol Poncelet sur "la
régionalisation de la loi communale" (n° 521)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 6 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
6 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/148):
- een motie van wantrouwen werd ingediend door
de heer Jean-Pol Poncelet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Corinne De Permentier en de heren
Tony Smets, Denis D'hondt en Charles Janssens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/148):
- une motion de méfiance a été déposée par
M. Jean-Pol Poncelet;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Corinne De Permentier et MM. Tony Smets,
Denis D'hondt et Charles Janssens.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
30.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, après de nombreuses tentatives, je n'ai
pu obtenir de réponse du premier ministre, qui m'a
renvoyé devant le ministre libéral de l'Intérieur.

Lorsque je l'interroge quant aux garanties prévues
pour les francophones, qui sont inscrites dans loi
spéciale en projet et qui ont fait l'objet de 28
heures de discussions avant l'accord, pas la
moindre réponse du ministre de l'Intérieur!
Lorsque je demande quelle disposition
constitutionnelle pourra servir de base au
bétonnage de ces garanties inexistantes, pas de
réponse!

La preuve est évidemment faite qu'il s'agit d'un
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
accord de dupes en ce qui concerne la périphérie
et je comprends de moins en moins le FDF, qui
avait pourfendu l'ancienne majorité parce qu'elle
n'avait pas fait tomber le gouvernement, lors de
l'adoption des circulaires Peeters, Van den Brande
et Martens. En effet, le FDF s'était solennellement
engagé, avant les élections tant législatives que
communales, à ne jamais accepter une
régionalisation de la loi communale pour ce qui
concerne les communes à statut linguistique
spécial. A présent, le FDF est complice en
souscrivant à cet accord. Il a justifié son vote en
se retranchant derrière le fait que ce volet de
l'accord ne pourrait pas être mis en oeuvre sans
une révision de la Constitution.

M. Michel, vice-premier ministre libéral, a
clairement pris position au Sénat en précisant: "Il
n'est pas nécessaire de réviser l'article 162 pour
transférer aux régions la loi communale."

Il est donc temps, me semble-t-il, que le FDF se
ressaisisse et ait le courage de faire comme la
Volksunie: prendre son levier au plan bruxellois
pour obtenir que l'on renonce à cette disposition.
Si le FDF ne le fait pas, j'espère que ses électeurs
le sanctionneront et qu'il disparaîtra, en tout cas,
dans la périphérie.
Avec de tels amis, les francophones n'ont plus
besoin d'ennemis!
30.02 Olivier Maingain (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, M. Poncelet n'est guère
convaincant puisque c'est son parti qui, au
moment des accords de la Saint-Michel, a ouvert
la voie de la régionalisation des lois communale et
provinciale sans aucune contrepartie en faveur
des francophones de la périphérie. Cela étant,
comme nous avons dénoncé le poids de l'accord
de la Sainte-Thérèse dès le lendemain, avant
même que M. Poncelet n'ait le temps de retrouver
une virginité sur le sujet, nous maintiendrons
aujourd'hui une abstention sur le sujet. Nous
préparons en effet une proposition de loi pour
rétablir un véritable registre de protection des
minorités dans ce pays.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 7)
Ja 92 Oui
Nee 29 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van wantrouwen.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de méfiance est caduque.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
30.03 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, collega's, mijn uiteenzetting betreft niet
de zaak ten gronde, maar ik wil laten opmerken
wat hier nu weer gebeurt. De heer Maingain
onthoudt zich om politieke redenen, wat zijn goed
recht is. Daarnaast is er de onmogelijkheid van de
houding van de heer Tavernier en mevrouw
Dardenne. Het is niet duidelijk of zij zich om
politieke dan wel omwille van
gezondheidsredenen onthouden. Welnu, die
situatie is onhoudbaar.

Mijnheer Tavernier, het gaat niet op uw
maagdelijkheid te proberen te herwinnen. U bent
uw maagdelijkheid definitief verloren. Ofwel
plaatst u op de agenda van de commissie voor het
Reglement de bespreking van de opheffing van
het instrument "eenvoudige motie" ofwel houdt u
op met dit soort nummertjes. Dit is compleet
onwerkbaar en het maakt voor de assemblee
onduidelijk wie waarvoor staat.
30.04 François Dufour (PS): Monsieur le
président, monsieur le ministre, chers collègues,
si je me suis abstenu - tout en continuant de
créditer le gouvernement de ma confiance, certes
expectante -, c'était dans le but de vous rappeler
que j'ai toujours - lorsqu'il s'est agi des problèmes
concernant les francophones de la périphérie -
insisté sur le fait que je défends les droits de
l'homme, où qu'ils se situent, plutôt que le droit du
sol.

En outre, monsieur le président, je voudrais vous
demander - à l'intention de tous les inquiets de
cette assemblée qui se rallient au sacro-saint
principe de précaution
-
de doter les
parlementaires d'un casque, parce que - principe
de précaution oblige - dans l'hypothèse où un
morceau du plafond viendrait à nous tomber sur le
crâne, nous n'existerions plus! Dès lors, monsieur
le président, j'ai franchement peur!
31 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
-
de heer Bart Laeremans over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Brussel-Halle-Vilvoorde, zowel op gerechtelijk
als administratief vlak" (nr. 577)
-
de heer Karel Van Hoorebeke over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 584)
- de heer Dirk Pieters over "de verklaringen van
de eerste minister en de minister van
Binnenlandse Zaken over de toekomstige
federale politiestructuur in Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. 587)
31 Motions déposées en conclusion
des interpellations de:
- M. Bart Laeremans sur "les incertitudes qui
subsistent en ce qui concerne la police unique
à Bruxelles-Hal-Vilvorde, tant sur le plan
judiciaire que sur le plan administratif" (n° 577)
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre
sur "les incertitudes qui subsistent en ce qui
concerne la police unique à Bruxelles-Hal-
Vilvorde" (n° 584)
- M. Dirk Pieters au ministre de l'Intérieur sur
"les déclarations que le premier ministre et lui-
même ont faites concernant la structure de la
future police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde"
(n° 587)

Deze interpellaties werden gehouden in de
plenaire vergadering van 7 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en séance
plénière du 7 décembre 2000.

Vier moties werden ingediend (nr. 25/151):
-
een eerste motie van aanbeveling werd
ingediend door de heren Bart Laeremans, Filip De
Man en Guido Tastenhoye;
-
een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Karel Van Hoorebeke en
mevrouw Annemie Van de Casteele;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Dirk Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra en de heren
Charles Janssens, Jan Peeters, Willy Cortois,
Daniel Bacquelaine en Jean-Marc Delizée.

Quatre motions ont été déposées (n° 25/151):
- une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Bart Laeremans, Filip De Man
et Guido Tastenhoye;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Karel Van Hoorebeke et Mme
Annemie Van de Casteele;
- une troisième motion de recommandation a été
déposée par M. Dirk Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Géraldine Pelzer-Salandra et MM. Charles
Janssens, Jan Peeters, Willy Cortois, Daniel
Bacquelaine et Jean-Marc Delizée.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
31.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, gisteren las ik met
verbijstering de telex van Belga waarin werd
uiteengezet wat zich in het Vlaams Parlement
afspeelde met betrekking tot het onderwerp dat
ons thans bezighoudt, meer bepaald de
politiehervorming in Brussel-Halle-Vilvoorde en de
afschaffing - want daar komt het op neer - van de
Vlaamse politieautonomie in deze regio.

Na de radicale manier waarop de heer Van
Hoorebeke van de Volksunie zich vorige week in
dit halfrond keerde tegen het plan van de regering,
verkondigde de Volksunie vorige dinsdag in het
Vlaams Parlement dat de regeringsplannen om
van Brussel-Halle-Vilvoorde één groot
politiedistrict te maken, onaanvaardbaar waren.
Samen met de CVP en het Vlaams Blok keurde
VU-ID een resolutie goed om voornoemde
plannen tegen te gaan.

De paniektelefoons van Verhofstadt naar zijn
trouwe vrienden Dewael en Anciaux wierpen
echter hun vruchten af. Inderdaad, sedert gisteren
staat de Volksunie alweer kaarsrecht in het gelid;
in het Vlaams Parlement vraagt deze partij geen
autonoom politiedistrict meer, evenwaardig aan
Brussel en exclusief bevoegd inzake de
faciliteitengemeenten. Haar enige vraag is meer
middelen te krijgen voor de adjuncten - voor de
ondergeschikten van Brussel in Halle-Vilvoorde
dus - en daarmee is de kous af.

Er komt dus geen formeel protest vanuit het
Vlaams Parlement en evenmin een bespreking in
het overlegcomité. Dankzij de goede zorgen van
de Volksunie gaat de inlijving van Halle-Vilvoorde
ongehinderd door.

De liefde van Anciaux voor Verhofstadt moet wel
onmetelijk groot zijn, nu blijkt dat hij erin slaagt de
Volksunie haar amper één dag oude resoluties te
doen intrekken.

In deze omstandigheden kan ik niet anders dan de
Volksunie te vragen wat zelfrespect op te brengen
en haar motie voor een autonoom politiedistrict
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
thans in dit halfrond in te trekken, zoniet wordt zij
totaal ongeloofwaardig en lijdt zij aan een extreme
vorm van schizofrenie.

De Volksunie bezat de sleutel om het
overlegcomité in te schakelen en de afschaffing
van de politieautonomie in Halle-Vilvoorde tegen
te gaan, maar de VU-fractie in het Vlaams
Parlement heeft deze sleutel zo ver mogelijk
weggegooid.

Toevallig staat vanavond de bespreking van een
motie over deze aangelegenheid op de agenda
van onze gemeenteraad, van een bejaarde VU-
militant die zijn partij nog steeds trouw bleef. Hij
vraagt met name de inroeping van een
belangenconflict. Dat staat loodrecht op wat de VU
gisteren in het Vlaams Parlement goedkeurde.
Vanavond zal ik gedwongen worden deze arme
idealist publiek zwaar in verlegenheid te brengen
door verslag uit te brengen van wat in het Vlaams
Parlement gebeurde en voor de gemeenteraad te
vertellen dat zijn motie zonder voorwerp is
geworden, precies omwille van de capitulatie van
zijn eigen partij.

Heren van de kamerfractie van de VU, voelt u zich
nog wel nuttig in uw partij?
31.02 Dirk Pieters (CVP): Mijnheer de voorzitter,
ik twijfelde of ik vanop mijn bank zou spreken. Dit
is echter een prachtige gelegenheid om deze
nieuwe tribune eens uit te proberen.

Een antenne voor Halle-Vilvoorde is beter dan
geen antenne. Toch is een enorme kans gemist
om voor deze regio de eerlijkste oplossing te
zoeken. De oplossing die door de
provinciegouverneur, de leden van de
provincieraad, door alle burgemeesters en alle
mensen op het terrein van politie en rijkswacht
voorgesteld werd, werd niet weerhouden. Ik
betreur dat het debat niet ernstig verlopen is. Op
alle concrete vragen hebben noch de minister van
Binnenlandse Zaken noch de eerste minister
willen antwoorden. Dat tekent het debat. Ik begrijp
niet dat de collega's die dat debat genegen zijn,
zich zo snel bij het compromis neerleggen en niet
de minste moeite doen om duidelijkheid te vragen
alvorens hun akkoord aan het compromis te
verlenen.

Tenslotte moet ik me aansluiten bij de opmerking
van de heer Laeremans over de problemen die
dat kan stellen bij de gemeenteraad. Ik was
bijvoorbeeld zinnens om nog een motie te laten
goedkeuren. Het gemeenteraadslid van de
Volksunie was me voor en heeft nu ook een motie
ingediend voor de bespreking op de volgende
gemeenteraad. Wat moet ik hem zeggen? Ik kijk
naar de heer Bourgeois, de voorzitter. Wat moet ik
hem zeggen? Moet ik hem zeggen dat de heer
Van Vaerenbergh in het Vlaams Parlement - waar
hij gezegd heeft dat hij volledig akkoord is en het
een verbetering vindt tegenover de huidige
situatie - het Volksuniestandpunt vertolkt heeft, of
moet ik zeggen dat het standpunt vertolkt is door
de heer Van Hoorebeke? Het zou interessant zijn,
mijnheer de voorzitter, te horen wat u ervan denkt.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 8)
Ja 89 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
32 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
-
de heer Filip De Man over "de
politiehervorming" (nr. 551)
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de huidige
stand van de politiehervorming" (nr. 581)
- de heer Paul Tant over "de inwerkingtreding
van de politiehervorming" (nr. 583)
32 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Filip De Man sur "la réforme des polices"
(n° 551)
-
M. Karel Van Hoorebeke sur "l'état
d'avancement de la réforme des polices"
(n° 581)
- M. Paul Tant sur "l'entrée en vigueur de la
réforme des polices" (n° 583)

Deze interpellaties werden gehouden in de
plenaire vergadering van 7 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en séance
plénière du 7 décembre 2000.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/152):
- een motie van wantrouwen werd ingediend door
de heren Luc Goutry, Hubert Brouns, Paul Tant,
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
Jean-Pol Poncelet en Richard Fournaux.
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Dalila Douifi en de heren Joos Wauters,
Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers en Charles
Janssens.

Deux motions ont été déposées (n° 25/152):
- une motion de méfiance a été déposée par
MM. Luc Goutry, Hubert Brouns, Paul Tant, Jean-
Pol Poncelet et Richard Fournaux;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Dalila Douifi et MM. Joos Wauters, Daniel
Bacquelaine, Hugo Coveliers et Charles
Janssens.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
32.01 Paul Tant (CVP): Mijnheer de voorzitter, ik
kan niet aan de verleiding weerstaan even van
deze ­ hopelijk - tijdelijke uitrusting gebruik te
maken om een betoog op niveau te houden. Als ik
de situatie van hieruit bekijk, voel ik me niet
helemaal veilig. Als deze verhoging hier blijft, stel
ik voor dat u veiligheidsgordels of een airbag
installeert. U moet er rekening mee houden dat
het tot botsingen met de meerderheid kan leiden.
In die omstandigheden, mijnheer de voorzitter,
moet u nog eens goed nadenken.

Collega's, ik wou nog even stilstaan bij het debat
dat hier vorige week bij nacht en ontij over de
politiehervorming is gehouden. Eigenlijk konden
wij niet anders, na een en ander te hebben
gehoord, dan een motie van wantrouwen indienen.
De minister van Justitie heeft tenminste op vragen
geantwoord, maar van de minister van
Binnenlandse Zaken hebben wij alleen kunnen
vaststellen dat hij op de vlucht is gegaan voor de
verantwoordelijkheid.

Ik licht dat heel kort toe. Wat de federale politie
betreft, heeft deze regering zo lang getalmd in het
nemen van beslissingen die de politiehervorming
moesten implementeren, dat zij nu niet meer in
staat is om op een wettige wijze, binnen het
wettelijk kader, de beslissingen te nemen die deze
regering moeten toelaten om eigenlijk alleen maar
haar gezicht te redden. Men wil per se een paar
van de hoogst geplaatsten tegen 1 januari
benoemen en daarmee uit. Het is niets meer en
niets minder, het is net zoals men bij de oprichting
van het Federaal Agentschap voor de
Voedselveiligheid heeft gehandeld, waarvan men
de hoofdverantwoordelijke heeft aangesteld.
Sindsdien is er niets meer gebeurd.

Collega's, dit houdt enorme risico's in. Ik kies niet
toevallig dit voorbeeld. Wie de moed heeft om met
de mensen te praten die ons voedsel controleren,
zullen vernemen dat de ontmoediging zo groot is
dat haast niemand nog beweegt. Er gebeuren
geen onderzoeken meer, met als gevolg dat men
nog het lef heeft om te beweren dat de kwaliteit
van ons voedsel is verbeterd.

Uit de onderzoeksverrichtingen - ik voeg er tussen
haakjes aan toe dat er geen onderzoek meer
wordt gevoerd - blijkt dat er minder overtredingen
worden vastgesteld.

Mijnheer de voorzitter, collega's, over de lokale
politie kan ik zeer kort zijn. De minister probeert
niets anders te doen dan de verantwoordelijkheid
door te schuiven naar de gemeenten, zonder ze
de mogelijkheid te geven om op basis van een
aantal parameters en minimumnormen akkoorden
te sluiten op het niveau van de interpolitiezones.
Mijn fractie en een aantal collega's van andere
fracties beweren dat de minister terzake zijn
verantwoordelijkheid niet opneemt.

Tot slot, ik kan niet afronden zonder te verwijzen
naar een beeld dat de minister al een paar keer
gebruikt heeft. Hij citeert daarbij oud-minister van
Justitie Stefaan De Clerck wanneer hij zegt: "Il faut
tenir compte du fait qu'il s'agit d'une entreprise
titanesque". Ik kan hem daarin volgen, met dien
verstande dat ik hieronder versta dat hij verwijst
naar de Titanic. Collega's, we weten, dat de
Titanic in de golven verdwenen is, terwijl het
orkest nog speelde en de meerderheid op het dek
aan het dansen was.
32.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, chers collègues, la motion de méfiance
est un acte sérieux et même grave qui n'est pas
utilisé à la légère. Les circonstances, en
l'occurrence, imposent une telle démarche de la
part de l'opposition parce que nous n'avons pas
eu de réponses à un très grand nombre de
questions que nous nous sommes posées.

Depuis quelques jours, j'observe que nos
collègues socialistes se réveillent après avoir été
endormis par les berceuses du ministre de
l'Intérieur, sa belle prose et sa sémantique.

Cela fait des mois que nous posons, semaine
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
après semaine, des questions notamment sur le
coût de la réforme des polices pour les autorités
locales. Le ministre a chaque fois esquivé nos
questions et maintenant jour après jour, tous les
chiffres transmis par les bourgmestres consultés
vont dans le même sens. C'est tellement vrai que
cela a réveillé le parti socialiste qui, depuis lundi,
semble découvrir les choses et s'inquiète des
moyens de financement de la réforme des polices.

Enfin le débat de la semaine dernière, loin de faire
la clarté, n'a pas du tout dissipé nos doutes sur la
mise en oeuvre progressive d'une police unique -
bien au contraire - et cette menace d'une police
unique est bien réelle. Pourtant, il y a deux ans,
cette police unique avait été écartée par tout le
monde

Les récentes désignations en la matière, les deux
généraux de la gendarmerie, ont eu un effet
catastrophique à la fois sur les corps et sur
l'opinion publique. Tobback d'abord, Vande
Lanotte ensuite, Van den Bossche et aujourd'hui
Duquesne, socialistes ou libéraux, les ministres de
l'Intérieur passent et la menace continue de
s'accroître. C'est inquiétant pour la démocratie.
32.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, de Vlaams Blok-fractie steunt de
motie van wantrouwen, omdat een en ander
inderdaad spaak loopt. Als er aan de minister van
Binnenlandse Zaken vragen worden gesteld over
de verdeling over de gewesten van de niet
onaardige som van 18,5 miljard die aan de politie
zal worden besteed, dan zegt hij daar geen woord
over. Als men hem vraagt hoe de bijna 8.000
rijkswachters die in de politiezones zullen worden
tewerkgesteld, zullen worden verspreid, dan zegt
hij daar geen woord over. Als men hem vraagt hoe
het zit met het bijna 1.000 man sterk
burgerpersoneel uit de brigades die over de
gewesten moeten worden verdeeld, dan zegt hij
daar evenmin een woord over. Het wordt stilaan
duidelijk
-
ik richt mij vooral tot de Vlaamse
collega's
-
dat de regering iets verbergt. De
regering verbergt dat de voornamelijk Waalse
steden en gemeenten die de voorbije decennia te
weinig in politie hebben geïnvesteerd, zullen
worden beloond, terwijl de vooral Vlaamse steden
en gemeenten die wel hun plicht hebben gedaan
en in veiligheid investeerden, er nogal bekaaid
vanaf zullen komen. Dat is een eerste reden om
zich achter de motie van wantrouwen te scharen.

Een tweede reden betreft de aan de gang zijnde
topbenoemingen. Daarover zei de bevoegde
minister dat het de bedoeling was de beste man of
vrouw op de topplaatsen te benoemen. Ik moet
vanmiddag tot mijn verbazing van hem horen dat
de regering wel degelijk rekening zal houden met
de communautaire evenwichten en met het feit dat
alle korpsen inzake de topbenoemingen aan hun
trekken komen. Het is dus zeer eigenaardig dat de
minister mij eerst verwijt enige marchandage na te
streven, om een week later aan collega Tant toe
te geven dat enig evenwicht in deze materie toch
wel gewenst is.

Om al deze redenen staan wij achter de motie van
wantrouwen, te meer dat het debat over een toch
zeer belangrijk onderwerp, met name de veiligheid
in ons land, op een zeer laat uur werd gevoerd.
Het was bijna 1 uur 's nachts toen we het debat
afrondden. Ik pleit er dus alvast voor dat zulke
debatten s' namiddags worden georganiseerd
wanneer daar voldoende aandacht aan kan
worden besteed en er nog genoeg
parlementsleden in het halfrond aanwezig zijn.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 9)
Ja 90 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van wantrouwen.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de méfiance est caduque.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
32.04 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, chers collègues, je me suis abstenu
simplement pour faire remarquer à tous nos
collègues, qu'ils soient de la majorité ou de
l'opposition, qu'à plusieurs reprises, en
commission et en séance plénière, y compris lors
du débat à l'occasion de la déclaration de M. le
Premier ministre à la rentrée, nous avons posé
des questions, présenté des chiffres et l'on nous a
répondu que tout cela était farfelu et que la
réforme des polices serait une opération neutre
pour les communes. De là à ridiculiser le ou les
parlementaires qui énonçaient ces chiffres, il n'y
avait qu'un pas que certains parlementaires de la
majorité ou ministres n'ont pas hésité à franchir.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46

Aujourd'hui, tous s'accordent à reconnaître que
les informations dont nous disposions et les
chiffres que nous avons présentés étaient justes,
voire minimalistes par rapport au réel problème
financier qui va se poser dès à présent pour les
communes, la mienne en particulier mais
beaucoup d'autres aussi.

Je tiens tout simplement à dire que, sur le plan du
respect du gouvernement - de la majorité aussi - à
l'égard de l'institution parlementaire, c'est tout à
fait triste. Etant toujours un des plus jeunes
parlementaires de cette Chambre, je le regrette
amèrement et je tenais à le faire remarquer.
33 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsontwerp tot wijziging van de wet
van 30 maart 1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/1
tot 6)
33 Amendements et articles réservés du projet
de loi modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)

Vote sur l'amendement n° 8 de Simonne Creyf
tendant à supprimer l'article 13. (774/2)
Stemming over amendement nr. 8 van Simonne
Creyf tot weglating van artikel 13. (774/2)

Nous votons donc sur le maintien de l'article.
Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 10)
Ja 90 Oui
Nee 43 Non
Onthoudingen 10 Abstentions
Totaal 143 Total

En conséquence, l'article 13 est adopté.
Bijgevolg is artikel 13 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 9 de Simonne Creyf
tendant à supprimer l'article 30. (774/2)
Stemming over amendement nr. 9 van Simonne
Creyf tot weglating van artikel 30. (774/2)

Nous votons donc sur le maintien de l'article.
Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.

Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook
gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 10)

En conséquence, l'article 30 est adopté.
Bijgevolg is artikel 30 aangenomen.
34 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging
van de wet van 30 maart 1995 betreffende de
netten voor distributie voor
omroepuitzendingen en de uitoefening van
televisieomroepactiviteiten in het tweetalig
gebied Brussel-Hoofdstad (774/6)
34 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
30
mars
1995 concernant les réseaux de
distribution d'émissions de radiodiffusion et
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (774/6)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
34.01 Simonne Creyf (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik wil enkel zeggen dat wij ons zullen
onthouden omwille van redenen die ik bij de
bespreking heb uiteengezet.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 11)
Ja 100 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 43 Abstentions
Totaal 143 Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (774/7 et 8)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(774/7 en 8)
35 Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
de Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door
de Senaat) (944/1)
35 Projet de loi portant assentiment à la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant
à éviter la double imposition et à prévenir
l'évasion fiscale, et au Protocole, signés à
Bruxelles le 28 juin 1974 (transmis par le Sénat)
(944/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 12)
Ja 142 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 142 Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale. (944/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (944/2)
36 Wetsontwerp houdende afwijkende
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, noodzakelijk voor
de uitvoering van de te Brussel op 23 juni 1993
ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot
wijziging van de Overeenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Staat Malta tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontgaan van belasting, en
van het Protocol, beiden ondertekend te
Brussel op 28 juni 1974 (706/1)
36 Projet de loi portant des dispositions
dérogatoires au Code des impôts sur les
revenus 1992 nécessaires à l'exécution de la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993 modifiant la Convention entre le
royaume de Belgique et l'Etat de Malte tendant
à éviter la double imposition et à prévenir
l'évasion fiscale et le protocole signés à
Bruxelles le 28 juin 1974 (706/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook
gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 12)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (706/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(706/2)
37 Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen
ondertekend te Oslo op 9 mei 1997 en te
Brussel op 25 juli 1997, gebaseerd op de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de
toepassing van de socialezekerheidsregelingen
op werknemers en zelfstandigen, alsmede op
hun gezinsleden, die zich binnen de
Gemeenschap verplaatsen en op de
Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (945/1)
37 Projet de loi portant assentiment à l'Echange
de lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n°
1408/71 relatif à
l'application des régimes de sécurité sociale
aux travailleurs salariés, aux travailleurs non
salariés et aux membres de leur famille qui se
déplacent à l'intérieur de la Communauté et sur
le Règlement (CEE) n°
574/72 fixant les
modalités d'application du Règlement (CEE)
n° 1408/71 (transmis par le Sénat) (945/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook
gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 12)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
loi. Il sera soumis à la sanction royale. (945/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (945/2)
38 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-
Luxemburgse Economische Unie en de
Macedonische regering inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
gedaan te Brussel op 17 februari 1999
(overgezonden door de Senaat) (947/1)
38 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre l'Union économique belgo-
luxembourgeoise et le gouvernement
macédonien concernant l'encouragement et la
protection réciproques des investissements,
fait à Bruxelles le 17 février 1999 (transmis par
le Sénat) (947/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook
gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 12)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale. (947/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (947/2)
39 Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg
op 17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(948/1)
39 Projet de loi portant assentiment au
protocole additionnel fait à Luxembourg le
28 janvier 1997, modifiant la Convention belgo-
franco-luxembourgeoise relative à l'exploitation
des chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (948/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook
gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 12)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale. (948/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (948/2)
40 Départ d'un membre
40 Vertrek van een lid

Avant de procéder au dernier vote, je voudrais
vous informer que notre collègue M. Michel
Wauthier nous quittera, dès demain, pour
retrouver des fonctions qu'il n'a guère pu exercer
dans sa belle province de Namur pendant une
dizaine d'années.

Monsieur Wauthier, je vous souhaite bonne
chance.

(Applaudissements)
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
41 Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons
(overgezonden door de Senaat) (nieuw
opschrift) (371/10)
41 Projet de loi modifiant certaines dispositions
relatives aux cantons judiciaires (transmis par
le Sénat) (nouvel intitulé) (371/10)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
41.01 Simonne Creyf (CVP): Mijnheer de
voorzitter, collega's, wij zullen ons onthouden bij
de stemming over dit wetsontwerp. Dit ontwerp
kende al een hele geschiedenis die ik hier niet zal
herhalen. Ons was het onder andere te doen om
de taalvereisten die opgelegd werden aan het
vredegerecht in het kanton Herne-Sint-Pieters-
Leeuw. Het oorspronkelijke ontwerp voorzag dat
de hoofdgriffier en de vrederechter of een
plaatsvervangend vrederechter het bewijs
moesten leveren tweetalig te zijn. In de loop van
de geschiedenis van dit ontwerp heeft het
Arbitragehof die bepaling vernietigd voor de
hoofdgriffier maar niet voor de vrederechter of de
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
plaatsvervangend vrederechter. De wet neemt dit
over. Zelf wilden wij verder gaan en de
tweetaligheidsvereiste vernietigd zien voor de
vrederechter. Daarom onthouden wij ons.

Mijnheer de voorzitter, verder wil ik nogmaals mijn
ongeloof uitdrukken omdat de VLD en de SP
opnieuw met de PS de tweetaligheidsvereiste
willen invoeren voor de hoofdgriffier van het
vredegerecht Herne-Sint-Pieters-Leeuw. Die
bepaling werd geschrapt door het Arbitragehof. De
VLD en de SP willen die samen met de PS
opnieuw invoeren, hoewel dit een schending
inhoudt van de taalhomogeniteit van het
Nederlandse taalgebied.
41.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): Monsieur le
président, la discussion qui est née tout à l'heure,
au moment de la prise en considération de la
proposition de loi complémentaire de M. Giet, a
bien montré les limites de l'exercice qui nous est
aujourd'hui proposé: il manque au projet qui nous
est soumis un volet, nécessaire pour que nous
donnions notre agrément. C'est la raison pour
laquelle nous nous abstiendrons.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 13)
Ja 88 Oui
Nee 22 Non
Onthoudingen 29 Abstentions
Totaal 139 Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera renvoyé au Sénat. (371/11)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden teruggezonden.
(371/11)
42 Adoption de l'agenda
42 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.

Ik stel voor dat wij volgende week een debat van
ongeveer 18 uur over de begrotingen voeren,
inclusief de antwoorden van de ministers. Ik heb
enkele voorstellen van de CVP-fractie en andere
fracties ontvangen.

Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is
aangenomen.

De vergadering wordt gesloten om 17.59 uur.
Volgende vergadering dinsdag 19 december 2000
om 10.00 uur.
La séance est levée à 17.59 heures. Prochaine
séance mardi 19 décembre 2000 à 10.00 heures.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 14 DECEMBER 2000
JEUDI 14 DÉCEMBRE 2000
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, De Block,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis,
Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Viseur
Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Dardenne, Vanhoutte.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne,
De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet,
Gilkinet, Goris, Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau,
Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Versnick.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Burgeon, Cahay-André, Canon,
Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, De Block, Decroly, De Croo,
Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion,
Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Grauwels,
Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Pelzer-Salandra, Philtjens,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van
Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van der Maelen, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Viseur Jean-Pierre, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bartholomeeussen, Bonte, Dardenne, Peeters, Schalck, Wauters.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, De Block,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis,
Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde,
Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Dardenne, Tavernier.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-André, Canon, Chabot,
Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, De Block, Decroly, De Croo, Dehu,
Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Grauwels, Harmegnies,
Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen,
Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra,
Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Timmermans, Valkeniers,
Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van der Maelen, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Dardenne, Tavernier.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi,
Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Grauwels,
Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets
André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Parys, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Detremmerie, Van Peel.

Vote nominatif n° 7 - Naamstemming nr. 7

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon, Bourgeois,
Brepoels, Burgeon, Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Pieters Danny, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Willems, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Ansoms, Creyf, De Clerck, De Crem, Detremmerie, D'Hondt Greta, Eyskens,
Fournaux, Goutry, Grafé, Hendrickx, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Smets André, Tant, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van
Rompuy, Verherstraeten, Viseur Jean-Jacques.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Clerfayt, Colen, Dardenne, De Man, D'haeseleer,
Dufour, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Maingain, Mortelmans, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn,
Tastenhoye, Tavernier, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Peel.

Vote nominatif n° 8 - Naamstemming nr. 8

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters,
Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur
Jean-Jacques, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne - Niemand

Vote nominatif n° 9 - Naamstemming nr. 9

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters,
Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets
André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur Jean-Jacques,
Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Fournaux.

Vote nominatif n° 10 - Naamstemming nr.10

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris,
Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters,
Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts,
Hendrickx, Laeremans, Leterme, Mortelmans, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten,
Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van
den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Detremmerie, Fournaux, Grafé, Langendries, Lefevre, Milquet, Paque, Poncelet,
Smets André, Viseur Jean-Jacques.

Vote nominatif n° 11 - Naamstemming nr.11

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Fournaux, Frédéric,
Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Grafé, Grauwels, Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens,
Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain,
Mayeur, Milquet, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra,
Philtjens, Poncelet, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Jacques, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen,
Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts,
Hendrickx, Laeremans, Leterme, Mortelmans, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten,
Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van
den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Willems.

Vote nominatif n° 12 - Naamstemming nr.12

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte,
Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel,
Chevalier, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Clerck, De
Crem, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'Hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Grauwels, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne,
Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens,
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Poncelet, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs,
Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant,
Tastenhoye, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van
den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy,
Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur Jean-Jacques,
Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Willems, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 13 - Naamstemming nr.13

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Derycke, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi,
Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goris, Grauwels,
Harmegnies, Henry, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul, Moriau, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-Welkenhuysen, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde,
Versnick, Viseur Jean-Pierre, Wauters, Wauthier, Yerna.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen, De Man,
D'haeseleer, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Pieters Danny, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Weert, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Creyf, De Clerck, De Crem, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux,
Goutry, Grafé, Hendrickx, Langendries, Lefevre, Milquet, Paque, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten,
Poncelet, Schauvliege, Smets André, Tant, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy,
Verherstraeten, Viseur Jean-Jacques.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEK DEMANDE
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demande
de heer Richard Fournaux tot de minister van
Landbouw en Middenstand over "de crisis in de
landbouwsector".
M. Richard Fournaux au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes sur "la crise dans le secteur
agricole".
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
(nr. 604 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
(n° 604 ­ renvoi à la commission de l'Economie, de
la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heer Peter Vanvelthoven) tot
aanvulling van artikel 144 van het Burgerlijk
Wetboek betreffende het huwelijk van personen van
hetzelfde geslacht (nr. 1011/1).
1. Proposition de loi (M. Peter Vanvelthoven)
complétant l'article 144 du Code civil en ce qui
concerne le mariage de personnes du même sexe
(n° 1011/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet c.s.)
betreffende artikel 53, § 5, van de wet van
15 juni 1935 houdende het gebruik der talen in
gerechtszaken (nr. 1012/1).
2. Proposition de loi (M. Thierry Giet et consorts)
relative à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière
judiciaire (n° 1012/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
REGERING GOUVERNEMENT
Verslag Rapport
Bij brief van 12 december 2000 zendt de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer, overeenkomstig de wet van
11 januari 1991, het jaarverslag 1999 en de
jaarrekeningen per 31 december 1999 en 1998 van
de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en
Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) over.
Par lettre du 12 décembre 2000, le secrétaire d'Etat
à l'Energie et au Développement durable, adjoint au
ministre de la Mobilité et des Transports transmet,
conformément à la loi du 11 janvier 1991, le rapport
annuel 1999 ainsi que les comptes annuels aux 31
décembre 1999 et 1998 de l'Organisme national
des déchets radioactifs et des matières fissiles
enrichies (ONDRAF).
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek
Dépôt au greffe et à la bibliothèque
Algemene uitgavenbegroting 2000
Budget général des dépenses 2000
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brieven van 12 december 2000, vijf lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu;
- par lettres du 12 décembre 2000, cinq bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement;
- bij brief van 12 december 2000, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
internationale samenwerking.
- par lettre du 12 décembre 2000, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
coopération internationale.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
CRIV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van de
prejudiciële vragen over artikel 21, tweede lid van
de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
20 september 2000 inzake P. Beelen tegen de
RIZIV.
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie les questions
préjudicielles relatives à l'article 21, alinéa 2, des
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, posées par
le Conseil d'Etat par arrêt du 20 septembre 2000 en
cause de P. Beelen contre l'INAMI.
(rolnummer: 2051)
(n° du rôle: 2051)
Ter kennisgeving
Pour information
ADVIEZEN AVIS
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Conseil central de l'Economie
Bij brief van 7 december 2000 zendt de voorzitter
van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, met
toepassing van artikel 1 van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven, de volgende adviezen over:
Par lettre du 7 décembre 2000, le président du
Conseil central de l'Economie transmet, en
application de l'article 1
er
de la loi du
20 septembre 1948
portant
organisation
de
l'économie, les avis suivants:
- het raamadvies over het Belgische voorzitterschap
van de Europese Unie in de tweede helft van 2001;
- l'avis concernant le cadrage de la présidence
belge de l'Union européenne au second semestre
de 2001;
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw en naar de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission des
Relations extérieures
- het advies over het ontwerp van koninklijk besluit
tot uitvoering van het Wetboek van
Vennootschappen.
- l'avis concernant le projet d'arrêté royal portant
exécution du Code des sociétés.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw en naar de
commissie belast met de problemen inzake
handels- en economisch recht
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission
chargée des problèmes de droit commercial et
économique
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
Conseil fédéral du développement durable
Bij brief van 7 december 2000 zendt de voorzitter
van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
de volgende adviezen over:
Par lettre du 7 décembre 2000, le président du
Conseil fédéral du développement durable transmet
les avis suivants:
- het advies over de verpakkingsnormen van het
Europees Comité voor Normalisatie, gevraagd door
de Staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer
;
- l'avis sur les normes emballage du Comité
Européen de Normalisation, demandé par le
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable, adjoint au ministre de la Mobilité et des
Transport
s;
- het advies over de aanpassing van de wet van
5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het
federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling,
gevraagd door de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
.
- l'avis sur la révision de la loi du 5 mai 1997 relative
à la coordination de la politique fédérale de
développement durable, demandé par la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
.
14/12/2000
CRIV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en naar de
commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture

KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 PLEN 092
CRABV 50 PLEN 092
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag jeudi
14-12-2000 14-12-2000
14:15 uur
14:15 heures

CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over "de politiehervorming in Brussel-Halle-
Vilvoorde"
1
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "la
réforme des services de police à Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
1
- de heer Dirk Pieters aan de eerste minister over
"de federale politiestructuur Brussel-Halle-
Vilvoorde"
1
- M. Dirk Pieters au premier ministre sur "la
structure de la police fédérale à Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
1
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de eerste
minister over "de gedeconcentreerde dienst van
de politie in het gerechtelijk arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde"
1
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"le service de police décentralisé dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
1
Sprekers: Bart Laeremans, Dirk Pieters,
Karel Van Hoorebeke, Guy Verhofstadt
,
eerste minister
Orateurs: Bart Laeremans, Dirk Pieters,
Karel Van Hoorebeke, Guy Verhofstadt
,
premier ministre
Mondelinge vraag van de heer Danny Pieters aan
de eerste minister over "de cijfers in en na Nice"
4
Question orale de M. Danny Pieters au premier
ministre sur "les chiffres relatifs à Nice et à
l'après-Nice"
4
Sprekers: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Orateurs: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Samengevoegde mondelinge vragen van
5
Questions orales jointes de
5
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het plan om de federale asielcentra voor
10/1/2001 leeg te maken en de asielzoekers
massaal door te sluizen naar de OCMS's"
5
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale sur "le projet de vider les
centres d'asile fédéraux avant de 10/1/2001 et
d'orienter massivement les demandeurs d'asile
vers les CPAS"
5
- mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de beslissing om een maximum aantal
plaatsen in de open centra vrij te maken zodat de
nieuwe opvangprocedure op 10/1/2001 van start
kan gaan"
5
- Mme Michèle Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale sur "la décision de libérer un
maximum de places dans les centres ouverts afin
de démarrer la nouvelle procédure d'accueil le
10/1/2001"
5
- de heer Claude Eerdekens aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de opvang van vluchtelingen door de
OCMW's"
5
- M. Claude Eerdekens au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale sur "l'accueil des réfugiés par
les CPAS"
5
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling met betrekking tot de
opvang van asielzoekers"
5
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
5
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling voor asielzoekers"
5
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
5
Sprekers: Guido Tastenhoye, Michèle
Gilkinet, Claude Eerdekens
, voorzitter van
de PS-fractie, Els Van Weert, Pieter De
Crem, Johan Vande Lanotte
, vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Michèle
Gilkinet, Claude Eerdekens, président du
groupe PS , Els Van Weert, Pieter De Crem,
Johan Vande Lanotte
, vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale
et de l' Économie sociale , Daniel
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Economie , Daniel Bacquelaine, voorzitter
van de PRL FDF MCC-fractie, Hugo
Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie, Luc
Paque
Bacquelaine, président du groupe PRL FDF
MCC , Hugo Coveliers, président du groupe
VLD , Luc Paque
Mondelinge vraag van mevrouw Leen Laenens
aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de toestand in de
Turkse gevangenissen"
11
Question orale de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation dans les prisons
turques"
11
Sprekers: Leen Laenens, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Leen Laenens, Didier Reynders,
ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Francis Van den
Eynde aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de ecologisering van
de top van de NMBS"
12
Question orale de M. Francis Van den Eynde à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "l'écologisation du sommet de
la SNCB"
12
Sprekers: Francis Van den Eynde, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Francis Van den Eynde, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Raymond
Langendries aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG-diensten"
13
Question orale de M. Raymond Langendries à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
services SMUR"
13
Sprekers: Raymond Langendries, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Raymond Langendries, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Paul Tant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de primo-
nominaties in het kader van de politiehervorming"
14
Question orale de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "les primonominations dans le cadre
de la réforme des services de police"
14
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Richard Fournaux
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "openings- en sluitingsuren van winkels"
16
Question orale de M. Richard Fournaux au
ministre de l'Agriculture sur "les heures
d'ouverture et de fermeture des magasins"
16
Sprekers:
Richard Fournaux, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Richard Fournaux, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van mevrouw Magda De Meyer
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "de schadevergoeding voor de eigenaars
van gedode schapen"
17
Question orale de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Agriculture sur "l'indemnisation des
propriétaires de moutons tués"
17
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Peter
Vanvelthoven aan de minister van Justitie over
"de bestrijding van verbaal voetbalhooliganisme"
18
Question orale de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le
vandalisme lié au football"
18
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Georges Lenssen
aan de minister van Financiën over "de fiscale
behandeling van premies en beloningen voor
uitzonderlijke prestaties van sportbeoefenaars"
18
Question orale de M. Georges Lenssen au
ministre des Finances sur "le traitement fiscal des
primes et des rémunérations correspondant aux
prestations exceptionnelles des sportifs"
18
Sprekers:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Daniel
19
Question orale de M. Daniel Bacquelaine au
19
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Bacquelaine aan de staatssecretaris voor Energie
en Duurzame Ontwikkeling over "de besluiten en
lering die uit het verslag van de commissie
"Ampère" moeten worden getrokken"
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable sur "les conclusions et enseignements à
tirer du rapport de la commission « Ampère »"
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de PRL FDF MCC-fractie, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe PRL FDF MCC , Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
REGELING VAN DE WERKZAAMHEDEN
20
ORDRE DES TRAVAUX
20
REKENHOF
21
COUR DES COMPTES
21
WETSONTWERPEN EN
WETSVOORSTELLEN
21
PROJETS ET PROPOSITIONS DE LOI
21
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30
maart 1995 betreffende de netten voor distributie
voor omroepuitzendingen en de uitoefening van
televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied
Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)
21
Projet de loi modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)
21
Algemene bespreking
21
Discussion générale
21
Sprekers:
Bruno Van Grootenbrulle,
Simonne Creyf
Orateurs:
Bruno Van Grootenbrulle,
Simonne Creyf
Bespreking van de artikelen
22
Discussion des articles
22
Sprekers: Simonne Creyf
Orateurs: Simonne Creyf
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (zonder verslag) (944/1)
23
Projet de loi portant assentiment à la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993,
modifiant la Convention entre le Royaume de
Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et
au Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(transmis par le Sénat) (sans rapport) (944/1)
23
Bespreking van de artikelen
23
Discussion des articles
23
Wetsontwerp houdende afwijkende bepalingen
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, noodzakelijk voor de uitvoering van de te
Brussel op 23 juni 1993 ondertekende
Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en van het Protocol, beiden
ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 (zonder
verslag) (706/1)
24
Projet de loi portant des dispositions dérogatoires
au Code des impôts sur les revenus 1992
nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin
1993modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale et
le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(sans rapport) (706/1)
24
Bespreking van de artikelen
24
Discussion des articles
24
Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (zonder verslag) (945/1)
24
Projet de loi portant assentiment à l'Echange de
lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (945/1)
24
Bespreking van de artikelen
24
Discussion des articles
24
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
Wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk
België en de Zwitserse Bondsraad inzake
samenwerking bij de aanwending van kernenergie
voor vredelievende doeleinden en met de
Uitwisseling van brieven, ondertekend te Bern op
3 juni 1992 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (946/1)
24
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le gouvernement du Royaume de Belgique et le
Conseil fédéral suisse pour la coopération dans
l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et à
l'Echange de lettres, signés à Berne le 3 juillet
1992 (transmis par le Sénat) (sans rapport)
(946/1)
24
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
Sprekers: Fientje Moerman, Els Van Weert,
Didier Reynders
, minister van Financiën ,
Jean-Pol Poncelet
, voorzitter van de PSC-
fractie, Marc Van Peel, voorzitter van de CVP-
fractie, Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateurs: Fientje Moerman, Els Van Weert,
Didier Reynders
, ministre des Finances ,
Jean-Pol Poncelet
, président du groupe PSC
, Marc Van Peel, président du groupe CVP ,
Hugo Coveliers
, président du groupe VLD
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (947/1)
26
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
gouvernement macédonien concernant
l'encouragement et la protection réciproques des
investissements, fait à Bruxelles le 17 février 1999
(transmis par le Sénat) (sans rapport) (947/1)
26
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)
26
Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)
26
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
Wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij
het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door de
Senaat) (371/1 tot 10)
27
Projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire
(transmis par le Sénat) (371/1 à 10)
27
- Wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 houdende het gebruik der
talen in gerechtszaken (368/1 en 2)
27
- Proposition de loi de M.
Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (368/1 et 2)
27
- Wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (369/1 tot 3)
27
- Proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (369/1 à 3)
27
- Wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken (386/1 en 2)
27
- Proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la
loi du 15
juin
1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (386/1 et 2)
27
Algemene bespreking
27
Discussion générale
27
Sprekers: Geert Bourgeois, rapporteur
Orateurs: Geert Bourgeois, rapporteur
Bespreking van de artikelen
27
Discussion des articles
27
INOVERWEGINGNEMING VAN
VOORSTELLEN
28
PRISE EN CONSIDÉRATION DE
PROPOSITIONS
28
Urgentieverzoek
28
Demande d'urgence
28
Sprekers: Thierry Giet, Tony Van Parys, Bart
Laeremans, Geert Bourgeois
Orateurs: Thierry Giet, Tony Van Parys, Bart
Laeremans, Geert Bourgeois
NAAMSTEMMINGEN 29
VOTES
NOMINATIFS 29
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Ferdy Willems over "de Europese
wapenhandel" (nr. 564)
29
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Ferdy Willems sur "le commerce des armes
en Europe" (n° 564)
29
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
Sprekers: Ferdy Willems
Orateurs: Ferdy Willems
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
29
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
29
- de heer Karel Pinxten over "de afwezigheid van
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken op Europese ministerraden"
(nr. 516)
29
- M. Karel Pinxten sur "l'absence du vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères aux
conseils européens de ministres" (n° 516)
29
- de heer Francis Van den Eynde over "de
afwezigheid van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken op Europese
ministerraden" (nr. 580)
30
- M. Francis Van den Eynde sur "les absences du
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères aux conseils européens de ministres"
(n° 580)
30
Sprekers: Karel Pinxten, Geert Versnick
Orateurs: Karel Pinxten, Geert Versnick
Persoonlijk feit
31
Fait personnel
31
Sprekers: Karel Pinxten
Orateurs: Karel Pinxten
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
31
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
31
- de heer Hans Bonte over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 554)
31
- M. Hans Bonte sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 554)
31
- de heer Jos Ansoms over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 563)
31
- M. Jos Ansoms sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 563)
31
- de heer Bart Somers over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 591)
31
- M. Bart Somers sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 591)
31
Sprekers: Jos Ansoms, Hans Bonte, Joos
Wauters
Orateurs: Jos Ansoms, Hans Bonte, Joos
Wauters
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jos Ansoms over "het verschil tussen
woord en daad inzake de financiering van de
spoorinvesteringen" (nr. 582)
32
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jos Ansoms sur "la différence entre les
paroles et les actes quant au financement des
investissements ferroviaires" (n° 582)
32
Sprekers: Jos Ansoms
Orateurs: Jos Ansoms
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Servais Verherstraeten over "de
werking van het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle en van de samenstellende
diensten" (nr. 568)
33
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Servais Verherstraeten sur "le
fonctionnement de l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire et des services qui la composent"
(n° 568)
33
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Servais Verherstraeten
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC , Servais Verherstraeten
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
34
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
34
- de heer Servais Verherstraeten over "de
beslissing van de regering om bijkomende
nucleaire transporten te laten doorgaan van
verglaasd afval en het stilzitten van de
werkgroepen met betrekking tot algemeen
nucleair beleid" (nr. 542)
34
- M. Servais Verherstraeten sur "la décision du
gouvernement de faire procéder à d'autres
transports de déchets nucléaires vitrifiés et
l'inaction des groupes de travail créés pour
examiner les options générales de la politique
nucléaire" (n° 542)
34
- de heer Jean-Pol Poncelet over "de terugkeer
naar België van verglaasd nucleair afval en de
omstandigheden waarin die geschiedt" (nr. 552)
34
- M. Jean-Pol Poncelet sur "le retour de déchets
nucléaires vitrifiés et les conditions de ce retour
en Belgique" (n° 552)
34
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Servais Verherstraeten,
Joos Wauters, Marc Van Peel
, voorzitter van
de CVP-fractie, Jean-Pierre Detremmerie
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC , Servais Verherstraeten, Joos
Wauters, Marc Van Peel
, président du groupe
CVP , Jean-Pierre Detremmerie
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Pol Poncelet over "de
regionalisering van de gemeentewet" (nr. 521)
35
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jean-Pol Poncelet sur "la régionalisation de
la loi communale" (n° 521)
35
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
de PSC-fractie, Olivier Maingain, Marc Van
Peel
, voorzitter van de CVP-fractie, François
Dufour
groupe PSC , Olivier Maingain, Marc Van
Peel
, président du groupe CVP , François
Dufour
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
37
Motions déposées en conclusion
des interpellations de:
37
- de heer Bart Laeremans over "de onduidelijkheid
inzake de eenheidspolitie in Brussel-Halle-
Vilvoorde, zowel op gerechtelijk als administratief
vlak" (nr. 577)
37
- M. Bart Laeremans sur "les incertitudes qui
subsistent en ce qui concerne la police unique à
Bruxelles-Hal-Vilvorde, tant sur le plan judiciaire
que sur le plan administratif" (n° 577)
37
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 584)
37
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"les incertitudes qui subsistent en ce qui concerne
la police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 584)
37
- de heer Dirk Pieters over "de verklaringen van
de eerste minister en de minister van
Binnenlandse Zaken over de toekomstige
federale politiestructuur in Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. 587)
37
- M. Dirk Pieters au ministre de l'Intérieur sur "les
déclarations que le premier ministre et lui-même
ont faites concernant la structure de la future
police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 587)
37
Sprekers: Bart Laeremans, Dirk Pieters
Orateurs: Bart Laeremans, Dirk Pieters
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
38
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
38
- de heer Filip De Man over "de politiehervorming"
(nr. 551)
38
- M. Filip De Man sur "la réforme des polices"
(n° 551)
38
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de huidige
stand van de politiehervorming" (nr. 581)
38
- M. Karel Van Hoorebeke sur "l'état
d'avancement de la réforme des polices" (n° 581)
38
- de heer Paul Tant over "de inwerkingtreding van
de politiehervorming" (nr. 583)
38
- M. Paul Tant sur "l'entrée en vigueur de la
réforme des polices" (n° 583)
38
Sprekers: Paul Tant, Jean-Pol Poncelet,
voorzitter van de PSC-fractie, Filip De Man,
Richard Fournaux
Orateurs: Paul Tant, Jean-Pol Poncelet,
président du groupe PSC , Filip De Man,
Richard Fournaux
Aangehouden artikelen van het wetsontwerp tot
wijziging van de wet van 30
maart
1995
betreffende de netten voor distributie voor
omroepuitzendingen en de uitoefening van
televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied
Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)
40
Articles réservés du projet de loi modifiant la loi
du 30 mars 1995 concernant les réseaux de
distribution d'émissions de radiodiffusion et
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)
40
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor
distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/6)
40
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 30
mars 1995 concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/6)
40
Sprekers: Simonne Creyf
Orateurs: Simonne Creyf
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (944/1)
41
Projet de loi portant assentiment à la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993,
modifiant la Convention entre le Royaume de
Belgique et l'Etat de Malte, tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et
au Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(transmis par le Sénat) (944/1)
41
Wetsontwerp houdende afwijkende bepalingen
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, noodzakelijk voor de uitvoering van de te
Brussel op 23 juni 1993 ondertekende
Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en van het Protocol, beiden
41
Projet de loi portant des dispositions dérogatoires
au Code des impôts sur les revenus 1992
nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin
1993modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale et
le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(706/1)
41
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vii
ondertekend te Brussel op 28 juni 1974 (706/1)
Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr. 1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (945/1)
41
Projet de loi portant assentiment à l'Echange de
lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (945/1)
41
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (947/1)
41
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
gouvernement macédonien concernant
l'encouragement et la protection réciproques des
investissements, fait à Bruxelles le 17 février 1999
(transmis par le Sénat) (sans rapport) (947/1)
41
Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)
42
Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)
42
VERTREK VAN EEN LID
42
DEPART D'UN MEMBRE
42
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
42
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
42
Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons
(nieuw opschrift) (371/10)
42
Projet de loi modifiant certaines dispositions
relatives aux cantons judiciaires (nouvel intitulé)
(371/10)
42
Sprekers:
Simonne Creyf, Jean-Pol
Poncelet, voorzitter van de PSC-fractie
Orateurs:
Simonne Creyf, Jean-Pol
Poncelet, président du groupe PSC
GOEDKEURING VAN DE AGENDA
43
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR
43
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
14
DECEMBER
2000
14:15 uur
______
du
JEUDI
14
DECEMBRE
2000
14:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.16 heures par
M. Herman De Croo, président.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Corinne De Permentier
Met zending buitenslands: Jacqueline Herzet
Buitenslands: Elio Di Rupo
NAVO: Hubert Brouns

Federale regering:
Louis-Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Betrekkingen: NAVO (Brussel)
Jaak Gabriëls, minister van Landbouw en
Middenstand: Visserijraad
Annemie Neyts-Uyttebroeck, staatssecretaris voor
Buitenlandse Handel: met zending buitenslands
Excusés
Raisons de santé : Corinne De Permentier
En mission à l'étranger : Jacqueline Herzet
A l'étranger: Elio Di Rupo
OTAN : Hubert Brouns

Gouvernement fédéral:
Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères: OTAN (Bruxelles)
Jaak Gabriëls, ministre de l'Agriculture et des
Classes moyennes: Sommet sur la Pêche
Annemie Neyts-Uyttebroeck, secrétaire d'Etat au
Commerce extérieur: en mission à l'étranger
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over "de politiehervorming in Brussel-Halle-
Vilvoorde"
- de heer Dirk Pieters aan de eerste minister over
"de federale politiestructuur Brussel-Halle-
Vilvoorde"
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de eerste
minister over "de gedeconcentreerde dienst van
de politie in het gerechtelijk arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde"
01 Questions orales jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "la
réforme des services de police à Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
- M. Dirk Pieters au premier ministre sur "la
structure de la police fédérale à Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"le service de police décentralisé dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-
Vilvorde"
01.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik
betreur dat wij op deze zaak moeten terugkomen.
De minister van Binnenlandse Zaken heeft vorige
week niet op onze vragen geantwoord. De
zogezegde oplossing voor Brussel-Halle-Vilvoorde
01.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Je
regrette que nous soyons obligés de revenir sur ce
dossier, le ministre n'ayant pas répondu à nos
questions la semaine dernière. La solution avancée
pour Bruxelles-Hal-Vilvorde est néfaste. En effet,
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
is nefast. Het gaat om een achteruitgang voor de
politiedienst van Halle-Vilvoorde, die nu autonoom
is. Het voorstel is bovendien in strijd met de
verklaring van de eerste minister op 19 mei.

Waarom wordt Halle-Vilvoorde ondergeschikt aan
Brussel? Wat zullen de bevoegdheden zijn? Wat is
het taalstatuut van de DIRCO en DIRJUD? Waarom
is er een andere behandeling van de
faciliteitengemeenten? Wat gebeurt er in de
politiezone met één faciliteitengemeente?
Franstalige dossiers uit Halle-Vilvoorde zullen in
Brussel worden behandeld, voor de andere is nog
niets bepaald. Dat is een achteruitgang ten opzichte
van de huidige situatie en het is een discriminatie.
Wat denk de eerste minister over het protocol
tussen de faciliteitengemeenten en Brussel?
elle entraîne une régression pour cette entité qui
disposait jusqu'à présent d'un service autonome. En
outre, la proposition est contraire à la déclaration
que le ministre a faite le 19 mai.

Pourquoi le service de police de Hal-Vilvorde
dépendra-t-il de Bruxelles? De quelles
compétences le service sera-t-il investi? Quels sont
les statuts du DIRCO et du DIRJU? Pourquoi les
communes à facilités ne sont-elles pas traitées sur
le même pied? Comment les zones de police
englobant une commune à facilités seront-elles
traitées? Les dossiers en provenance de Hal-
Vilvorde qui sont rédigés en français seront traités à
Bruxelles. Cependant, aucune décision n'a encore
été prise pour les autres dossiers. Par rapport à la
situation actuelle, il s'agit donc d'une régression,
voire d'une discrimination. Quelle est la position du
ministre en ce qui concerne le protocole entre les
communes à facilités et Bruxelles?
01.02 Dirk Pieters (CVP): De minister van
Binnenlandse Zaken heeft het de premier niet
gemakkelijk gemaakt. Minister Duquesne heeft zich
vorige week beperkt tot het ­ in het Frans ­
voorlezen van een perscommuniqué, toen hem in
de Kamer vragen werden gesteld over de
politiestructuur in Brussel-Halle-Vilvoorde. Dat kan
tellen als symboliek! Minister Duquesne heeft zelfs
niet de minste indruk kunnen of willen wekken dat
de Vlamingen in de nieuwe politiestructuur in
Brussel-Halle-Vilvoorde ook maar iets zal worden
gegund.

Hoe zal de autonomie van de adjunct-directeur voor
Halle-Vilvoorde worden ingevuld?

Zal de adjunct-directeur mogen deelnemen aan het
veiligheidsoverleg?

In het Vlaams Parlement werd onlangs in een motie
door een grote meerderheid aangedrongen op een
autonoom statuut voor Halle-Vilvoorde op politioneel
vlak. Wat denkt de premier hierover?
01.02 Dirk Pieters (CVP): Le ministre de l'Intérieur
n'a pas facilité les choses au premier ministre. La
semaine dernière, M. Duquesne s'est en effet borné
à donner lecture - en français - d'un communiqué
de presse, en réponse à des questions posées à la
Chambre sur la nouvelle structure des services de
police à Bruxelles-Hal-Vilvorde. Le symbole était
clair ! M. Duquesne n'a même pas voulu ou pu
donner l'impression que les Flamands retireraient
quoi que ce soit de la restructuration des services
de police à Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Comment l'autonomie du directeur adjoint de la
zone Hal-Vilvorde sera-t-elle réalisée ?

Le directeur adjoint pourra-t-il participer à la
concertation sur la sécurité ?

Dans une motion déposée récemment au
Parlement flamand, une large majorité a
instamment réclamé un statut autonome pour Hal-
Vilvorde en ce qui concerne les services de police.
Qu'en pense le premier ministre ?
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Vorige
week ben ik uitvoerig ingegaan op deze
problematiek. Ik toonde aan waarom in 1995 werd
geopteerd voor twee autonome districten, Brussel
en Halle-Vilvoorde. Nu komt er slechts één
gedeconcentreerde dienst voor het hele gerechtelijk
arrondissement, weliswaar met een onderafdeling in
Halle-Vilvoorde.


Waarom wordt geen gebruik gemaakt van artikel 94
van de wet dat de mogelijkheid schept om twee
gedeconcentreerde diensten op te richten in een
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Au cours de
l'intervention détaillée que j'ai déjà consacrée à ce
dossier la semaine dernière, j'ai expliqué pourquoi
on a opté, en 1995, en faveur de la constitution de
deux districts: Bruxelles, d'une part, et Hal-Vilvorde,
d'autre part. A présent, on se contente d'un service
unique décentralisé pour l'ensemble de
l'arrondissement judiciaire, une sous-section étant,
il est vrai, prévue à Hal-Vilvorde.

Pourquoi n'a-t-on pas recouru à l'article 94 de la loi
qui prévoit la création éventuelle de deux services
décentralisés dans un arrondissement judiciaire?
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
gerechtelijk arrondissement? Wat zal de toestand
zijn van de faciliteitengemeenten? Wemmel behoort
tot een politiezone met eentalige gemeenten.
Worden de andere faciliteitengemeenten
samengevoegd met Brusselse gemeenten?
Gaat men niet naar een de facto tweetaligheid van
IPZ's waartoe één of meer faciliteitengemeenten
behoren?
Quelle sera la situation des communes à facilités?
La commune de Wemmel fait partie d'une zone de
police comptant des communes unilingues. Les
autres communes à facilités seront-elles rattachées
aux communes bruxelloises?
N'allons-nous pas vers un bilinguisme de fait des
ZIP comptant une ou plusieurs communes à
facilités?
01.04 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): De IPZ's zijn al geruime tijd
vastgelegd. De meeste faciliteitengemeenten
worden in één IPZ ondergebracht en niet in een
Brusselse IPZ. Voor wat het probleem van het
rijkswachtdistrict van Asse betreft, moet men
beseffen dat het grootste deel van het
rijkswachtpersoneel naar de diverse IPZ's zal
worden overgeheveld. In Asse zal er een adjunct-
DIRCO zijn, die zijn orders zal krijgen van de
directeur-generaal van Brussel en van de
commissaris-generaal.
Er komt een adjunct-DIRJUD die, net als vandaag,
zal kunnen beschikken over alle mogelijke middelen
om de zware criminaliteit aan te pakken.


Ik zie dus geen enkele achteruitgang voor de
Vlamingen in vergelijking met de oude structuur,
tenzij men dat er per se in wil zien. Stilaan zal
eenieder daar trouwens wel van overtuigd raken.

In het Vlaams Parlement heeft de VU'er Van
Vaerenbergh gisteren nog gezegd dat de nieuwe
structuur een positieve stap in de goede richting
inhoudt. Dat is toch een argument dat kan tellen!
01.04 Guy Verhofstadt , premier ministre (en
néerlandais) Les ZIP ont été définies depuis un
certain temps déjà. La majorité des communes à
facilités a été regroupée en une seule ZIP et ces
communes n'ont pas été insérées dans une ZIP
bruxelloise. En ce qui concerne le problème du
district de gendarmerie d' Asse, il faut savoir que la
majorité du personnel de la gendarmerie sera
transférée vers différentes ZIP. A Asse, le DIRCO
adjoint recevra ses ordres du directeur général de
Bruxelles et du commissaire général.
Un DIRJUD adjoint sera également nommé.
Comme aujourd'hui, il disposera de tous les
moyens nécessaires pour combattre la grande
criminalité.

Je ne constate donc aucun recul pour les Flamands
par rapport à l'ancienne structure, à moins que l'on
décide à tout prix d'y voir une régression. D'ailleurs,
chacun finira bien par s'en convaincre.

Au Parlement flamand, le député de la VU Van
Vaerenbergh a déclaré hier que la nouvelle
structure représentait un pas dans la bonne
direction. C'est quand même un argument de poids!
01.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
Volksunie heeft zich gisteren misdragen in het
Vlaams Parlement en haar eigen motie ingeslikt. De
samenwerking tussen de gemeentepolitie van de
faciliteitengemeenten en de Brusselse gemeenten
wordt een feit. Waarom moet Halle-Vilvoorde
ondergeschikt worden aan Brussel? Als alle
dossiers van Franstaligen uit Halle-Vilvoorde naar
Brussel gaan, is dat een uitbreiding van de
faciliteiten. Nu komen die zaken eerst voor in Halle
of Vilvoorde.
01.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La
Volksunie s'est méconduite au Parlement flamand
hier, et est revenue sur sa propre motion. La police
communale des communes à facilités collaborera
avec les communes bruxelloises. Pourquoi la zone
de Hal-Vilvorde devrait-elle être subordonnée à
Bruxelles ? Le transfert de tous les dossiers de
francophones de Hal-Vilvorde à Bruxelles équivaut
en fait à une extension des facilités. Actuellement,
ces affaires sont d'abord traitées à Hal ou à
Vilvorde.
01.06 Dirk Pieters (CVP): Dit vurig betoog van de
premier is inderdaad niet tegengesteld aan wat
minister Duquesne hier heeft verklaard.

De fundamentele vragen blijven echter open. Zal de
adjunct voor Halle-Vilvoorde al dan niet autonoom
mogen functioneren?
01.06 Dirk Pieters (CVP): Le fervent discours du
premier ministre ne contredit en effet pas les propos
tenus par M. Duquesne.

Il n'empêche que les questions fondamentales
restent sans réponse. L'adjoint pour Hal-Vilvorde
pourra-t-il ou non travailler de façon autonome ?
01.07 Eerste minister Guy Verhofstadt : Ja.
01.07 Guy Verhofstadt , premier ministre: Oui.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
01.08 Dirk Pieters (CVP):Kan hij bij het hoofd van
de federale politie in beroep gaan tegen
beslissingen van de Brusselse directeur, wanneer
deze beslissingen in tegenspraak zouden zijn met
de belangen van Halle-Vilvoorde?
01.08 Dirk Pieters (CVP): Pourra-t-il interjeter
appel auprès du chef de la police fédérale contre
les décisions du directeur bruxellois, si celles-ci sont
contraires aux intérêts de Hal-Vilvorde ?
01.09 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Hij hangt zowel van de ene als van de
andere af.
01.09 Guy Verhofstadt , premier ministre: Il
relèvera de l'un comme de l'autre.
01.10 Dirk Pieters (CVP): Wij behouden alleszins
ons voorstel van resolutie.
01.10 Dirk Pieters (CVP): Nous maintenons en
tout cas notre proposition de résolution.
01.11 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik weet niet
welke argumenten de heer Van Vaerenbergh
ontwikkeld heeft, maar ik denk dat hij zich vergist.
Politioneel gaat men een stap achteruit: nu zijn er
twee autonome districten, voortaan wordt Halle-
Vilvoorde afhankelijk van Brussel. Het staat
vandaag nog niet vast dat alle faciliteitengemeenten
deel zullen uitmaken van IPZ's met eentalige
gemeenten. Ik wacht het KB af. De motie van het
Vlaams Parlement gisteren vraagt de splitsing van
het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde. Het is precies omdat de Franstaligen
daar bang voor zijn, dat er geen twee
gedeconcentreerde diensten mogen komen.
01.11 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): J'ignore
quels arguments a développés M. Van
Vaerenbergh, mais je crois qu'il se trompe. Sur le
plan de l'organisation de la police, on observe une
régression: s'il y a actuellement deux districts
autonomes, Hal-Vilvorde sera bientôt subordonné à
Bruxelles. Il n'est pas encore certain que les
communes à facilités seront toutes intégrées à des
ZIP comportant des communes unilingues.
J'attends l'arrêté royal en la matière. La motion
examinée hier au Parlement flamand demande la
scission de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-
Hal-Vilvorde. C'est précisément parce que les
francophones redoutent cette scission que
l'opposition au principe de deux services
déconcentrés est si farouche.
01.12 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): De heer Van Vaerenbergh verklaarde
gisteren dat het voorstel zorgt voor voldoende
autonomie voor Halle-Vilvoorde.
01.12 Guy Verhofstadt , premier ministre (en
néerlandais): M. Van Vaerenbergh a déclaré hier
que la proposition garantissait une autonomie
suffisante pour Hal-Vilvorde.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos
02 Mondelinge vraag van de heer Danny Pieters
aan de eerste minister over "de cijfers in en na
Nice"
02 Question orale de M. Danny Pieters au premier
ministre sur "les chiffres relatifs à Nice et à
l'après-Nice"
02.01 Danny Pieters (VU&ID): Blijkbaar bestaat er
een verwarring rond de cijfers in verband met de
blokkeringsminderheid die op de conferentie van
Nice werd afgesproken. Er is een dispuut rond het
cijfer 91 en 93 nodige stemmen. Het gaat hier om
een niet onbelangrijk gegeven, vermits in het ene
geval drie landen een blokkeringsminderheid
hebben. Deze zaak blijkt aanleiding gegeven te
hebben tot een discussie tussen Frankrijk en
België. Wanneer heeft die discussie plaats gehad?
Was dat voor of na zijn uiteenzetting van gisteren in
de commissie? Tot slot nog een laatste vraag : Hoe
zullen de 22 Belgische Europarlementsleden in
plaats van de huidige 25 worden verdeeld tussen
Nederlands- en Franstaligen?
02.01 Danny Pieters (VU&ID): Il semble régner
une certaine confusion à propos des chiffres relatifs
à la minorité de blocage tels qu'ils ont été définis
lors du sommet de Nice. Il y a discussion à propos
des chiffres de 91 et de 93 voix qui seraient
nécessaires. La discussion n'est pas sans
importance puisque, dans un des deux cas, trois
pays pourraient disposer d'une minorité de blocage.
La France et la Belgique auraient notamment eu
une discussion à ce sujet. Quand cette discussion
a-t-elle eu lieu? A-t-elle eu lieu avant ou après
l'exposé du ministre en commission hier? Par
ailleurs, selon quelle clé les 22 sièges belges au
Parlement européen, au lieu de 25 actuellement,
seront-ils répartis entre néerlandophones et
francophones?
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Over de verdeling van het aantal
Europese parlementsleden zal de regering ten
gepaste tijde een beslissing treffen en aan het
Parlement meedelen.

Ik heb gisteren telefonisch contact gehad met de
Franse president Chirac, niet over wat de heer
Pieters me hier vraagt, maar wel over de afloop van
de besprekingen over de top van Nice in het
Europees Parlement en meer bepaald over de lof
die ons land bij die gelegenheid te beurt is gevallen.


Wat het probleem van de blokkeringsminderheid
betreft, bestaat er inderdaad een mogelijkheid tot
verwarring, meer bepaald inzake de cijfers 91 en
93.

Deze onduidelijkheid zal volgende week worden
besproken en uitgeklaard op het niveau van de
permanente vertegenwoordigers bij de Europese
Unie.
02.02 Guy Verhofstadt , premier ministre: En ce
qui concerne la répartition des mandats de
parlementaire européen, le gouvernement prendra
sa décision en temps opportun et la communiquera
au Parlement.

J'ai eu un entretien téléphonique hier avec le
président français Chirac. Cet entretien n'a pas
porté sur le sujet évoqué par M. Pieters, mais bien
sur le débat à propos du sommet de Nice qui s'est
tenu au Parlement européen et plus
particulièrement sur l'éloge qui a été fait de notre
pays à cette occasion.

En ce qui concerne le problème de la minorité de
blocage, il y a en effet un risque de confusion à
propos des chiffres 91 et 93.


Ce problème sera examiné et réglé la semaine
prochaine au niveau des représentants permanents
auprès de l'Union européenne.
02.03 Danny Pieters (VU&ID): Ik vraag
bevestiging dat hierover geen contact was vóór de
bespreking gisteren.
02.03 Danny Pieters (VU&ID): Pourriez-vous me
confirmer qu'aucun contact n'a été pris à ce sujet
avant la discussion qui a eu lieu hier?
02.04 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Daarover werd niet gesproken met
president Chirac.
02.04 Guy Verhofstadt , premier ministre: (en
néerlandais) Nous n'avons pas abordé cette
question avec le président Chirac.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het plan om de federale asielcentra voor
10/1/2001 leeg te maken en de asielzoekers
massaal door te sluizen naar de OCMS's"
- mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de beslissing om een maximum aantal
plaatsen in de open centra vrij te maken zodat de
nieuwe opvangprocedure op 10/1/2001 van start
kan gaan"
- de heer Claude Eerdekens aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de opvang van vluchtelingen door de
OCMW's"
- mevrouw Els Van Weert aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling met betrekking tot de
opvang van asielzoekers"
03 Questions orales jointes de
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale sur "le projet de vider les
centres d'asile fédéraux avant de 10/1/2001 et
d'orienter massivement les demandeurs d'asile
vers les CPAS"
- Mme Michèle Gilkinet au vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale sur "la décision de libérer
un maximum de places dans les centres ouverts
afin de démarrer la nouvelle procédure d'accueil
le 10/1/2001"
- M. Claude Eerdekens au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l' Économie sociale sur "l'accueil des réfugiés par
les CPAS"
- Mme Els Van Weert au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l' Économie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de overgangsregeling voor asielzoekers"
l' Économie sociale sur "la réglementation de
transition relative à l'accueil des demandeurs
d'asile"
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
minister zorgde andermaal voor een vergiftigd
kerstgeschenk. We moesten zijn plannen overigens
uit de pers vernemen. De OCMW's zouden deze
week een rondschrijven ontvangen waarin staat dat
asielzoekers uit de federale asielcentra zullen
worden doorgegeven aan de OCMW's. Men wenst
deze centra leeg te maken tegen het ogenblik dat
de nieuwe regeling ingaat. Het zou gaan om 5.000
asielzoekers.


De al zwaar overbelaste OCMW's raken in paniek.
Ze vrezen de totale chaos in de eindejaarsperiode.
De werkdruk bij de OCMW's is al zeer hoog en ze
worden sterk onder druk gezet door de overlast die
de toevloed van asielzoekers veroorzaakt. De
reactie uit de OCMW's liegt er niet om.



Waarom pleegt de minister nooit overleg met de
OCMW's? Hoe zullen de asielzoekers aan de
OCMW's worden toegewezen? Hoe zal de druk op
de OCMW's worden verlicht?
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Une
fois de plus, le ministre nous offre un cadeau de
Noël empoisonné. Nous avons par ailleurs dû
prendre connaissance de ses projets par
l'intermédiaire de la presse. Cette semaine, les
CPAS devraient recevoir une circulaire précisant
que les demandeurs d'asile résidant dans les
centres d'accueil fédéraux leur seront adressés.
Ces centres doivent en effet être libérés avant
l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation.
Quelque 5000 demandeurs d'asile seraient
concernés.

Déjà submergés de travail, les CPAS sont pris de
panique et redoutent d'être confrontés à une
situation chaotique pendant la période de fin
d'année. Le volume de travail des CPAS est déjà
très important et augmentera encore en raison de
l'afflux de demandeurs d'asile. La réaction des
CPAS ne laisse d'ailleurs subsister aucun doute à
cet égard.

Pourquoi le ministre n'organise-t-il jamais de
concertation avec les CPAS? Comment les
demandeurs d'asile seront-ils adressés aux CPAS?
Comment la charge de travail qui pèse sur les
CPAS sera-t-elle allégée?
03.02 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Uw
beslissing om vóór 10 januari in de open centra
zoveel mogelijk plaatsen vrij te maken, zorgt voor
problemen aangezien de OCMW's niet alle
informatie ontvingen die vereist is om aan uw
verzoek tegemoet te kunnen komen.

U had nochtans beloofd alle OCMW's te
informeren. Is dat gebeurd? Zo ja, wanneer en hoe?
Heeft u met de Vereniging van Steden en
Gemeenten overlegd teneinde een adequate
procedure vast te stellen?

Alle betrokken sectoren moeten efficiënt kunnen
werken zodat het vooropgestelde doel wordt
bereikt. Een overhaaste procedure zou alleen
opschudding veroorzaken.
03.02 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): La
décision que vous avez prise de libérer un
maximum de places dans les centres ouverts avant
le 10 janvier pose problème car les CPAS n'ont pas
reçu toutes les informations nécessaires pour faire
face à votre demande.

Vous aviez pourtant promis de faire une
communication à tous les CPAS. Cela a-t-il été
fait ? Quand et comment ? Avez-vous pu vous
concerter avec l'Union des villes et communes en
vue de trouver une procédure adéquate ?

Afin d'atteindre l'objectif souhaité, il faut que
l'ensemble des secteurs concernés puisse travailler
efficacement. Une procédure précipitée ne créerait
guère que de l'effervescence.
03.03 Claude Eerdekens (PS): De OCMW's
kregen te horen dat aangezien er plaatsen
vrijkomen in de open centra, zij binnen dit en een
maand aan ongeveer 4000 personen kost en
inwoon zouden moeten verschaffen.

Vorige dinsdag verklaarde u dat 400 personen over
03.03 Claude Eerdekens (PS): Les CPAS se sont
vu annoncer qu'en raison de la libération de places
dans les centres ouverts, ils devraient, dans un
délai d'un mois, assurer le gîte et le couvert à
quelque 4.000 personnes.

Mardi dernier, vous avez parlé de 400 personnes à
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
de OCMW's moesten worden gespreid. Dat aantal
kunnen de OCMW's wellicht aan. Wat het
Franstalige landsgedeelte en de centra van het
Rode Kruis betreft, zouden zo'n 750 personen over
de OCMW's moeten worden gespreid.

Wat heeft de regering beslist? Moeten 400 of 4000
personen over de OCMW's worden gespreid? In het
laatste geval worden de OCMW's gelet op de
termijn met onoverkomelijke problemen
geconfronteerd.
répartir entre les CPAS, ce qui pourrait être
absorbé. Pour la partie francophone, et pour les
centres de la Croix-rouge, il y aurait quelque 750
personnes à répartir entre les CPAS.


Quelle est la décision du gouvernement ? S'agira-t-
il de 400 personnes à répartir ou de 4.000, ce qui
poserait, vu les délais, des problèmes
insurmontables aux CPAS ?
03.04 Els Van Weert (VU&ID): Tijdens de
besprekingen van de programmawet liet de vice-
premier nog enigszins geruststellende geluiden
horen over de opvang van de asielzoekers. De
overgangsmaatregel die nu zou worden ingevoerd,
zorgt echter voor de nodige paniek bij de OCMW's.

Zal de vier-maandenregel worden afgeschaft?

Zal elke nieuwe asielzoeker nu al dan niet
onmiddellijk naar een OCMW worden
doorverwezen en wordt de stap van de
opvangcentra overgeslagen?

Zal de lokale opvangregeling behouden blijven of
zal ze worden opgeschort?
03.04 Els Van Weert (VU&ID): Lors du débat
relatif à la loi-programme, le vice-premier ministre
tenait encore des propos assez rassurants
concernant l'accueil des demandeurs d'asile. Or, la
mesure de transition qui devrait entrer en vigueur
soulève un vent de panique dans les CPAS.

La règle des quatre mois va-t-elle être supprimée ?

Tout nouveau demandeur d'asile sera-t-il
directement aiguillé vers un CPAS et ne devra-t-il
plus transiter par les centres d'accueil ?


La réglementation de l'accueil au niveau local reste-
t-elle d'application ou est-elle suspendue ?
03.05 Pieter De Crem (CVP): We worden
geconfronteerd met een probleem van zindelijkheid
in de politiek. De wijze waarop OCMW's en
asielzoekers worden behandeld is niet zindelijk.

Waar zullen de nieuwe centra worden gevestigd?
Waarom wordt hierover nooit overleg gepleegd?
Waarom komt Steenokkerzeel II er niet? Waarom
komen er centra aan de kust en in Limburg, maar
niet in Oostende? Waarom weigert de minister te
zeggen wat in de regering wordt voorgesteld?



Als de minister niet meedeelt waar de nieuwe
centra komen, zal ik het doen na zijn antwoord.
03.05 Pieter De Crem (CVP): Nous sommes
confrontés à un problème de décence politique. Les
CPAS et les demandeurs d'asile sont traités avec
indécence.


Où les nouveaux centres seront-ils implantés ?
Pourquoi n'y a-t-il jamais eu de concertation à ce
sujet ? Pourquoi Steenokkerzeel II n'a jamais vu le
jour ? Pour quelle raison a-t-il été décidé d'ouvrir
des centres à la côte et dans le Limbourg et non
pas à Ostende ? Pourquoi le ministre refuse-t-il de
dire ce que proposent les autres membres du
gouvernement ?

Si le ministre ne nous communique pas les sites
choisis pour établir les nouveaux centres, je le ferai
moi-même à l'issue de sa réponse.
03.06 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Er worden over dit dossier nogal wat
verwarrende berichten verspreid.

Er zitten nu circa 5000 asielzoekers in open centra.
Tegen 10 mei 2001 zullen zij allemaal bij OCMW's
worden geplaatst: het gaat dus om een vijftigtal
"plaatsingen" per dag.

03.06 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais): Des informations parfois
contradictoires ont circulé à propos de ce dossier.

Actuellement, environ 5000 demandeurs d'asile
sont hébergés dans des centres ouverts. Pour le 10
mai 2001, ils auront tous été placés par l'entremise
des CPAS. Il s'agit donc d'une cinquantaine de
"placements" par jour.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Er zullen nog enige tijd twee opvangsystemen naast
elkaar bestaan en dat is geen goede zaak. We
hebben een oplossing gezocht om deze verwarring
te vermijden. We hebben dus de vraag gesteld wie
van de asielzoekers vroeger uit de centra wil
vertrekken. Dit kan echter alleen maar onder drie
concrete voorwaarden. Zo moeten ze onder meer
over logies beschikken, bijvoorbeeld bij
familieleden.


We willen de 5000 mensen die nu in de centra
zitten geleidelijk aan laten vertrekken, in een iets
sneller tempo dan oorspronkelijk gepland.
Deux systèmes d'accueil coexisteront encore
pendant quelque temps, ce qui n'est évidemment
pas une situation idéale. Nous avons tenté de
trouver une solution pour éviter cette confusion.
Nous avons demandé quels demandeurs d'asile
souhaitaient quitter les centres plus tôt. Trois
conditions concrètes doivent toutefois être remplies
à cet effet. Il faut notamment que les demandeurs
d'asile concernés disposent d'un logement, par
exemple chez des membres de la famille.

Les 5000 personnes qui se trouvent dans les
centres ouverts les quitteront progressivement mais
à un rythme plus soutenu qu'initialement prévu.
Wij zullen proberen deze zaak goed te beheren en
zullen stap voor stap werken. Er was daarover
gisteren overleg met de UVSG en de VVSG en de
rondzendbrief wordt verstuurd. De lokale
opvanginitiatieven worden niet afgeschaft.

Het is niet de gewoonte dat de regering haar
intenties bekendmaakt. Ik wil dit nu ook niet doen,
omdat er nog geen zekerheid is over de aankoop.
Zodra de beslissing is genomen, worden de
burgemeesters op de hoogte gebracht en start het
overleg.

In Oostende en Zeebrugge kunnen geen open
centra komen, eventueel wel gesloten centra. Men
moet gek zijn om een open centrum te vestigen
naast een haven van waaruit mensen illegaal
proberen Groot-Brittannië te bereiken.


Iedereen vindt opvangcentra lovenswaardig, maar
niemand wil er in zijn gemeente. (Applaus)
Nous allons nous efforcer de bien gérer ce dossier
en procédant par étapes. Une concertation avec
l'UVSG et la VVSG a été organisée à ce sujet hier
et la circulaire a été envoyée. Les initiatives
d'accueil locales ne sont pas supprimées.

Le gouvernement n'a pas l'habitude de rendre
publiques ses intentions. Je n'ai pas l'intention de
déroger à cette habitude, d'autant plus qu'il n'y a
encore aucune certitude quant à l'achat. Dès que la
décision sera prise, les bourgmestres en seront
informés et une concertation sera organisée.

Il n'y aura pas de centres ouverts à Ostende et à
Zeebrugge, mais éventuellement des centres
fermés. Il ne serait pas raisonnable d'installer un
centre ouvert à proximité d'un port au départ duquel
des illégaux cherchent à rallier la Grande-Bretagne.

Tout le monde estime qu'il faut des centres
d'accueil mais personne n'en veut dans sa
commune. (Applaudissements)
03.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
minister heeft ons niet gerustgesteld. Hij gaat door
met de chaos en het aanzuigeffect wordt versterkt.
De toestroom van asielzoekers zal nog vergroten.
De procedures moeten worden verkort, de
asielzoekers moeten worden opgevangen in
gesloten centra en een degelijk uitwijzingsbeleid
moet op poten worden gezet. Daarvoor is slechts
110 miljoen frank gepland in de begroting op een
totaal van 23 miljard. Zonder afdoend
uitwijzingsbeleid realiseert men nooit een degelijk
asielbeleid!
03.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Les
propos du ministre ne nous ont pas rassurés. Il ne
met pas un terme au chaos et l'effet d'aspiration est
encore renforcé. L'afflux de demandeurs d'asile
s'intensifiera encore. Il faut accélérer les
procédures, les demandeurs d'asile doivent être
placés dans des centres fermés et il faut mettre en
place une politique d'expulsions efficace. Or, sur un
budget total de 23 milliards de francs, un montant
de 110 millions de francs seulement a été prévu à
cet effet. Il est impossible de mener une bonne
politique d'asile sans politique d'expulsions efficace.
03.08 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Ik vind
het ontzettend jammer dat ik op de meeste van mijn
vragen geen antwoord heb gekregen ! Hoe staat het
met het overleg met de OCMW's ? Werd de
Vereniging van Steden en Gemeenten hierin
gekend ?
03.08 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Je
suis désolée que la plupart de mes questions soient
restées sans réponse
! Qu'en est-il de la
concertation avec les CPAS ?
L'Union des villes et des communes a-t-elle été
consultée ?
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
De overgangsregeling zou tot 10 mei kunnen lopen,
als ik het goed begrepen heb. Dat is langer dan
gepland.

Kan u verduidelijken hoe de nieuwe
opvangprocedure samen met alle betrokken
sectoren geïmplementeerd zal worden ?
Quant à la procédure de transition, elle pourrait
durer jusqu'au 10 mai, si je vous comprends bien.
C'est plus long que prévu.

Enfin, pouvez-vous préciser comment la nouvelle
procédure d'accueil sera mise en oeuvre avec
l'ensemble des secteurs concernés ?
03.09 Minister Johan Vande Lanotte (Frans) : De
Vereniging van Steden en Gemeenten werd wel
degelijk geraadpleegd, en is het natuurlijk niet
helemaal eens met de plannen. De
overgangsperiode duurt tot 10 mei. Uiteraard zal
niemand verplicht worden het centrum onmiddellijk
te verlaten.

De druk zal vooral voelbaar worden in januari
(tussen 5 en 15 januari), maar er zullen geen
directe doorverwijzingen meer gebeuren.

Wat de cijfers betreft, komen er 50 uit de centra en
50 van de Dienst Vreemdelingenzaken. Beide
systemen kunnen naast elkaar blijven bestaan tot er
een evenwicht wordt gevonden. In het begin zullen
de mensen worden opgevangen in bestaande
centra.
03.09 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français): L'Union des villes et des communes a été
consultée ; elle n'est évidemment pas tout à fait
d'accord. La transition se fera jusqu'au 10 mai. On
n'obligera bien entendu personne à quitter
directement les centres.


C'est surtout en janvier (du 5 au 15) que le poids se
fera sentir, mais il n'y aura plus de renvoi direct.


En ce qui concerne les chiffres, 50 viendront des
centres et 50 de l'Office des étrangers. Les deux
systèmes peuvent cohabiter jusqu'à trouver un
équilibre. Au début, l'accueil se fera dans les
centres existants.
03.10 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Er is
dus overleg gepleegd met de steden en gemeenten,
maar dat heeft heel wat praktische vragen doen
rijzen. Wat was uw antwoord daarop ?
03.10 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Une
concertation avec les villes a donc eu lieu mais a
soulevé de nombreuses questions pratiques.
Quelles réponses y avez-vous apportées?
03.11 Claude Eerdekens (PS): De berichten in de
pers zijn alarmerender dan wat u hier verklaart. In
de krant "Vers L'avenir" van vanochtend wordt
gewag gemaakt van duizend mensen die naar de
OCMW's zouden worden doorgestuurd. U zegt dat
mensen enkel vrijwillig de centra zullen verlaten en
alleen maar als ze elders onderdak hebben
gevonden. Waarom is u niet vroeger op deze
flexibele formule gekomen ?
03.11 Claude Eerdekens (PS): La presse est plus
alarmiste que vous. Dans Vers l'Avenir, ce matin,
on parle de renvoyer un millier de personnes vers
les CPAS. Vous dites que les personnes ne
quitteront les centres que sur une base volontaire et
seulement si elles ont trouvé un logement de
remplacement. Pourquoi ne pas avoir envisagé plus
tôt à cette formule très souple ?
03.12 Els Van Weert (VU&ID): Het OCMW van
Ranst zal verheugd zijn over het antwoord van de
minister.

De druk op de OCMW's zal sterk toenemen omdat
er nog zo'n 5000 asielzoekers België zullen
binnenkomen en omdat velen vervroegd de
asielcentra zullen verlaten om nog OCMW-steun te
kunnen genieten.
03.12 Els Van Weert (VU&ID): Le CPAS de Ranst
se réjouira de la réponse fournie par le ministre.

La pression qui s'exerce sur les CPAS augmentera
dans une forte proportion étant donné qu'environ
5.000 demandeurs d'asile entreront sur le territoire
belge et que nombre d'entre eux quitteront
anticipativement les centres d'accueil pour
bénéficier du soutien du CPAS.
03.13 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): De druk zal miniem zijn, omdat er
slechts een twintigtal personen naar deze OCMW's
zullen worden gestuurd.
03.13 Johan Vande Lanotte , ministre: (en
néerlandais) La pression sera minime car une
vingtaine de personnes seulement seront envoyéex
aux CPAS.
03.14 Pieter De Crem (CVP): De minister zei niet 03.14 Pieter De Crem (CVP): Le ministre n'a pas
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
waarom het centrum in Steenokkerzeel er niet
komt. Een zindelijke politiek vereist dat de minister
erkent dat de betrokken asielzoekers louter logies
zullen krijgen bij bekenden of familieleden in de
steden, waar het water nu al aan de lippen staat!
Het nimby-syndroom dat de minister ons verwijt is
bij hem een nimbo-syndroom: not in my backyard in
Oostende !De asielcentra worden wel ergens in
Limburg gebouwd, zonder te specifiëren waar
precies, maar zeker niet in Oostende. De minister
moedigt de onverdraagzaamheid nog aan.
indiqué pourquoi le centre de Steenokkerzeel ne
verra pas le jour. Une politique décente exige que le
ministre admette que des relations ou des membres
de la famille des demandeurs d'asile concernés ne
leur offriront de toit que dans des villes où la
situation risque de devenir bientôt explosive. Le
syndrome Nimby auquel le ministre fait allusion
serait plutôt dans son cas un syndrome Nimbo :
"not in my backyard of Ostend" ! En revanche, les
centres d'asile seront construits quelque part dans
la province du Limbourg, mais il ne nous fournit pas
davantage de détails. Ils ne verront assurément pas
le jour à Ostende. Une fois de plus, le ministre
attise l'intolérance.
03.15 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Men kan bezwaarlijk een open
centrum bouwen naast de kade waar dagelijks
controles op illegalen worden verricht. Dat zou
ridicuul zijn. Bovendien is het hotel geklasseerd. Ik
herhaal: als er in Oostende een centrum komt, dan
moet het een gesloten centrum zijn. Ik heb niet
gezegd dat er geen centrum komt.
03.15 Johan Vande Lanotte , ministre: (en
néerlandais) Nous pouvons difficilement créer un
centre ouvert juste à côté du quai où l'on contrôle
quotidiennement des personnes en situation
illégale. Ce serait ridicule. En outre, cet hôtel est
classé. Je le répète : si un centre devait s'établir à
Ostende, il faudrait opter pour un centre fermé. Je
n'ai jamais dit qu'il n'y aurait aucun centre d'accueil.
03.16 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): De
OCMW's kreunen al jaren onder de overbelasting.
Als we het asiel- en immigratiebeleid niet
veranderen, zullen de OCMW's nog zwaarder
belast worden. Het indammen van de talloze
beroepsprocedures zou de druk alvast wat van de
ketel moeten halen. We moeten nu de nodige
maatregelen nemen om de OCMW's te ontlasten,
dat verwacht men van de nieuwe beleidsvoering.
03.16 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): La
surcharge des CPAS existe depuis des années en
la matière. Si l'on ne change pas la politique de
l'asile et de l'immigration, on va encore les
surcharger davantage. L'arrêt de la multiplication
des recours devrait enrayer cette surcharge.
C'est maintenant que les mesures doivent être
prises pour soulager les CPAS et c'est bien ce
qu'on attend de la nouvelle politique.
03.17 Hugo Coveliers (VLD): Het lijkt zeer moeilijk
om rationeel over dit probleem te spreken. Vroeger
stelde men enkel vast hoeveel personen er
binnenkwamen. Men bracht de betrokkenen om het
even waar onder en bekommerde er zich niet meer
om. Nu wil men een beleid voeren waardoor men
de instroom zal beperken via het systeem "last in,
first out"
. In dat kader zullen er ook effectieve
uitwijzingen gebeuren, wanneer de asielaanvraag
van de betrokkenen wordt geweigerd.


Men ziet nu ook in dat er nood is aan gesloten
centra. De commissie steunt eveneens dit idee. De
voorkeur moet worden gegeven aan de vrijwillige
terugkeer, maar men kan niet zonder gesloten
centra.

Er moet werk worden gemaakt van het
spreidingsplan en van een ernstig
verwijderingsbeleid.
03.17 Hugo Coveliers (VLD): Certains semblent
éprouver des difficultés à tenir des propos
rationnels au sujet de ce dossier. Par le passé, on
se contentait de recenser les personnes arrivant sur
notre territoire. On les hébergeait n'importe où et on
ne s'en préoccupait plus. Aujourd'hui, le
gouvernement entend mener une politique limitant
l'afflux de candidats-réfugiés par la mise en oeuvre
du système "last in, first out". Dans ce cadre, les
demandeurs d'asile déboutés seront effectivement
expulsés.

La nécessité de disposer de centres fermés s'est
imposée. La commission appuie également cette
idée. Si la préférence doit être donnée aux retours
volontaires, les centres fermés sont cependant
indispensables.

Le gouvernement doit s'atteler résolument à la mise
en oeuvre du plan de répartition et d'une politique
d'expulsion digne de ce nom.
03.18 Luc Paque (PSC): U bevestigt dus dat
overeenkomstig uw eerdere verklaring slechts 300
03.18 Luc Paque (PSC): Vous confirmez donc
votre déclaration: ce sont seulement entre 300 et
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
à 400 personen de centra zullen moeten verlaten.
400 personnes qui devraient quitter les centres.
03.19 Minister Johan Vande Lanotte (Frans):Dat
zijn inderdaad de cijfers die mij werden bevestigd.
03.19 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français): Ce sont bien les chiffres qui m'ont été
confirmés.
03.20 Luc Paque (PSC): De circulaire is niet
duidelijk en het artikel waarmee "Vers L'Avenir"
vanmorgen uitpakte, spreekt uw verklaringen tegen.
Ik verzoek u terzake verduidelijkingen te bezorgen
aan de OCMW's en de gemeenten die zich echt
zorgen maken over de kosten.

Op ethisch vlak, is het een goede zaak dat de
betrokkenen vrijwillig vertrekken en over een
woning zullen beschikken.De OCMW''s zullen dezer
dagen talrijke aanvragen van asielzoekers en
daklozen die op zoek zijn naar een woning
ontvangen en zullen voor onmogelijke situaties
komen te staan. Wij hopen dat de federale
beslissingen niet onverwacht komen voor de
OCMW's en dat zij er geen hinder van ondervinden.
03.20 Luc Paque (PSC): La circulaire n'est pas
claire et l'article de Vers l'Avenir de ce matin est en
contradiction avec vos dires. Je vous invite à
réexpliquer cela aux CPAS et aux communes, qui
sont réellement inquiets au sujet des coûts.


Au niveau éthique, il est heureux que ces
personnes partent volontairement et disposent d'un
logement. Venant des demandeurs d'asile et des
sans-abri, de nombreuses demandes de logement
vont parvenir ces jours-ci aux CPAS, qui vont se
trouver dans des situations impossibles. Nous
espérons que les décisions fédérales ne les
prendront pas au dépourvu et ne les handicaperont
pas.
03.21 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): De
richtlijnen voor de OCMW's vertrekken vandaag.
Wegens het deze week gehouden overleg, heb ik
ze niet eerder kunnen ondertekenen. Wij zullen
onze richtlijnen aan de directeurs van de centra nog
verduidelijken, wat absoluut noodzakelijk lijkt.

03.21 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français): Nos instructions aux CPAS vont partir
aujourd'hui. Je n'ai pu les signer plus tôt en raison
de la concertation de cette semaine. Et nous
clarifierons encore nos instructions aux directeurs
des centres, ce qui semble très nécessaire.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van mevrouw Leen
Laenens aan de vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken over "de toestand in de
Turkse gevangenissen"
04 Question orale de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation dans les prisons
turques"
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Op 16
december 1948 werd de Universele Verklaring van
de Rechten van de Mens opgesteld. In Turkije
worden die mensenrechten dagelijks geschonden,
onder meer in de gevangenissen. Politieke
gevangenen zijn er sinds 55 dagen in hongerstaking
om te protesteren tegen de isoleercellen en de
folteringen. Zij vragen de Europese Raad een
onderzoekscommissie op te richten. Zullen België
en de EU optreden?


De voorzitter: Minister Reynders zal met uw
toestemming antwoorden in naam van minister
Michel.
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): C'est le
16 décembre 1948 qu'a été proclamée la
déclaration universelle des droits de l'homme. En
Turquie, les droits de l'homme sont encore violés au
quotidien, notamment dans les prisons. Des
prisonniers politiques y mènent une grève de la faim
depuis 55 jours pour protester contre l'utilisation de
cellules d'isolement et de la torture. Ils demandent
au Conseil européen d'instituer une commission
d'enquête. La Belgique et l'UE ont-elles l'intention
d'agir?

Le président: Si vous le permettez, le ministre
Reynders répondra au nom du ministre Michel.
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Turkije heeft de beslissing inzake de
gevangenissen van het type F met 6 maanden
uitgesteld.
04.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La Turquie a reporté de 6 mois sa décision relative
aux prisons de type F.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12

Er is een nationale en een Europese reactie. De
Belgische reactie is eigenlijk de verderzetting van
een houding die België reeds lang aanneemt ten
opzichte van Turkije, namelijk het aandringen op de
verbetering van de omstandigheden in de
gevangenissen en op meer respect voor de rechten
van de mens in het algemeen. De Europese reactie
is dat men verheugd is dat Turkije zich op de
Europese top in Nice bereid toonde om de
Europese programma's uit te werken.
Il y a eu des réactions au niveau national ainsi qu'au
niveau européen. La réaction belge si situe dans le
prolongement de l'attitude adoptée de longue date
par notre pays vis-à-vis de la Turquie, à savoir que
nous insistons sur une amélioration des conditions
de détention ainsi que sur le respect des droits de
l'homme d'une manière générale. L'Europe s'est
quant à elle réjouie du fait que la Turquie a indiqué
lors du sommet de Nice vouloir mettre en oeuvre les
programmes européens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Francis Van
den Eynde aan de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
ecologisering van de top van de NMBS"
05 Question orale de M. Francis Van den Eynde à
la vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports sur "l'écologisation du
sommet de la SNCB"
05.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Jarenlang voerden de groenen een terechte
kruistocht tegen de NMBS-politisering en tegen de
heer Schouppe. Nu blijkt dat de minister initiatieven
neemt om de top van de NMBS niet te
depolitiseren, maar te ecologiseren. De groene heer
Morael zou de plaats van de heer Schouppe
innemen.

Bevestigt de minister die politisering? Waarom
moet precies de heer Morael worden aangesteld,
die geen ervaring heeft op het terrein? Overigens
blijft de vraag of deze ingreep de treinen stipter zal
laten rijden.
05.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Alors que, depuis des années, les verts mènent,
avec raison, une croisade contre la politisation de la
SNCB et M. Schouppe, la ministre semble à
présent prendre des initiatives en vue non plus de
dépolitiser les hautes sphères de la SNCB, mais de
les "écologiser". M. Morael, vert s'il en est, prendrait
la place de M. Schouppe.

La ministre confirme-t-elle cette politisation?
Pourquoi proposer la candidature de M. Morael, qui
n'a aucune expérience du terrain? Par ailleurs, on
peut se demander si la désignation de M. Morael à
la tête de la SNCB permettra d'améliorer la
ponctualité des trains.
05.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): U
vermengt allerlei zaken: met uw onterechte kritiek
op een zogenaamde politisering van de NMBS-top
gaat u voorbij aan de hoogstnoodzakelijke
hervorming van de spoorwegmaatschappij. 40.000
werknemers en honderdduizenden klanten vragen
deze hervorming. Met uw rookscherm maakt u die
hervorming onzichtbaar, maar dat is een gevaarlijk
spelletje. De echte problemen liggen bij een gebrek
aan efficiëntie, klantvriendelijkheid en budgettaire
transparantie, niet bij enkele technische
benoemingen.
05.02 Isabelle Durant , ministre: Vous mélangez
tout : en dénonçant de manière injustifiée la
prétendue politisation de la direction de la SNCB,
vous oubliez la nécessité impérieuse de procéder à
la réforme de la société des chemins de fer,
réclamée par les 40.000 membres de son
personnel et par des centaines de milliers de
clients. En occultant cette réforme par vos propos
fumeux, vous vous livrez à un jeu dangereux.
Efficacité, convivialité, transparence budgétaire ­ et
non pas quelques nominations techniques ­ tels
sont les véritables enjeux de ce dossier!
05.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De minister verklaart dat, indien de heer Morael
wordt benoemd, dit geen politieke maar een
technische benoeming zou zijn. De heer Di Rupo is
echter ongerust dat zijn PS-kandidaat aan de kant
zal worden geschoven door de kandidaat van de
groenen. Zo bouwt hij toch mee aan mijn
zogenaamde rookscherm. Zolang er absoluut een
groene in de NMBS-top moet, kan ik de minister
niet geloven als ze het over haar goede
05.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
La ministre déclare que si M. Morael devait être
nommé à ce poste, il ne s'agirait pas-là d'une
nomination politique mais technique. M. Di Rupo
craint néanmoins de voir son candidat socialiste mis
sur la touche par le candidat des verts. De cette
façon, il contribue à dresser ce que je qualifierais
d'écran de fumée. Tant que la participation d'un vert
à la direction de la SNCB sera jugée indispensable,
je ne pourrai croire la ministre lorsqu'elle nous
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
bedoelingen heeft.
assure de ses intentions louables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van de heer Raymond
Langendries aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG-diensten"
06 Question orale de M. Raymond Langendries à
la ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"les services SMUR"
06.01 Raymond Langendries (PSC): Ik wil u een
vraag stellen over de reorganisatie van de mobiele
urgentiediensten. Dit is een landelijke operatie, en
in sommige provincies zijn die diensten al
operationeel. In Waals-Brabant rijst daarbij een
probleem, in die zin dat de plannen maar in 3
MUG's voorzien, voor 4 ziekenhuizen die elk al een
MUG in bedrijf hebben.

De MUG van Tubeke bestaat al zestien jaar. Blijkt
echter dat precies die MUG zou moeten verdwijnen.
Tijdens vergaderingen met de CODMH werden alle
argumenten van de tafel geveegd. Er is sprake van
MUG's uit het Vlaamse Gewest die in het Waalse
Gewest zouden opereren. Met andere woorden :
een Vlaamse MUG, die van Halle met name zou de
MUG van Tubeke kunnen vervangen ! De taken van
de CODMH voor Waals-Brabant zijn geografisch
evenwel duidelijk afgebakend.

De burgemeesters, de aanwezige politici en de
ziekenhuizen voeren de volgende argumenten aan
voor het behoud van een MUG in Tubeke :
allereerst gaat het om een geografisch geïsoleerd
gebied, en men moet rekenen dat de hulpdiensten
18 minuten nodig hebben voor een doeltreffend
optreden. Voorts is er een staalbedrijf, de Forges de
Clabecq, op het grondgebied van de gemeente
gevestigd, met een hoog ongevallenrisico. Ten
slotte wordt ook de laatste hand gelegd aan de
gevangenis van Itter, die precies daar gebouwd
werd omdat de hulpdiensten zo dichtbij zijn.

Welk tijdschema heeft u vooropgesteld ? Zullen de
beslissingen globaal genomen worden, of wordt
over elk geval apart beslist ? Welke termijnen
moeten worden nageleefd ? Wie kan een verzoek
om een afwijking indienen voor de MUG van
Tubeke ? Is u bereid naar onze argumenten te
luisteren ?
06.01 Raymond Langendries (PSC): Je veux
vous interroger sur la réorganisation des services
mobiles d'urgences. Celle-ci a lieu dans l'ensemble
du pays et, dans certaines provinces, les services
ont déjà été mis en place. En Brabant wallon, le
problème est que trois SMUR sont prévus pour
quatre institutions hospitalières ayant chacune un
SMUR en fonctionnement.

À Tubize, le SMUR existe depuis seize ans.
Pourtant, c'est ce SMUR-là qui semble menacé de
disparition. Lors des réunions de la COAMU, tous
les arguments en faveur de son maintien ont été
balayés. Quant au fond, on parle de la Région
flamande en Région wallonne, c'est-à-dire qu'un
SMUR flamand ­ celui de Hal ­ pourrait remplacer
le SMUR de Tubize ! Or, les missions de la COAMU
pour le Brabant wallon, sont géographiquement
claires.

Voici les arguments pour le maintien d'un SMUR à
Tubize, selon l'avis des bourgmestres, des forces
politiques en présence et du milieu hospitalier.
D'abord, c'est une zone isolée géographiquement:
18 minutes sont nécessaires pour une intervention
efficace. Ensuite, une entreprise sidérurgique
(Forges de Clabecq) présente sur le territoire est à
très haut risque d'accidents. Enfin, il y a une prison
en voie d'achèvement à Ittre, dont la construction
est basée sur la proximité des services d'urgences.



Quel est le calendrier que vous avez déterminé ?
Les décisions seront-elles prises sur un plan global
ou au coup par coup ? Quels seront les délais ? Qui
peut faire une demande de dérogation en ce qui
concerne le SMUR de Tubize ? Etes-vous disposée
à entendre nos arguments ?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Ik kom
niet terug op de invoering van de MUG's over het
hele Belgische grondgebied. Daarover heb ik het al
lang en breed gehad tijdens de
begrotingsbesprekingen voor de begroting 2000 in
de commissie voor de Volksgezondheid.

Het koninklijk besluit van 1998 geeft geen antwoord
06.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): Je
ne reviendrai pas sur la mise en place des SMUR
sur l'ensemble du territoire, que j'ai longuement
évoquée lors des discussions sur le budget pour
l'an 2000 en commission de la santé publique.


L'arrêté royal de 1998 ne répond pas à votre
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
op uw vraag. De minister kan rekening houden met
de adviezen van de provinciale commissies. Er
moet evenwel een beslissing genomen worden voor
het hele grondgebied. Wij moeten alle gevallen die
ons worden voorgelegd, in ogenschouw nemen, niet
de uitzonderingen waarop wij per provincie worden
geattendeerd.

Als er geen akkoord wordt bereikt binnen de
provinciale commissie, moet de knoop worden
doorgehakt.
question. Néanmoins, le ministre peut tenir compte
des avis transmis par les commissions provinciales.
C'est cependant pour l'ensemble du territoire qu'il
faudra décider. Nous devons considérer l'ensemble
des cas qui nous sont soumis, et non les exceptions
qui nous parviennent province par province.


S'il n'y a pas d'accord au niveau de la commission
provinciale, il faudra prendre une décision.
06.03 Raymond Langendries (PSC): De minister
kan de moeilijkheden overschouwen en globaal
beoordelen, wat de situatie in Waals-Brabant
betreft. Ik betreur de brutaliteit waarmee de
argumenten voor het behoud van de MUG in
Tubeke werden weggewuifd. Mede namens de
politici en de ziekenhuizen uit de regio overhandig ik
u een stevig onderbouwd dossier over de
moeilijkheden waarmee wij te kampen hebben. Dit
is evenwel geen feitelijk verzoek om een afwijking .

06.03 Raymond Langendries (PSC): La ministère
est à même d'évaluer globalement les difficultés, en
ce qui concerne le Brabant wallon. Je regrette la
façon cavalière avec laquelle ont été rejetés les
arguments pour le maintien d'un SMUR à Tubize.
Conjointement avec les politiques et le milieu
hospitalier, je vous remets un dossier détaillé des
difficultés que nous rencontrons. Ce n'est pas à
proprement parler une demande de dérogation.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van de heer Paul Tant aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
primo-nominaties in het kader van de
politiehervorming"
07 Question orale de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "les primonominations dans le
cadre de la réforme des services de police"
07.01 Paul Tant (CVP): De regering slaagt er niet
in beslissingen te nemen inzake de
topbenoemingen in de nieuwe politiestructuur.
Volgens verschillende persberichten zou het
probleem zich situeren op het communautaire vlak.
Ondanks de verklaringen van minister Van den
Bossche dat enkel de beste kandidaten zouden
worden gekozen, moet er blijkbaar toch met de
taalverhoudingen rekening worden gehouden. Kan
de minister dat ontkennen?



In welke mate zijn de adviezen van de
evaluatiecommissie gebaseerd op de assessment-
procedure? Indien dit niet het geval is, waarom
gebeurde het assessment dan nog, aangezien het
bedoeld was om de adviezen voor de regering voor
te bereiden?

Wordt de timing door de voorgaande problemen in
het gedrang gebracht?

Vraagt de PS bijkomende middelen? Brengt dit de
begroting in gevaar?
07.01 Paul Tant (CVP): Le gouvernement ne
parvient pas à prendre de décisions concernant les
nominations aux fonctions dirigeantes de la
nouvelle structure des services de police. Selon
différentes informations parues dans la presse, le
problème serait communautaire. En dépit des
déclarations du ministre Vanden Bossche selon
lesquelles seuls les candidats les plus compétents
seraient sélectionnés, il faudrait apparemment
quand même tenir compte des rapports
linguistiques. Le ministre dément-il ces informations
?
Dans quelle mesure les avis de la commission
d'évaluation se fondent-ils sur la procédure
d'évaluation? Si la commission ne devait pas y
recourir, pourquoi cette procédure a-t-elle été
élaborée, étant donné qu'elle devait servir à
préparer les avis au gouvernement ?

Les problèmes précités mettent-ils en péril le
respect du calendrier ?

Le PS a-t-il demandé de dégager des moyens
supplémentaires ? Le budget risque-t-il d'être
dépassé ?
07.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands): 07.02 Antoine Duquesne , ministre: (en
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
De benoemingen lopen tot nog toe geen vertraging
op.
néerlandais) Jusqu'à présent, aucun retard n'a
encore été enregistré dans les nominations.
(poursuivant en français)
(Frans) Wij zijn al tot twee benoemingen
overgegaan: die van de commissaris-generaal en
die van de inspecteur-generaal. De eerste
benoeming was absoluut noodzakelijk omdat
anders de selectiecommissie niet kon worden
vervolledigd. De selectieprocedure bestond uit een
assessment-proef, waarvan de resultaten zijn
meegedeeld aan de selectiecommissie die de
adviezen van het assessment-centrum verwerkt. Ik
heb die dossiers ontvangen. De regering zal ze
onderzoeken en een beslissing treffen. Ze zal
ervoor waken dat het taalevenwicht wordt
gerespecteerd en dat alle korpsen in de
leidinggevende functies zijn vertegenwoordigd. De
rijkswacht zal op dit niveau goed vertegenwoordigd
zijn, maar ook de voormalige gemeentepolitie en
gerechtelijke politie zullen er mensen hebben.

Er is geen enkele achterstand. Wat de financiële
middelen betreft, ken ik alleen het
regeringsstandpunt. Als u het standpunt van de
partijen wilt kennen, moet u zich tot de
partijvoorzitters richten.

We moeten te allen prijs voorkomen dat de
gemeenten opdraaien voor een hervorming waartoe
op federaal niveau is beslist. De grote krachtlijnen
zijn duidelijk. Laat ons de laatste bijsturingen geval
per geval regelen. Gun ons de tijd. Er is immers
geen haast bij, aangezien we een overgangsjaar
met een systeem van provisies ingaan.

De bevolking die een moderne en efficiëntere
dienstverlening wenst, kijkt uit naar de
inwerkingtreding van de nieuwe politie.

Ik ben vastberaden. De kleine groep van
tegenstanders wordt gevormd door hen die een
financieel of ander voordeel uit de politiehervorming
willen halen.

Ik blijf mij hardnekkig inzetten voor een dynamische
politie die door de beste krachten wordt geleid. Ik
ben ervan overtuigd dat die nieuwe cultuur ons in
staat zal stellen de veiligheid van de bevolking beter
te waarborgen.
(En français) Nous avons procédé à deux
nominations, celle du commissaire général et celle
de l'inspecteur général. La première était
indispensable pour compléter la commission de
sélection. La procédure a consisté en une épreuve
d'assessment, dont les résultats ont été
communiqués à la commission de sélection qui
intègre les avis du centre d'assessment. J'ai reçu
ces dossiers. Le gouvernement va les examiner et
prendre sa décision. Il va être attentif à un équilibre
linguistique et à avoir des représentants de tous les
anciens corps aux fonctions dirigeantes. La
gendarmerie sera bien représentée, mais d'anciens
policiers communaux et des péjistes s'y
retrouveront également.



Aucun retard donc. En ce qui concerne les moyens
financiers, je ne connais que le point de vue du
gouvernement. Adressez-vous aux présidents de
partis pour connaître leurs avis.


On doit en tout cas éviter de faire supporter par les
communes le coût d'une réforme décidée au niveau
fédéral. J'ai donné des pistes assez précises,
laissez-nous faire les derniers réglages, au cas par
cas. Donnez-nous le temps, d'autant plus qu'il n'y a
pas d'urgence et que nous entrons dans une année
transitoire avec un système de provisions.

L'installation de la nouvelle police est attendue par
la population qui souhaite un service plus moderne
et plus efficace.

Ma détermination est totale et les opposants
minoritaires sont ceux qui songent à tirer des
avantages ou des rentes de la réforme.


Je continuerai obstinément pour que les meilleurs
soient à la tête de notre police et qu'elle soit
dynamique. Je suis convaincu que cette nouvelle
culture permettra d'assurer une meilleure sécurité
pour la population.
07.03 Paul Tant (CVP): Wij zullen controleren of
de benoemingen in overeenstemming zijn met het
assessment en andere adviezen. Wat het
assessment zelf betreft, is er een hemelsbreed
verschil tussen de cijfers die de kandidaten
behaalden en de beoordeling die ze kregen. De
minister moet daar een verklaring voor geven.
07.03 Paul Tant (CVP): Nous vérifierons si les
nominations sont conformes à l'évaluation ainsi
qu'aux autres avis. En ce qui concerne l'évaluation
proprement dite, il y a une énorme différence entre
les notes obtenues par les candidats et la manière
dont ils ont été évalués. Le ministre nous doit une
explication à ce sujet.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Volgens de minister gaat alles goed, maar dat klinkt
ongeloofwaardig. Hoe kan de minister nog vóór 1
januari de topfuncties invullen? Hij slaagt er niet
eens in tijdig kandidaten te selecteren.
Selon le ministre, il n'y a aucun problème, mais cela
ne nous convainc guère. Comment le ministre
pourra-t-il encore nommer les fonctionnaires
dirigeants avant le 1
er
janvier prochain? Il n'arrive en
effet même pas à sélectionner les candidats en
temps opportun.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Mondelinge vraag van de heer Richard
Fournaux aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "openings- en sluitingsuren
van winkels"
08 Question orale de M. Richard Fournaux au
ministre de l'Agriculture sur "les heures
d'ouverture et de fermeture des magasins"
08.01 Richard Fournaux (PSC): In de Senaat
hebben VLD-leden een wetsvoorstel ingediend dat
ertoe strekt de openingstijden te verruimen en
handelaars toe te staan hun winkel gedurende 15
uur open te houden. Wij pleiten voor het behoud
van een reglementering waarmee ook de kleine
winkelier kan overleven. Openingstijden van 15 uur
spelen vooral de grootwarenhuizen in de kaart,
maar veroordelen de kleine handelaar ertoe de klok
rond te werken. Minister Gabriëls steunt het
voorstel, waarop alle verenigingen die de kleine
handelaars vertegenwoordigen, gereageerd
hebben. De minister heeft beloofd de zaak opnieuw
ter tafel te brengen. Wat is de huidige stand van
zaken ? Wordt het voorstel gesteund door minister
Gabriëls en door de hele regering ? Zo neen, graag
wat meer toelichting.
08.01 Richard Fournaux (PSC): Suite au dépôt
d'une proposition de loi au Sénat par des membres
du VLD et visant à élargir les plages d'ouverture
dans les commerces pour les porter à 15 heures,
nous nous proclamons en faveur du maintien d'une
régulation qui puisse permettre aux petits
commerçants de survivre. Ces 15 heures les
condamment à travailler 24h/24, alors qu'elles
bénéficient aux grandes surfaces. M. Gabriëls a
soutenu cette proposition ce qui a soulevé des
réactions de toutes les associations représentant
ces petits commerces. Il a promis d'en rediscuter.
Où en est-on ? Cette proposition est-elle soutenue
par le ministre Gabriëls et par le gouvernement ? Si
non, précisez.

08.02 Minister Marc Verwilghen , namens de heer
Jaak Gabriëls, minister van Landbouw en
Middenstand (Frans) : Het is de bedoeling de
consument en de zelfstandigen zoveel mogelijk
kansen te bieden. Met het voorstel wordt ingehaakt
op nieuwe tendensen in de samenleving. De huidige
methoden zijn achterhaald. Er is geen verplichting,
en men hoeft niet bang te zijn voor oneerlijke
concurrentie. De nieuwe regeling is waterdicht en
perfect controleerbaar, wat vandaag niet het geval
is. Bovendien is de nieuwe regeling flexibeler, en
houdt ze rekening met nieuwe tendensen. Ze zal de
grote distributiebedrijven meer hoofdbrekens
bezorgen, en de zelfstandige zal er baat bij hebben.
De nieuwe openingstijden zullen ook de veiligheid in
de steden en in de samenleving vergroten. Er wordt
paal en perk gesteld aan de oneerlijke concurrentie
van de nachtwinkels. Een en ander sluit aan bij de
in andere landen vigerende regelingen. Het
Internationaal Muntfonds heeft België voor de
huidige regeling trouwens al op de vingers getikt.
08.02 Marc Verwilghen , ministre au nom de M.
Jaak Gabriëls, ministre de l'Agriculture et des
Classes moyennes (en français) : Il s'agit d'une
chance maximale donnée aux consommateurs et
aux indépendants. Cette proposition tient compte de
nouveautés dans la société alors que les méthodes
actuelles sont obsolètes. Il n'y a pas d'obligation et il
n'y a pas de crainte de concurrence déloyale. Le
système est parfaitement étanche et contrôlable, ce
qui n'est pas le cas aujourd'hui. Le système est
également plus souple et tient compte des
nouvelles évolutions. C'est à la grande distribution
que cela posera le plus de problèmes : la réforme
profitera à l'indépendant. C'est aussi sécurisant
pour la vie en ville, dans la société. Le système met
fin à la concurrence déloyale des magasins de nuit.
Cela correspond à ce qui est d'application dans les
autres pays. D'ailleurs, le Fonds Monétaire
International a déjà réprimandé la Belgique pour le
système actuel.

08.03 Richard Fournaux (PSC): Ik moet lachen
als ik de minister van Middenstand bij monde van
uw persoon hoor beweren dat de zelfstandigen niet
verplicht zullen zijn hun winkel 15 uur per dag open
08.03 Richard Fournaux (PSC): Cela me fait rire
d'entendre à travers vous le ministre des Classes
moyennes affirmer que les indépendants n'ont pas
d'obligation d'ouvrir quinze heures par jour ! Cela va
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
te houden ! Natuurlijk speelt die regeling in het
voordeel van de grootwarenhuizen. Het lijkt mij
belangrijk dat er wetten zijn om de markt te
reguleren. Ik betreur het dat de regering door de
aankondiging van de maatregel in de pers de indruk
gewekt heeft dat ze het voorstel goedkeurt. Ik wens
dat er een breed debat over deze kwestie wordt
gehouden; deze korte gedachtewisseling is immers
ruim onvoldoende.
favoriser évidemment les grandes surfaces. Avoir
des lois pour réguler le marché me semble
important. Par effet d'annonce, je regrette que le
gouvernement aie eu l'air d'avaliser cette
proposition. Je souhaite un large débat sur la
question, car ce court échange est bien insuffisant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Mondelinge vraag van mevrouw Magda De
Meyer aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "de schadevergoeding voor de
eigenaars van gedode schapen"
09 Question orale de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Agriculture sur "l'indemnisation des
propriétaires de moutons tués"
09.01 Magda De Meyer (SP): Er wordt in het
Waasland een klopjacht gevoerd naar de wolf die
sinds enkele weken tientallen schapen doodbeet,
voorlopig echter zonder enig resultaat. Men wil de
wolf levend vangen, wat de schapenboeren niet
zint.


Een schaap met een stamboom kost al snel 18.000
frank. Bovendien zorgt de wolf niet alleen voor dode
en gewonde schapen, de kudde is onderhevig aan
stress, waardoor spontane abortussen gebeuren.


Kan de overheid in enige tegemoetkoming voorzien
voor de schapenboeren?
09.01 Magda De Meyer (SP): Dans le Pays de
Waes, on mène la chasse au loup qui, en quelques
semaines, a déjà tué des dizaines de moutons.
Jusqu'à présent, cette chasse n'a rien donné. On
voudrait attraper l'animal vivant, ce qui n'est pas du
goût des éleveurs de moutons.

Un mouton avec pedigree vaut facilement18.000
francs. Il y a bien-sûr les animaux tués ou blessés
mais aussi le problème du stress dont souffre
l'ensemble du troupeau, provoquant des
avortements spontanés.

Les pouvoirs publics ne pourraient-ils pas prévoir
une indemnisation en faveur des propriétaires de
moutons?
09.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
lees het antwoord van minister Gabriëls. Men is er
nog niet zeker van dat de schade veroorzaakt wordt
door een wolf. Het zou ook kunnen gaan om een
verwilderde hond. In dat laatste geval, of wanneer
het om een ontsnapte wolf gaat, is de eigenaar
aansprakelijk voor de door het dier aangerichte
schade.

Er zijn nog geen vragen tot schadevergoeding
ingediend. Landbouw voorziet ook niet in een
budget daartoe. De schapenboeren wordt wel
aangeraden preventieve maatregelen te nemen en
de schapen bijvoorbeeld op stal te houden tot de
"boze wolf" gevat is. Pas dan kan zijn eventuele
eigenaar worden opgespoord. Indien men daarin
slaagt, kan deze aansprakelijk worden gesteld.
09.02 Marc Verwilghen , ministre (néerlandais) :
Je vais vous communiquer la réponse du ministre
Gabriëls. Il n'est pas encore tout à fait certain que le
responsable des dégâts soit un loup. Il pourrait
également s'agir d'un chien retourné à l'état
sauvage. Dans ce dernier cas, ou encore s'il devait
s'agir d'un loup qui s'est échappé, c'est le
propriétaire qui est responsable des dommages
causés par l'animal.
Aucune demande d'indemnisation n'a encore été
introduite. Le département de l'Agriculture n'a prévu
aucun budget à cet effet. Les éleveurs de moutons
ont toutefois été invités à prendre des précautions,
par exemple en gardant les moutons dans la
bergerie jusqu'à ce que le "méchant loup" ait été
capturé. Ce n'est qu'à ce moment que le
propriétaire éventuel pourra être recherché. Si l'on
parvient à l'identifier, il pourra être rendu
responsable des dommages.
09.03 Magda De Meyer (SP): De schapenboeren
volgen de toestand op de voet. We kunnen maar
hopen dat de dader snel gevat wordt.
09.03 Magda De Meyer (SP): Les éleveurs de
moutons suivent de près l'évolution de la situation.
Espérons que l'on puisse rapidement mettre la main
sur l'animal.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Mondelinge vraag van de heer Peter
Vanvelthoven aan de minister van Justitie over
"de bestrijding van verbaal voetbalhooliganisme"
10 Question orale de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "la lutte contre le
vandalisme lié au football"
10.01 Peter Vanvelthoven (SP): De laatste weken
neemt het voetbalhooliganisme weer volop toe op
onze voetbalvelden. Nu zijn vooral kwetsende
spreekkoren in de mode.


De Belgische Voetbalbond gaat zich dit weekend
hierover beraden. Zijn secretaris heeft al verklaard
dat het de overheid is die terzake haar
verantwoordelijkheid moet opnemen, want dat de
clubs en de bond machteloos staan.


Ik ga niet akkoord met dit standpunt. Nogal wat
daden van hooliganisme komen vooral neer op
verbaal geweld en behoren niet tot de strafbare
daden. Op die manier komen zij onder de
verantwoordelijkheid van de organisator, in casu de
Belgische Voetbalbond.

Wat is de mening van de minister van Justitie over
het standpunt van bondssecretaris Peeters?
10.01 Peter Vanvelthoven (SP): Les dernières
semaines ont été marquées par une recrudescence
du vandalisme lié au football. Actuellement, la mode
semble être aux choeurs scandant des propos
injurieux.

La Ligue belge de football se penchera sur ce
phénomène au cours de ce week-end. Son
secrétaire a déjà déclaré que, face à l'impuissance
des clubs et de la ligue, les pouvoirs publics
devaient prendre leurs responsabilités en la
matière.

Je ne partage pas ce point de vue. De nombreux
actes de hooliganisme relèvent de la violence
verbale et ne sont pas punissables. Dès lors, ces
faits ressortissent à la responsabilité de
l'organisateur, en l'occurrence, de la Ligue belge de
football.

Quel est le sentiment du ministre à propos du point
de vue défendu par le secrétaire de la Ligue belge
de football, M. Peeters?
10.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
secretaris-generaal van de voetbalbond is zelf
magistraat geweest. Wellicht speelt dat mee in zijn
standpunt. Ik deel zijn mening niet. De overlast die
gepaard gaat met het voetbal heeft het
saturatiepunt bereikt. De Clubs dragen daartoe bij
door de organisatie van de wedstrijden. Zij moeten
maatregelen nemen tegen verbaal geweld, zowel
preventief als door het stilleggen van wedstrijden.
De parketten kunnen dit bijkomend werk niet aan.
10.02 Marc Verwilghen , ministre: La qualité
d'ancien magistrat du secrétaire général de la Ligue
de football a sans doute déterminé l'opinion qu'il
s'est forgée dans ce dossier et que je ne partage
pas. La nuisance engendrée par le football a atteint
un point de saturation. Par la manière dont ils
organisent les rencontres, les clubs peuvent
orienter le cours des événements. Il leur appartient
de prendre, à l'encontre de la violence liée au
football, des mesures telles que la mise en place de
dispositifs préventifs ou l'interruption de rencontres.
Les parquets ne peuvent faire face à cette charge
de travail complémentaire.
10.03 Peter Vanvelthoven (SP): Dit antwoord
bevredigt mij.
10.03 Peter Vanvelthoven (SP): Je suis satisfait
de la réponse du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Mondelinge vraag van de heer Georges
Lenssen aan de minister van Financiën over "de
fiscale behandeling van premies en beloningen
voor uitzonderlijke prestaties van
sportbeoefenaars"
11 Question orale de M. Georges Lenssen au
ministre des Finances sur "le traitement fiscal
des primes et des rémunérations correspondant
aux prestations exceptionnelles des sportifs"
11.01 Georges Lenssen (VLD): Kan de minister
mij meedelen onder welk fiscaal tarief de bijzondere
11.01 Georges Lenssen (VLD): Le ministre
pourrait-il me faire savoir de quel régime fiscal
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
toelagen voor topsporters,zoals de olympische
premies, moeten worden ondergebracht?
relèvent les rémunérations correspondant aux
prestations exceptionnelles des sportifs de haut
niveau, comme les primes olympiques ?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
zijn verschillende fiscale toepassingen mogelijk voor
sportbeoefenaars die een premie krijgen,
bijvoorbeeld een belasting op winst door een
zelfstandige. Er is altijd wel een vorm van belasting
voor dergelijke premies.

Voor de uitbetaalde premies na de Olympische
Spelen, werd een concrete oplossing gevonden.
BOIC betaalt een bruto premie uit, die daarna belast
wordt. Vervolgens wordt het "verlies"
gecompenseerd door de Nationale Loterij, zodat
voor de sportbeoefenaar in kwestie de bruto premie
en netto premie samenvallen.
11.02 Didier Reynders , ministre: (en néerlandais)
Différents régimes fiscaux peuvent s'appliquer aux
sportifs qui perçoivent une prime. Il peut par
exemple s'agir d'un impôt sur le bénéfice réalisé par
un indépendant. Ce type de primes fait néanmoins
toujours l'objet de l'une ou l'autre imposition.

Nous sommes parvenus à trouver une solution
concernant les primes qui ont été octroyées après
les Jeux Olympiques. Le COIB a payé une prime
soumise à l'impôt. La Loterie Nationale a ensuite
compensé cette "perte", de telle manière que le
sportif concerné touche un montant net équivalent
à la prime brute.
11.03 Georges Lenssen (VLD): Er zijn nogal wat
sportbeoefenaars voor wie die regeling natuurlijk
niet geldt. Zal de minister ook voor hen een aparte
fiscale regeling uitwerken?
11.03 Georges Lenssen (VLD): Cette
réglementation ne s'applique naturellement pas à
de nombreux sportifs. Le ministre envisage-t-il
d'élaborer une réglementation fiscale à leur
intention ?
11.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ben bereid om een algemene oplossing te zoeken,
ook voor kunstenaars. Tot nu toe is er alleen maar
een specifieke oplossing voor de Olympische
Spelen.
11.04 Didier Reynders , ministre: (en néerlandais)
Je suis disposé à rechercher une solution globale
qui concernerait également les artistes. Pour
l'instant, il n'existe de solution spécifique que pour
les Jeux Olympiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Mondelinge vraag van de heer Daniel
Bacquelaine aan de staatssecretaris voor Energie
en Duurzame Ontwikkeling over "de besluiten en
lering die uit het verslag van de commissie
"Ampère" moeten worden getrokken"
12 Question orale de M. Daniel Bacquelaine au
secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement
durable sur "les conclusions et enseignements à
tirer du rapport de la commission « Ampère »"
12.01 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): De
"Ampère"-commissie heeft haar verslag over de
elektriciteitsproductie in ons land ingediend, waarin
zij wijst op de moeilijkheid om kernenergie op korte
of middellange termijn door andere energiebronnen
te vervangen. Bovendien worden de huidige
mogelijkheden onderbenut en is er sprake van een
grote onbenutte capaciteit op het stuk van de
kernenergie. De hernieuwbare energiebronnen zijn
beperkt en de substitutiemethoden maken het niet
mogelijk aan onze behoeften te voldoen. Werden
de internationale deskundigen die de commissie
moeten controleren al aangewezen? Wanneer en
op grond van welke criteria zullen zij worden
aangewezen?
12.01 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): La
commission Ampère a rendu son rapport sur la
production d'électricité dans notre pays et met en
avant les difficultés de remplacer l'énergie nucléaire
par d'autres systèmes à court ou moyen terme. De
plus, le potentiel existant est sous-utilisé et le
nucléaire a une grande capacité inutilisée. Les
énergies renouvelables sont limitées et les
méthodes de remplacement ne permettent pas de
couvrir nos besoins. Les experts internationaux
pressentis pour contrôler la Commission ont-ils été
désignés ? Quels sont les critères pour désigner
ces experts ? Quand seront-ils désignés ?
12.02 Minister Isabelle Durant , namens
Staatssecretaris Olivier Deleuze (Frans) : Uw
laatste vraag kan ik niet beantwoorden in plaats van
12.02 Isabelle Durant , ministre (en français) au
nom d'Olivier Deleuze, secrétaire d'État: Je ne
pourrai répondre à votre dernière question à la
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
de heer Deleuze, die u een schriftelijk antwoord zal
bezorgen. De regering heeft trouwens op woensdag
13 december het verslag van de Ampère-
commissie officieel ontvangen. Dat verslag zal over
drie maanden door internationale deskundigen
worden herlezen. Dan zal de heer Deleuze over
deskundige adviezen beschikken met betrekking tot
de middelen die moeten worden aangewend om de
in de regeringsverklaring vastgestelde
doelstellingen, namelijk de ontwikkeling van
alternatieve energiebronnen, de naleving van
internationale akkoorden terzake (Kyoto-akkoord),
energiebesparing, het afstappen van het
kernenergiescenario en ten slotte de ondersteuning
van de kleine consumenten, te halen.

Binnenkort zal een stelsel van groene certificaten
worden uitgewerkt teneinde de
elektriciteitsproductie uit henieuwbare
energiebronnen te bevorderen en zal de laatste
hand worden gelegd aan een ontwerp-koninklijk
besluit tot vaststelling van de procedures voor de
installatie van windmolens in de Noordzee. De heer
Deleuze zal u de besluiten van de internationale
deskundigen meedelen.
place de M. Deleuze qui vous communiquera la
réponse par écrit. Par ailleurs, ce mercredi 13, le
gouvernement a reçu officiellement le rapport de la
Commission Ampère qui fera l'objet d'une relecture
d'ici trois mois par des experts internationaux. M.
Deleuze disposera alors d'avis autorisés sur les
moyens à utiliser pour atteindre les objectifs de la
politique énergétique repris dans la déclaration
gouvernementale, à savoir le développement
d'énergies alternatives, le respect d'accords
internationaux en la matière (accord de Kyoto), les
économies d'énergie et l'abandon de la filière
nucléaire et enfin un soutien aux petits
consommateurs.


Bientôt sera mis en place un système de « certificat
vert
» destiné à promouvoir la production
d'électricité sur base d'énergie renouvelable et un
projet d'arrêté royal va d'ailleurs être finalisé pour
fixer les procédures d'installation d'éoliennes en
mer du Nord. M. Deleuze vous communiquera les
conclusions des experts internationaux.
12.03 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Er
kan een paradoxale situatie ontstaan als
kerncentrales tegenover centrales mét CO
2
-uitstoot
geplaatst worden. Er kan ook een tegenspraak
ontstaan tussen verschillende milieudoelstellingen.
De conclusies van de commissie zullen goed
moeten worden afgewogen.

Trouwens, zullen de internationale experts op hun
beurt gecontroleerd worden door planetaire experts
? (Glimlachjes)
12.03 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Un
paradoxe peut surgir entre la filière nucléaire et les
centrales avec dégagement de CO
2.
Des
contradictions peuvent aussi surgir entre les
objectifs environnementaux. Il s'agit de mesurer les
conclusions de cette commission.


D'autre part, les experts internationaux seront-ils
contrôlés par des experts planétaires? (Sourires)
12.04 Minister Isabelle Durant (Frans) : Om op
uw boutade in verband met de controle op de
experts te antwoorden, het gaat in feite om een
herlezing uit voorzorg, niet om een tegen elkaar
opbieden inzake controle.

Het incident is gesloten.
12.04 Isabelle Durant , ministre (français): Pour
répondre à votre boutade sur le contrôle des
experts, il s'agit en réalité d'une relecture par
précaution et non pas de surenchère en matière de
contrôle.

L'incident est clos.
Regeling van de werkzaamheden
Ordre des travaux
De voorzitter : Overeenkomstig het advies van de
Conferentie van voorzitters van 13 december 2000,
stel ik u voor op de agenda van deze plenaire
vergadering in te schrijven:
- het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij
het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door de
Senaat) (nrs. 371/1 tot 10);
- het wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de wet
van 15 juni 1935 houdende het gebruik der talen in
Le président : Conformément à l'avis de la
Conférence des présidents du 13 décembre 2000,
je vous propose d'inscrire à l'ordre du jour de la
présente séance plénière:
- le projet de loi modifiant l'annexe au Code
judiciaire (transmis par le Sénat) (nos 371/1 à 10);
- la proposition de loi de M. Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du 15
juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (nos 368/1 et 2);
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
gerechtszaken (nrs. 368/1 en 2);
- het wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de wet
van 15
juni
1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (nrs. 369/1 tot 3);
- het wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5,
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken (nrs. 386/1 en 2).
- la proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (nos 369/1 à 3);
- la proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (nos 386/1 et 2).
De commissie voor de Justitie heeft gisteravond
haar werkzaamheden beëindigd.
La commission de la Justice a terminé ses travaux
hier soir.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Rekenhof
Cour des comptes
De voorzitter : Bij brief van 6 december 2000 zendt
de eerste voorzitter van het Rekenhof de lijst over
van de budgettaire aanrekeningen die in de loop
van de maand november op de begroting van het
Rekenhof zijn uitgevoerd voor het jaar 2000.
Le président : Par lettre du 6 décembre 2000, le
premier président de la Cour des comptes transmet
le relevé des imputations budgétaires réalisées au
cours du mois de novembre sur le budget de la
Cour des comptes pour l'année 2000.
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Comptabiliteit
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Comptabilité
Wetsontwerpen en wetsvoorstellen
Projets et propositions de loi
13 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30
maart 1995 betreffende de netten voor distributie
voor omroepuitzendingen en de uitoefening van
televisieomroepactiviteiten in het tweetalig
gebied Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)
13 Projet de loi modifiant la loi du 30 mars 1995
concernant les réseaux de distribution
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice
d'activités de radiodiffusion dans la région
bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)
Algemene bespreking
Discussion générale
13.01 Bruno Van Grootenbrulle , rapporteur : Ik
verwijs naar mij schriftelijk verslag.
13.01 Bruno Van Grootenbrulle , rapporteur : Je
m'en réfère à mon rapport écrit.
13.02 Simonne Creyf (CVP): Eind juni werd de
urgentie gevraagd voor dit ontwerp. Het ging om de
omzetting van twee Europese richtlijnen. Bij de
bespreking bleek dat men nog een derde richtlijn
was vergeten. Daarom diende de meerderheid
amendementen in, geschreven op het kabinet. De
bespreking van dit ontwerp gaf blijk van
parlementair amateurisme van de meerderheid.


Tegen de omzetting van Europese richtlijnen
hebben wij geen bezwaar. Minister Picqué maakt
hiervan echter gebruik om een andere maatregel in
te voeren: alle Brusselse kabelkijkers zullen één
euro moeten betalen voor de financiering van
federale audiovisuele projecten in Brussel.
Ik heb een amendement ingediend om deze
13.02 Simonne Creyf (CVP): L'urgence avait été
demandée pour ce projet à la fin du mois de juin. Il
concerne la transposition de deux directives
européennes. Il est apparu lors de la discussion
qu'une troisième directive avait été oubliée. La
majorité a alors déposé des amendements qui
avaient été rédigés par le cabinet. La majorité a fait
preuve d'amateurisme dans le cadre de la
discussion de ce projet.

Nous ne nous opposons évidemment pas à la
transposition de directives européennes. Le ministre
Picqué a toutefois voulu mettre à profit cette
transposition pour instaurer un autre type de
mesure: tous les abonnés bruxellois au câble
devront payer un euro pour le financement de
projets audiovisuels fédéraux à Bruxelles. J'ai
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
bepaling te schrappen. Het is een nieuw soort
kijkgeld. Het gaat daarbij niet om die ene euro,
maar om het principe: Brusselse kabelabonnees, en
alleen wie via de kabel kijkt, betaalt voor federale
instellingen.



Minister Picqué denkt de opbrengst van het eerste
"taksjaar" te besteden aan een extra potje ten
voordele van het Brussels Filmmuseum. Dat is op
zichzelf een lovenswaardige gedachte. Waarom
moet de Brusselse kabelabonnee echter opdraaien
voor een ontoereikende subsidiëring van het
Filmmuseum door de overheid? De minister kan
toch gewoon zijn subsidie verhogen.


Meer dan 350.000 abonnees in Brussel zouden één
euro moeten betalen. De regering mag daarna met
de opbrengst Sinterklaas gaan spelen. Wie
geschenken uitdeelt maakt zich natuurlijk populair.
Het lobbywerk kan beginnen! (Applaus van de CVP)
déposé un amendement visant à abroger cette
disposition. Il s'agit en fait d'un nouveau type de
redevance. Ce n'est pas le montant de cette
redevance qui compte mais bien le principe: seuls
les téléspectateurs bruxellois abonnés au câble
devront verser une contribution au profit
d'institutions fédérales.

Le ministre Picqué envisage d'affecter les recettes
de la première année de taxation à la constitution
d'une réserve financière pour le Musée du cinéma
de Bruxelles. L'idée en soi est louable mais
pourquoi l'abonné bruxellois au câble devrait-il
remédier à l'insuffisance de l'aide accordée au
Musée du cinéma par les pouvoirs publics? Le
ministre n'a qu'à augmenter le montant de la
subvention.

Plus de 350.000 abonnés bruxellois devraient donc
payer un euro. Ensuite, avec cet argent, le
gouvernement pourra jouer les Saint-Nicolas. Celui
qui distribue des cadeaux se rend évidemment
populaire. Le lobbying peut commencer!
(Applaudissements sur les bancs du CVP)
13.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Ik
steun het wetsontwerp betreffende de
kabelmaatschappijen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, aangezien die regeling al in de Franse
Gemeenschap geldt. Dat een kabelmaatschappij
bijdraagt aan de financiering van het Koninklijk
Filmarchief, lijkt mij een goede zaak. De 75 frank
die de maatschappij per abonnee afdraagt, zijn
bestemd voor het Filmmuseum. Gelet op de
concurrentie die het creatieve filmmedium van de
televisie ondervindt, is die bijdrage gerechtvaardigd.
In de Franse Gemeenschap moeten de
kabelmaatschappijen betalen. Ik weet niet of ze
daadwerkelijk zullen betalen, dat risico lopen we
natuurlijk. Het is belangrijk dat alle burgers
bijdragen. Op dit wetsontwerp wordt al lang
gewacht. Men werkt al een hele tijd aan de
omzetting in Europees recht. Ik ben van oordeel dat
voor het respect van het non-discriminatiebeginsel
moet worden gewaakt en dat voor de bescherming
van het federale patrimonium moet worden geijverd.
Wij hebben de minister gevraagd een dialoog
mogelijk te maken en verwachten van hem een
tijdschema.
13.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Je
soutiens le projet pour les télédistributeurs de
Bruxelles-Capitale, la pratique existant en
Communauté française. Participer au financement
de la Cinémathèque me paraît une bonne chose.
Les 75F par abonné vont au Musée du cinéma ce
qui est justifié, étant donné la concurrence de la
télévision à cet outil créatif qu'est le cinéma. En
Communauté française, les télédistributeurs doivent
payer. Je ne sais pas s'ils vont le faire, c'est bien
sûr un risque à courir. Il est important de participer
et que tous les citoyens le fassent. Ce projet était
attendu depuis longtemps. Il est vrai que la
transposition en droit européen est en chantier
depuis longtemps. Mais je crois qu'il faudrait veiller
au respect de la non discrimination et à la protection
du patrimoine fédéral. Nous avons demandé au
ministre de permettre un dialogue et attendons de
lui un calendrier.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président : La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4)
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23

- De artikelen 1 tot 12 worden zonder opmerkingen
aangenomen.

De voorzitter: Het amendement nr. 8 van mevrouw
Simonne Creyf strekt ertoe artikel 13 weg te laten
(stuk nr. 774/2).

- Les articles 1 à 12 sont adoptés sans observation.


Le président: Par un amendement n° 8, Mme
Simonne Creyf propose la suppression de l'article
13 (doc. n° 774/2)
13.04 Simonne Creyf (CVP): Dit is een nieuwe
belasting, ook al is het maar één euro. Die wordt
ingevoerd juist nu men het kijk- en luistergeld wil
afschaffen.

Die ene euro brengt de minister ruim 15 miljoen
frank per jaar op, die hij naar believen kan
toekennen. Dit is een wettelijke verankering van de
Sint-Niklaaspolitiek.

De voorzitter: Artikel 13 wordt aangehouden.

- De artikelen 14 tot 29 worden zonder opmerkingen
aangenomen.

De voorzitter: Het amendement nr. 9 van mevrouw
Simonne Creyf strekt ertoe, artikel 30 weg te laten
(stuk nr. 774/2).

Artikel 30 wordt aangehouden, evenals de tabel.

- Artikel 31 wordt zonder opmerkingen
aangenomen.

De voorzitter: Wij zullen later over de
aangehouden artikelen en tabellen, en over het
wetsontwerp in zijn geheel stemmen.
13.04 Simonne Creyf (CVP): Il s'agit d'un nouvel
impôt, même s'il ne s'élève qu'à un euro. Il est
instauré juste au moment où il est question de la
suppression de la redevance radio-télé.

Cet euro rapportera plus de 15 millions de francs
par an au ministre, qu'il attribuera ensuite comme
bon lui semblera. C'est la consécration légale de la
politique de Saint-Nicolas.

Le président: L'article 13 est réservé.

- Les articles 14 à 29 sont adoptés sans
observation.

Le président: Par un amendement n° 9, Mme
Simonne Creyf propose la suppression de l'article
30 (doc. n° 774/2).

L'article 30 est réservé, de même que le tableau.

- L'article 31 est adopté sans observation.

Le président: Les votes sur les articles et le tableau
réservés ainsi que sur l'ensemble du projet de loi
auront lieu ultérieurement.
14 Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (zonder verslag) (944/1)
14 Projet de loi portant assentiment à la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant à
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion
fiscale, et au Protocole, signés à Bruxelles le 28
juin 1974 (transmis par le Sénat) (sans rapport)
(944/1)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (944/1)
Personne ne demandant la parole, nous passons à
la discussion des articles. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4)
(944/1)
De artikelen 1 en 2 worden zonder opmerkingen
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
15 Wetsontwerp houdende afwijkende
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, noodzakelijk voor de
uitvoering van de te Brussel op 23 juni 1993
ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot
wijziging van de Overeenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Staat Malta tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontgaan van belasting, en
van het Protocol, beiden ondertekend te Brussel
op 28 juni 1974 (zonder verslag) (706/1)
15 Projet de loi portant des dispositions
dérogatoires au Code des impôts sur les revenus
1992 nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin
1993modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale
et le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(sans rapport) (706/1)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (706/1)
Personne ne demandant la parole, nous passons à
la discussion des articles. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4)
(706/1)
De artikelen 1 tot 3 worden zonder opmerkingen
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr.
1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (zonder verslag) (945/1)
16 Projet de loi portant assentiment à l'Echange
de lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (945/1)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (945/1)
Personne ne demandant la parole, nous passons à
la discussion des articles. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4)
(945/1)
De artikelen 1 en 2 worden zonder opmerkingen
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk
België en de Zwitserse Bondsraad inzake
samenwerking bij de aanwending van
kernenergie voor vredelievende doeleinden en
17 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre le gouvernement du Royaume de Belgique
et le Conseil fédéral suisse pour la coopération
dans l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire
et à l'Echange de lettres, signés à Berne le 3
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
met de Uitwisseling van brieven, ondertekend te
Bern op 3 juni 1992 (overgezonden door de
Senaat) (zonder verslag) (946/1)
juillet 1992 (transmis par le Sénat) (sans rapport)
(946/1)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
17.01 Fientje Moerman (VLD): Ik stel voor dit
wetsontwerp voorlopig niet goed te keuren, niet
omdat we het niet eens zijn met de teneur van dit
ontwerp, maar wel om een signaal te geven aan
Zwitserland dat het de niet-Zwitserse burgers, in
geval van een ongeval in Zwitserland, voortaan
inzake verzekering op dezelfde manier zou
behandelen als de Zwitsers zelf. Deze discrepantie
werd al op meerdere niveaus besproken, maar er is
nog altijd geen globale regeling. De Zwitsers liggen
nog altijd dwars.
17.01 Fientje Moerman (VLD): Je propose de ne
pas adopter ce projet de loi en l'état actuel des
choses, non pas parce que nous nous opposons au
contenu de ce projet mais pour envoyer un signal à
la Suisse afin qu'elle traite les citoyens étrangers et
les Suisses sur un pied d'égalité en matière
d'assurance en cas d'accident. La question de la
différence de traitement a déjà été abordée à de
nombreux niveaux mais il n'y a toujours pas de
réglementation globale. La Suisse y est
farouchement opposée.
17.02 Els Van Weert (VU&ID): Wij sluiten ons aan
bij de vraag van mevrouw Moerman. De minister
poogde al, mede op aandringen van
europarlementslid Bart Staes, tot een regeling te
komen met Zwitserland, tot nu toe echter zonder
resultaat.
17.02 Els Van Weert (VU&ID): Nous rejoignons la
question posée par Mme Moerman. A la demande
du parlementaire européen, M. Bart Staes, le
ministre a déjà tenté d'élaborer un règlement avec
la Suisse mais sans aucun résultat jusqu'à ici.
17.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Na de
reactie van vice-premier Michel hebben de pers en
de verenigingen van Zwitserse
verzekeringsmaatschappijen een campagne
opgezet tegen de minister om de bilaterale
akkoorden op losse schroeven te zetten.
Zwitserland moet erop gewezen worden dat
iedereen zich tot het gerecht moet kunnen wenden
en dat elk slachtoffer van een ongeluk recht heeft
op een billijke schadevergoeding, binnen een
correcte termijn.
17.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Suite à
la réaction du vice-premier ministre Louis Michel, la
presse et les associations d'assurance suisses ont
lancé une campagne contre le ministre pour
remettre en cause les accords bilatéraux. Il faut
signaler à la Suisse que l'accès à la justice doit être
accessible à tous et que toute victime d'un sinistre a
droit à une indemnité juste, dans des délais
décents.
17.04 Minister Didier Reynders (Frans) : Als ik al
die commentaren zo hoor, wil ik toch onderstrepen
dat deze tekst de normale procedure volgt en
voortvloeit uit een akkoord dat België in 1992 in
Bern ondertekende. Ik heb er evenwel geen
bezwaar tegen dat de bespreking wordt uitgesteld
en de tekst wordt teruggezonden naar de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.
17.04 Didier Reynders , ministre (en français): En
entendant ces commentaires, je tiens à préciser
que ce texte fait l'objet d'une procédure normale et
fait suite à un accord signé par la Belgique, en 1992
à Berne.
Toutefois, je ne vois pas d'inconvénient à ce que la
discussion soit reportée et le texte renvoyé en
commission des Relations extérieures.
17.05 Jean-Pol Poncelet (PSC): Voorzichtigheid is
toch geboden ! In die omstandigheden zouden we
de Belgen moeten verbieden in Zwitserland te gaan
skiën. (Glimlachjes)
17.05 Jean-Pol Poncelet (PSC): Soyons prudents.
Il faudrait, dans ces conditions, interdire aux Belges
d'aller skier en Suisse. (Sourires).
17.06 Marc Van Peel (CVP): Het gaat om de
formele ratificatie van een samenwerkingsakkoord.
Het is moeilijk te verdedigen twee uiteenlopende
zaken aan mekaar te koppelen. Is dat geen
gevaarlijk precedent? We dreigen ons te
17.06 Marc Van Peel (CVP): Ce point concerne la
ratification formelle d'un accord de coopération. Il
est difficile de plaider en faveur de la liaison de
deux affaires totalement étrangères l'une à l'autre.
Ne risquons-nous pas de créer un dangereux
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
bezondigen aan een vorm van chantage, die ons
veel te ver zou kunnen leiden. Maar misschien
denkt de regering hier anders over.
précédent et de nous livrer à une forme de
chantage qui pourrait nous mener trop loin? Peut-
être le gouvernement pense-t-il autrement à ce
sujet?
17.07 Hugo Coveliers (VLD): Het gaat nog niet
om goedkeuren of niet goedkeuren, maar over het
verzenden naar de commissie.
17.07 Hugo Coveliers (VLD): Nous ne parlons pas
encore de l'adoption de l'Accord mais de son renvoi
en commission.
17.08 Fientje Moerman (VLD): Professor dokter
Eric Suy, voorzitter van de VTB-VAB, heeft dit
probleem ook aangekaart bij de Europese
Commissie.
17.08 Fientje Moerman (VLD): Le professeur Eric
Suy, président de la VTB-VAB, a soulevé ce
problème auprès de la Commission européenne.
17.09 Marc Van Peel (CVP): Er is geen discussie
over de grond van de zaak, alleen over de
procedure van de koppeling. We begeven ons op
een hellend vlak. Ik hoef natuurlijk zo'n
constructieve opmerking niet te maken, maar soms
wordt het staatsmanschap mij te machtig. (Gelach)



- Het ontwerp wordt naar de commissie verzonden.
17.09 Marc Van Peel (CVP): Nous ne discutons
pas du fond de l'affaire, mais de la proposition de
procédure tendant à lier les deux dossiers. Nous
évoluons en terrain glissant. En tant que membre
de l'opposition, je devrais m'abstenir de faire une
telle remarque constructive, mais parfois je ne puis
résister à l'homme d'Etat qui sommeille en moi...
(Rires)

- Le projet de loi est renvoyé en commission.
18 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (947/1)
18 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre l'Union économique belgo-
luxembourgeoise et le gouvernement
macédonien concernant l'encouragement et la
protection réciproques des investissements, fait
à Bruxelles le 17 février 1999 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (947/1)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (947/1)
Personne ne demandant la parole, nous passons à
la discussion des articles. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4)
(947/1)
De artikelen 1 en 2 worden zonder opmerkingen
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)
19 Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De Personne ne demandant la parole, nous passons à
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (948/1)
la discussion des articles. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4)
(948/1)
De artikelen 1 en 2 worden zonder opmerkingenl
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
20 Wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel
bij het Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door
de Senaat) (371/1 tot 10)
- Wetsvoorstel van de heer Bart Laeremans tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 houdende het gebruik der
talen in gerechtszaken (368/1 en 2)
- Wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf tot
wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (369/1 tot 3)
- Wetsvoorstel van mevrouw Annemie Van de
Casteele tot wijziging van de artikelen 46 en 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken (386/1 en 2)
20 Projet de loi modifiant l'annexe au Code
judiciaire (transmis par le Sénat) (371/1 à 10)
- Proposition de loi de M.
Bart Laeremans
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (368/1 et 2)
- Proposition de loi de Mme Simonne Creyf
modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (369/1 à 3)
- Proposition de loi de Mme Annemie Van de
Casteele modifiant les articles 46 et 53, § 5, de la
loi du 15
juin
1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (386/1 et 2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
20.01 Geert Bourgeois , rapporteur: Ik verwijs
naar het schriftelijk verslag. Ik heb de tijd nog niet
eens gehad om de drukproeven te lezen. De
regering wil erg snel te werk gaan. Deze situatie
bewijst trouwens hoezeer de verslaggeving van
ontwerpen en voorstellen in de Kamer tot een pure
formaliteit is verworden.

De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
20.01 Geert Bourgeois , rapporteur: Je me réfère
au rapport écrit. Je n'ai même pas eu le temps de
lire les épreuves de ce rapport. Le gouvernement
veut aller très vite. Ceci démontre à suffisance qu'à
la Chambre, le rapport des discussions des projets
et des propositions est devenu pure formalité.

Le président: La discussion générale est close
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (371/10)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (371/10)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen
betreffende de gerechtelijke kantons".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi modifiant certaines dispositions relatives aux
cantons judiciaires".
De artikelen 1 tot 21 worden zonder opmerkingen
aangenomen.
Les articles 1 à 21 sont adoptés sans observation.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Inoverwegingneming van voorstellen
Prise en considération de propositions
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
wetsvoorstel van de heer Daniel Bacquelaine tot
wijziging van de artikelen 7 en 9 van het koninklijk
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het
rust- en overlevingspensioen voor werknemers
(nr. 993/1).
L'ordre du jour appelle la prise en considération de
la proposition de loi de M. Daniel Bacquelaine
modifiant les articles 7 et 9 de l'arrêté royal n° 50 du
24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de
survie des travailleurs salariés (n° 993/1).
Dit voorstel wordt naar de commissie voor de
Sociale Zaken verzonden.
Cette proposition est renvoyée à la commission des
Affaires sociales.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het
wetsvoorstel van de heer
Thierry Giet,
mevrouw Anne Barzin, de heer Hugo Coveliers, de
dames Martine Dardenne en Fauzaya Talhaoui en
de heer Dirk Van der Maelen betreffende artikel 53,
§ 5, van de wet van 15 juni 1935 houdende het
gebruik der talen in gerechtszaken (nr. 1012/1).
Je vous propose également de prendre en
considération la proposition de loi de M. Thierry
Giet, Mme
Anne Barzin, M.
Hugo Coveliers,
Mmes Martine Dardenne et Fauzaya Talhaoui et
M. Dirk Van der Maelen relative à l'article 53, § 5,
de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (n° 1012/1).
Dit voorstel wordt naar de commissie voor de
Justitie verzonden.
Cette proposition est renvoyée à la commission de
la Justice.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
20.02 Thierry Giet (PS): Ons wetsvoorstel
betreffende artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni
1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken
houdt rechtstreeks verband met het al besproken
ontwerp. Wij konden de bespreking van het ontwerp
niet vertragen door te vragen om het samen met het
voorstel te behandelen. Het wetsontwerp betreft
immers een aangelegenheid die rechtstreeks
verband houdt met de tenuitvoerlegging van de
politiehervorming. Ik vraag bijgevolg de urgentie
voor dat wetsvoorstel.
20.02 Thierry Giet (PS): Notre proposition de loi
relative à l'article 53, §5, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière
judiciaire a un lien direct avec le projet déjà
examiné. Nous ne pouvions retarder le débat sur le
projet en demandant à examiner conjointement la
proposition parce que l'objet du projet de loi était en
liaison directe avec la mise en place de la réforme
des polices. Je demande donc à présent l'urgence
pour cette proposition de loi.
20.03 Tony Van Parys (CVP): Dit is helemaal niet
zo dringend. De heer Giet heeft eerst geprobeerd
dit via een amendement in te voeren, maar heeft lik
op stuk gekregen. Wat men nu probeert is
onbehoorlijk.
20.03 Tony Van Parys (CVP): Il n'y a rien de si
urgent. M. Giet a d'abord cherché à introduire cette
disposition par la voie d'un amendement. Il n'est
pas parvenu à ses fins. Ce que l'on essaie de faire
maintenant n'est pas convenable.
20.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik sluit
me aan bij de bemerkingen van de heer Van Parys.

De urgentie is volledig overbodig. De bepalingen in
verband met de vrederechters waarvan sprake
treden pas in september van volgend jaar in
werking.

We hebben dus nog een zee van tijd om dit dossier
te behandelen. Trouwens, het wetsvoorstel is
negatief voor de Vlamingen en op de koop toe
eigenlijk zonder voorwerp. (Applaus van het Vlaams
Blok)
20.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Je me
rallie aux observations faites par M. Van Parys.

L'urgence est totalement superflue. L'entrée en
fonction des juges de paix en question n'est prévue
que pour septembre de l'année prochaine.


Nous avons encore tout le temps d'examiner ce
dossier. La proposition de loi n'est d'ailleurs pas
favorable aux Flamands et elle est pour tout dire
sans objet. (Applaudissements sur les bancs du
Vlaams Blok)
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
20.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Wij verzetten
ons tegen de urgentie. Dit wetsvoorstel is een
provocatie aan het adres van de Nederlandstaligen.
Het verbaast ons dat het mee ondertekend werd
door VLD en SP.

- De urgentie wordt aangenomen bij zitten en
opstaan.
20.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Nous nous
opposons à la demande d'urgence. Cette
proposition de loi est une provocation à l'adresse
des néerlandophones. Il nous étonne qu'elle ait été
cosignée par le VLD et le SP.

- L'urgence est adoptée par assis et levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Ferdy Willems over "de
Europese wapenhandel" (nr. 564)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Ferdy Willems sur "le
commerce des armes en Europe" (n° 564)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 5 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 5 décembre 2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/145):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Ferdy Willems en Peter Vanhoutte;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Josée Lejeune en de heren Jacques
Simonet en Pierre Chevalier.
Deux motions ont été déposées (n° 25/145):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM Ferdy Willems et Peter Vanhoutte;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Josée Lejeune et MM. Jacques Simonet et Pierre
Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
21.01 Ferdy Willems (VU&ID): De zes grootste
wapenleveranciers hebben een framework-akkoord
afgesloten om beter te kunnen concurreren tegen
de Amerikaanse wapenleveranciers en stellen dit
akkoord nu open voor anderen. Het akkoord is geen
goede zaak. Er is minder controle, er is minder
transparantie, het is in strijd met de Europese
wapencode, die elk dossier individueel wil zien
behandelen, en men gaat hierdoor concurreren in
landen waar conflicten heersen.

Dit is anti-pacifistisch en anti-Europees. Daarom
vraag ik om niet toe te treden en op Europees
niveau de discussie aan te gaan. Dit is geen
technisch akkoord.
21.01 Ferdy Willems (VU&ID): Les six principaux
fournisseurs d'armes ont conclu un accord-cadre
pour renforcer leur compétitivité face aux
concurrents américains. Ils invitent à présent les
autres fournisseurs à signer à leur tour l'accord. Cet
accord n'est pas bon puisqu'il limite le contrôle et la
transparence et viole le code européen, qui
préconise le traitement individuel des dossiers. Il
élargit la concurrence aux pays en conflit.


Etant donné qu'il s'agit d'un accord anti-pacifiste et
anti-européen, je demande que la Belgique n'y
adhère pas et porte le débat au niveau européen. Il
ne s'agit pas d'un accord technique.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 87
tegen 53 stemmen en 2 onthoudigen.
La motion pure et simple est adoptée par 87 voix
contre 53 et 2 abstentions
(Stemming 1)
(Vote 1)
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Karel Pinxten over "de afwezigheid van
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken op Europese ministerraden"
(nr. 516)
22 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Karel Pinxten sur "l'absence du vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères aux
conseils européens de ministres" (n° 516)
- M. Francis Van den Eynde sur "les absences du
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
- de heer Francis Van den Eynde over "de
afwezigheid van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken op Europese
ministerraden" (nr. 580)
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères aux conseils européens de ministres"
(n° 580)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 5 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 5 décembre 2000.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/144):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Francis Van den Eynde;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Karel Pinxten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Laenens, Josée Lejeune en Claudine
Drion en de heren Jef Valkeniers, Jacques Simonet
en Yvon Harmegnies.
Trois motions ont été déposées (n( 25/144):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Francis Van den Eynde;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Karel Pinxten;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Leen Laenens, Josée Lejeune et Claudine
Drion et MM. Jef Valkeniers, Jacques Simonet et
Yvon Harmegnies.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
22.01 Karel Pinxten (CVP): Mijn interpellatie tot
minister Michel heeft blijkbaar effect gehad. Minister
Michel was het voorbije weekend aanwezig in Nice
en wanneer minister Michel ergens komt, gaat zijn
aanwezigheid nooit onopgemerkt voorbij. Zijn harde
woorden over de Europese eisen van België zijn
door Europa op passende wijze gecounterd. We
hebben het resultaat gezien!


Inzake buitenlands beleid is ons land sterk
geïsoleerd in Europa. In de nacht van zaterdag op
zondag werd premier Verhofstadt "het veld
ingestuurd" om de kastanjes uit het vuur te halen
voor de kleine lidstaten.
22.01 Karel Pinxten (CVP): L'interpellation que j'ai
adressée au ministre Michel a manifestement
produit ses effets. Le ministre Michel était à Nice le
week-end dernier et sa présence ne passe jamais
inaperçue. Ses déclarations fracassantes
concernant les exigences européennes de la
Belgique ont été contrées de manière appropriée
par l'Europe. Nous avons pu en constater le
résultat!

Notre pays est fortement isolé en Europe sur le plan
de la politique étrangère. Dans la nuit de samedi à
dimanche, le premier ministre Verhofstadt a été
"envoyé au combat" afin de tirer les marrons du feu
pour les petits Etats membres.
Finaal gaat België altijd door de knieën en die
boodschap heeft men nu goed begrepen. Dat zal
ons zuur opbreken.

Inzake buitenlands beleid doet deze regering
precies het omgekeerde van wat ze zegt.

Onze motie met betrekking tot de top in Laken moet
ertoe bijdragen een mislukking van Laken te
voorkomen.
En définitive, la Belgique finit toujours par céder. Le
message est clair. On s'en mordra les doigts.


En matière de politique étrangère, ce gouvernement
fait très précisément le contraire de ce qu'il dit.

Notre motion concernant le sommet de Laeken a
pour objectif d'éviter qu'il soit un échec.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 89
tegen 53 stemmen en 1 onthouding
La motion pure et simple est adoptée par 89 voix
contre 53 et 1 abstention
(Stemming 2)
(Vote 2)
22.02 Geert Versnick (VLD): Ik heb me onthouden
om het misbruik van de stemverklaring aan te
klagen. De heer Pinxten heeft in zijn stemverklaring
niets over de motie van aanbeveling gezegd. Hij
22.02 Geert Versnick (VLD): Je me suis abstenu
pour dénoncer l'abus que constitue la déclaration de
vote de M. Pinxten qui n'a rien dit de la motion de
recommandation. Il a saisi cette occasion pour
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
heeft de kans aangegrepen om kritiek op de top van
Nice en op de premier te leveren, zonder dat hij kan
worden tegengesproken.
critiquer le sommet de Nice et le premier ministre
sans que l'on puisse réagir à ses propos.
Persoonlijk feit
Fait personnel
22.03 Karel Pinxten (CVP): Wat de heer Versnick
zegt, verbaast mij. Niet ik, maar de premier heeft
misbruik gemaakt van het mandaat dat hij kreeg
van het kernkabinet om zijn nummertje op te voeren
in Nice. Precies die handelwijze willen wij aan de
kaak stellen: luister naar mijn woorden, maar kijk
niet naar mijn daden.
22.03 Karel Pinxten (CVP): Les déclarations de
M. Versnick m'étonnent. Je n'ai pas commis d'abus.
C'est le premier ministre qui a abusé du mandat
que le cabinet restreint lui avait octroyé pour faire
son numéro à Nice. Nous voulons précisément
dénoncer cette façon de procéder qui consiste à
dire: jugez-moi selon mes paroles et non pas selon
mes actes.
23 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Hans Bonte over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 554)
- de heer Jos Ansoms over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 563)
- de heer Bart Somers over "de
bedrijfsvervoersplannen" (nr. 591)
23 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Hans Bonte sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 554)
- M. Jos Ansoms sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 563)
- M. Bart Somers sur "les plans de transports
d'entreprise" (n° 591)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 6 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 6
décembre 2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/149):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Jos Ansoms en Jean-Pierre Grafé;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren
Michel Wauthier, Lode Vanoost en Hugo Philtjens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/149):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Jos Ansoms et Jean-Pierre Grafé;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Marie-Thérèse Coenen et MM. Michel Wauthier,
Lode Vanoost et Hugo Philtjens.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
23.01 Jos Ansoms (CVP): De SP heeft de
gewone motie niet mee ondertekend, daarmee
duidelijk makend dat ze niet akkoord gaat met de
gang van zaken. Ook de Vlaamse socialisten zijn
verbolgen omdat minister Durant al het
voorbereidende werk rond de
bedrijfsvervoerplannen gewoon weggooit en een
eigen ontwerp aankondigt. Wat een tijdverlies! In
onze motie van aanbeveling vragen we dat de
bestaande voorstellen opnieuw als basis van de
discussie zouden worden genomen. We
verwachten daarvoor de steun van SP en Agalev.
(Applaus op de banken van de CVP)
23.01 Jos Ansoms (CVP): Le SP n'a pas co-signé
cette motion pure et simple, soulignant ainsi son
opposition à la façon dont se déroulent les choses.
Les socialistes flamands sont également en colère
parce que la ministre Durant jette aux orties
l'ensemble du travail préparatoire relatif aux plans
de transport d'entreprise et annonce la création de
son propre projet. Quelle perte de temps! Dans
notre motion de recommandation, nous demandons
que les propositions existantes constituent à
nouveau la base de la discussion. Nous
escomptons obtenir le soutien du SP et d'Agalev.
(Applaudissement sur les bancs du CVP)
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 84
tegen 53 stemmen en 6 onthoudigen
La motion pure et simple est adoptée par 84 voix
contre 53 et 6 abstentions
(Stemming 3)
(Vote 3)
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
23.02 Hans Bonte (SP): Ik vind dat de regering in
deze zaak een manifest gebrek aan respect voor
het Parlement en de parlementaire werkzaamheden
aan de dag heeft gelegd. Dat is de reden van mijn
onthouding. (Applaus bij de CVP)
23.02 Hans Bonte (SP): J'estime que dans ce
dossier, le gouvernement a fait preuve d'un manque
évident de respect pour le Parlement et pour les
travaux parlementaires. Voilà la raison de mon
abstention. (Applaudissements sur les bancs du
CVP)
23.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Ik
onthield mij om inhoudelijke redenen.

Wat betreft de aanwezigheid van de minister in de
commissie: er was een afspraak met minister
Onkelinx, die overigens werd nagekomen.
23.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Je me
suis abstenu pour des motifs de fond.

En ce qui concerne la présence du ministre en
commission, il y avait un accord avec la ministre
Onkelinx et cet accord a été respecté.
24 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jos Ansoms over "het
verschil tussen woord en daad inzake de
financiering van de spoorinvesteringen"
(nr. 582)
24 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Jos Ansoms sur "la
différence entre les paroles et les actes quant au
financement des investissements ferroviaires"
(n° 582)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 6 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 6
décembre 2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/150):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Jos Ansoms;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren
Lode Vanoost en Daan Schalck.
Deux motions ont été déposées (n° 25/150):
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Jos Ansoms;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Marie-Thérèse Coenen et MM. Lode Vanoost et
Daan Schalck.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
24.01 Jos Ansoms (CVP): Deze regering wou
een trendbreuk in het mobiliteitsbeleid
teweegbrengen door meer te investeren in de
NMBS. Nu blijkt dat in 2001 slechts 1 miljard, in
2002 2 miljard... enzovoort wordt geïnvesteerd.
Bovendien wordt dat ene miljard in 2001
gekoppeld aan voorwaarden: de veiling van de
UMTS-licenties en de herkleuring van de raad van
bestuur van de NMBS. Er wordt in 2001 zelfs
minder besteed aan de NMBS aangezien de
investeringsenveloppe slechts voor 11/12 wordt
uitbetaald.


Ik vraag daarom dat het schamele 1 miljard in
2001 onvoorwaardelijk en integraal zou uitbetaald
worden en dat de investeringsbeloften zouden
worden nagekomen.
24.01 Jos Ansoms (CVP): Ce gouvernement
entendait faire souffler un vent nouveau sur la
politique de mobilité en augmentant les
investissements en faveur de la SNCB. Or, il apparaît
à présent que ces investissements se limiteront à 1
milliard en 2001, 2 milliards en 2002, etc. En outre, le
milliard prévu pour 2001 est assorti de conditions:
vente aux enchères des licences UMTS et
redistribution des mandats au sein du conseil
d'administration de la SNCB. La SNCB recevra
même moins d'argent en 2001 puisque l'enveloppe
des investissements ne sera payée qu'à concurrence
de 11/12èmes.

Je demande dès lors que le malheureux petit milliard
prévu pour 2001 soit versé intégralement et sans
conditions et que les promesses en matière
d'investissements soient respectées.
24.02 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO- 24.02 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
AGALEV): Collega Ansoms drukt zijn bezorgdheid
uit over de begroting 2000, en plaatst meer
bepaald vraagtekens bij de UMTS-licenties. De
begroting van de NMBS blijft ongewijzigd,
ongeacht de inbreng van de opbrengst van die
licenties. Als de verkoop van de licenties niet
genoeg opbrengt, moet de regering maar de
nodige middelen bijeen zien te harken voor de
NMBS-begroting.

Notre collègue M. Ansoms exprime l'inquiétude que
lui inspire le budget 2000 et, dans sa motion, il
s'interroge plus particulièrement sur les licences
UMTS. Le budget de la SNCB est inchangé, quoi que
puissent produire ces licences. Si elles ne rapportent
pas assez, c'est le gouvernement qui devra faire en
sorte de trouver les moyens nécessaires pour
l'ensemble du budget de la SNCB.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 87
tegen 53 stemmen en 2 onthoudigen
La motion pure et simple est adoptée par 87 voix
contre 53 et 2 abstentions
(Stemming 4)
(Vote 4)
25 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Servais Verherstraeten
over "de werking van het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle en van de
samenstellende diensten" (nr. 568)
25 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Servais Verherstraeten sur "le
fonctionnement de l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire et des services qui la composent"
(n° 568)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 6 december 2000.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 6 décembre
2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/147):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Servais Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Géraldine Pelzer-Salandra en Corinne De
Permentier en de heren Tony Smets, Denis
D'hondt en Charles Janssens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/147):
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Servais Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Géraldine Pelzer-Salandra et Corinne De Permentier
et MM. Tony Smets, Denis D'hondt et Charles
Janssens.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
25.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Ik stel vast dat
mijn naam in de consideransen van de eenvoudige
motie opduikt. Ik sta erop te onderstrepen dat ik
met die zaak niets uit te staan heb, en vraag me af
hoe het komt dat mijn naam in dit stuk vermeld
wordt.

De voorzitter: Het is wellicht gewoon een
drukfout.
25.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Je constate que je
figure dans les attendus de la motion pure et simple.
Je tiens à signaler que je n'étais en rien mêlé à cette
affaire et je me demande comment mon nom figure
sur ce document.


Le président: C'est une simple erreur dans
l'impression.
25.02 Servais Verherstraeten (CVP): We stellen
vast dat op het ogenblik dat er nucleaire
transporten gebeuren, er geen controle wordt
uitgevoerd. Het Agentschap voor Nucleaire
Controle functioneert niet, de rechtbank van Hoei
heeft externe deskundigen aangesteld om de
nucleaire centrale te controleren, de snuffelpalen
van Telerad werken evenmin.

Het scenario van de regering om de kernenergie
25.02 Servais Verherstraeten (CVP): Nous
constatons qu'aucun contrôle n'est pratiqué au
moment du transport des déchets. L'Agence fédérale
pour le contrôle nucléaire n'est pas opérationnelle; le
tribunal de Huy a chargé des experts extérieurs de
contrôler la centrale nucléaire; les poteaux
détecteurs Telerad ne fonctionnent pas.


Selon la commission Ampère, le scénario du
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
tegen 2015 af te bouwen is ook volgens de
commissie Ampère niet realiseerbaar. We zullen
zeker tot 2030 operationele kerncentrales hebben.
Het afbouwscenario is niet realiseerbaar, omdat de
Kyoto-norm met betrekking tot de CO
2
-norm niet
haalbaar is. Daarom dienden we een motie van
aanbeveling in.
gouvernement tendant au démantèlement du secteur
nucléaire d'ici à 2015 est impossible à mettre en
oeuvre. Il ne fait aucun doute que les centrales
nucléaires devront rester opérationnelles au moins
jusqu'à 2030. L'abandon du nucléaire placerait notre
pays dans l'impossibilité de respecter la norme
d'émission de CO2 fixée à Kyoto. C'est pour
l'ensemble de ces raisons que mon groupe a déposé
une motion de recommandation.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 87
tegen 53 stemmen en 2 onthoudigen
La motion pure et simple est adoptée par 87 voix
contre 53 et 2 abstentions
(Stemming 5)
(Vote 5)
26 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Servais Verherstraeten over "de
beslissing van de regering om bijkomende
nucleaire transporten te laten doorgaan van
verglaasd afval en het stilzitten van de
werkgroepen met betrekking tot algemeen
nucleair beleid" (nr. 542)
- de heer Jean-Pol Poncelet over "de terugkeer
naar België van verglaasd nucleair afval en de
omstandigheden waarin die geschiedt" (nr. 552)
26 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Servais Verherstraeten sur "la décision du
gouvernement de faire procéder à d'autres
transports de déchets nucléaires vitrifiés et
l'inaction des groupes de travail créés pour
examiner les options générales de la politique
nucléaire" (n° 542)
- M. Jean-Pol Poncelet sur "le retour de déchets
nucléaires vitrifiés et les conditions de ce retour
en Belgique" (n° 552)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw van 6 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 6 décembre 2000.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/146):
- een eerste motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Jean-Pol Poncelet;
- een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Servais Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Georges Lenssen, Maurice Dehu en Joos
Wauters.
Trois motions ont été déposées (n° 25/146):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Jean-Pol Poncelet;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Servais Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Georges Lenssen, Maurice Dehu et Joos Wauters.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
26.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Ik heb een
motie van aanbeveling ingediend opdat de
regering het probleem zou uitklaren.
Staatssecretaris Deleuze heeft ons gezegd dat hij
in La Hague monsters zou laten nemen, maar van
wat? Van afval dat niets te maken heeft met ons
afval!

Om welke analyses gaat het? Hij weet het
evenmin en hij kan ons ook niet wijzer maken over
de resultaten van die analyses!
26.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): J'ai déposé une
motion de recommandation pour que le
gouvernement clarifie le problème, car le secrétaire
d'Etat, M. Deleuze, nous a dit prélever des
échantillons à La Hague, mais de quoi ? De déchets
qui n'ont rien à voir avec les nôtres !

Quelles analyses ? Il n'en sait rien, pas plus qu'il ne
peut nous éclairer sur les résultats de ces analyses !


Voilà 200 millions de francs qui s'ajoutent aux 100
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
Dat betekent nog maar eens een uitgave van 200
miljoen, bovenop de 100 miljoen voor het
Copernicusplan : dat is de prijs die moet worden
betaald om de Groenen van hun fobieën af te
helpen! (Applaus)
millions de l'opération Copernic : tel est le prix à
payer pour satisfaire les phobies des Écolos
!
(Applaudissements)
26.02 Servais Verherstraeten (CVP): De
regering is het niet eens over de veiligheid van de
nucleaire transporten. Ofwel is het transport veilig
en is het door staatssecretaris Deleuze
aangekondigde onderzoek niet nodig. Ofwel is het
onveilig en moet elk transport worden verboden.
Aangezien de regering het onderzoek verkiest,
geeft ze toe dat de veiligheid van het nucleair
transport en de gezondheid van onze bevolking
niet gegarandeerd zijn en moet zij in de toekomst
elk nucleair transport verbieden.

Zullen de leden van de meerderheid nu de
eenvoudige motie goedkeuren, maar bij het derde
nucleair transport binnenkort weer gaan betogen?
26.02 Servais Verherstraeten (CVP): Le
gouvernement ne parvient pas à s'entendre sur la
sécurité des transports nucléaires. Soit le transport
est sûr et l'étude annoncée par le secrétaire d'Etat
est inutile, soit le transport n'est pas sécurisé et il doit
être interdit. En optant pour une étude, le
gouvernement reconnaît que la sécurité des
transports nucléaires la santé de notre population ne
sont pas garanties. Il doit donc interdire à l'avenir tout
transport nucléaire.


Les membres de la majorité adopteront-ils la motion
pure et simple en sachant qu'ils iront prochainement
manifester à l'occasion du troisième transport
nucléaire ?
26.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Is het
niet aandoenlijk dat de CVP plotseling groene
reflexen krijgt, de CVP die voor zoveel onheil
verantwoordelijk is? Wij zijn altijd consequent
bezorgd geweest om de veiligheid en nu werken
we even consequent aan een uitstapscenario.
26.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): N'est-il
pas touchant que le CVP, qui est responsable de tant
de malheurs, ait subitement acquis des réflexes
verts? Nous nous sommes toujours préoccupés de la
sécurité et c'est cette cohérence qui explique que
nous préparons actuellement un scénario permettant
la sortie du nucléaire.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 89
tegen 51 stemmen en 2 onthoudigen
La motion pure et simple est adoptée par 89 voix
contre 51 et 2 abstentions
(Stemming 6)
(Vote 6)
26.04 Marc Van Peel (CVP): Ik begrijp het
stemgedrag van de heer Tavernier en mevrouw
Dardenne niet meer. Wordt het misschien
ingegeven door hun volgehouden kruistocht tegen
de eenvoudige motie, of hoe moeten we het
groeiend aantal onthoudingen anders verklaren?
(Applaus bij de CVP en het Vlaams Blok)
26.04 Marc Van Peel (CVP): Je ne comprends plus
le comportement de vote de M. Tavernier et de Mme
Dardenne. Ont-ils été influencés par leur croisade
contre la motion pure et simple ? Ou faut-il
rechercher ailleurs les raisons du nombre croissant
d'abstentions? (Applaudissements sur les bancs du
CVP et du Vl. Blok)

26.05 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Het
verbaast me dat men de overheveling van de
transporten van nucleair afval laat doorgaan. Ik
begrijp niet hoe de veiligheid op die manier
gewaarborgd kan worden.
26.05 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Je suis
surpris qu'on laisse le transport des déchets
nucléaires se réaliser. Je ne comprends pas
comment la sécurité serait ainsi assurée.
27 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jean-Pol Poncelet over
"de regionalisering van de gemeentewet"
(nr. 521)
27 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jean-Pol Poncelet sur "la
régionalisation de la loi communale" (n° 521)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 6 décembre
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
Openbaar Ambt van 6 december 2000.
2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/148):
- een motie van wantrouwen werd ingediend door
de heer Jean-Pol Poncelet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Corinne De Permentier en de heren
Tony Smets, Denis D'hondt en Charles Janssens.
Deux motions ont été déposées (n( 25/148):
- une motion de méfiance a été déposée par
M. Jean-Pol Poncelet;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Corinne De Permentier et MM. Tony Smets, Denis
D'hondt et Charles Janssens.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
27.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Ik heb geen
antwoord gekregen van de premier, die mij
doorverwezen heeft naar de liberale minister van
Binnenlandse Zaken toen ik in de bespreking van
het ontwerp van bijzondere wet en de
grondwetswijzigingen die eraan ten grondslag
liggen om garanties vroeg voor de Franstaligen.
De Franstaligen in de Brusselse rand zijn het kind
van de rekening. Ik begrijp het FDF niet goed. Dat
had zich vóór de verkiezingen verzet tegen de
regionalisering van de gemeentewet, en had de
gemeenten met een bijzondere taalregeling
verdedigd en een grondwetsherziening geëist. In
de Senaat heeft minister Michel gezegd dat artikel
162 van de Grondwet niet gewijzigd hoeft te
worden. Het is hoog tijd dat het FDF weer bij
zinnen komt en tegen die bepaling opkomt.
27.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): Je n'ai pas pu
obtenir de réponse du premier ministre, qui m'a
renvoyé au ministre libéral de l'Intérieur lorsque j'ai
demandé des garanties pour les francophones dans
la discussion sur la loi spéciale en projet ainsi que les
changements constitutionnels qui en fondent les
bases. C'est un accord de dupes pour les
francophones de la périphérie. Je comprends mal le
FDF qui s'était opposé, avant les élections, à la
régionalisation de la loi communale, avait défendu
les communes à statut linguistique spécial et avait
revendiqué une réforme constitutionnelle.
Au Sénat, M. Michel a dit qu'il ne fallait pas réviser
l'article 162 de la Constitution. Il est grand temps que
le FDF se ressaisisse pour obtenir le rejet de cette
disposition.
27.02 Olivier Maingain (PRL FDF MCC): Ik wil
toch even onderstrepen dat het de PSC was die
de sluizen heeft opengezet met de goedkeuring
van de Sint-Michielsakkoorden, zonder enige
compensatie in te bouwen voor de Franstaligen
van de Brusselse rand. Wij hebben ons tegen dat
initiatief verzet en zullen ons hier voor alle
duidelijkheid onthouden. Bovendien zullen wij een
wetsvoorstel indienen met het oog op een
duidelijke bescherming van de Franstaligen in de
Brusselse randgemeenten.
27.02 Olivier Maingain (PRL FDF MCC): Je tiens à
souligner que c'est le PSC qui a ouvert les vannes,
lors des accord de la Saint-Michel, et sans aucune
contrepartie pour les francophones de la périphérie.
Nous nous sommes opposés à cette initiative et nous
nous abstiendrons ici pour que les choses soient
bien claires. De plus, nous introduirons une
proposition de loi pour assurer une protection claire
des francophones de la périphérie.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 92
tegen 29 stemmen en 22 onthoudingen
La motion pure et simple est adoptée par 92 voix
contre 29 et 22 abstentions
(Stemming 7)
(Vote 7)
27.03 Marc Van Peel (CVP): De heer Maingain
onthoudt zich om politieke redenen. Dat is zijn
goed recht. De houding van de heer Tavernier en
mevrouw Dardenne is echter onhoudbaar, zoals ik
zonet al uitlegde.Ik stel voor dat het Reglement
wordt aangepast in verband met de eenvoudige
motie. Nu weet men niet meer waarvoor iemand
staat. (Applaus bij de CVP en het Vlaams Blok)
27.03 Marc Van Peel (CVP): M. Maingain s'abstient
pour des raisons politiques. Il en a parfaitement le
droit. L'attitude de M. Tavernier et de Mme Dardenne
n'est cependant pas tenable, comme je viens de
vous l'expliquer. Je propose que l'on adapte le
Règlement en ce qui concerne la motion pure et
simple. On ne sait actuellement plus qui défend quoi.
(Applaudissements sur les bancs du CVP et du
Vlaams Blok)
27.04 François Dufour (PS): Ik heb mij 27.04 François Dufour (PS): Je me suis abstenu
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
onthouden, omdat ik een beetje de kat uit de boom
wil kijken voor ik de regering mijn vertrouwen
schenk. Ik heb altijd op de mensenrechten
gehamerd, veeleer dan de voorrang te geven aan
het jus soli. De parlementsleden zullen een helm
moeten dragen, want ik begin bang te worden van
dat hele voorzorgsprincipe dat niet alleen door de
Groenen maar ook door andere fracties steevast
naar voren gebracht wordt ! (Geroep)

car ma confiance dans le gouvernement est
« expectante » ! J'ai toujours insisté dans mes
positions sur les droits de l'homme plutôt que sur le
droit du sol. Il va falloir doter les parlementaires d'un
casque car le principe de précaution, si bien mis en
évidence non seulement pas les Écolos mais aussi
par d'autres, me fait bien peur ! (Exclamations).
28 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Bart Laeremans over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
Brussel-Halle-Vilvoorde, zowel op gerechtelijk
als administratief vlak" (nr. 577)
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de
onduidelijkheid inzake de eenheidspolitie in
Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 584)
- de heer Dirk Pieters over "de verklaringen van
de eerste minister en de minister van
Binnenlandse Zaken over de toekomstige
federale politiestructuur in Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. 587)
28 Motions déposées en conclusion
des interpellations de:
- M. Bart Laeremans sur "les incertitudes qui
subsistent en ce qui concerne la police unique à
Bruxelles-Hal-Vilvorde, tant sur le plan judiciaire
que sur le plan administratif" (n° 577)
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"les incertitudes qui subsistent en ce qui concerne
la police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 584)
- M. Dirk Pieters au ministre de l'Intérieur sur "les
déclarations que le premier ministre et lui-même
ont faites concernant la structure de la future
police unique à Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° 587)
Deze interpellaties werden gehouden in de
plenaire vergadering van 7 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en séance
plénière du 7 décembre 2000.
Vier moties werden ingediend (nr. 25/151):
- een eerste motie van aanbeveling werd
ingediend door de heren Bart Laeremans, Filip De
Man en Guido Tastenhoye;
- een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Karel Van Hoorebeke en
mevrouw Annemie Van de Casteele;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Dirk Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra en de heren
Charles Janssens, Jan Peeters, Willy Cortois,
Daniel Bacquelaine en Jean-Marc Delizée.
Quatre motions ont été déposées (n° 25/151):
- une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Bart Laeremans, Filip De Man et
Guido Tastenhoye;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Karel Van Hoorebeke et Mme
Annemie Van de Casteele;
- une troisième motion de recommandation a été
déposée par M. Dirk Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Géraldine Pelzer-Salandra et MM. Charles Janssens,
Jan Peeters, Willy Cortois, Daniel Bacquelaine et
Jean-Marc Delizée.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
28.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): In het
Vlaams parlement wilde de Volksunie via een
resolutie de plannen om Brussel- Halle- Vilvoorde
tot één groot politiedistrict om te vormen
verwerpen. Ze steunde daarmee het standpunt
van de CVP en het Vlaams Blok. Eerste minister
Verhofstadt heeft de Volksunie echter snel op het
matje geroepen. De Volksunie heeft zijn tekst
moeten intrekken en vraagt nu enkel nog dat de
adjuncten meer middelen zouden krijgen. Van een
splitsing is geen sprake meer. Wat een
vaandelvlucht!
28.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Au
Parlement flamand, la Volksunie a voulu, par le biais
d'une résolution, rejeter le projet de transformation
de Bruxelles-Hal-Vilvorde en un seul grand district de
police. Elle partageait en cela le point de vue du CVP
et du Vlaams Blok. Mais le premier ministre a très
rapidement rappelé la Volksunie à l'ordre. La
Volksunie a dû retirer son texte et elle ne réclame
plus à présent qu'une augmentation des moyens des
adjoints. Il n'est plus question d'une scission. Quelle
désertion!
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38

Wij vragen de VU-fractie in de Kamer om haar
eigen motie van aanbeveling in te trekken. We
vragen ons trouwens af of de leden van VU&ID in
de Kamer zich wel nog nuttig voelen. De liefde van
Bert Anciaux voor de federale premier is immers
zo groot, dat VU&ID toch altijd braaf in het gelid
loopt. Hoe moeten de VU'ers in de gemeenteraden
nu nog actie voeren? (Applaus)
Nous demandons au groupe VU de la Chambre de
retirer sa propre motion de recommandation. Nous
nous demandons d'ailleurs si les membres du
groupe VU-ID de la Chambre se sentent encore
utiles. Les sentiments qu'éprouve Bert Anciaux pour
le premier ministre fédéral sont tels que la VU-ID
restera toujours bien sagement dans le rang. Quelle
attitude devront désormais adopter les représentants
de la VU au sein des conseils communaux?
(Applaudissements)
28.02 Dirk Pieters (CVP): Een antenne voor
Halle-Vilvoorde is natuurlijk beter dan niets. Maar
deze oplossing is een magere troost en staat in
schril contrast met alle grote bekommernissen van
de lokale overheden in die regio. Hoe kunnen de
leden die hierover talloze onbeantwoorde vragen
stelden, zich bij zo'n slecht compromis
neerleggen?

Ook ik word geconfronteerd met moties in de
gemeenteraad. Moet ik daar het standpunt van de
heer Van Vaerenbergh in het Vlaams Parlement of
dat van de heer Van Hoorebeke in de Kamer als
het officiële VU&ID-standpunt uitleggen? Waarom
reageert VU-voorzitter Bourgeois niet op de kritiek
van de heer Laeremans en mezelf?
28.02 Dirk Pieters (CVP): Bien entendu, pour Hal-
Vilvorde, une antenne c'est toujours mieux que rien.
C'est néanmoins une bien maigre consolation qui
contraste fortement avec l'intérêt que les autorités
locales de la région portent à cette question.




Comment les membres qui ont posé à ce sujet
d'innombrables questions restées sans réponse
peuvent-ils s'incliner devant un compromis aussi
décevant? Je suis moi-aussi confronté à des motions
du conseil communal. Des points de vue défendus
par M. Van Vaerenbergh au Parlement flamand et
par M. Van Hoorebeke à la Chambre, lequel dois-je
présenter à mon conseil communal comme étant la
position officielle de l'alliance VU-ID? Pourquoi le
président de la VU, M. Bourgeois, ne réagit-il pas aux
critiques de M. Laeremans et de moi-même?
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 89
tegen 53 stemmen
La motion pure et simple est adoptée par 89 voix
contre 53.
(Stemming 8)
(Vote 8)
29 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Filip De Man over "de
politiehervorming" (nr. 551)
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de huidige
stand van de politiehervorming" (nr. 581)
- de heer Paul Tant over "de inwerkingtreding
van de politiehervorming" (nr. 583)
29 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Filip De Man sur "la réforme des polices"
(n° 551)
- M. Karel Van Hoorebeke sur "l'état d'avancement
de la réforme des polices" (n° 581)
- M. Paul Tant sur "l'entrée en vigueur de la
réforme des polices" (n° 583)
Deze interpellaties werden gehouden in de
plenaire vergadering van 7 december 2000.
Ces interpellations ont été développées en séance
plénière du 7 décembre 2000.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/152):
- een motie van wantrouwen werd ingediend door
de heren Luc Goutry, Hubert Brouns, Paul Tant,
Jean-Pol Poncelet en Richard Fournaux.
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Dalila Douifi en de heren Joos Wauters,
Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers en Charles
Janssens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/152):
- une motion de méfiance a été déposée par
MM. Luc Goutry, Hubert Brouns, Paul Tant, Jean-Pol
Poncelet et Richard Fournaux.;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Dalila Douifi et MM. Joos Wauters, Daniel
Bacquelaine, Hugo Coveliers et Charles Janssens.
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
29.01 Paul Tant (CVP): Ik wil op dit vernieuwde
spreekgestoelte een interventie op niveau houden,
al zou ik me met veiligheidsgordels of airbags
veiliger voelen... (Gelach)


Na de interpellaties over de politiehervorming zagen
we ons gedwongen een motie van wantrouwen in te
dienen. Minister Duquesne heeft halve antwoorden
verstrekt. Hij ontloopt zijn verantwoordelijkheid door
de nieuwe federale structuren aan de top niet tijdig
te bemannen. Op het lokale vlak schuift hij de
verantwoordelijkheid door naar de gemeenten. Dit
alles werkt bijzonder demotiverend voor de politielui.
Deze titatenhervorming dreigt een Titanic-
hervorming te worden: het politieschip verdwijnt in
de golven, maar het orkest blijft spelen! (Applaus)
29.01 Paul Tant (CVP): Perché sur cette nouvelle
tribune, je souhaiterais vous adresser des propos
d'une haute tenue, même si je me sentirais moins
en danger si elle était équipée de ceintures de
sécurité ou d'airbags... (Rires)

A l'issue des interpellations relatives à la réforme
des services de police, nous nous sommes vus
contraints de déposer une motion de méfiance. Le
ministre Duquesne n'a répondu qu'à demi-mot. Il a
éludé ses responsabilités en omettant de nommer
dans les délais les dirigeants de la nouvelle
structure fédérale. Sur le plan local, il se décharge
de ses responsabilités au détriment des
communes. L'attitude du ministre produit un effet
particulièrement démotivant sur les membres des
services de police. La réforme qui s'annonçait
titanesque risque de se transformer en réforme-
Titanic : le navire de la police sombre dans les flots,
mais l'orchestre continue de jouer!
(Applaudissements)
29.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): Een motie van
wantrouwen is een ernstige zaak. Zij is echter
ingegeven door het uitblijven van een antwoord op
vele van onze vragen. Nu onze socialistische
collega's hebben begrepen dat de kosten van de
politiehervorming voor de plaatselijke overheden
overal dezelfde zullen zijn, schieten zij eindelijk
wakker. Het debat van vorige week heeft tevens
duidelijk aangetoond dat men werk maakt van de
geleidelijke invoering van een eenheidspolitie. De
benoemingen van de luitenant-generaals van die
politie zijn daarvan het beste bewijs. Het beleid dat
sinds het aantreden van de heer Tobback door de
opeenvolgende ministers van Binnenlandse Zaken
wordt gevoerd, is een gevaar voor de democratie.
Na de heren Tobback, Van den Bossche en Vande
Lanotte is er nu minister Duquesne. Hoe meer
ministers er komen, hoe meer de democratie in
gevaar is.
29.02 Jean-Pol Poncelet (PSC):Une motion de
méfiance est un acte séreux. Le manque de
réponse à un très grand nombre de nos questions
la motive pourtant. Nos collègues socialistes se
réveillent enfin, maintenant qu'ils ont compris que le
coût pour les autorités locales de la réforme des
polices sera le même partout. Le débat de la
semaine passée a par ailleurs montré qu'on
s'attelait à la mise en oeuvre progressive d'une
police unique. Les nominations des lieutenants-
généraux de cette police sont éloquentes à cet
égard. Les politiques menées par les ministres de
l'Intérieur depuis M. Tobback représentent un
danger pour la démocratie. Après MM. Tobback,
Van den Bossche et Vande Lanotte, voilà M.
Duquesne. Plus les ministres passent, plus la
démocratie est menacée.
29.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Het Vlaams
Blok zal om twee redenen de motie van
wantrouwen steunen. De minister van Binnenlandse
Zaken weigert steevast om te antwoorden op onze
vragen inzake de verdeling van de 18,5 miljard, het
budget voor de politiehervorming, over de
gewesten.

De topbenoemingen zouden gericht zijn op het
benoemen van de beste kandidaten. Nu krijgen we
te horen dat er toch rekening zal worden gehouden
met de communautaire verhoudingen.
29.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Le Vlaams
Blok a deux raisons pour appuyer la motion de
méfiance. Le ministre de l'Intérieur refuse
systématiquement de répondre à nos questions
relatives à la répartition entre Régions du budget
des 18,5 milliards prévus pour la réforme des
polices.

On affirmait vouloir nommer au plus hauts postes
les meilleurs candidats. Nous apprenons à présent
que l'on veillera tout de même à assurer l'équilibre
linguistique.
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
Ten slotte wil ik ervoor pleiten dat dergelijke
belangrijke debatten niet meer 's avonds worden
gevoerd, wanneer er nauwelijks nog leden
aanwezig zijn.

Enfin, je demande que des débats de cette
importance ne se passent plus le soir, lorsque
l'hémicycle est presque vide.
De eenvoudige motie wordt aangenomen met 90
tegen 52 stemmen en 1 onthoudig.
La motion pure et simple est adoptée par 90 voix
contre 52 et 1 abstention
(Stemming 9)
(Vote 9)
29.04 Richard Fournaux (PSC): Ik heb mij
onthouden om duidelijk te maken dat wij de voorbije
maanden herhaaldelijk met vragen en cijfers ons
standpunt hebben kenbaar gemaakt.

Men antwoordde ons dat wij ons vergisten en dat de
hervorming de gemeenten geen frank zou kosten.
Nu wordt alom toegegeven dat wij de kosten voor
de gemeenten juist ingeschat of soms zelfs
onderschat hebben. Ik betreur die episode die van
weinig respect voor het Parlement getuigt ten
zeerste.
29.04 Richard Fournaux (PSC): Je me suis
abstenu pour faire remarquer qu'à plusieurs
reprises, nous sommes intervenus avec des
questions et des chiffres, et ce depuis des mois.

On nous a répondu que nous étions des farfelus et
que le coût de la réforme pour les communes serait
nul.
Maintenant, tous reconnaissent que nos chiffres
étaient justes, voire même sous-estimés, et qu'il y
aura bien un coût pour les communes. Je regrette
amèrement ces épisodes peu respectueux du
Parlement.
30 Aangehouden artikelen van het wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 30
maart
1995
betreffende de netten voor distributie voor
omroepuitzendingen en de uitoefening van
televisieomroepactiviteiten in het tweetalig
gebied Brussel-Hoofdstad (774/1 tot 6)

Aangezien het amendement nr. 8 van mevrouw
Simonne Creyf ertoe strekt artikel 13 te schrappen,
stemmen we over het artikel. Het artikel 13 wordt
met 90 stemmen tegen 43 en 10 onthoudingen
aangenomen.
30 Articles réservés du projet de loi modifiant la
loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de
distribution d'émissions de radiodiffusion et
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (774/1 à 6)


L'amendement n° 8 de Mme Simonne Creyf tendant
à supprimer l'article 13, nous votons sur l'article.
L'article 13 est adopté par 90 voix contre 43 et 10
abstentions
(Stemming 10)
Aangezien het amendement nr. 9 van mevrouw
Simonne Creyf ertoe strekt artikel 30 te schrappen,
stemmen we over het artikel. Het artikel 30 en de
tabel worden met hetzelfde stemmental
aangenomen.
(Vote 10)
L'amendement n° 9 de Mme Simonne Creyf tendant
à supprimer l'article 30, nous votons sur l'article.
L'article 30 et le tableau sont adoptés par le même
vote.
(Stemming 10)
(Vote 10)
31 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten
voor distributie voor omroepuitzendingen en de
uitoefening van televisieomroepactiviteiten in het
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad (774/6)
31 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
30 mars 1995 concernant les réseaux de
distribution d'émissions de radiodiffusion et
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (774/6)
31.01 Simonne Creyf (CVP): Wij zullen ons
onthouden om de redenen die ik zo-even tijdens de
bespreking van het ontwerp heb uiteengezet.

Het wetsontwerp wordt met 100 stemmen en 43
31.01 Simonne Creyf (CVP): Nous nous
abstiendrons pour les raisons que j'ai évoquées lors
du débat sur le projet.

Le projet de loi est adopté par 100 voix et 43
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
onthoudingen aangenomen.
abstentions
(Stemming 11)
(Vote 11)
32 Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst ondertekend te
Brussel op 23 juni 1993 tot wijziging van de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Staat Malta tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting, en met het Protocol, ondertekend
te Brussel op 28 juni 1974 (overgezonden door de
Senaat) (944/1)

Het wetsontwerp wordt eenparig met 142 stemmen
aangenomen.
32 Projet de loi portant assentiment à la
Convention additionnelle signée à Bruxelles le
23 juin 1993, modifiant la Convention entre le
Royaume de Belgique et l'Etat de Malte, tendant à
éviter la double imposition et à prévenir l'évasion
fiscale, et au Protocole, signés à Bruxelles le 28
juin 1974 (transmis par le Sénat) (944/1)



Le projet de loi est adopté à l'unanimité des 142
votants.
(Stemming 12)
(Vote 12)
33 Wetsontwerp houdende afwijkende
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, noodzakelijk voor de
uitvoering van de te Brussel op 23 juni 1993
ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot
wijziging van de Overeenkomst tussen het
Koninkrijk België en de Staat Malta tot het
vermijden van dubbele belasting en tot het
voorkomen van het ontgaan van belasting, en
van het Protocol, beiden ondertekend te Brussel
op 28 juni 1974 (706/1)


Het wetsontwerp wordt met hetzelfde stemmental
aangenomen.
33 Projet de loi portant des dispositions
dérogatoires au Code des impôts sur les revenus
1992 nécessaires à l'exécution de la Convention
additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin
1993modifiant la Convention entre le royaume de
Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la
double imposition et à prévenir l'évasion fiscale
et le protocole signés à Bruxelles le 28 juin 1974
(706/1)



Le projet de loi est adopté par le même vote.
(Stemming 12)
(Vote 12)
34 Wetsontwerp houdende instemming met de
Uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk
België en het Koninkrijk Noorwegen ondertekend
te Oslo op 9 mei 1997 en te Brussel op 25 juli
1997, gebaseerd op de Verordening (EEG)
nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de
socialezekerheidsregelingen op werknemers en
zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die
zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en op
de Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling
van de toepassingsmodaliteiten van de
Verordening (EEG) nr.
1408/71 (overgezonden
door de Senaat) (945/1)

Het wetsontwerp wordt met hetzelfde stemmental
aangenomen.
34 Projet de loi portant assentiment à l'Echange
de lettres entre le Royaume de Belgique et le
Royaume de Norvège signées à Oslo le 9 mai
1997 et à Bruxelles le 25 juillet 1997, basé sur le
Règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
salariés, aux travailleurs non salariés et aux
membres de leur famille qui se déplacent à
l'intérieur de la Communauté et sur le Règlement
(CEE) n° 574/72 fixant les modalités d'application
du Règlement (CEE) n° 1408/71 (transmis par le
Sénat) (945/1)


Le projet de loi est adopté par le même vote.
(Stemming 12)
(Vote 12)
35 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
35 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre l'Union économique belgo-
14/12/2000
CRABV 50
PLEN 092
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Economische Unie en de Macedonische regering
inzake de wederzijdse bevordering en
bescherming van investeringen, gedaan te
Brussel op 17 februari 1999 (overgezonden door
de Senaat) (zonder verslag) (947/1)

Het wetsontwerp wordt met hetzelfde stemmental
aangenomen.
luxembourgeoise et le gouvernement
macédonien concernant l'encouragement et la
protection réciproques des investissements, fait
à Bruxelles le 17 février 1999 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (947/1)

Le projet de loi est adopté par le même vote.
(Stemming 12)
(Vote 12)
36 Wetsontwerp houdende instemming met het
toegevoegd protocol, gedaan te Luxemburg op
28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-
Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de
uitbating van de spoorwegen van het
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op
17 april 1946 (overgezonden door de Senaat)
(zonder verslag) (948/1)

Het wetsontwerp wordt met hetzelfde stemmental
aangenomen.
36 Projet de loi portant assentiment au protocole
additionnel fait à Luxembourg le 28 janvier 1997,
modifiant la Convention belgo-franco-
luxembourgeoise relative à l'exploitation des
chemins de fer du Grand-Duché, signée à
Luxembourg le 17 avril 1946 (transmis par le
Sénat) (sans rapport) (948/1)


Le projet de loi est adopté par le même vote.
(Stemming 12)
(Vote 12)
37 VERTREK VAN EEN LID
Ontslag van de heer Michel Wauthier,
vertegenwoordiger voor het arrondissement
Namen-Dinant-Philippeville.

De voorzitter: Onze waarde collega, de heer
Michel Wauthier, heeft zonet zijn laatste plenaire
vergadering bijgewoond. Vanaf morgen zal hij een
ander mandaat vervullen, dat hij eerder al opnam in
zijn mooie provincie Namen. Namens ons allen
wens ik hem veel geluk in zijn verdere carrière en
dank ik hem voor al het werk dat hij in deze
assemblee verricht heeft. (Applaus op alle banken)
37 DEPART D'UN MEMBRE
Démission de monsieur Michel Wauthier,
représentant de l'arrondissement de Namur-Dinant-
Philipeville.

Le président: Notre excellent collègue, M. Michel
Wauthier, vient de participer à sa dernière séance.
Il exercera dès demain un autre mandat, qu'il a déjà
exercé naguère dans sa belle province de Namur.
En notre nom à tous, je lui souhaite bonne chance
et le remercie pour le travail qu'il a accompli.
(Applaudissements sur tous les bancs)
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
38 Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons
(nieuw opschrift) (371/10)
38 Projet de loi modifiant certaines dispositions
relatives aux cantons judiciaires (nouvel intitulé)
(371/10)
38.01 Simonne Creyf (CVP): We zullen ons
onthouden bij dit wetsontwerp. VLD, SP willen
samen met de PS de tweetaligheid voor het
vredegerecht van Herne-Sint-Pieters-Leeuw
invoeren, hoewel dit niet wettelijk is. Dit werd ook
door het Arbitragehof bevestigd. Het Arbitragehof
heeft de eis tot bewijs van tweetaligheid voor de
hoofdgriffier vernietigd, maar deed dit niet voor de
vrederechter en de plaatsvervangende
vrederechter. Dit laatste willen wij verwezenlijkt
zien. Als het wetsvoorstel wordt goedgekeurd, is dat
eens te meer een schending van de
38.01 Simonne Creyf (CVP): Nous nous
abstiendrons lors du vote concernant ce projet de
loi. Le VLD et le SP, avec le PS, souhaitent
instaurer le bilinguisme pour la justice de paix à
Herne-Sint-Pieters-Leeuw. La cour d'Arbitrage a
confirmé que ce n'est pas légal et a annulé
l'exigence faite au greffier principal de faire la
preuve de son bilinguisme. Elle n'a toutefois pas
annulé cette décision pour le juge de paix et son
suppléant. Nous souhaitons que ces derniers
bénéficient également de l'annulation de cette
décision. Si la proposition de loi devait quand même
CRABV 50
PLEN 092
14/12/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
taalhomogeniteit op Nederlands taalgebied.
(Applaus)
être adoptée, on enfreindrait une nouvelle fois
l'homogénéité linguistique du néerlandais dans
cette région du pays serait une fois encore mise à
mal. (Applaudissements)
38.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): Uit onze
discussie over de inoverwegingneming van het
wetsvoorstel van de heer Giet blijkt dat er wat ons
betreft nog iets aan moet worden toegevoegd, wil
het onze goedkeuring wegdragen, vandaar onze
onthouding.
38.02 Jean-Pol Poncelet (PSC): La discussion
que nous avons eue sur la prise en considération
de la proposition de loi déposée par M. Giet a
montré qu'il manque un volet pour emporter notre
agrément. C'est la raison de notre abstention.
(Stemming 13)
Het wetsontwerp wordt met 88 tegen 22 stemmen
en 29 onthoudingen
(Vote 13)
Le projet de loi est adopté par 88 voix contre 22 et
29 abstentions
Goedkeuring van de agenda
Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de conferentie van voorzitters u
voorstelt.

Geen bezwaar? (Neen)

De agenda is aangenomen.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la conférence des
présidents.

Pas d'observation? (Non)

L'ordre du jour est adopté.
De vergadering wordt gesloten om 17.59 uur.
Volgende vergadering dinsdag 19 december om
10.00 uur.
La séance est levée à 17.59 heures. Prochaine
séance le mardi
le 19 décembre à 10.00 heures.

Document Outline