CRABV 51 PLEN 067
CRABV 51 PLEN 067
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi donderdag
27-05-2004 27-05-2004
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Visite d'une délégation de l'Assemblée
nationale du Gabon
1
Bezoek van een delegatie van de Assemblée
nationale van Gabon
1
QUESTIONS 1
VRAGEN
1
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Défense
sur "les fusils FN F 2000" (n° P402)
1
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Landsverdediging over "de FN F 2000-geweren"
(nr. P402)
1
- M. Louis Smal au ministre de la Défense sur "les
fusils FN F 2000" (n° P403)
1
-
de heer Louis Smal aan de minister van
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P403)
1
- M. Alain Mathot au ministre de la Défense sur
"les fusils FN F 2000" (n° P404)
1
- de heer Alain Mathot aan de minister van
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P404)
2
- Mme Muriel Gerkens au ministre de la Défense
sur "les fusils FN F 2000" (n° P405)
2
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P405)
2
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Louis Smal, Alain Mathot,
Muriel Gerkens, André Flahaut, ministre de
la Défense
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Louis Smal, Alain Mathot,
Muriel Gerkens, André Flahaut, minister van
Landsverdediging
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les statistiques de la
criminalité à Bruxelles" (n° P407)
5
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P407)
5
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les statistiques de la
criminalité à Bruxelles" (n° P408)
5
-
de
heer Bart
Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P408)
5
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les statistiques de la
criminalité à Bruxelles" (n° P409)
5
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P409)
5
- Mme Karine Lalieux à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les statistiques de la
criminalité à Bruxelles" (n° P410)
5
- mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P410)
5
Orateurs: Tony Van Parys, Bart Laeremans,
Claude Marinower, Karine Lalieux, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Bart Laeremans,
Claude Marinower, Karine Lalieux, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jean-Jacques Viseur au premier
ministre sur "la réunion du Kern avec les
présidents des partis de la majorité" (n° P406)
8
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
eerste minister over "de vergadering van het
kernkabinet met de voorzitters van de
meerderheidspartijen" (nr. P406)
8
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Laurette
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Laurette
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
ii
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- M. Francis Van den Eynde
au
vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur et à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'évasion de deux Albanais d'un fourgon cellulaire
à la caserne de la police fédérale à
Asse" (n° P411)
9
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken en aan de vice-eerste minister en minister
van Justitie over "de ontsnapping van twee
Albanezen uit een celwagen in de federale
politiekazerne te Asse" (nr. P411)
9
- M. Tony Van Parys au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'évasion de deux
Albanais d'un fourgon cellulaire à la caserne de la
police fédérale à Asse" (n° P412)
9
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de ontsnapping van twee Albanezen uit een
celwagen in de federale politiekazerne te
Asse" (nr. P412)
9
- Mme Martine Taelman au vice-premier ministre
et ministre de la Justice sur "l'évasion de deux
Albanais d'un fourgon cellulaire à la caserne de la
police fédérale à Asse" (n° P413)
9
- mevrouw Martine Taelman aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de ontsnapping van twee Albanezen uit een
celwagen in de federale politiekazerne te
Asse" (nr. P413)
9
Orateurs: Francis Van den Eynde, Tony Van
Parys, Martine Taelman, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Francis Van den Eynde, Tony Van
Parys, Martine Taelman, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
- M. Geert Bourgeois au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la politique
du cholestérol" (n° P414)
11
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
cholesterolbeleid" (nr. P414)
11
- M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la politique
du cholestérol" (n° P415)
11
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
cholesterolbeleid" (nr. P415)
11
Orateurs:
Geert Bourgeois, Jean-Luc
Crucke, Rudy Demotte, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Sprekers:
Geert Bourgeois, Jean-Luc
Crucke, Rudy Demotte, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Question de M.
Carl
Devlies au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
coût de la réduction des charges pour la sécurité
sociale" (n° P416)
14
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
kostprijs van de lastenverlaging voor de sociale
zekerheid" (nr. P416)
14
Orateurs: Carl Devlies, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Carl Devlies, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Geert Bourgeois à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la demande des
architectes de créer un ordre des architectes
néerlandophones autonome" (n° P417)
15
Vraag van de heer Geert
Bourgeois aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de vraag van
de architecten tot oprichting van een autonome
Nederlandstalige orde van architecten" (nr. P417)
15
Orateurs:
Geert Bourgeois, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Geert Bourgeois, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
PROJETS ET PROPOSITIONS
16
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
16
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
iii
Projet de loi spéciale exécutant et complétant la loi
spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de
déposer une liste de mandats, fonctions et
professions et une déclaration de
patrimoine (641/1-2)
16
Ontwerp van bijzondere wet tot uitvoering en
aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995
betreffende de verplichting om een lijst van
mandaten, ambten en beroepen, alsmede een
vermogensaangifte in te dienen (641/1-2)
16
- Projet de loi exécutant et complétant la loi du
2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une
liste de mandats, fonctions et professions et une
déclaration de patrimoine (642/1-2)
16
- Wetsontwerp tot uitvoering en aanvulling van de
wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om
een lijst van mandaten, ambten en beroepen,
alsmede een vermogensaangifte in te dienen
(642/1-2)
16
Discussion générale
16
Algemene bespreking
16
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Marie Nagy, Hendrik Daems,
président du groupe VLD, Jean-Jacques
Viseur, Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Pierre Lano, Philippe De
Coene
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Marie Nagy, Hendrik Daems,
voorzitter van de VLD-fractie, Jean-Jacques
Viseur, Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Pierre Lano, Philippe De
Coene
Discussion des articles
25
Bespreking van de artikelen
25
Projet de loi complétant les dispositions du Code
civil relatives à la vente en vue de protéger les
consommateurs (982/1-5)
26
Wetsontwerp houdende aanvulling van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten te beschermen
(982/1-5)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera,
rapporteur, Pierre-Yves Jeholet, Pierre Lano,
Freya Van den Bossche, ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera,
rapporteur, Pierre-Yves Jeholet, Pierre Lano,
Freya Van den Bossche, minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Discussion des articles
28
Bespreking van de artikelen
28
RÉVISION DE LA CONSTITUTION
28
HERZIENING VAN DE GRONDWET
28
Projet de révision de l'article 67 de la Constitution
(1081/1-2)
28
Ontwerp tot herziening van artikel 67 van de
Grondwet (1081/1-2)
28
Orateurs: Alain Courtois, rapporteur
Sprekers: Alain Courtois, rapporteur
Discussion de l'article unique
29
Bespreking van het enig artikel
29
Renvois d'articles d'un projet et d'une proposition
de loi à une autre commission
30
Verzendingen van artikelen van een ontwerp en
een wetsvoorstel naar een andere commissie
30
Prise en considération de propositions
30
Inoverwegingneming van voorstellen
30
Demande d'urgence de la part du gouvernement
31
Urgentieverzoek vanwege de regering
31
VOTES NOMINATIFS
31
NAAMSTEMMINGEN
31
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
31
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
31
- Mme Yolande Avontroodt sur "la politique des
soins de santé (n° 311)
32
- mevrouw Yolande Avontroodt over "het
gezondheidszorgbeleid" (nr. 311)
32
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
iv
- M. Jo Vandeurzen sur "les actions concrètes qui
seront menées après la clôture des dialogues de
la santé" (n° 319)
32
- de heer Jo Vandeurzen over "de concrete acties
naar aanleiding van het afsluiten van de
gezondheidsdialogen" (nr. 319)
32
- M. Koen Bultinck sur "les résultats des dialogues
de la santé" (n° 328)
32
- de heer Koen Bultinck over "de resultaten van de
gezondheidsdialogen" (nr. 328)
32
- M. Yvan Mayeur sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 339)
32
- de heer Yvan Mayeur over "de conclusies van de
gezondheidsdialogen" (nr. 339)
32
- M. Daniel Bacquelaine sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 340)
32
- de heer Daniel Bacquelaine over "de conclusies
van de gezondheidsdialogen" (nr. 340)
32
- Mme Muriel Gerkens sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 348)
32
- mevrouw Muriel Gerkens over "de conclusies
van de gezondheidsdialogen" (nr. 348)
32
- M. Luc Goutry sur "les résultats des dialogues de
la santé et les plans d'action concrets" (n° 349)
32
- de heer Luc Goutry over "de resultaten van de
gezondheidsdialogen en de concrete
actieplannen" (nr. 349)
32
- Mme Maya Detiège sur "les dialogues de la
santé" (n° 350)
32
- mevrouw Maya Detiège over "de
gezondheidsdialogen" (nr. 350)
32
Orateurs: Melchior Wathelet
Sprekers: Melchior Wathelet
Projet de loi spéciale exécutant et complétant la loi
spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de
déposer une liste de mandats, fonctions et
professions et une déclaration de patrimoine
(641/1-3)
32
Ontwerp van bijzondere wet tot uitvoering en
aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995
betreffende de verplichting om een lijst van
mandaten, ambten en beroepen, alsmede een
vermogensaangifte in te dienen (641/1-3)
32
Projet de loi exécutant et complétant la loi du 2
mai 1995 relative à l'obligation de déposer une
liste de mandats, fonctions et professions et une
déclaration de patrimoine (642/1-3)
33
Wetsontwerp tot uitvoering en aanvulling van de
wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om
een lijst van mandaten, ambten en beroepen,
alsmede een vermogensaangifte in te dienen
(642/1-3)
33
Projet de loi complétant les dispositions du Code
civil relatives à la vente en vue de protéger les
consommateurs (982/5)
33
Wetsontwerp houdende aanvulling van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten te beschermen
(982/5)
33
Orateurs: Muriel Gerkens
Sprekers: Muriel Gerkens
Projet de révision de l'article 67 de la Constitution
(1081/1)
34
Ontwerp tot herziening van artikel 67 van de
Grondwet (1081/1)
34
Adoption de l'agenda
34
Goedkeuring van de agenda
34
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
27
MAI
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
27
MEI
2004
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14h.15 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: André Flahaut
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: André Flahaut
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance
de la Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij zullen in bijlage bij het integraal verslag
van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Raisons de santé: Dalila Douifi, Daniel Ducarme,
Daniel Féret et Marie-Claire Lambert
A l'étranger: Simonne Creyf et François Bellot
Conseil de l'Europe: Luc Goutry et Geert Versnick
Gouvernement fédéral
Guy Verhofstadt, premier ministre: obligations
internationales
Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat aux Familles et
aux Personnes handicapées: devoirs de mandat
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Dalila Douifi, Daniel
Ducarme, Daniel Féret et Marie-Claire Lambert
Buitenslands: Simonne Creyf en François Bellot
Raad van Europa: Luc Goutry en Geert Versnick
Federale regering
Guy Verhofstadt, eerste minister: internationale
verplichtingen
Isabelle Simonis, staatssecretaris voor het Gezin
en Personen met een handicap: ambtsplicht
Visite d'une délégation de l'Assemblée
nationale du Gabon
Bezoek van een delegatie van de Assemblée
nationale van Gabon
Le président: En votre nom à tous, je souhaite la
bienvenue à une délégation gabonaise conduite par
M. Nzouba-Ndama, président de l'Assemblée
nationale du Gabon (Applaudissements sur tous les
bancs).
De voorzitter: Namens u allen verwelkom ik een
delegatie van Gabon onder leiding van de heer
Nzouba-Ndama, voorzitter van de Assemblée
nationale van Gabon (Applaus op alle banken).
Questions
Vragen
01 Questions jointes de
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Défense
sur "les fusils FN F 2000" (n° P402)
- M. Louis Smal au ministre de la Défense sur
"les fusils FN F 2000" (n° P403)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Landsverdediging over "de FN F 2000-geweren"
(nr. P402)
- de heer Louis Smal aan de minister van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
2
- M. Alain Mathot au ministre de la Défense sur
"les fusils FN F 2000" (n° P404)
- Mme Muriel Gerkens au ministre de la Défense
sur "les fusils FN F 2000" (n° P405)
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P403)
- de heer Alain Mathot aan de minister van
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P404)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Landsverdediging over "de FN
F
2000-
geweren" (nr. P405)
01.01 Daniel Bacquelaine (MR) : L'équipement
de l'armée belge en fusils F 2000 est vital pour les
exportations futures d'une entreprise qui emploie
un grand nombre de personnes dans la région
liégeoise et pour l'image positive de la technologie
belge dans le monde.
L'esprit du traité d'Amsterdam et de la loi belge sur
les marchés publics permet des procédures
négociées concernant des produits spécifiquement
militaires sur les marchés nationaux pour la
protection de la sécurité intérieure.
Veut-on faire usage de ces dispositions ou,
contrairement aux autres pays européens, avoir
recours à un appel d'offre général ?
01.01 Daniel Bacquelaine (MR): De uitrusting van
het Belgische leger met F2000-geweren is van
fundamenteel belang voor de toekomstige uitvoer
van een bedrijf dat in Luik en omstreken een groot
aantal mensen tewerkstelt, evenals voor de
positieve uitstraling van de Belgische technologie
op wereldvlak.
De geest van het verdrag van Amsterdam en van
de Belgische wet op de overheidsopdrachten biedt
de mogelijkheid om voor specifiek militaire
producten op de nationale markten via
onderhandelingsprocedures te werk te gaan, en dit
om de interne veiligheid te waarborgen.
Wenst men van deze bepalingen gebruik te maken
of zal men, in tegenstelling tot de overige Europese
landen, zijn toevlucht nemen tot een algemene
offerteaanvraag?
01.02 Louis Smal (cdH): Je partage l'analyse
juridique de M. Bacquelaine.
Comment concevoir qu'une entreprise née de la
Défense nationale ne soit pas privilégiée par
rapport à la concurrence internationale ? Qu'on
essaie donc d'équiper l'armée allemande d'un autre
fusil que le HK !
Ne pas privilégier la FN est de l'irresponsabilité
politique, car c'est tuer dans l'oeuf son nouveau
produit, qui aurait dû avoir une durée de vie de
trente ou quarante ans, et c'est tuer la FN et
l'emploi dans une région qui souffre déjà beaucoup.
01.02 Louis Smal (cdH): Ik sluit me aan bij de
juridische analyse van de heer Bacquelaine.
Het is gewoon ondenkbaar dat een bedrijf dat
dankzij Landsverdediging is ontstaan, niet zou
worden bevoordeeld ten opzichte van de
internationale mededinging. Probeer maar eens
een ander geweer dan de HK aan het Duitse leger
te verkopen !
FN niet bevoordelen is politiek onverantwoord want
het betekent dat men zijn nieuw product dat een
levensduur van dertig of veertig jaar had moeten
hebben, in de kiem smoort en dat men FN en de
werkgelegenheid de genadeslag geeft in een streek
die het al bijzonder moeilijk heeft.
01.03 Alain Mathot (PS) : Je trouve bizarre tout
cet emportement devant un marché qui n'est pas
encore attribué.
L'administration s'est basée sur le texte belge et a
lancé un appel d'offres européen, à défaut duquel
le marché courait le risque d'être cassé.
Le problème ne vise par seulement une région
mais tout le pays.
01.03 Alain Mathot (PS): Ik vind het eigenaardig
dat men zich zo druk maakt over een
overheidsopdracht die nog niet werd toegewezen.
De administratie baseerde zich op de Belgische
tekst en schreef een Europese offerteaanvraag uit,
om te voorkomen dat de overheidsopdracht nietig
zou worden verklaard.
Dit is niet een probleem van één regio, maar van
het hele land.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
3
Afin de mettre fin au flou juridique, j'ai déposé une
proposition de loi, que j'ai reprise sous forme
d'amendement à la loi-programme. Serait-il
possible d'examiner cet amendement en
commission la semaine prochaine et de suspendre
le marché, pour le relancer ensuite dans les termes
de la nouvelle législation ?
Om een eind te maken aan de juridische
onduidelijkheid, diende ik een wetsvoorstel in, dat ik
als amendement op de programmawet heb
hernomen. Is het mogelijk dat amendement
volgende week in commissie te bespreken, de
opdracht in afwachting op te schorten en ze later
overeenkomstig de nieuwe wetgeving opnieuw op
te starten?
01.04 Muriel Gerkens (ECOLO) : Ecolo défend,
dans un souci d'autonomie européenne, l'idée de la
promotion d'une entreprise intégrée d'armement
européen.
Il faut dans ce contexte que les entreprises belges
restent attractives. La proposition de M. Mathot
arrive trop tard et vise un terme trop court dans un
secteur à forte concurrence.
Le gouvernement a intérêt à préserver la référence
nationale et à promouvoir le projet d'agence
d'armement européen.
J'ai déposé une proposition de loi visant à protéger
le capital des entreprises d'armement belges.
01.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Ecolo is
voorstander van een geïntegreerde Europese
bewapeningsonderneming, die de Europese
autonomie kan vrijwaren.
Het is in die context noodzakelijk dat de Belgische
ondernemingen aantrekkelijk blijven. Het voorstel
van de heer Mathot komt te laat en getuigt niet van
een langetermijnvisie, waaraan nood is in een
sector waar de concurrentie groot is.
De regering doet er goed aan de nationale
referentie te behouden en te ijveren voor het project
van een agentschap voor Europese bewapening.
Ik heb een wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekt
het kapitaal van de Belgische
bewapeningsondernemingen te beschermen.
01.05 André Flahaut, ministre (en français):
Comme je l'ai déjà dit hier en commission à M.
Monfils, je suis très sensible à la situation
économique des entreprises, où qu'elles se situent
dans le pays, ainsi qu'à celle de l'emploi.
Par ailleurs, la Défense et la Fabrique nationale
travaillent depuis de nombreuses années
ensemble, dans le cadre d'une collaboration
d'excellente qualité.
01.05 Minister André Flahaut (Frans): Zoals ik
gisteren reeds in commissie aan de heer Monfils
heb gezegd, ben ik zeer gevoelig voor de
economische situatie van de bedrijven, ongeacht
waar in het land ze gevestigd zijn, alsmede voor de
werkgelegenheid.
Bovendien bestaat er tussen Landsverdediging en
FN al jaren een uitstekende samenwerking.
Il faut faire la distinction entre les P90 et les F2000.
Nous avons acquis 53 P90 pour équiper les agents
DAS. La FN dispose donc là d'une référence
nationale. En ce qui concerne l'appel d'offres pour
75 fusils compacts, il est apparu hier, à l'occasion
d'une autre discussion avec M. Van Parys, que le
choix des procédures d'offres les plus
contraignantes permet d'éviter tout recours en la
matière. Une grande vigilance est maintenue à cet
égard, dans l'intérêt tant des entreprises que du
département. Je confirme que nous ne sommes en
possession d'aucune offre écrite de la FN relative à
la mise à disposition de F2000. Ceci dit, l'extrême
prudence du département de la Défense n'ôte rien
à sa confiance en la FN. La procédure en est au
stade de l'évaluation. Elle se terminera en juin.
Men moet een onderscheid maken tussen de P90-
en F2000-geweren. Voor het detachement van
veiligheidsagenten hebben wij 53 P90-geweren
aangekocht. FN beschikt dus over een nationale
referentie. Wat de offerteaanvraag voor 75
compacte geweren betreft, is gisteren tijdens een
andere bespreking met de heer Van Parys
gebleken dat ieder bezwaar ter zake kan worden
voorkomen als men voor de meest bindende
offerteprocedures opteert. Waakzaamheid is hierbij
geboden, in het belang van zowel de bedrijven als
het departement. Ik bevestig dat wij van FN geen
enkel schriftelijk aanbod inzake de
terbeschikkingstelling van F2000-geweren hebben
ontvangen. Het feit dat het departement
Landsverdediging de grootste voorzichtigheid aan
de dag legt, betekent echter niet dat het geen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
4
Le dossier étant entièrement traité par
l'administration, le ministre n'intervient pas. Il est de
l'intérêt de tous de laisser faire le travail
correctement et de ne pas soulever trop d'agitation
médiatique.
vertrouwen heeft in FN. De procedure bevindt zich
in de evaluatiefase en zal in juni rond zijn.
Vermits het dossier volledig door de administratie
wordt behandeld, komt de minister niet
tussenbeide. Iedereen heeft er belang bij dat het
werk correct wordt uitgevoerd en dat er in de media
niet al te veel heisa rond wordt gemaakt.
Nous ne disposons d'aucune base légale pour
procéder à une procédure négociée sans
publication. C'est là le résultat de l'extrême
prudence du législateur belge. Nos entreprises
sont, partant, désavantagées par rapport à celles
de nos partenaires. C'est la raison pour laquelle je
suis favorable à une modification de la législation
belge sur les marchés publics. Le Parlement est
souverain en cette matière.
We beschikken over geen wettelijke basis om tot
een onderhandelingsprocedure zonder
bekendmaking over te gaan. Dit is het resultaat van
de uiterste voorzichtigheid van de Belgische
wetgever. Onze bedrijven zijn bijgevolg benadeeld
ten aanzien van die van onze partners. Daarom
ben ik voorstander van een wijziging van de
Belgische wetgeving op de overheidsopdrachten.
Het Parlement is soeverein terzake.
Bref, depuis quelques jours, l'administration et le
ministre de la Défense sont critiqués pour avoir
appliqué la loi votée par le Parlement. J'espère que
les choses se calmeront après le 13 juin.
Kortom, de administratie en de minister van
Landsverdediging worden sinds enkele dagen
bekritiseerd omdat ze een door het Parlement
aangenomen wet hebben toegepast. Ik hoop dat
het rustiger wordt na 13 juni.
01.06 Daniel Bacquelaine (MR) : La loi de 1993
sur les marchés publics reprend mot pour mot les
termes du traité d'Amsterdam, qui permet de
passer un marché en procédure négociée. L'outil
existe donc en droit belge. Vous ne jugez pas
opportun d'y recourir mais, si l'armée belge devait
être équipée de fusils fabriqués ailleurs qu'en
Belgique, serait commise une erreur dramatique
pour notre industrie d'armement.
01.06 Daniel Bacquelaine (MR): De wet van 1993
op de overheidsopdrachten neemt het Verdrag van
Amsterdam letterlijk over, dat het mogelijk maakt
een opdracht via een onderhandelingsprocedure te
gunnen. Het instrument bestaat dus in het
Belgische recht. U acht het niet nuttig om er een
beroep op te doen, maar het Belgische leger
uitrusten met elders dan in België gefabriceerde
geweren, zou een dramatische vergissing zijn voor
onze wapenindustrie.
Nous souhaitons que le gouvernement veille à ce
que l'armée soit équipée de fusils belges et que,
pour l'avenir, nous levions cette ambiguïté. Je vous
demande de ne plus commettre ce type
d'imprudence.
De regering moet ervoor zorgen dat het leger met
Belgische geweren bewapend wordt, en dat die
dubbelzinnigheid in de toekomst wordt
weggenomen. Ik verzoek u in het vervolg niet meer
zo ondoordacht op te treden.
01.07 Louis Smal (cdH): Le ministre ne m'a pas
convaincu, notamment sur le plan juridique. Il
pratique la politique du parapluie: «Ce n'est pas
moi, c'est mon administration!». Par ailleurs, pour
un ministre socialiste, vous êtes plus catholique
que le pape. Vous nous avez habitués à moins de
rigueur dans d'autres dossiers. J'espère quand
même que la décision sera la bonne car notre
région en a besoin. Si l'armée n'est pas équipée de
F2000, vous tuez la FN! (Applaudissements)
01.07 Louis Smal (cdH): De minister heeft mij niet
kunnen overtuigen, vooral wat het juridische aspect
betreft. Hij verschuilt zich achter zijn administratie,
en zijn naam is haas. Voor een socialistische
minister bent u overigens katholieker dan de paus.
In andere dossiers zijn we niet zo veel
rechtlijnigheid van u gewend. Ik hoop niettemin dat
de goede beslissing genomen zal worden, want
onze regio heeft het nodig. Als er geen F2000's
worden aangekocht voor het leger, betekent dat de
doodsteek voor FN! (Applaus)
01.08 Alain Mathot (PS): Il y a ambiguïté dans la
loi : levons-la pour l'avenir. Ne pourrions-nous
arrêter la procédure d'offre et la remettre en oeuvre
après modification de la loi ?
01.08 Alain Mathot (PS): De wet is niet duidelijk:
laten we die onduidelijkheid wegnemen voor de
toekomst. Kunnen we de offerteprocedure niet
stilleggen en na een wetswijziging weer laten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
5
doorlopen?
01.09 Muriel Gerkens (ECOLO) : La proposition
que nous mettons sur la table supprime la
possibilité pour nos entreprises de vendre de
l'armement dans les autres pays européens.
L'ensemble des pays européens a pris des
dispositions qui prévoient des filtres politiques pour
les investissements étrangers de plus de 30 %
dans leurs entreprises nationales. Cela va enrayer
l'accès au marché hors belge mais favorisera une
restructuration de nos entreprises.
01.09 Muriel Gerkens (ECOLO): In het voorstel
dat wij ter tafel leggen, ontnemen wij onze bedrijven
de mogelijkheid om in de overige Europese
landen wapens te verkopen. Alle Europese landen
hebben bepalingen goedgekeurd die politieke filters
in werking stellen wanneer buitenlandse
investeerders meer dan dertig procent van een
nationaal bedrijf in handen dreigen te krijgen. Deze
maatregel zal de toegang tot de buitenlandse markt
versperren maar de herstructurering van onze
bedrijven ten goede komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les statistiques de la
criminalité à Bruxelles" (n° P407)
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les statistiques de
la criminalité à Bruxelles" (n° P408)
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les statistiques de
la criminalité à Bruxelles" (n° P409)
- Mme Karine Lalieux à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les statistiques de
la criminalité à Bruxelles" (n° P410)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P407)
-
de
heer Bart
Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P408)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P409)
-
mevrouw Karine
Lalieux aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
criminaliteitsstatistieken in Brussel" (nr. P410)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Les libéraux du
gouvernement ont pris l'habitude de manipuler les
chiffres de la criminalité et d'en abuser en période
préélectorale. Il y a environ un an, le premier
ministre se félicitait d'une baisse de ces chiffres. Le
Comité P a cependant fait observer à l'époque que
des données fiables en la matière ne seraient
disponibles qu'à partir de l'année 2007. Or le
gouvernement n'en a toujours pas tiré de leçon. Il y
quelques semaines, le ministre de l'Intérieur a
évoqué à son tour une diminution des statistiques
criminelles mais le porte-parole du parquet de
Bruxelles a réfuté ses affirmations.
La ministre de la Justice peut-elle confirmer les
chiffres avancés par le porte-parole du parquet de
Bruxelles ? Ne serait-il pas préférable que nous
nous en remettions à l'analyse du Comité P?
02.01 Tony Van Parys (CD&V): De liberale
regeringsleden hebben de gewoonte aangenomen
om in de aanloop naar de verkiezingen de
criminaliteitscijfers te manipuleren en te misbruiken.
Ongeveer een jaar geleden pakte de eerste
minister uit met dalende criminaliteitscijfers. Het
Comité P stelde toen echter vast dat er pas vanaf
2007 betrouwbare cijfers zouden zijn. Men heeft
zijn les nog niet geleerd, aangezien de minister van
Binnenlandse Zaken enkele weken geleden weer
over dalende criminaliteitscijfers begon, die echter
werden tegengesproken door de woordvoerder van
het parket van Brussel.
Kan de minister van Justitie de cijfers van de
woordvoerder bevestigen? Zouden we ons niet
beter neerleggen bij de analyse van Comité P?
02.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
porte-parole du parquet a effectivement démenti
ces chiffres étonnants vendredi dernier. A
Bruxelles, la criminalité aurait augmenté de 7,5 %
et la criminalité juvénile de 32 %. Une note du
parquet dont la publication n'a pas encore été
autorisée révèle que la criminalité est en hausse
dans les six zones de police. En trois ans, la
02.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
woordvoerder van het parket heeft vorige vrijdag
inderdaad merkwaardige cijfers naar buiten
gebracht. De criminaliteit in Brussel zou gestegen
zijn met 7,5 procent, de jeugdcriminaliteit met 32
procent. Uit een nota van het parket die nog niet is
vrijgegeven, zou blijken dat er sprake is van een
stijging in alle zes de politiezones. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
6
criminalité juvénile aurait augmenté de 63 %. J'ai
interrogé le ministre de l'Intérieur hier. Il n'a pas été
en mesure de me répondre et s'est contenté de
communiquer une note comprenant des données
relatives à la ville de Bruxelles. Il m'a renvoyé à la
ministre de la Justice.
La ministre peut-elle nous expliquer pourquoi les
chiffres de la police diffèrent de ceux du parquet ?
Peut-elle faire en sorte que la note soit rendue
publique ?
jeugdcriminaliteit zou op drie jaar tijd met 63
procent zijn gestegen. Ik heb de minister van
Binnenlandse Zaken gisteren ondervraagd. Hij kon
niet antwoorden en gaf enkel een nota met cijfers
over de stad Brussel. Hij heeft mij naar de minister
van Justitie verwezen.
Heeft de minister een verklaring voor de
verschillende cijfers van politie en parket? Kan de
minister de nota vrijgeven?
02.03 Claude Marinower (VLD): Ma question va
dans le même sens. Dans la presse écrite du 22
mai 2004, de nombreux chroniqueurs se sont
demandé comment il se peut que M. Jos Colpin, le
porte-parole du parquet, et le ministre de l'Intérieur
rendent publics des chiffres différents. M. Christian
De Coninck, de la police de Bruxelles, dit à ce
propos qu'il s'est entretenu avec M. Colpin et que
celui-ci déclare ne jamais avoir parlé des chiffres de
la criminalité mais du nombre de dossiers ouverts
par le parquet.
Sur quoi sont basés les chiffres avancés par M.
Colpin ? Celui-ci en ayant tiré des conclusions
politiques, il est très important que le Parlement soit
bien informé. Que s'est-il passé depuis vendredi
dernier ?
02.03 Claude Marinower (VLD): Mijn vraag gaat
in dezelfde richting. In de krant van 22 mei 2004
vraagt men zich af hoe het kan dat
parketwoordvoerder Colpin en de minister van
Binnenlandse Zaken verschillende cijfers geven.
Christian De Coninck van de Brusselse politie zegt
hierover dat hij met de heer Colpin heeft gesproken
en dat deze verklaart dat hij nooit over
criminaliteitscijfers heeft gesproken, maar wel over
het aantal door het parket geopende dossiers.
Waarop zijn de cijfers van de heer Colpin
gebaseerd? Hij koppelde er ook politieke
consequenties aan vast. Het is dus belangrijk dat
het Parlement juist geïnformeerd wordt. Wat is er
gebeurd sedert vorige week vrijdag?
02.04 Karine Lalieux (PS) : Je suis d'accord avec
M. Van Parys pour recommander la prudence
lorsqu'on traite des chiffres de la criminalité. Je suis
étonnée par les déclarations de M. Colpin sur les
chefs de corps et les hommes politiques qui, venant
de la bouche d'un substitut du Procureur du Roi,
sont pour le moins inacceptables.
Depuis quelques années, il y a un enregistrement
automatique des plaintes déposées au niveau des
polices locales. Par contre il n'y a pas
d'enregistrement au niveau du parquet. D'où
viennent les chiffres de M. Colpin ? Si ce sont les
personnes arrêtées ou poursuivies, et que la
criminalité diminue, cela veut dire que la police est
plus efficace.
Comment réagissez-vous face à ces déclarations
d'une personne du parquet ? Le parquet a-t-il la
possibilité de faire des statistiques fiables ? Si oui,
sur quoi se base M. Colpin ?
02.04 Karine Lalieux (PS): Net als de heer Van
Parys meen ik dat criminaliteitscijfers met de
nodige voorzichtigheid in ogenschouw moeten
worden genomen. De uitspraken van de heer
Colpin over de korpschefs en politici verwonderen
mij, en zijn absoluut onaanvaardbaar van een
substituut van de procureur des Konings.
Sinds enkele jaren worden klachten die bij de lokale
politie worden ingediend, automatisch
geregistreerd. Dat gebeurt niet bij het parket. Waar
haalt de heer Colpin zijn cijfers vandaan? Als het
om gearresteerde of vervolgde personen gaat en
de criminaliteit daalt, wil dat zeggen dat de politie
nu efficiënter werkt.
Wat is uw reactie op die uitspraken van een lid van
het parket? Kan het parket betrouwbare statistieken
opmaken? Zo ja, waarop baseert de heer Colpin
zich?
02.05 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai également constaté que des
informations contradictoires circulaient à propos de
la criminalité à Bruxelles.
02.05 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb ook vastgesteld dat er tegenstrijdige
toelichtingen over de criminaliteit in Brussel werden
gegeven.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
7
(En français) : D'après un grand quotidien flamand,
le parquet de Bruxelles à travers son porte-parole
aurait contesté les statistiques données par le
ministère de l'Intérieur, tendant à montrer une
baisse de la criminalité lourde.
Suite à la différence des chiffres, j'ai interrogé le
parquet. Pour résumer la réponse du Procureur
général, la journaliste a fait une erreur
d'appréciation. Elle a mélangé des pommes et des
poires. Le ministre de l'Intérieur a utilisé des
plaintes déposées auprès de la police, alors que le
parquet a évoqué des données enregistrées auprès
des parquets, qui comprennent des actes comme
les suicides, ne relevant pas de la criminalité.
Je voudrais terminer en évoquant ici un courrier de
M. Colpin, qui apparaît très meurtri par cette
polémique.
(Frans) Volgens een veelgelezen Vlaams dagblad,
zou het parket, bij monde van zijn woordvoerder, de
door de minister van Binnenlandse Zaken
meegedeelde statistieken waaruit een daling van
de zware criminaliteit zou blijken, hebben betwist.
Ik heb het parket om nadere toelichting gevraagd
over die uiteenlopende cijfers. Samengevat komt
het antwoord van de procureur-generaal erop neer
dat de journaliste een beoordelingsfout heeft
gemaakt. Zij heeft appelen met citroenen
vergeleken. De minister van Binnenlandse Zaken is
uitgegaan van de bij de politie ingediende klachten,
terwijl bij het parket ook gegevens geregistreerd
worden zoals zelfmoorden, die niet onder de
noemer criminaliteit vallen. Tot slot wil ik nog even
verwijzen naar een brief van de heer Colpin, die
diep gekwetst blijkt door deze hele polemiek.
(En néerlandais): M. Colpin pensait avoir affaire à
un journaliste travaillant pour un journal de qualité.
Quelles ne furent pas sa surprise et sa déception
lorsqu'il a découvert les propos qui lui ont été
prêtés. Jamais encore il n'avait été abusé de la
sorte.
(Nederlands): De heer Colpin dacht dat hij te
maken had met een journalist van een
kwaliteitskrant. Hij was verrast en ontgoocheld toen
hij zag wat hem allemaal in de mond werd gelegd.
Hij werd nooit eerder op een dergelijke wijze
misbruikt.
02.06 Tony Van Parys (CD&V): A la fin de son
intervention, la ministre s'en prend au messager et
je le déplore. En conclusion, personne ne dispose
de statistiques fiables à l'heure actuelle. Voilà qui
est plutôt alarmant en ce qui concerne la politique
en matière de sécurité. Nous devons nous rallier à
l'analyse du Comité P.
02.06 Tony Van Parys (CD&V): Ik betreur het
einde van de tussenkomst van de minister, waarbij
wordt afgerekend met de boodschapper. De
conclusie is dat er op dit ogenblik geen
betrouwbare statistieken zijn. Dat is, met het oog op
het veiligheidsbeleid, erg. We moeten de analyse
van het Comité P aanvaarden.
02.07 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): On tire
à boulets rouges non seulement sur le messager,
mais également sur le magistrat. Celui-ci a été
contraint de revenir sur ses déclarations. Il s'agit
pourtant d'un homme habitué à entretenir des
contacts avec la presse. Il n'a pas inventé les
chiffres qui indiquent une hausse de la criminalité.
Une note révélant que le nombre d'infractions liées
à la criminalité juvénile est passé en trois ans de
18.000 à 29.500, soit une augmentation de 63 %,
circule au sein du parquet de Bruxelles. Où est ce
document ? Si la ministre ne le rend pas public, je
considérerai qu'elle tente d'étouffer l'affaire.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok)
02.07 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Hier is
niet enkel op de boodschapper geschoten, maar
ook op de magistraat. Men heeft de magistraat
gedwongen om zijn woorden in te trekken. Het gaat
over een man die gewoon is om met de pers om te
gaan. Hij haalt die stijgende cijfers niet uit het
luchtledige. Binnen het Brusselse parket circuleert
een nota waaruit blijkt dat de cijfers van de
jeugdcriminaliteit gestegen zijn van 18.000 naar
29.500 op drie jaar tijd, een stijging met 63 procent.
Waar is die nota? Als de minister die nota niet
vrijgeeft, dan bezondigt zij zich aan een
doofpotoperatie. (Applaus bij het Vlaams Blok)
02.08 Claude Marinower (VLD): On se réfère au
messager pour s'en prendre à d'autres personnes.
Le dernier paragraphe de l'article évoqué par M.
Laeremans précise que, depuis la réforme des
polices, les données sont traitées différemment.
02.08 Claude Marinower (VLD): De
boodschapper wordt gebruikt om op anderen te
schieten. In de laatste paragraaf van het artikel
waaruit de heer Laeremans citeerde staat dat sinds
de politiehervorming de cijfers op een andere
manier worden verwerkt.
A la fin de l'article, M. Colpin souligne tout de même In het slot van het artikel wijst de heer Colpin er
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
8
que les chiffres font maintenant l'objet d'un
traitement différent et, pour cette raison, ne sont
pas toujours aussi faciles à comparer. La ministre a
questionné M. Colpin et nous avons entendu sa
réponse. Voilà la seule conclusion que nous
pouvons en tirer.
toch op dat de cijfers nu op een andere manier
worden verwerkt en daarom niet altijd even
gemakkelijk te vergelijken zijn. De minister heeft de
heer Colpin ondervraagd en wij hebben het
antwoord van de heer Colpin aan de minister
gehoord. Dat is het enige besluit dat we kunnen
trekken.
02.09 Karine Lalieux (PS): Un éclaircissement a
été donné par la ministre. Les chiffres ne sont pas
comparables car, au parquet, on enregistre le
nombre de poursuites et non celui des plaintes
déposées. En matière de statistiques,
l'enregistrement des données se fait
automatiquement dans les commissariats (tous
ceux de Bruxelles sont informatisés).
Il y aura toujours, certes, ceux qui ne déposent pas
plainte, mais les chiffres présentés ne sont pas
faux. Comme ce type d'enregistrement n'existe pas
au parquet, il y a une différence entre le nombre de
plaintes déposées et le nombre de poursuites
enregistrées.
02.09 Karine Lalieux (PS): De minister heeft
nadere toelichting verstrekt. De cijfers zijn niet
vergelijkbaar, want bij het parket registreert men
het aantal vervolgingen, niet het aantal ingediende
klachten. Wat de statistieken betreft, worden de
gegevens automatisch geregistreerd op het
politiebureau (in Brussel zijn alle politiebureaus
gecomputeriseerd).
Er zullen altijd mensen zijn die geen klacht
indienen, maar de voorgestelde cijfers zijn niet
onjuist. Aangezien een dergelijke
registratieprocedure niet bestaat bij het parket, is er
een discrepantie tussen het aantal ingediende
klachten en het aantal geregistreerde vervolgingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M.
Jean-Jacques Viseur au
premier ministre sur "la réunion du Kern avec les
présidents des partis de la majorité" (n° P406)
03 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan
de eerste minister over "de vergadering van het
kernkabinet met de voorzitters van de
meerderheidspartijen" (nr. P406)
03.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Ma question
était adressée au premier ministre, mais je ne
perds pas au change !
La presse a commenté la réunion, cette semaine,
du Kern avec les présidents de parti de la majorité,
réunion qui aurait porté sur les questions
institutionnelles. C'est intéressant, à quelques jours
des élections.
Qui donc a pris cette initiative ? A-t-on décidé d'un
forum institutionnel pour après les élections ? S'est-
on mis d'accord sur son ordre du jour ?
03.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Mijn vraag
was aan de eerste minister gericht. Ik stel echter
vast dat een verandering niet altijd een
verslechtering is.
De pers berichtte over de vergadering van het
kernkabinet van deze week, waarop de voorzitters
van de meerderheidspartijen waren uitgenodigd.
Naar verluidt kwamen op de vergadering
institutionele aangelegenheden aan bod. Dat is
interessant, enkele dagen voor de verkiezingen.
Wie nam daartoe het initiatief? Werd beslist na de
verkiezingen een institutioneel forum te
organiseren? Werd een akkoord bereikt over de
agenda daarvan?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
J'ai été étonnée par la question ; je dois donc
apprendre à M. Viseur que la majorité se parle ?
C'était aussi le cas auparavant !
On a effectivement eu une réunion informelle, qui a
consisté en un échange d'informations,
d'impressions, ... On n'a en tout cas pas revu
l'accord de gouvernement.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
vraag verwondert me. Moet ik de heer Viseur hier
komen vertellen dat binnen de meerderheid wordt
gepraat? Dat is nooit anders geweest.
We hadden inderdaad een informele vergadering,
tijdens dewelke vooral gegevens en indrukken
werden uitgewisseld. Het ging zeker niet om een
herziening van het regeerakkoord.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
9
Ce que je peux dire, c'est que la conversation fut
très agréable !
Ik kan u wel toevertrouwen dat de sfeer opperbest
was!
03.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Que l'on se
parle dans cette majorité, c'est nouveau, tant elle
apparaît déchirée !
03.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Dat binnen de
meerderheid wordt gepraat, is nieuw. Ze geeft
immers een indruk van diepe verscheurdheid.
Vous me dites que la conversation fut agréable ;
profitez-en tant que cela dure !
De sfeer was opperbest, zegt u. Koester dat
moment, want mooie liedjes duren niet lang.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde
au
vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur et à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'évasion de deux Albanais d'un fourgon
cellulaire à la caserne de la police fédérale à
Asse" (n° P411)
- M. Tony Van Parys au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'évasion de deux
Albanais d'un fourgon cellulaire à la caserne de
la police fédérale à Asse" (n° P412)
- Mme Martine Taelman au vice-premier ministre
et ministre de la Justice sur "l'évasion de deux
Albanais d'un fourgon cellulaire à la caserne de
la police fédérale à Asse" (n° P413)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken en aan de vice-eerste minister en minister
van Justitie over "de ontsnapping van twee
Albanezen uit een celwagen in de federale
politiekazerne te Asse" (nr. P411)
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de ontsnapping van twee Albanezen uit
een celwagen in de federale politiekazerne te
Asse" (nr. P412)
- mevrouw Martine Taelman aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de ontsnapping van twee Albanezen uit
een celwagen in de federale politiekazerne te
Asse" (nr. P413)
04.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mardi soir, les membres d'un réseau de trafiquants
d'êtres humains albanais ont été écroués dans le
cadre d'une opération de police. A cette occasion, il
a été procédé à une vingtaine d'arrestations. Mais,
bien que l'opération ait été préparée depuis
plusieurs mois, le nombre de cellules s'est avéré
insuffisant pour accueillir toutes les personnes
arrêtées. Deux d'entre elles ont dès lors
simplement été placées dans un véhicule cellulaire,
où elles étaient gardées par neuf agents.
Néanmoins, elles ont pu s'évader et n'ont toujours
pas été reprises.
Malgré tous les communiqués triomphants du
gouvernement, l'équipement de la police semble
toujours laisser fortement à désirer. Il est certes
facile de critiquer l'agent de police ordinaire mais,
manifestement, le système pose aussi un
problème.
Comment le ministre explique-t-il ce qui s'est
déroulé et comment pense-t-il éviter des incidents
de ce type à l'avenir?
04.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Bij een politieoperatie werd dinsdagavond een
netwerk van Albanese mensensmokkelaars
opgerold. Daarbij werd een twintigtal aanhoudingen
verricht. Maar ondanks de maandenlange
voorbereiding van de operatie bleken er niet
genoeg cellen beschikbaar te zijn om alle
arrestanten op te vangen. Twee ervan werden dan
maar ondergebracht in een celwagen, waar zij
bewaakt werden door een negental agenten.
Desalniettemin konden ze ontsnappen en zijn ze
nog steeds niet opnieuw gevat.
Ondanks alle triomfberichten van de regering blijkt
de uitrusting van de politie nog steeds heel wat te
wensen over te laten. Het is natuurlijk gemakkelijk
om te schieten op de gewone politieman, maar er
schort toch ook duidelijk iets aan het systeem.
Hoe verklaart de minister wat er gebeurd is en hoe
denkt hij dergelijke voorvallen in de toekomst te
vermijden?
04.02 Tony Van Parys (CD&V): On a en fait
assisté à une scène digne d'un dessin animé: deux
bandits se font la belle en se glissant par une petite
04.02 Tony Van Parys (CD&V): Het was eigenlijk
een klassieke scène uit één of ander tekenfilmpje:
twee boeven die langs het raampje ontsnappen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
10
fenêtre, au nez et à la barbe de leurs gardiens
assoupis.
terwijl hun bewakers liggen te slapen.
Le ministre de l'Intérieur rejette la responsabilité sur
la ministre de la Justice. Il est clair pourtant que des
erreurs ont été commises au niveau de la
surveillance exercée par la police fédérale. Malgré
la réforme des polices et en dépit des
recommandations des commissions d'enquête
parlementaire, nous devons constater une fois de
plus que la mission de surveillance a été confiée à
des personnes qui n'ont pas été formées à cet effet
et que l'on a pas voulu faire appel à la police locale.
Comment le ministre de l'Intérieur réagit-il face à un
tel fiasco de sa police fédérale?
De minister van Binnenlandse Zaken schuift de
verantwoordelijkheid af op de minister van Justitie.
Het is nochtans duidelijk dat één en ander fout liep
bij de bewaking door de federale politie. Ondanks
de politiehervorming en spijts de aanbevelingen
van parlementaire onderzoekscommissies moeten
we opnieuw vaststellen dat de bewakingsopdracht
werd toevertrouwd aan mensen die hiervoor niet
opgeleid zijn en dat men geen beroep heeft willen
doen op de lokale politie.
Wat onderneemt de minister van Binnenlandse
Zaken als zijn federale politie in die mate faalt?
04.03 Martine Taelman (VLD): L'action menée ce
mardi était dirigée contre des bandes criminelles
professionnelles et avait demandé plus d'une
année d'enquête qui a vu 150 chercheurs de
différentes sections collaborer de manière
exemplaire. On invoque à présent à tort l'incident
de l'évasion pour remettre totalement en question
le fonctionnement de la police intégrée.
L'opération a été un véritable succès. Il n'empêche
que les événements qui se sont produits après sont
incompréhensibles. Que s'est-il passé au juste?
04.03 Martine Taelman (VLD): De actie van
dinsdag was gericht tegen een professionele
criminele benden en heeft meer dan een jaar
onderzoek gevergd, waarbij 150 speurders van
verschillende afdelingen op een professionele
manier hebben samengewerkt. Ten onrechte grijpt
men nu het incident van de ontsnapping aan om de
hele werking van de geïntegreerde politie opnieuw
in vraag te stellen.
De operatie was absoluut een succes. Dat neemt
echter niet weg dat wat daarna is gebeurd,
onbegrijpelijk is. Wat is er precies misgelopen?
04.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je réponds après m'être concerté avec la ministre
de la Justice puisqu'il s'agit d'une compétence
partagée.
04.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
verstrek dit antwoord na overleg met mijn collega
van Justitie. Het gaat immers om een gedeelde
bevoegdheid.
Je confirme que le 25 mai 2004, une vingtaine de
trafiquants d'êtres humains ont fait l'objet d'une
arrestation judiciaire et qu'ils pouvaient être
conduits en prison jusqu'à 21h30. Etant donné que
huit d'entre eux devaient encore être interrogés, ils
ont été retenus au SJA de Bruxelles-Asse. Ils
avaient été placés sous la surveillance de neuf
policiers. Deux des huit personnes arrêtées qui
devaient encore être interrogées ont été enfermées
dans un fourgon cellulaire, d'où elles sont
parvenues à s'échapper.
Le parquet fédéral a ouvert une enquête et il a fait
appel à cet effet au comité P. La ministre de la
Justice et moi-même avons ordonné une enquête
disciplinaire. Lorsque ces deux enquêtes seront
terminées, nous en tirerons les conclusions qui
s'imposent.
Je suis moi-même ébahi par ce qui a pu se
produire. Je voudrais néanmoins dénoncer l'attitude
de ceux qui rejettent à présent en bloc toute la
police intégrée. Elle mérite en fait d'être félicitée
pour les succès obtenus récemment. Il est dès lors
Ik bevestig dat op 25 mei 2004 een twintigtal
mensensmokkelaars gerechtelijk werd
aangehouden en dat het tot 21.30 uur mogelijk was
om ze op te sluiten in de gevangenis. Omdat acht
van hen nog moesten worden ondervraagd, werden
ze vastgehouden in de GDA Brussel-Asse. Ze
werden bewaakt door negen politieagenten. Twee
van de acht nog te ondervragen arrestanten
werden opgesloten in een celwagen en konden
daaruit ontsnappen.
Het federaal parket startte een onderzoek naar de
feiten en deed daarvoor een beroep op het Comité-
P. De minister van Justitie en ikzelf hebben de
opdracht gegeven om een tuchtonderzoek te
starten. Wanneer de beide onderzoeken zijn
afgerond, zullen we hieruit onze conclusies trekken.
Ik ben zelf verbijsterd dat dit kon gebeuren. Toch
wil ik me ook afzetten tegen diegenen die hier een
toontje aanslaan alsof de gehele geïntegreerde
politie een miskleun is. Deze politie verdient
eigenlijk een pluim voor de recente successen die
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
11
dommage que cet incident se soit justement produit
maintenant. Cet épisode est particulièrement
humiliant pour les centaines de policiers qui chaque
jour s'emploient - avec succès - à faire
convenablement leur travail.
Une telle stupidité ne peut pas rester sans
conséquences. Je commenterai le rapport
disciplinaire au sein de la commission compétente.
ze boekte. Het is dan ook jammer dat dit incident
net op dit ogenblik komt. Dat moet een slag in het
gezicht zijn van honderden politiemensen die zich
dagelijks met succes inzetten.
Deze stupiditeit kan niet zonder gevolgen blijven. Ik
zal over het tuchtrapport tekst en uitleg komen
verschaffen in de bevoegde commissie.
04.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le ministre ne veut donc pas que nous qualifiions la
réforme des polices de fiasco, pas plus que Mme
Taelman, envoyée dans l'arène pour soutenir le
ministre, en brave et loyal soldat libéral. Pourtant,
nous ne visons pas les centaines de policiers qui
font quotidiennement leur travail sur le terrain mais
le système, introduit par le ministre, qui a permis
que cet incident se produise. La réforme des
services de police est un fiasco. Nous continuerons
à le répéter, même si le ministre veut nous
l'interdire, car c'est la vérité. Les acteurs de terrain
ne manquent d'ailleurs pas de le confirmer.
04.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
We mogen van de minister de politiehervorming
dus geen miskleun noemen. Van mevrouw
Taelman, die als trouwe blauwe soldaat de arena
werd ingestuurd om de minister te steunen, ook al
niet. Wij schieten nochtans niet op de honderden
politiemensen die zich inderdaad dagelijks inzetten
op het terrein, maar wél op het door de minister
ingevoerde systeem dat dit incident mogelijk
maakte. Zijn politiehervorming is een miskleun. Dat
zullen wij, ondanks het verbod, blijven zeggen want
het is de waarheid. Het wordt ons trouwens
geregeld bevestigd door wie op het terrein actief is.
04.06 Tony Van Parys (CD&V): Ce qui est
particulièrement embarrassant dans ce dossier,
c'est que cette action si minutieusement préparée
depuis de longs mois a été gâchée par la
nonchalance de quelques policiers. A quoi bon
élaborer un plan de sécurité national dans le cadre
de la lutte contre la traite des êtres humains si on
n'est pas à l'abri de pareils incidents ? Nous
dénonçons cette situation et nous invitons le
ministre à intervenir contre ceux qui, une fois de
plus, ont tourné notre pays en ridicule.
04.06 Tony Van Parys (CD&V): Het uitermate
pijnlijke aan dit dossier is dat deze maandenlang
voorbereide actie verknoeid werd door de
lichtzinnigheid van enkele politieagenten. Het heeft
geen zin om een nationaal veiligheidsplan inzake
de strijd tegen de mensenhandel op te stellen
wanneer iets als dit kan gebeuren. We klagen dit
aan en sporen de minister ertoe aan om op te
treden tegen degenen die dit land nog maar eens
hebben geridiculiseerd.
04.07 Martine Taelman (VLD): Je ne suis pas
venue dans cet hémicycle pour défendre les
couleurs libérales, mais pour me faire l'interprète
des agents de police que je côtoie
quotidiennement. Je n'accepterai pas qu'ils soient
comparés ici à des personnages de dessin animé.
La politique ferme de la Belgique en matière de
trafic d'êtres humains a du reste attiré l'attention de
l'Europe, où notre pays peut la promouvoir.
J'estime que l'on pourrait témoigner un peu plus de
respect pour le travail des agents de police.
04.07 Martine Taelman (VLD): Ik sta hier niet als
een blauwe soldaat, maar als de tolk van
politiemensen met wie ik dagelijks in contact kom.
Ik neem het niet dat zij hier worden vergeleken met
tekenfilmfiguren.
Het strakke Belgische beleid op het vlak van de
mensenhandel heeft overigens de aandacht
getrokken van Europa, waar ons land het mag gaan
promoten. Ik vind dat men wel wat meer respect
zou mogen betuigen voor het werk van de
politieagenten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Geert Bourgeois au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la politique
du cholestérol" (n° P414)
- M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
cholesterolbeleid" (nr. P414)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
12
sociales et de la Santé publique sur "la politique
du cholestérol" (n° P415)
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
cholesterolbeleid" (nr. P415)
05.01 Geert Bourgeois (N-VA): Sous la coalition
violette, les frais de soins de santé dépassent
vraiment les bornes. Les médicaments
hypocholestérolémiants se taillent la part du lion
dans le budget. Le ministre y affecte 187 millions
d'euros, plus 20 autres millions d'euros pour les
patients.
Depuis 2000, tout le monde s'accorde pour dire que
le mode de remboursement de ces médicaments
est dépassé. Nous sommes à la mi-2004 et la
réglementation n'a toujours pas été revue.
Docpharma a introduit début 2003 une demande
pour un médicament générique tout aussi efficace,
selon les experts, et nettement moins cher de
surcroît : il pourrait générer une économie annuelle
de 80 millions d'euros. Le ministre n'a pas pris de
décision malgré l'avis contraignant de la
Commission de remboursement des médicaments,
d'où une astreinte de 10.000 euros par jour. Et
l'agrément se fait toujours attendre. Pourquoi ?
Un nouveau médicament de la firme AstraZeneca a
été mis sur le marché fin 2003. L'homme qui est
responsable de la politique en matière de
cholestérol au cabinet du ministre, le professeur
Kips de l'Université de Gand, a confirmé qu'il avait
travaillé pour cette entreprise au moins jusqu'à son
entrée en fonction au cabinet du prédécesseur du
ministre. On peut s'interroger sur les risques de
confusion d'intérêts. Depuis quand le ministre ou
son prédécesseur savent-ils que leur conseiller a
travaillé pour la firme pharmaceutique
AstraZeneca ? Pourquoi, sachant cela, le ministre
l'a-t-il désigné pour définir, justement, la politique
en matière de cholestérol
? Cela n'est-il pas
contraire aux règles de bonne administration ? Son
cabinet applique-t-il des règles spécifiques en
matière d'intégrité ?
05.01 Geert Bourgeois (N-VA): De kosten voor
gezondheidszorgen rijzen onder paars de pan uit.
De cholesterolverlagende middelen nemen een
ruime hap uit het budget voor hun rekening. De
minister trekt er tot 187 miljoen euro voor uit, plus
nog eens 20 miljoen euro voor de patiënten.
Sinds 2000 is iedereen het erover eens dat de
terugbetalingswijze voor die geneesmiddelen
voorbijgestreefd is. Midden 2004 is er echter nog
altijd geen nieuwe regeling. Begin 2003 diende
Docpharma een aanvraag in voor een generisch
geneesmiddel dat volgens deskundigen even goed
is en bovendien veel goedkoper: het zou een
jaarlijkse besparing van 80 miljoen euro kunnen
opleveren. Ondanks het bindend advies van de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
nam de minister geen beslissing, met als gevolg
een dwangsom van 10.000 euro per dag. Maar nog
is de erkenning er nog altijd niet. Waarom niet?
Eind 2003 kwam een nieuw geneesmiddel op de
markt van de firma AstraZeneca. De man die op het
kabinet van de minister verantwoordelijk is voor het
cholesterolbeleid, professor Kips van de Universiteit
Gent, bevestigde dat hij minstens tot het moment
dat hij in dienst trad op het kabinet van de
voorganger van de minister, werkte voor dit bedrijf.
Dit doet vragen rijzen naar belangenvermenging.
Sinds wanneer weet de minister of zijn voorganger
dat hun adviseur gewerkt heeft voor het
farmaceutisch bedrijf AstraZeneca? Waarom stelde
de minister hem, toen hij dat wist, aan om
uitgerekend het cholesterolbeleid uit te tekenen?
Vindt hij niet dat dit in strijd is met de regels van
goed bestuur? Gelden er op zijn kabinet specifieke
regels inzake integriteit?
05.02 Jean-Luc Crucke (MR): La presse
néerlandophone nous entretient d'une « saga du
cholestérol
». La lutte contre le cholestérol
représente 8 milliards d'anciens francs belges. Le
combat est pour l'instant gagné par les grandes
entreprises pharmaceutiques alors qu'il existe des
médicaments génériques. Ceux-ci n'ont pas le
marché en mains car les conditions de
remboursement ne sont pas encore définies.
Il est important de mettre fin à cette situation, non
seulement pour des raisons budgétaires mais aussi
de sérieux médical.
J'aimerais également connaître votre avis sur ce
05.02 Jean-Luc Crucke (MR): In de
Nederlandstalige pers konden we kennis nemen
van een cholesterol-saga. De strijd tegen de
cholesterol is goed voor 8 miljard Belgische frank.
De grote farmaceutische firma's komen voorlopig
als winnaar uit de strijd, terwijl er toch generische
geneesmiddelen bestaan. Die beheersen de markt
echter niet, omdat de terugbetalingsvoorwaarden
nog niet omschreven zijn.
Aan die toestand moet dringend een eind worden
gemaakt, niet alleen om budgettaire redenen, maar
ook met het oog op een goede medische praktijk.
Ik zou ook graag uw mening horen over de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
13
qui nous est livré par la presse. Il apparaît qu'un
professeur gantois, moteur de cette lutte médicale,
et membre de votre cabinet, a eu des accointances
avec une firme pharmaceutique.
Vous êtes le chantre d'une déontologie entre
médecin et firme pharmaceutique
; la même
déontologie ne devrait-elle pas être appliquée au
sein du cabinet ?
onthullingen in de pers. Een Gentse professor, die
aan de basis van die medische strijd ligt en deel
uitmaakt van uw kabinet, had connecties met een
farmaceutisch bedrijf.
U bent een pleitbezorger van de deontologie in de
betrekkingen tussen arts en farmaceutisch bedrijf.
Dient die deontologie ook niet binnen het kabinet te
worden nageleefd?
05.03 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais):
Le risque d'un dépassement budgétaire était réel
dans ce dossier. Nous avions déjà été échaudés
par notre expérience avec la molécule Omeprazol.
Le concurrent producteur de l'équivalent générique
avait proposé une forte réduction du prix et on
s'attendait à une diminution du coût pour la société.
Or le volume a au contraire explosé et le coût a
augmenté.
Par ailleurs, il faut tenir compte d'un aspect
technique: il faudra procéder à une révision
groupée. Or, il s'agit là d'une procédure difficile.
05.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Er
bestond in deze aangelegenheid het risico dat het
budget zou worden overschreden. We hadden
eerder al slechte ervaringen met de molecule
Omeprazol. De generische concurrent had een
grote prijsvermindering voorgesteld en men
verwachtte een lagere kost voor de maatschappij.
In plaats daarvan 'ontplofte' het volume en gingen
de kosten omhoog.
Er is bovendien een technisch aspect: men moet
een groepsgewijze herziening doorvoeren. Maar
dat is een moeilijke procedure.
(En français) Nous n'avons pas traîné: nous avons
posé vingt-quatre gestes précis et, à chaque fois,
dans les délais les plus courts.
En matière de médicaments, le but n'est pas
l'économie, mais bien l'économie et l'efficacité. Il n'y
a pas de dogme en matière de génériques et de
marques.
Ce qui a été dit dans la presse est faux: il y a eu
une révision de groupe, qui est finie depuis l'année
dernière; il existe des mesures de contrôle
budgétaire; le Dr Kips, depuis qu'il fait partie de
mon cabinet, et durant la période qu'il a passée au
cabinet de mon prédécesseur, n'a jamais travaillé
pour une entreprise pharmaceutique. En tant que
pneumologue, il a fait des conférences, qui ont été
indemnisées.
Toute personne qui entre dans mon cabinet,
comme dans l'administration, doit faire une
déclaration certifiant qu'elle n'a aucun lien avec
l'industrie.
(Frans) Wij hebben niet getalmd: wij hebben
vierentwintig precieze acties ondernomen, telkens
binnen de kortst mogelijke termijn.
Op het vlak van geneesmiddelen is het niet alleen
onze bedoeling om te besparen, maar om te
besparen én doeltreffend te werk te gaan. Inzake
generische geneesmiddelen en merkproducten
bestaat er geen dogma.
Wat in de pers werd beweerd, klopt niet: de
geneesmiddelengroepen werden vorig jaar reeds
herzien; er bestaan maatregelen voor de
begrotingscontrole; sinds hij deel uitmaakt van mijn
kabinet en ook onder mijn voorganger heeft dokter
Kips nooit voor een farmaceutisch bedrijf gewerkt.
Als pneumoloog heeft hij conferenties
georganiseerd, waarvoor hij werd vergoed.
Eenieder die in mijn kabinet wordt tewerkgesteld,
dient, net als in de overige diensten van de
administratie, een verklaring af te leggen waarin hij
bevestigt dat hij geen enkele band met de industrie
heeft.
05.04 Geert Bourgeois (N-VA): Le ministre ne m'a
pas convaincu. Dans l'intervalle, j'ai appris qu'un
remboursement sous l'ancien régime reste valable
pendant cinq ans. Dans de telles conditions, il sera
encore moins aisé de commercialiser des
médicaments génériques et donc de réaliser des
économies. En outre, nous ignorons toujours
pourquoi M. Demotte ne s'est pas conformé à l'avis
05.04 Geert Bourgeois (N-VA): De minister heeft
mij niet overtuigd. Intussen verneem ik dat
terugbetaling onder het oude regime vijf jaar geldig
blijft. Dat maakt het nog moeilijker om generische
producten op de markt te brengen en te besparen.
De minister legt ook niet uit waarom hij tegen het
bindend advies van de Commissie
Tegemoetkoming is ingegaan. Voor de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
14
contraignant de la Commission de remboursement.
C'est pourtant une opération neutre pour la santé
publique. Les médicaments génériques sont tout
aussi valables et les spécialistes estiment que l'on
pourrait réaliser une économie de 80 millions
d'euros. Les médicaments bon marché seront
intégrés au chapitre premier et ils seront soumis à
un contrôle a posteriori. Les médecins ne
prescriront tout de même pas des
hypocholéstérolémiants de façon irréfléchie. Je
doute que le ministre choisisse la bonne option
politique, notamment parce qu'il renforce et
consolide la position des médicaments onéreux sur
le marché.
Je prends acte que des collaborateurs du cabinet
du ministre et de l'administration doivent signer une
déclaration d'indépendance. Il ne peut en aller
autrement. Toutefois, M. Kips entretenait des liens
avec l'industrie pharmaceutique avant de travailler
au cabinet. Voilà qui suscite un sentiment de
partialité qui n'en fait pas la personne appropriée
pour déterminer la politique d'un secteur aussi
sensible.
volksgezondheid is dit nochtans een nuloperatie.
De generische geneesmiddelen zijn even
waardevol en volgens kenners is een besparing
mogelijk van 80 miljoen euro. Deze goedkopere
middelen zullen onder hoofdstuk 1 vallen, met een
controle a posteriori. Artsen zullen toch niet zomaar
lukraak generieke cholesterolverlagende middelen
gaan voorschrijven. Ik betwijfel of de minister de
juiste beleidsopties kiest, vooral omdat hij de
marktpositie van dure geneesmiddelen versterkt en
consolideert.
Ik neem er akte van dat medewerkers van het
kabinet en de administratie een verklaring van
onafhankelijkheid moeten tekenen. Zo hoort het
ook. Voor de heer Kips op het kabinet werkte, had
hij echter wel banden met de farmaceutische
industrie. Dat roept een zweem van partijdigheid op
en maakt hem ongeschikt het beleid te bepalen van
een zo delicate sector.
05.05 Jean-Luc Crucke (MR): Il faut mettre fin
aux longueurs de procédure.
Les génériques contre les marques, c'est David
contre Goliath. J'espère que vous aiderez les
génériques à percer sur le marché.
Le journaliste dont vous contestez les dires n'a fait
que relater des propos d'ex-collègues de travail du
Docteur Kips.
05.05 Jean-Luc Crucke (MR): De procedures
moeten korter.
Die strijd tussen de generische en de
merkgeneesmiddelen is een strijd van David tegen
Goliath. Ik hoop dat u de producenten van
generische geneesmiddelen een duwtje in de rug
zal geven om een groter marktaandeel te
veroveren.
De journalist wiens uitspraken u betwist heeft enkel
geschreven wat gewezen collega's van Dr. Kips
hebben verteld.
05.06 Rudy Demotte , ministre (en français):
Quand une firme de génériques dit rapporter une
économie de 69%, c'est faux. Le chiffre est de 40%,
et sans tenir compte de la question du volume, dont
j'ai parlé tout à l'heure.
05.06 Minister Rudy Demotte (Frans): Wanneer
een producent van generische geneesmiddelen
beweert een besparing van 69% te kunnen
bewerkstelligen, dan klopt dat niet. Het gaat om
40%, en dan wordt er nog geen rekening gehouden
met de kwestie van het volume, waarover ik het
daarnet gehad heb.
05.07 Geert Bourgeois (N-VA): Je ne puis que
répéter ce qui a été dit: le ministre doit adapter
l'arrêté ministériel sous peine d'astreinte. Les 80
millions d'euros d'économies ne sont évidemment
qu'une estimation, mais faite par des gens qui
connaissent le dossier.
05.07 Geert Bourgeois (N-VA): Ik kan enkel
herhalen wat er werd gezegd: dat de minister op
straffe van dwangsom het ministerieel besluit moet
aanpassen. Het cijfer van 80 miljoen euro
besparing is natuurlijk een raming, maar dan wel
een van kenners.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Carl Devlies au ministre des 06 Vraag van de heer Carl
Devlies aan de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
15
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
coût de la réduction des charges pour la sécurité
sociale" (n° P416)
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de kostprijs van de lastenverlaging voor de
sociale zekerheid" (nr. P416)
06.01 Carl Devlies (CD&V): L'amélioration de
l'emploi constitue l'un des objectifs poursuivis par le
gouvernement. A cet effet, les cotisations sociales
ONSS ont été réduites. Le CD&V soutient cet
objectif. Il ressort toutefois de l'ajustement
budgétaire que le modeste montant de 400 millions
d'euros qui était prévu n'a pas été atteint. La
réduction de cotisation est diminuée de 134 millions
d'euros. Il s'avère, en outre, que la réduction de
cotisation supplémentaire pour les salaires élevés
ne se monte qu'à 50 millions. La note de politique
générale faisait pourtant état de 79 millions.
Pourquoi le gouvernement a-t-il adapté les objectifs
en matière de réduction des charges?
06.01 Carl Devlies (CD&V): Het is een van de
doelstellingen van de regering om de tewerkstelling
te verbeteren. Daartoe verminderde men de sociale
bijdragen RSZ, een doelstelling waar CD&V achter
staat. Uit de begrotingsaanpassing blijkt echter dat
het vooropgestelde, bescheiden bedrag van 400
miljoen euro niet werd gehaald. De
bijdragevermindering wordt herleid met 134 miljoen
euro. Bovendien blijkt de extra
bijdragevermindering voor de hoge lonen slechts 50
miljoen bedraagt. In de beleidsnota was nochtans
sprake van 79 miljoen.
Waarom heeft de regering de doelstellingen inzake
lastenverlaging aangepast?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Ce n'est pas le gouvernement qui a adapté les
chiffres. On note en effet une différence entre le
budget 2004 et le contrôle budgétaire 2004. Un
montant de 4,5 milliards d'euros est en jeu, mais la
différence ne se monte qu'à 130 millions d'euros.
L'estimation a été faite par l'ONSS sur la base de
programmes informatiques. Au moyen des
dernières données, il a été prouvé que les charges
seront inférieures de 130 millions au montant
initialement prévu. Il ne s'agit pas d'une option
politique, mais d'un choix technique, qui a été
soumis au comité de gestion de la Sécurité sociale
et est accepté par les travailleurs et les
employeurs.
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het is
niet de regering die de cijfers heeft aangepast. Er is
inderdaad een verschil tussen de begroting 2004
en de begrotingscontrole 2004. Er is een bedrag
van 4,5 miljard euro in het spel, maar het verschil
bedraagt slechts 130 miljoen euro. De raming werd
gemaakt door de RSZ op basis van
computerprogramma's. Aan de hand van de laatste
gegevens is bewezen dat er voor 130 miljoen
minder lastenverlaging zal zijn. Dat is geen politieke
maar een technische keuze, die voorgelegd werd
aan het beheerscomité van de Sociale Zekerheid
en aanvaard wordt door werknemers en
werkgevers.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Le ministre n'a pas
répondu à ma deuxième question. Je suppose que
la réponse à cette question aura la même teneur; je
n'insisterai donc pas davantage.
S'il ressort effectivement des calculs techniques
que les charges sont inférieures de 130 millions
d'euros au montant initialement prévu, le
gouvernement doit prendre des mesures
complémentaires. Il doit concrétiser ce qu'il a
promis. En effet, les chiffres en matière d'emploi ne
s'améliorent pas.
06.03 Carl Devlies (CD&V): De minister
antwoordde niet op mijn tweede vraag. Ik vermoed
dat het antwoord daarop dezelfde teneur zal
hebben, dus dring ik niet verder aan.
Als uit de technische berekeningen inderdaad blijkt
dat er 130 miljoen euro minder lastenvermindering
is dan eerst voorspeld, moet de regering
aanvullende maatregelen nemen. Ze moet
realiseren wat ze heeft beloofd. De
tewerkstellingscijfers worden er immers niet beter
op.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Geert Bourgeois à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
demande des architectes de créer un ordre des
architectes néerlandophones
autonome" (n° P417)
07 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de vraag
van de architecten tot oprichting van een
autonome Nederlandstalige orde van
architecten" (nr. P417)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
16
07.01 Geert Bourgeois (N-VA): Le 22 avril 2004,
les conseils provinciaux flamands des ordres des
architectes ont décidé de cesser toute collaboration
avec l'Ordre national des architectes et de fonder
un ordre néerlandophone. En attendant que cet
organe soit doté de la personnalité juridique, une
association de fait a déjà été créée. L'évolution
analogue de l'ordre des avocats apporte la preuve
qu'une scission constitue une bonne chose.
Le gouvernement est-il d'accord avec la scission de
l'Ordre national des architectes et la création d'un
Ordre néerlandophone ?
07.01 Geert Bourgeois (N-VA): Op 22 april 2004
beslisten de Vlaamse provinciale raden van de
Orde van Architecten niet langer mee te werken
aan de Nationale Orde van Architecten. Zij zullen
nu een Nederlandstalige Orde oprichten. In
afwachting van een publieke rechtspersoonlijkheid
werd alvast een feitelijke vereniging in het leven
geroepen. Het verhaal van de Orde van Advocaten
wees al uit dat een splitsing een goede zaak is.
Gaat de regering akkoord met de splitsing van de
Nationale Orde van Architecten en met de
oprichting van een Nederlandstalige Orde?
07.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Je réponds au nom de la ministre Laruelle,
compétente en cette matière.
Une scission ne constitue pas, a priori, une option
opportune. Aucune instance n'a d'ailleurs formulé
de demande en ce sens.
07.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
antwoord in naam van minister Laruelle die ter zake
bevoegd is.
Een splitsing is niet a priori opportuun. Geen enkele
instantie heeft overigens een aanvraag in die zin
gedaan.
07.03 Geert Bourgeois (N-VA): J'insiste pourtant
pour que le gouvernement se concerte à ce sujet.
En son temps, on jugeait également inopportune la
scission de l'Ordre des avocats.
07.03 Geert Bourgeois (N-VA): Ik dring toch aan
op overleg hierover in de regering. Ooit vond men
het ook niet opportuun de Orde van Advocaten te
splitsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
08 Projet de loi spéciale exécutant et complétant
la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation
de déposer une liste de mandats, fonctions et
professions et une déclaration de
patrimoine (641/1-2)
- Projet de loi exécutant et complétant la loi du
2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une
liste de mandats, fonctions et professions et une
déclaration de patrimoine (642/1-2)
08 Ontwerp van bijzondere wet tot uitvoering en
aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995
betreffende de verplichting om een lijst van
mandaten, ambten en beroepen, alsmede een
vermogensaangifte in te dienen (641/1-2)
- Wetsontwerp tot uitvoering en aanvulling van
de wet van 2
mei
1995 betreffende de
verplichting om een lijst van mandaten, ambten
en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in
te dienen (642/1-2)
Je vous propose de consacrer une seule
discussion à ces projets de loi. (Assentiment)
Le président: MM. Borginon et Viseur, rapporteurs,
se réfèrent à leur rapport.
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
De voorzitter: De heren Borginon en Viseur,
rapporteurs, verwijzen naar hun verslag.
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): Les lois spéciale
et ordinaire du 2 mai 1995 fixent les principes de
base qui accompagnent l'obligation pour le
mandataire public de déposer une liste de ses
mandats et une déclaration de patrimoine. Elles
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): De bijzondere
wet en de gewone wet van 2 mei 1995 stellen de
basisprincipes vast met betrekking tot de
verplichting voor de openbare mandatarissen om
een mandatenlijst en een vermogensaangifte in te
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
17
sont basées sur la considération qu'une démocratie
ne peut exister que dans la transparence et
suppose l'égalité de traitement. Ces législations de
principe et les lois d'application que nous voterons
aujourd'hui remplissent ces objectifs et les rendront
effectifs. Elles s'inscrivent dans le cadre d'une
démarche bien plus générale de transparence et de
responsabilisation de la vie politique.
dienen. Zij gaan uit van de overweging dat een
democratie niet kan bestaan zonder doorzichtigheid
en dat een democratisch bestel veronderstelt dat
het beginsel van de gelijke behandeling in acht
wordt genomen. De wetten waarin die principes
vervat zijn en de uitvoeringswetten die wij vandaag
zullen goedkeuren, voldoen aan die doelstellingen
en geven er ook effectief uitvoering aan. Zij liggen
in de lijn van een ruimer streven naar transparantie
en responsabilisering van het politiek bedrijf.
Concernant la liste de mandats, le champ
d'application de la législation est très large et une
sanction morale est prévue. Il est normal que le
citoyen connaisse la sphère d'influence de ses
mandataires.
La déclaration de patrimoine est une mesure
beaucoup plus sensible. Mais, soyons clairs : elle
ne sera pas publique. Il n'est pas question de
consultation de ces documents par n'importe qui.
La mesure permet uniquement de vérifier
l'existence d'un enrichissement illicite pendant le
mandat en cas d'enquête judiciaire. Cette
déclaration restera donc confidentielle, pour éviter
de décourager certaines personnes souhaitant
s'engager en politique.
Het toepassingsgebied van de wetgeving is zeer
ruim wat de lijst van mandaten betreft, en er werd
voorzien in een morele sanctie. Het is maar
normaal dat de burger de invloedssfeer van zijn
mandatarissen kent.
Met de vermogensaangifte wordt een veel teerdere
snaar aangeroerd. Maar laten we wel wezen: de
aangifte wordt niet openbaar gemaakt. Die
documenten zullen niet door om het even wie
ingekeken kunnen worden. De maatregel maakt het
enkel mogelijk na te gaan of er sprake is van
onrechtmatige verrijking tijdens het mandaat,
ingeval een gerechtelijk onderzoek werd ingesteld.
De aangifte blijft dus een confidentieel document.
Dat moet voorkomen dat bepaalde particulieren die
in de politiek zouden willen gaan, daardoor
afgeschrikt worden.
De nombreuses formalités devront être exécutées
par la Cour des comptes. Les moyens nécessaires
devront donc être prévus afin de rendre cette
législation effective. (Applaudissements)
Het Rekenhof zal heel wat formaliteiten moeten
vervullen. De nodige middelen zullen dus ter
beschikking moeten worden gesteld om aan deze
wetgeving uitvoering te geven. (Applaus)
08.02 Marie Nagy (ECOLO): Ces deux lois
correspondent à la volonté de tenter d'assurer une
plus grande transparence et des règles plus
modernes au contrôle des parlementaires. Ecolo
estime que ce dispositif est relativement insuffisant
mais il contribuera néanmoins à renforcer la
confiance du citoyen envers l'Etat.
Les commissaires européens sont tenus de faire le
même type de déclaration et, en Angleterre, ces
informations se trouvent sur l'internet, déclaration
de patrimoine y compris.
08.02 Marie Nagy (ECOLO): Beide wetten sporen
met het streven naar een grotere transparantie en
modernere regels voor de controle van de
parlementsleden. Volgens Ecolo zijn deze
maatregelen niet echt toereikend, maar ze zullen er
wel toe bijdragen dat de burger meer vertrouwen
krijgt in de staat.
De eurocommissarissen moeten een soortgelijke
aangifte indienen, en in Engeland staat die
informatie gewoon op het internet, met inbegrip van
de vermogensaangifte.
Deux notes ont été transmises à la Chambre.
L'une, préparée par la Cour des Comptes, très
complète, explique la mise en oeuvre et ne met pas
en évidence de difficulté particulière sur le texte de
la loi. La seconde a été transmise par les services
de la Chambre et a alimenté des débats qui
méritent d'être clarifiés. Je pense que la loi est
claire et qu'il ne faut pas se perdre dans des
interprétations juridiques. La loi peut entrer en
vigueur le 1
er
janvier 2005, et il est inimaginable de
De Kamer ontving twee nota's. Een zeer volledige
nota, van het Rekenhof, verduidelijkt de toepassing
van de wet en formuleert geen bijzondere
opmerkingen in verband met de tekst van de wet.
De tweede nota werd door de diensten van de
Kamer overgezonden en gaf aanleiding tot
discussies. Een aantal punten moet worden
opgehelderd. Volgens mij is de wet duidelijk en
moeten we ons niet verliezen in juridische
interpretaties. De wet kan op 1 januari 2005 in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
18
penser que le législateur ait voulu que l'entrée en
vigueur soit reportée en 2009.
Le vote des deux lois dont nous discutons est une
avancée majeure vers davantage de transparence.
Cela nous tient à coeur. Nous nous félicitons d'avoir
pu débloquer ce dossier qui était en souffrance
depuis dix ans, et nous espérons que la Chambre
pourra approuver ces deux projets de loi
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo).
werking treden en het is ondenkbaar dat het de
bedoeling van de wetgever was dat de
inwerkingtreding tot 2009 zou worden uitgesteld.
De goedkeuring van de voorliggende wetten is een
belangrijke stap naar meer transparantie. Voor ons
is dat belangrijk. We zijn verheugd dat we dit
dossier, dat gedurende tien jaar op de lange baan
werd geschoven, hebben kunnen deblokkeren en
we hopen dat de Kamer beide wetsontwerpen zal
kunnen goedkeuren. (Applaus op de banken van
Ecolo)
08.03 Hendrik Daems (VLD): La transparence est
importante pour notre parti et pour la politique en
général. Le mandataire qui pèche par un manque
de transparence en ce qui concerne ses mandats
donne bien vite à penser qu'il a quelque chose à
cacher. Le VLD oeuvre depuis 1992 déjà pour une
plus grande transparence. Tous les membres de
notre parti doivent dès lors présenter une liste de
leurs mandats à une commission statutaire.
L'amorce de ce projet de loi a été la loi du 7 avril
1995 sur le statut fiscal des parlementaires et les
lois découlant du conclave de Gesves. Les lois de
mai 1995 ne fixent toutefois que des principes
généraux. Neuf ans plus tard, ces lois pourront
enfin être exécutées concrètement par le dépôt
d'une liste de mandats et d'une déclaration de
patrimoine. La Cour des comptes aura également
un rôle important à jouer.
Une loi ordinaire règle la question au niveau fédéral
et une loi spéciale au niveau régional et
communautaire. Le Roi n'est pas chargé de
l'exécution de la loi étant donné qu'il s'agit de
matières entrant dans la sphère privée. Seul le
législateur est habilité à intervenir dans de telles
matières.
08.03 Hendrik Daems (VLD): Openheid en
doorzichtigheid zijn belangrijke zaken voor onze
partij en voor de politiek in het algemeen. Wie niet
open is over de mandaten die hij bekleedt, wekt al
snel de indruk dat hij iets te verbergen heeft. De
VLD ijvert al sinds 1992 voor meer openheid. In
onze partij is het dan ook verplicht alle mandaten
bekend te maken aan een statutaire commissie.
De aanzet tot dit wetsontwerp werd gegeven door
de wet van 7 april 1995 over het fiscale statuut van
parlementsleden en door de wetten die
voortvloeiden uit het conclaaf van Gesves. De
wetten van mei 1995 leggen echter alleen
algemene beginselen vast. Nu, na negen jaar,
zullen deze wetten eindelijk een concrete uitvoering
krijgen met de mandatenlijst en de
vermogensaangifte. Ook is een belangrijke rol
weggelegd voor het Rekenhof.
Een gewone wet regelt de zaken op federaal
niveau, een bijzondere wet die op gewestelijk en
gemeenschapsniveau. De uitvoering van de wet
wordt niet aan de Koning toevertrouwd omdat het
hier gaat over zaken die verweven zijn met de
persoonlijke levenssfeer. Zulke zaken kunnen
alleen door de wetgever worden uitgewerkt.
La démocratie passe par la transparence et c'est la
raison pour laquelle la liste des mandats et la
déclaration de patrimoine revêtent une telle
importance. Ce n'est pas parce qu'on exerce une
fonction publique qu'on doit bénéficier de
prérogatives injustifiées.
Le présent projet de loi n'est pas parfait mais, après
neuf ans, nous nous réjouissons qu'il ait enfin vu le
jour. Le groupe VLD l'adoptera. M. Lano voudrait
encore livrer quelques considérations personnelles.
Democratie kan niet zonder doorzichtigheid en
daarom is de mandatenlijst en de
vermogensaangifte zo belangrijk. Het uitoefenen
van een publieke functie mag nooit tot onterechte
bevoordeling leiden.
Dit ontwerp is niet perfect, maar na negen jaar zijn
wij toch blij dat het er is. De VLD-fractie zal het
goedkeuren. De heer Lano zal wel nog een aantal
persoonlijke opmerkingen maken.
08.04 Jean-Jacques Viseur (cdH) :
Premièrement, il ne faut pas être fier d'avoir
attendu dix ans pour adopter ce texte. Celui-ci est
loin d'être parfait, mais il faut prendre ce que nous
08.04 Jean-Jacques Viseur (cdH): Eerst en
vooral moeten we er niet trots op zijn dat de
goedkeuring van deze tekst tien jaar op zich heeft
laten wachten. De tekst is verre van perfect, maar
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
19
avons. Deuxièmement, tant dans la lettre que dans
l'esprit, la loi doit être applicable immédiatement, y
compris à l'égard des mandataires actuels.
Troisièmement, il ne faut pas avoir peur des textes
comme celui-ci. La transparence constitue la
meilleure défense contre la démagogie comme l'a
prouvé la démarche similaire qui a été faite par
rapport à l'ouverture des débats entourant la
définition du budget du Parlement. Enfin, il faut
poursuivre la démarche, de façon à ce qu'à terme
on puisse présenter quel est le patrimoine quand
on entre et quand on sort.
Il ne faut pas retarder la mise en oeuvre de cette loi.
La démocratie y gagnera. De même, j'espère qu'il
ne faudra pas attendre dix autres années pour avoir
une nouvelle loi (Applaudissements).
wij moeten het ermee doen. Bovendien moet de
wet, zowel naar de letter als naar de geest,
onmiddellijk toepasbaar zijn, ook op de huidige
mandatarissen. Men moet ook niet bang zijn voor
dergelijke teksten. Doorzichtigheid is het beste
wapen tegen de demagogie. Dit werd in het
verleden reeds bewezen, toen de besprekingen
over de begroting van het Parlement openbaar
werden gemaakt. Ten slotte moeten wij voortgaan
op de ingeslagen weg, zodat wij op termijn ook het
vermogen bij het begin en het einde van het
mandaat kunnen melden.
De inwerkingtreding van deze wet mag niet worden
vertraagd. De democratie zal er wel bij varen. Ik
hoop dan ook dat wij niet nog eens tien jaar zullen
moeten wachten alvorens de nieuwe wet er komt
(Applaus).
08.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): C'est
aujourd'hui que va enfin prendre fin - espérons-le -
un chemin de croix qui aura duré neuf ans. Une
première proposition de loi fut déposée en 1995 et
adoptée à l'unanimité mais il fallait encore une loi
d'exécution. En outre, en raison de l'extension du
champ d'application aux entités fédérées, une loi
spéciale était également nécessaire.
Le projet de loi d'exécution a fait plusieurs fois la
navette entre la Chambre et le Sénat. Il est resté au
Sénat pendant quatre ans. Le pire s'est produit le 8
avril 2003, lorsqu'il n'a pu être adopté, faute du
quorum requis. Après avoir été relevé de caducité,
il a été réexaminé en commission, où il a été
adopté le 28 avril. J'espère que la Chambre
l'adoptera à l'unanimité tout à l'heure. Voilà qui
constituerait un signal clair.
08.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Vandaag
komt er hopelijk een einde aan een lijdensweg die
negen jaar geduurd heeft. Een eerste wetsvoorstel
werd al in 1995 ingediend en unaniem
goedgekeurd. Daarna was er echter nog een
uitvoeringswet nodig. Door de uitbreiding van het
toepassingsgebied naar de deelstaten was
bovendien nog een bijzondere wet nodig.
Het ontwerp van uitvoeringswet is verschillende
keren heen en weer gegaan tussen Kamer en
Senaat. Vier jaar lang is het in de Senaat blijven
liggen. Het dieptepunt werd bereikt op 8 april vorig
jaar, toen het ontwerp niet goedgekeurd kon
worden omdat het quorum niet werd gehaald.
Nadat het ontwerp van verval ontheven was, werd
het opnieuw behandeld in commissie, waar het op
28 april werd goedgekeurd. Ik hoop dat de Kamer
het straks unaniem zal goedkeuren. Dat zou een
duidelijk signaal zijn.
Ceux à qui l'on doit ce chemin de croix n'auront
guère servi la politique. Sous tous les prétexte les
plus fallacieux, on a cherché à restreindre le champ
d'application de la loi. On s'est égaré en vaines
discussions. Des amendements ont été présentés
pour entretenir la navette entre la Chambre et le
Sénat. Je ne nommerai personne mais chacun
pourra lire dans le rapport le nom des responsables
du chemin de croix que nous avons enduré
pendant neuf années. Ceux-là ont alimenté le
sentiment anti-politique.
Degenen die verantwoordelijk zijn voor deze lange
lijdensweg hebben de politiek een slechte dienst
bewezen. Onder allerlei valse voorwendsels heeft
men getracht het toepassingsgebied van de wet te
beperken. Men heeft zich uitgeput in technische
muggenzifterij. Er werden zelfs amendementen
ingediend opdat de carrousel tussen Kamer en
Senaat zou blijven draaien. Ik ga geen namen
noemen, maar iedereen kan in de parlementaire
verslaggeving opzoeken wie voor die negenjarige
lijdensweg verantwoordelijk zijn. Zij hebben
bijgedragen tot de antipolitiek.
Il s'agit à présent de restaurer la confiance des
citoyens dans la politique. Il est tout à fait normal
que ceux qui occupent une fonction publique
permettent à la société de prendre connaissance
de l'ensemble de leurs activités et fassent savoir au
sein de quelles associations ou entreprises ils
Het komt er nu op aan het vertrouwen in de politiek
te herstellen. Het is niet meer dan normaal dat wie
een publiek mandaat bekleedt, de samenleving
inzage geeft in zijn activiteiten en bekend maakt in
welke organisaties of bedrijven hij of zij mandaten
bekleedt. Indien de verdenking rijst dat een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
20
exercent un mandat. Si un mandataire public est
soupçonné d'enrichissement illégitime, il faut
pouvoir vérifier la véracité éventuelle de ces
soupçons. Certains collègues estiment que ce
projet va trop loin. Sachez que, dans le monde
anglo-saxon, on va beaucoup plus loin encore.
Pour nous, le projet de loi à l'examen constitue un
premier pas dans la bonne direction. Il renforcera la
transparence. Les membres de mon groupe
voteront dès lors à l'unanimité en faveur de ce
texte.
publieke mandataris zich onrechtmatig verrijkt
heeft, moet het mogelijk zijn om na te gaan of dit zo
is. Volgens sommige collega's gaat dit ontwerp te
ver. Welnu, in de Angelsaksische wereld gaat men
nog veel verder. Voor ons is dit wetsontwerp een
eerste stap in de goede richting. Het zal de
transparantie doen toenemen. Daarom zal mijn
fractie het unaniem goedkeuren.
08.06 Pierre Lano (VLD): La démocratie exige
qu'il y ait débat contradictoire. Je vais donc faire
entendre un autre son de cloche. D'abord, je
voudrais dire clairement que je ne suis pas opposé
aux prémisses de ce projet de loi. Mais je me
réjouis que M. Bacquelaine ait admis lui aussi qu'il
pourrait produire des «effets pervers». Mme Nagy a
parlé d'une «avancée majeure».
Mais je crains que, dans quelques années, ce
projet n'ait plus qu'une valeur symbolique. Je ne
suis pas du tout certain qu'il améliore l'image de
marque de la politique, comme l'a dit mon chef de
groupe. M. Viseur a, à mon sens, fait une analyse
correcte. M. Van der Maelen a rappelé que son
élaboration, qu'il a comparée à un calvaire, avait
duré près de dix ans. Je pense que le
gouvernement a eu largement le temps de rédiger
un texte parfait. Notre collègue Van der Maelen a
fait référence aux modèles anglo-saxons : une fois
n'est pas coutume, cette fois-ci ils semblent lui
convenir.
Je puis déjà vous dire que tout à l'heure, il n'y aura
pas unanimité. Je me suis déjà démarqué de la
ligne de mon parti dans le passé : je me suis
abstenu lors du vote sur l'abandon du nucléaire et
sur la loi électorale. Aujourd'hui, j'adopte à nouveau
une attitude dissidente parce que la nouvelle
culture politique me fait frémir.
08.06 Pierre Lano (VLD): De democratie vraagt
een tegenstrijdig debat. Ik zal hier dan ook een
ander geluid laten horen. Laat het duidelijk zijn dat
ik niet tegen de premissen van het wetsontwerp
gekant ben. Maar het heeft mij plezier gedaan dat
ook de heer Bacquelaine toegegeven heeft dat
"effets pervers" mogelijk zijn. Mevrouw Nagy sprak
van een "avancée majeure". Ik vrees dat het over
enkele jaren niet veel meer zal blijken te zijn dan
een symbool.
Ik betwijfel of dit ontwerp het imago van de politiek
zal verbeteren, zoals mijn fractieleider stelde. De
heer Viseur heeft mijns inziens een juiste analyse
gemaakt. De heer Van der Maelen herinnerde
eraan dat de lijdensweg bijna tien jaar geduurd
heeft. In die tijd had men toch wel een perfecte
tekst moeten kunnen maken, me dunkt. Collega
Van der Maelen verwees naar het Angelsaksische
modellen: voor één keer passen die wel in zijn
kraam.
Ik kan nu al zeggen dat er straks geen unanimiteit
zal zijn. In het verleden ben ik al tweemaal
afgeweken van de lijn van mijn fractie: ik heb mij
onthouden over de uitstap uit de kernenergie en
over de kieswet. Ik neem een dissidente stelling in
omdat ik huiver van de zogenaamde Nieuwe
Politieke Cultuur (NPC).
Il a commencé à être beaucoup question de la NCP
à l'issue de scandales comme l'affaire Agusta-
Dassault et l'affaire Dutroux. Sous le label NCP ont
été avancées toutes sortes de "solutions" tendant
parfois vers l'hystérie et même le masochisme. Les
projets que nous devons examiner aujourd'hui sont
un parfait exemple des dérapages d'alors. Dans le
prolongement de la marche blanche, le président
de la Chambre, M. Langendries, avait invité les
présidents des partis démocratiques à discuter
ensemble d'un renforcement de la démocratie
parlementaire. Depuis, un certain nombre
d'éléments importants de la NCP n'ont toujours pas
été réalisés. Je pense au décumul, à la consultation
populaire à tous les niveaux, au dégraissage des
De NPC maakte opgang na een aantal schandalen
zoals de Agusta-Dassault-affaire en het Dutroux-
drama. Het label NPC werd al gauw een
verzamelnaam voor allerlei "oplossingen" die zo nu
en dan hysterische en zelfs masochistische trekjes
aannamen. De nu voorliggende ontwerpen zijn een
schitterend voorbeeld van de toen bedachte
uitschuivers. In de nasleep van de Witte Mars
nodigde Kamervoorzitter Langendries de voorzitters
van de democratische partijen uit om te praten over
de versterking van de parlementaire democratie.
Intussen zijn een aantal belangrijke elementen van
de NPC nog steeds niet verwezenlijkt, zoals de
decumulatie, de volksraadpleging op alle niveaus,
de afslanking van de kabinetten, de depolitisering
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
21
cabinets, à la dépolitisation des nominations, au
code déontologique pour les parlementaires
fédéraux, à la commission déontologique, aux
règles visant à prévenir le schopping électoral et à
la suppression du système des suppléants. Le
renouveau politique a finalement été réduit à
quelques réformes électorales.
C'est dans cette atmosphère qui régnait à l'époque
qu'a été créée en janvier 2000 la commission pour
le renouveau politique. A plusieurs reprises, des
réunions de cette commission ont dû être annulées
en raison d'un manque d'intérêt des membres. Le
président Van der Maelen a même eu l'honnêteté
d'attirer l'attention dans une interview publiée dans
un quotidien sur le désintérêt pour la NCP. Il se
demandait si les politiciens ne se préoccupaient
pas un peu trop d'eux-mêmes et trop peu de la
promotion d'une administration de meilleure qualité.
(Tumulte)
van de benoemingen, de deontologische code voor
federale parlementsleden, een deontologische
commissie, de regels ter voorkoming van de
"lijstshopping" en de afschaffing van de opvolgers.
De politieke vernieuwing werd versmald tot een
paar kieshervormingen.
Tegen die achtergrond werd in januari 2000 de
commissie Politieke Vernieuwing opgericht.
Meermaals moesten vergaderingen afgelast
worden door gebrek aan belangstelling vanwege de
leden. Voorzitter Van der Maelen was zelfs zo
eerlijk om in een kranteninterview te wijzen op het
afnemend belang van de NPC. Hij vroeg zich af of
de politici niet te veel met zichzelf bezig waren, en
te weinig met beter bestuur. (Tumult)
La commission Van der Maelen a débuté ses
travaux avec un mandat modeste, mais un ordre du
jour très vaste. Seul le thème de la `démocratie
directe' a été abordé mais il n'y a toujours pas de
rapport intermédiaire. La déclaration de patrimoine
et la liste des mandats figuraient aussi à l'ordre du
jour. Au vu du rapport sur les débats introductifs, on
a parlé de tout sauf de ce qui apparaît une fois de
plus, aujourd'hui, comme une question de vie ou de
mort pour la démocratie.
On en arrive aujourd'hui, au gré des hauts et des
bas de la NCP, au projet exécutant et complétant la
loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer
une liste de mandats et une déclaration de
patrimoine.
On a déclaré dès le départ que cette loi était
inexécutable. Le sénateur Lallemand a même parlé
de lois de principe. Le Conseil d'Etat a émis un avis
négatif sur la proposition initiale visant à organiser
les déclarations et le contrôle par le biais du
Règlement de la Chambre, précisant que ces
matières ressortissaient au seul législateur. Je m'en
réjouis.
La législation date de 1995, alors que la mode de la
NCP battait son plein. On avait voulu organiser le
vote sur cette loi tout juste avant la dissolution de la
Chambre, pour montrer à l'électeur que le monde
politique avait redoré son blason. Près de dix ans
ont passé depuis. Plusieurs autres propositions de
loi ont vu le jour en 1996. Le Conseil d'Etat a émis
des réserves sur ces propositions et mis en doute
le pouvoir de la Cour des comptes à contrôler les
déclarations de mandat. Ceci explique peut-être
pourquoi on a trouvé, au cours de la précédente et
De commissie Van der Maelen startte met een
bescheiden mandaat, maar met een heel ruime
agenda. Enkel het thema 'directe democratie' werd
aangepakt, maar er is nog steeds geen tussentijds
verslag. Op de agenda stonden ook de
vermogensverklaring en de lijst van mandaten. Uit
het verslag van de inleidende bespreking had men
het over alles, behalve over datgene wat vandaag
alweer een halszaak voor de democratie blijkt te
zijn.
In de opgang en neergang van de NPC belanden
we vandaag bij de uitvoering en aanvulling van de
wet van 2 mei 1995, die verplicht om een lijst van
mandaten en een vermogensaangifte in te dienen.
Men heeft van meet af aan gezegd dat deze wet
niet uitvoerbaar was. Senator Lallemand sprak zelfs
over principiële wetten. De Raad van State bracht
een negatief advies uit op het oorspronkelijke
voorstel om de aangiften en de controle te regelen
via het Reglement van de Kamer en voerde aan dat
alleen de wetgever dat kon. Ik verheug mij
daarover.
De wetgeving dateert van 1995, toen de NPC-hype
toesloeg. Men heeft die wet willen stemmen net
voor de ontbinding van de Kamer om de kiezer te
bewijzen dat het politiek blazoen was opgepoetst.
Ondertussen is er bijna tien jaar verstreken. In 1996
waren er diverse andere wetsvoorstellen. De Raad
van State had bedenkingen bij deze voorstellen en
betwijfelde of het Rekenhof wel bij machte zou zijn
om de mandaatverklaringen te controleren. Dit
verklaart misschien waarom tijdens de voorlaatste
en de laatste regeerperiode een meerderheid werd
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
22
de la présente législature, une majorité pour
approuver ces projets.
Je reconnais avoir organisé les choses la dernière
fois. Ce que notre collègue Van der Maelen n'a pas
dit, c'est qu'on a aussi émis un vote négatif à ce
sujet sous la précédente législature. Je ne savais
pas à l'époque, alors que je n'étais qu'un novice,
que mon amendement reporterait l'affaire jusqu'à la
législature suivante.
gevonden om deze ontwerpen goed te keuren.
Ik kom ervoor uit dat ik de vorige keer de zaken heb
georganiseerd. Wat collega Van de Maelen niet
heeft gezegd is dat men dit in de regeerperiode
ervoor ook heeft weggestemd. Ik wist als
beginneling toen niet dat mijn amendement de zaak
zou uitstellen tot de volgende regeerperiode.
08.07 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Si vous
ignorez qu'un texte ne peut devenir une loi que
lorsqu'il a été approuvé par la Chambre et le Sénat,
je me demande ce que vous avez fait ici entre 1995
et 1999.
08.07 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Als je niet
weet dat een tekst maar wet kan worden als in
Kamer en Senaat dezelfde tekst wordt
goedgekeurd, dan vraag ik mij af wat je hier tussen
1995 en 1999 zat te doen.
08.08 Pierre Lano (VLD): Si M. Van der Maelen
dit vrai, cela signifierait que Lano dispose d'un
pouvoir considérable au sein de ce Parlement. Ne
soyons pas hypocrites. Nous savions dès le départ
de quoi il retournait. Et on a fait en sorte que le
texte ne passe pas. Mais je n'étais au courant de
rien la première fois.
08.08 Pierre Lano (VLD): Als het waar zou zijn
wat de heer Van der Maelen hier zegt, dan zou dat
betekenen dat Lano fantastisch veel macht heeft in
dit Parlement. Laten we niet hypocriet zijn. Men
wist op voorhand waar het over ging. Men heeft het
zo georganiseerd dat de zaak niet doorging. De
eerste keer wist ik echter van niets.
Nous voici donc face à un nouveau soubresaut de
la NCP. Il s'agit de rendre la démocratie plus
transparente par le biais du dépôt d'une liste de
mandats et d'une déclaration de patrimoine. Il s'agit
d'offrir à la démocratie un moyen d'éviter ne serait-
ce que la présomption d'une confusion d'intérêts.
Je ne suis personnellement absolument pas
opposé au dépôt d'une liste de mandats. J'ai
toujours transmis ces informations à la demande du
président de la Chambre ainsi que de mon parti.
Ces informations figurent sur un cd-rom, sur lequel
figurent également toutes les informations relatives
aux mandats des autres membres de la Chambre.
La déclaration telle qu'elle est proposée entraînera
cependant de nombreuses formalités
administratives. Les estimations divergent en ce qui
concerne le nombre de personnes soumises à
l'obligation de déclaration et le nombre de mandats.
Bien que toutes les informations figurent sur un cd-
rom, la Cour des comptes estime avoir besoin à cet
effet de vingt membres du personnel
supplémentaire, alors même que l'on plaide de plus
en plus en faveur de la simplification administrative
et que la Banque-carrefour devient enfin
opérationnelle.
La déclaration sera à l'origine de très nombreux
litiges. La procédure sera tellement compliquée que
cela en restera probablement au stade de
l'expérience sans lendemain. Mais si tout cela
devait finalement aboutir à la mise au point d'une
Vandaag is er dus een nieuwe stuiptrekking van de
NPC. Men wil via de aangifte van mandaten en
vermogen de democratie doorzichtiger maken. Men
reikt de democratie een middel aan om te
voorkomen dat er zelfs maar een schijn van
belangenvermenging zou ontstaan.
Persoonlijk ben ik absoluut geen tegenstander van
de lijst van mandaten. Op vraag van de
Kamervoorzitter en mijn partij heb ik die informatie
steeds gegeven. Ze staat op een cd-rom, waarop u
ook alles vindt over de mandaten van andere
Kamerleden.
De aangifte die nu wordt voorgesteld zal echter
veel administratieve rompslomp met zich
meebrengen. De ramingen over het aantal
aangifteplichtigen en mandaten lopen uiteen.
Hoewel alles op cd-rom staat, meent het Rekenhof
hiervoor twintig extra personeelsleden nodig te
hebben. Dat in een tijd van administratieve
vereenvoudiging en op het ogenblik dat de
Kruispuntbank eindelijk van start gaat.
De aangifte zal enorm veel geschillen doen
ontstaan. Het zal een zo omslachtige procedure zijn
dat ze na één experiment waarschijnlijk zal worden
opgeheven. Maar als dit er toe zou leiden dat men
eindelijk toch zou overgaan tot een ernstige
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
23
réglementation correcte en matière de décumul
politique, alors tout le travail n'aura peut-être pas
été vain. A cette condition, je ne puis pas opposé
par principe à la déclaration des mandats, fonctions
et professions. Les choses auraient pu se faire plus
simplement, mais la notion de management ne
semble pas être connue en ces lieux.
regeling van de politieke decumulatie, dan zal al het
werk misschien niet voor niets zijn geweest. Op die
voorwaarde ben ik geen principieel tegenstander
van de aangifte van mandaten, ambten en
beroepen. Het zou echter eenvoudiger kunnen,
maar van management heeft men hier geen kaas
gegeten.
Quant au deuxième volet, qui concerne la
déclaration de patrimoine, c'est une autre paire de
manches. Les développements de la proposition de
loi initiale prévoient que l'exercice d'une fonction ne
peut en aucun cas donner lieu à des avantages
illicites pour le titulaire de la fonction. Aussi compte-
t-on déterminer, sur la base de la liste des
mandats, quelles situations peuvent générer des
conflits d'intérêts entre la fonction et la situation
personnelle. Après près de trente ans d'activité
politique, je me sens frustré parce que je n'ai
jamais eu l'occasion d'être tenté. S'il en va de
même pour les autres parlementaires, pourquoi
faut-il donc légiférer? Dans mon cas personnel, il
n'est pas question de confusion d'intérêts.
Het tweede deel over de vermogensaangifte is
andere koek. In de toelichting bij het
oorspronkelijke wetsvoorstel staat dat de
uitoefening van een functie in geen geval
onterechte voordelen mag opleveren aan degene
die ze uitoefent. Daarom wil men via de aangifte
van mandaten uitmaken waar belangenconflicten
kunnen ontstaan tussen het ambt en de
persoonlijke toestand. Na bijna dertig jaar in de
politiek ben ik gefrustreerd, omdat ik nooit de
gelegenheid heb gekregen om in de verleiding te
komen. Als het ook zo is bij de andere
parlementaieren, waarom moet er dan wetgeving
over worden goedgekeurd? Bij mij is er geen
sprake van belangenvermenging.
08.09 Philippe De Coene (sp.a-spirit): A propos
de confusion d'intérêts: ai-je bonne mémoire
lorsque j'évoque l'incident à l'occasion duquel le
ministre de l'Intérieur a rappelé à l'ordre M. Lano
parce qu'en sa qualité de bourgmestre, ce dernier
avait réquisitionné la gendarmerie pour briser une
action de grève dans son usine?
08.09 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Over
belangenvermenging gesproken. Herinner ik mij
goed dat een minister van Binnenlandse Zaken de
heer Lano destijds terugfloot omdat hij als
burgemeester de rijkswacht had opgevorderd om
een staking in zijn bedrijf te breken?
08.10 Pierre Lano (VLD): J'espère que ce ministre
me réhabilitera un jour. A la demande du ministère
et en concertation avec le commandant de district,
j'ai apposé ma signature au bas d'un document.
J'ai eu la stupidité d'en informer le délégué syndical
qui a pris contact par téléphone avec Mme De Vits
et M. Vande Lanotte. J'invite M. De Coene à
s'interroger sur l'origine et les raisons de la fuite qui
s'est produite à l'époque.
Le commentaire à l'article 1
er
du projet initial
précise que sont visées les personnes qui, en
raison de leur fonction, pourraient être tentées de
confondre l'intérêt général avec leurs intérêts
particuliers. Dans ce cas, il ne s'agit pas
uniquement de celles exerçant un mandat qui leur a
été conféré à l'issue d'élections.
08.10 Pierre Lano (VLD): Ik hoop dat die minister
mij ooit in ere herstelt. In opdracht van het
ministerie heb ik, in samenspraak met de
districtcommandant, een document ondertekend. Ik
ben zo dom geweest om dat aan de
vakbondsafgevaardigde te melden. Die heeft
mevrouw De Vits en de heer Vande Lanotte
opgebeld. De heer De Coene moet zich maar eens
afvragen wie destijds gelekt heeft en waarom.
In het commentaar bij artikel 1 van het
oorspronkelijke voorstel staat dat het gaat om
personen die ingevolge hun functie in de verleiding
zouden kunnen komen om het algemeen belang te
verwarren met eigenbelang. Het gaat dus niet enkel
om wie een bij verkiezing toegekend mandaat
bekleedt.
La lecture des documents parlementaires des
années 90 nous apprend que la déclaration était
censée rendre plus transparentes la démocratie et
la place des mandataires dans la société, et éviter
la confusion d'intérêts. Le ratio legis ne se prête
donc à aucune discussion. Il en va tout autrement
In parlementaire stukken uit de jaren 1990 heette
het dat de aangifte de democratie en de plaats van
mandatarissen in de maatschappij transparanter
moest maken en belangenvermenging vermijden.
Over de ratio legis is dus geen discussie mogelijk.
Anders zit het met de ratione personae. Ook wie in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
24
du ratio personae. Quiconque peut également
abuser, dans une autre qualité, d'argent ou de
pouvoir publics doit faire une déclaration. Si le texte
initial prévoyait 13 catégories, il y en a déjà 24
aujourd'hui. La loi spéciale impose désormais aussi
la déclaration aux niveaux régionaux.
Les administrateurs et directeurs des entreprises
économiques publiques, des sociétés anonymes et
des holdings bancaires de droit public, des
organismes publics de crédit, et les administrateurs
de sociétés commerciales dont l'Etat est
actionnaire principal échappent à l'obligation de
déclaration. Le Sénat a pourtant essayé de
supprimer cette exception et le Conseil d'Etat y a
vu une distinction discriminatoire. L'argument selon
lequel les sociétés sont gérées selon les règles du
secteur privé a été balayé.
Aux termes du rapport de la commission des
Questions institutionnelles du Sénat, les
administrateurs des entreprises publiques se sont
opposés à l'obligation de déclaration en menaçant
de démissionner. Les partisans de l'exemption ont
fait valoir qu'il serait difficile d'encore trouver de
bons gestionnaires. Le premier ministre de
l'époque, M. Dehaene, partageait cet avis. Après
une longue discussion, les partisans de
l'exemption l'ont emporté par quatre voix contre
trois.
een of andere hoedanigheid misbruik kan maken
van overheidsgeld of macht, moet een aangifte
indienen. In de oorspronkelijke tekst was sprake
van 13 categorieën, nu zijn het er al 24. Via de
bijzondere wet geldt de aangifteplicht nu ook voor
het regionale niveaus.
Administrateurs en directeurs van economische
overheidsbedrijven, publiekrechtelijke naamloze
vennootschappen en bankholdings, openbare
kredietinstellingen en bestuurders van
handelsvennootschappen waarvan de Staat
meerderheidsaandeelhouder is, ontsnappen aan de
aangifteplicht. De Senaat probeerde deze
uitzondering nochtans te schrappen en ook de
Raad van State zag er een discriminerend
onderscheid in. Het argument dat de
vennootschappen volgens de regels van de privé-
sector worden gerund, werd van tafel geveegd.
Volgens het verslag van de Commissie
Institutionele Aangelegenheden van de Senaat
hebben de bestuurders van de overheidsbedrijven
zich tegen de aangifteplicht verzet door met ontslag
te dreigen. Voorstanders van de vrijstelling stelden
dat het heel moeilijk zou worden om nog goede
managers te vinden. Ook toenmalig eerste minister
Dehaene vond dat. Na een lange discussie haalden
de voorstanders van de vrijstelling het met vier
stemmen tegen drie.
Alors qu'il était sénateur, M. Goris s'était demandé
en séance plénière, le 11 juin 1998, pourquoi la
transparence n'était pas de mise dans le monde
économique et social. Des sénateurs d'Agalev,
d'Ecolo, de la VU, du SP et du PS se rallièrent à
son point de vue. En 2003, les sénateurs
Vandenberghe et De Schamphelaere
s'interrogeaient sur le fait que les administrateurs
du secteur des médias étaient épargnés. Toucher
au quatrième pouvoir est manifestement trop
risqué. De même, le commandement de l'armée, la
magistrature, les chefs de corps des zones de
police, les administrateurs de mutualités et de
syndicats, les conseillers communaux et
provinciaux, les administrateurs de régies
communales autonomes ou d'ASBL communales,
ne sont pas visés.
La législation de 1995 était une `législation de
circonstance', une poussée de ce masochisme
`politiquement correct'. Il a fallu dix ans pour qu'on
en perçoive l'absurdité, mais personne encore
n'ose adapter aujourd'hui son comportement de
vote de manière à concilier la raison et la réalité.
En adoptant ces projets, la Chambre déclare en
Toenmalig senator Goris vroeg zich in de plenaire
vergadering van 11 juni 1998 af waarom de
transparantie niet geldt voor de economische en
sociale wereld. Senatoren van Agalev, Ecolo, VU,
SP en PS sloten zich daarbij aan. En in 2003
stelden de senatoren Vandenberghe en De
Schamphelaere zich de vraag waarom beheerders
uit de mediasector vrijgesteld worden. Aan de
vierde macht raken is blijkbaar te delicaat. Ook
legerleiding, magistratuur, korpschefs van
politiezones, bestuurders van ziekenfondsen en
vakbonden, gemeente- en provincieraadsleden en
bestuurders van autonome gemeentebedrijven en
gemeentelijke vzw's blijven buiten schot.
De wetgeving van 1995 was een législation de
circonstance, een opwelling van masochistische
politieke correctheid. Het heeft tien jaar geduurd om
de absurditeit ervan in te zien, maar nog altijd durft
niemand zijn stemgedrag aan te passen en zo
realiteit en redelijkheid te verzoenen.
Door de ontwerpen goed te keuren, zegt de Kamer
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
25
réalité que dans le meilleur des cas, des candidats
valables au statut de civil servant se soumettront à
la réglementation à contrecoeur. L'interaction entre
responsables politiques et citoyens n'en sera que
plus difficile. La prochaine législature nous
apportera, espérons-le, une bonne réglementation
en matière de décumul. Il n'y aura plus qu'à oublier
le reste de la législation.
eigenlijk dat bekwame civil servant-kandidaten zich
in het beste geval met tegenzin zullen onderwerpen
aan de regelgeving. De interactie tussen politici en
burgers wordt er enkel maar moeilijker door.
Hopelijk komt er in de volgende regeerperiode een
goede regeling voor de decumulatie en vergeten
we de rest van de wetgeving.
Il serait malhonnête de considérer mon intervention
comme la complainte solitaire d'un industriel libéral.
Le problème, c'est que l'esprit de la loi est un
fantôme. Tout le monde sait parfaitement pourquoi
certains sont dispensés de l'obligation de
déclaration mais on préfère hypocritement l'oublier.
Un journaliste a écrit qu'un Parlement qui adopte
des lois qui tôt ou tard devront être adaptées se
ridiculise. Selon lui, la déclaration de patrimoine n'a
qu'une valeur symbolique. De nombreux
responsables politiques présents dans cet
hémicycle disent dans les coulisses que cette
obligation ne leur plaît guère. Rares sont les Belges
qui éprouvent le besoin de déclarer leur situation
patrimoniale. Au demeurant, un nouveau report de
ce projet de loi ne déplairait pas à nos concitoyens
car notre pays a d'autres chats à fouetter.
Sitôt que les arrêtés d'exécution auront été publiés
au Moniteur belge, je m'y conformerai. J'espère
que les sénateurs de plein droit feront de même. Si
je suis sûr de l'exactitude de ma liste de mandats et
de mes rémunérations, en revanche je ne suis pas
du tout certain de la valeur estimée de mon
patrimoine. Je n'ai rien à cacher mais je n'approuve
pas la loi qui nous est soumise aujourd'hui. Je retire
mon amendement pour qu'il puisse être procédé au
vote plus rapidement.
Het zou oneerlijk zijn om mijn betoog af te doen als
de jammerklacht van een solitaire liberale
industrieel. Het probleem is dat de geest van de
wet een spook is. Men weet maar al te goed
waarom sommigen worden vrijgesteld van de
aangifteplicht, maar is zo hypocriet om dat te
vergeten. Een journalist schreef dat een parlement
dat wetten goedkeurt die achteraf hoe dan ook
zullen moeten worden aangepast, zichzelf
belachelijk maakt. De vermogensaangifte is
volgens hem een symbolische maar lege doos. Ook
heel wat politici in dit halfrond zeggen achter de
coulissen dat ze de aangifteplicht niet genegen zijn.
Niet veel Belgen voelen de behoefte om de stand
van hun vermogen aan te geven. Een nieuw uitstel
zou overigens niet slecht overkomen bij het publiek.
Dit land heeft andere katten te geselen.
Zodra de uitvoeringsbesluiten in het Belgisch
Staatsblad zijn verschenen, zal ik eraan
gehoorzamen. Ik hoop dat ook de senatoren van
rechtswege dit zullen doen. Van de juistheid van
mijn mandatenlijst en bezoldigingen ben ik zeker,
van de schatting van mijn vermogen helemaal niet.
Ik heb niets te verbergen, maar de wet zoals hij nu
voorligt, keur ik niet goed. Om de stemming te
bespoedigen, trek ik mijn amendement in.
(En français) Monsieur Eerdekens, un article paru
hier dans un journal francophone remarquait que:
"La mode (...) est à la confession publique" mais
que "(...) l'homme est toujours plus qu'il ne peut
montrer ou mettre sur papier. (...) Avez-vous noté
que plus nous sommes informés sur la vie privée,
plus nous peinons à obtenir des renseignements
fiables sur la vie publique? Les Incas imposaient
l'ouverture permanente des portes et des fenêtres
au peuple afin que les espions du pouvoir puissent
à tout moment regarder et entendre ce qu'il se
passait dans les maisons. Dans le même temps,
leurs prêtres et leurs caciques élaboraient un
système d'écriture que nous sommes toujours bien
en peine de déchiffrer". C'est ce qui va se passer
avec cette loi.
(Frans) Mijnheer Eerdekens, gisteren verscheen in
een Franstalige krant een artikel waarin werd
gesteld dat de openbare biecht erg in is maar dat
de mens altijd meer in zich heeft dan hij tonen of op
papier zetten kan. De journalist merkte op dat, hoe
meer wij over het privé-leven te weten komen, hoe
meer moeite wij moeten doen om betrouwbare
informatie over het openbare leven te bekomen. De
Inca's verplichtten het volk deuren en vensters
voortdurend open te houden, zodat de spionnen
van de machthebbers op ieder ogenblik konden
horen en zien wat er zich in de huizen afspeelde.
Tegelijkertijd stelden hun priesters en leiders een
schriftsysteem op dat wij nog altijd slechts met de
grootste moeite kunnen ontcijferen. Deze wet zal
het ook zo vergaan.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
26
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi spéciale n° 641/1. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 85,
4) (641/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het ontwerp van bijzondere wet nr. 641/1. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (641/1)
Le projet de loi spéciale compte 15 articles.
Het ontwerp van bijzondere wet telt 15 artikelen.
L'amendement de M. Lano a été retiré.
Het amendement van de heer Lano werd
ingetrokken..
Les articles 1 à 15 sont adoptés article par article
avec corrections de texte à l'article 4.
De artikelen 1 tot 15 worden artikel per artikel
aangenomen met tekstverbeteringen op artikel 4.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 642/1. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (642/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr. 642/1. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (642/1)
Le projet de loi compte 15 articles.
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
L'amendement de M. Lano a été retiré.
Het amendement van de heer Lano werd
ingetrokken.
Les articles 1 à 15 sont adoptés article par article
avec corrections de texte à l'article 4.
De artikelen 1 tot 15 worden artikel per artikel
aangenomen met tekstverbeteringen op artikel 4.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
09 Projet de loi complétant les dispositions du
Code civil relatives à la vente en vue de protéger
les consommateurs (982/1-5)
09 Wetsontwerp houdende aanvulling van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten te
beschermen (982/1-5)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
09.01 Liesbeth Van der Auwera, rapporteur: Je
m'en réfère au rapport écrit.
09.01 Liesbeth Van der Auwera, rapporteur: Ik
verwijs naar mijn schriftelijk verslag.
09.02 Pierre-Yves Jeholet (MR): Le 19 février
2004, la Cour de justice des Communautés
européennes condamnait la Belgique pour non-
transposition de la directive sur laquelle se base le
présent texte de loi.
L'adoption de celui-ci est présentée comme une
formalité. Il va cependant plus loin que la directive,
cumulant le dispositif de cette dernière avec le
09.02 Pierre-Yves Jeholet (MR): Op 19 februari
2004 werd ons land door het Europees Hof van
Justitie veroordeeld, omdat het had nagelaten de
richtlijn, waarop deze wettekst gebaseerd is, om te
zetten.
De goedkeuring van de tekst wordt als een
formaliteit afgedaan. Hij gaat echter verder dan de
richtlijn, waarvan hij de beschikking combineert met
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
27
système prévu par le Code civil en matière de
garantie pour vice caché. Cette circonstance me
paraît dangereuse : une fois de plus, nous allons
au-delà de la directive européenne et nous prenons
ainsi le risque de défavoriser les entreprises
belges. En outre, la directive européenne n'est pas
un modèle du genre.
het stelsel van de waarborg voor verborgen gebrek
uit het Burgerlijk Wetboek. Dit lijkt me gevaarlijk:
eens te meer gaan we namelijk verder dan de
Europese richtlijn en lopen zo het risico de
Belgische bedrijven te benadelen. Bovendien
schortte er ook al wat aan de basistekst van de
Europese richtlijn.
Le secteur des biens de seconde main n'a pas été
consulté. Or, il s'avère qu'il lui sera impossible de
respecter certaines dispositions de la directive.
Une période transitoire de quatre mois a été
prévue. J'en suis très heureux. Même s'il existe un
risque que la Cour de justice prononce une
astreinte si la directive n'est pas transposée au plus
vite, il n'y a pas de raison de pénaliser les
entreprises. Une période de six mois aurait
cependant à mon sens été plus adaptée.
De sector van de tweedehands goederen werd niet
geraadpleegd. Sommige bepalingen van de richtlijn
zal hij echter onmogelijk kunnen naleven.
Er werd in een overgangsperiode van vier maanden
voorzien. Daar ben ik erg blij om. Hoewel het risico
bestaat dat het Hof van Justitie een dwangsom zal
opleggen indien de richtlijn niet meteen wordt
omgezet, toch is er geen reden om de bedrijven te
bestraffen. Toch was een periode van zes
maanden mijns inziens gepaster geweest.
Le projet présente donc des imperfections.
Néanmoins, afin de ne pas léser les
consommateurs, nous voterons en faveur du projet
de loi.(Applaudissements)
Het ontwerp is dus niet volmaakt. Toch zullen wij
om de consumenten niet te schaden, voor
stemmen. (Applaus).
09.03 Pierre Lano (VLD): Sous la législature
précédente, le ministre Verwilghen avait déjà posé
les premiers jalons de la transposition de cette
directive. J'avais plaidé quant à moi pour qu'on la
transpose avant la fin de cette législature de
manière à ne pas dépasser le délai de
transposition. Malheureusement, nous n'y avons
pas réussi.
Environ un an plus tard, la commission de
l'Economie parvenait pourtant à un accord
unanime. Après avoir étudié le problème à fond,
elle a atteint un résultat positif.
Le présent projet complète les dispositions du Code
civil relatives à la vente de façon à protéger les
consommateurs. Il définit dans quel cas la
marchandise livrée par le vendeur est présumée
être en conformité avec le contrat de vente et fixe
les conditions dans lesquelles le vendeur est
responsable. C'est ainsi qu'un délai de deux ans
est d'application. L'acheteur a le droit d'exiger la
réparation ou le remplacement de la marchandise,
une réduction de son prix ou une dissolution du
contrat de vente. Ensuite, il peut encore engager
une action récursoire sur la base de vices cachés.
Ce règlement sert évidemment les intérêts des
consommateurs. Cependant, il revêt aussi une
importance capitale pour le monde des entreprises
parce qu'il touche à l'essence de la relation achat-
vente. Il aura une incidence sur le droit commercial
et nécessitera des adaptations administratives, ce
09.03 Pierre Lano (VLD): Minister Verwilghen
zette tijdens de vorige regeerperiode al de eerste
stappen om de richtlijn om te zetten. Zelf pleitte ik
ervoor om dat nog te doen voor het einde van die
regeerperiode, zodat we binnen de
omzettingstermijn zouden blijven. Jammer genoeg
is dat niet gelukt.
Ongeveer een jaar later bereikte de commissie
Bedrijfsleven wel een unaniem akkoord. Het
probleem werd grondig bestudeerd, het resultaat is
goed.
Het ontwerp vult de bepalingen in het Burgerlijk
Wetboek over de verkoop aan om de consument te
beschermen. Het definieert in welk geval het door
de verkoper geleverde goed geacht wordt in
overeenstemming te zijn met de overeenkomst en
legt de voorwaarden vast waarbinnen de verkoper
aansprakelijk is. Zo geldt een termijn van twee jaar.
De koper heeft het recht om herstel of vervanging
van het goed te eisen, prijsvermindering of
ontbinding van de overeenkomst. Daarna kan hij
nog een regresvordering instellen op grond van
verborgen gebreken.
Deze regeling is uiteraard in het belang van de
consument. Ze is echter ook determinerend voor
het bedrijfsleven omdat ze de essentie raakt van de
koop-verkooprelatie. Ze heeft een impact op het
commercieel recht en vergt administratieve
aanpassingen, wat extra kosten veroorzaakt.
Daarom hebben we geijverd voor een maximale
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
28
qui engendrera des coûts supplémentaires. Voilà
pourquoi nous avons milité pour l'instauration d'une
longue période transitoire, de façon à donner aux
entreprises le temps de se réorganiser. Un délai de
quatre mois a été convenu.
overgangsperiode om de bedrijven de tijd te geven
zich te reorganiseren. Er werd een termijn van vier
maanden overeengekomen.
Le projet de loi comporte plusieurs imprécisions
pouvant donner lieu à des procédures judiciaires.
Mon groupe souhaitait que le texte soit clarifié sur
certains points mais la ministre nous a convaincus.
Cette matière revêt une complexité telle qu'une
réglementation stricte n'est guère opportune. S'il
devait apparaître ultérieurement qu'une certaine
jurisprudence s'écarte de la volonté du législateur,
des corrections devront être apportées.
Le projet de loi à l'examen correspond à l'objectif
poursuivi par la directive une protection uniforme
du consommateur partout en Europe et emporte
dès lors notre adhésion.
Het wetsontwerp bevat een aantal vaagheden die
aanleiding kunnen geven tot gerechtelijke
procedures. Mijn fractie wenste verduidelijkingen,
maar de minister heeft ons overtuigd. Deze
aangelegenheid is zo complex dat een al te strikte
regelgeving niet wenselijk is. Mocht naderhand
blijken dat een bepaalde jurisprudentie niet
beantwoordt aan de bedoeling van deze
wetsbepaling, dan moeten aanpassingen worden
doorgevoerd.
Dit wetsontwerp beantwoordt aan het doel van de
richtlijn, een adequate en uniforme
consumentenbescherming in heel Europa, en
geniet dan ook onze steun.
09.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Les consommateurs attendent des
produits de qualité. Ce projet de loi leur offre deux
années de garantie légale, dont six mois durant
lesquels la charge de la preuve incombe au
vendeur. Il garantit également davantage de clarté
pour le vendeur qui peut désormais exercer, si
nécessaire, un recours contre son fournisseur. La
protection légale s'étend à présent au
remplacement ou à la réparation du produit qui ne
donne pas satisfaction.
Je remercie les membres de la commission dont
les observations et les amendements ont fait en
sorte qu'une période de quatre mois ait été prévue
pour permettre à tous les intéressés de s'adapter à
la nouvelle réglementation et que le texte dispose
que ces règles ne s'appliquent pas aux biens de
seconde main.
09.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Consumenten verwachten degelijke
koopwaar. Dit wetsontwerp biedt consumenten
twee jaar wettelijke garantie, waarvan zes maanden
waarin de bewijslast bij de verkoper ligt. Het biedt
ook de verkoper meer duidelijkheid. Daarbij kan hij
voortaan zo nodig verhaal nemen op zijn
leverancier. De wettelijke bescherming strekt zich
nu uit tot de vervanging of herstelling van het
product dat niet voldoet.
Ik dank de leden van de commissie voor hun
opmerkingen en amendementen, waardoor in een
periode van vier maanden werd voorzien om alle
betrokkenen de kans te geven zich aan de nieuwe
regeling aan te passen en waardoor expliciet in de
tekst wordt vermeld dat deze regels niet van
toepassing zijn op de tweedehandse goederen.
(En français) Cette réforme est importante tant pour
la société que pour les consommateurs. Les règles
du code civil sont demeurées inchangées pendant
200 ans, et ce projet s'inscrit dans le cadre de la
volonté des pères du code civil de répondre aux
préoccupations du citoyen.
(Frans) Deze hervorming is zowel voor de
samenleving als voor de consumenten van belang.
De regels van het Burgerlijk Wetboek zijn 200 jaar
lang onveranderd gebleven. Dit ontwerp sluit dan
ook aan bij het streven van de initiatiefnemers van
het Burgerlijk Wetboek om aan de bekommernissen
van de burger tegemoet te komen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
29
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (982/5)
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (982/5)
Le projet de loi compte 10 articles.
Het wetsontwerp telt 10 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Révision de la Constitution
Herziening van de Grondwet
10 Projet de révision de l'article
67 de la
Constitution (1081/1-2)
10 Ontwerp tot herziening van artikel 67 van de
Grondwet (1081/1-2)
10.01 Alain Courtois, rapporteur: Ce projet a été
examiné le 12 mai 2004. M. Vande Lanotte a attiré
l'attention sur le fait qu'il s'agit d'une initiative
émanant du Sénat à laquelle le gouvernement n'a
pas participé. Ce projet se situe dans la perspective
des élections du 13 juin 2004 qui suscite des
craintes quant à la continuité des activités du
Sénat, étant donné l'absence de Conseils de
communauté pendant les trois semaines séparant
les élections et l'installation des Conseils
nouvellement élus.
10.01 Alain Courtois, rapporteur: Het
onderhavige ontwerp werd besproken op 12 mei
2004. De heer Vande Lanotte wees erop dat het
om een initiatief van de Senaat gaat, waaraan de
regering niet heeft meegewerkt. Het ontwerp moet
gezien worden in het licht van de nakende
verkiezingen van 13 juni 2004 en de daaruit
voortvloeiende ongerustheid over de continuïteit
van de activiteiten van de Senaat, aangezien er
gedurende de drie weken tussen de verkiezingen
en de installatie van de nieuwe Raden geen
Gemeenschapsraden zijn.
Ces doutes ont donné lieu au dépôt de deux
propositions de loi. Suite aux objections du Conseil
d'Etat, ces deux propositions ont fait place à la
proposition de révision de la Constitution.
M. Vande Lanotte précise que l'ajout en projet ne
correspond pas exactement à ce qui a été prévu
par le pré-constituant. Il ajoute que l'objectif de
continuité aurait été mieux atteint si le mandat de
sénateur communautaire avait été prolongé jusqu'à
la désignation d'un successeur.
Die twijfels leidden tot de indiening van twee
wetsvoorstellen. Ingevolge de bezwaren van de
Raad van State, werden de voorstellen vervangen
door het voorstel tot herziening van de Grondwet.
Minister Vande Lanotte verduidelijkt dat de
ontworpen toevoeging dus niet precies
overeenstemt met wat door de preconstituante is
bepaald. Het nagestreefde doel van continuïteit had
volgens hem beter kunnen worden gehaald als men
het mandaat van gemeenschapssenator had
verlengd totdat een opvolger is aangewezen,
M. De Croo indique que les Chambres peuvent
encore modifier l'article 67 sous la législature
présente.
En ce qui concerne les objections, M. Maingain
estime que la volonté de l'électeur doit primer sur la
continuité de l'Etat et le maintien d'un titulaire en
fonction jusqu'à la désignation de son successeur.
Il n'est donc pas favorable au projet. M. Eerdekens
souligne qu'il s'agit d'un problème propre au Sénat
et qu'il serait malvenu que la Chambre refuse
purement et simplement la solution imaginée par le
Sénat. Pour M. Borgignon, le texte pose un
problème technique.
Volgens de heer De Croo kunnen de Kamers artikel
67nog tijdens de huidige zittingsperiode wijzigen.
Wat de bezwaren betreft, is de heer Maingain van
oordeel dat de wil van de kiezer moet primeren op
de continuïteit van de Staat en op het in functie
blijven van een bekleder van een ambt tot de
installatie van zijn opvolger. Hij staat dus niet achter
het ontwerp. De heer Eerdekens onderstreept dat
het een knelpunt betreft dat de Senaat aanbelangt
en dat het ongepast zou zijn dat de Kamer de door
de Senaat uitgedachte oplossing zonder meer zou
afwijzen. Volgens de heer Borginon doet de tekst
een technisch probleem rijzen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
30
Il ne prend pas en considération l'hypothèse d'un
blocage politique au sein d'un Conseil de
communauté. Son adoption ne serait pertinente
que si les délibérations étaient invalidées suite à
l'absence des 21 sénateurs en question, ce dont il
doute. M. Viseur pense qu'il s'agit de bricolage, et
que ce texte n'est pas opportun. M. Verherstraeten
rappelle que la révision de l'article 65 est
également possible, et se demande s'il est
raisonnable de modifier la Constitution pour un
problème ponctuel qui ne concerne que quelques
personnes. M. de Donnea fait remarquer que
l'absence temporaire pourrait être une source de
déséquilibres politiques. Il conclut également qu'il
faudrait modifier en conséquence l'article 116 de la
Constitution. M. Vande Lanotte ne partage pas les
craintes de M. de Donnea.
A l'issue de cette discussion, l'article unique est
adopté par 9 voix contre 2 et 3 abstentions, ce qui
justifie le présent rapport oral. Malgré le nombre
d'objections, il y a quand même eu un vote positif.
De tekst houdt geen rekening met de hypothese
van een politieke blokkering in een
gemeenschapsraad. De goedkeuring ervan zou
slechts relevant zijn indien de beraadslagingen
door de afwezigheid van de 21 betrokken
senatoren niet rechtsgeldig zouden blijken, wat de
heer Borginon betwijfelt. De heer Viseur bestempelt
deze tekst als oplapwerk en vindt hem niet
wenselijk. De heer Verherstraeten herinnert eraan
dat ook artikel 65 kan worden herzien, en vraagt
zich af of het redelijk is de Grondwet te wijzigen
voor een specifiek knelpunt dat slechts enkelen
aangaat. De heer de Donnea merkt op dat de
tijdelijke afwezigheid het politieke evenwicht zou
kunnen verstoren. Hij besluit tevens dat artikel 116
van de Grondwet dientengevolge zou moeten
worden gewijzigd. De heer Vande Lanotte deelt de
vrees van de heer de Donnea niet.
Na afloop van deze bespreking wordt het enige
artikel met 9 tegen 2 stemmen en 3 onthoudingen
aangenomen. Vandaar dit mondelinge verslag:
ondanks alle bezwaren werd er toch een positieve
stem uitgebracht.
Discussion de l'article unique
Bespreking van het enig artikel
Conformément à l'article 85, alinéa 4 du
Règlement, le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion de l'article unique (1081/1).
Overeenkomstig artikel 85, alinea 4 van het
Reglement, wordt de door de commissie
aangenomen tekst als basis voor de bespreking
van het enig artikel genomen. (1081/1)
La discussion de l'article unique est ouverte.
De bespreking van het enig artikel is geopend.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
La discussion de l'article unique est close.
De bespreking van het enig artikel is gesloten.
Le vote sur le projet de révision est réservé.
De stemming over het ontwerp tot herziening wordt
aangehouden.
11 Renvois d'articles d'un projet et d'une
proposition de loi à une autre commission
11 Verzendingen van artikelen van een ontwerp
en een wetsvoorstel naar een andere commissie
A la demande du président de la commission de la
Justice, je vous propose de renvoyer à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture la proposition de loi de
MM. Servais Verherstraeten, Tony Van Parys, Jo
Vandeurzen et Mme Liesbeth Van der Auwera
modifiant la législation relative à la reconnaissance
et à la protection du titre de journaliste
professionnel en ce qui concerne le journaliste
exerçant la profession à titre complémentaire
(n° 682/1).
Op aanvraag van de voorzitter van de commissie
voor de Justitie stel ik u voor het wetsvoorstel van
de heren Servais Verherstraeten, Tony Van Parys,
Jo Vandeurzen en mevrouw Liesbeth Van der
Auwera tot wijziging van de wetgeving betreffende
de erkenning en de bescherming van de titel van
beroepsjournalist, wat de journalist in bijberoep
betreft (nr. 682/1) te verwijzen naar de commissie
voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
31
Cette proposition avait été précédemment renvoyée
à la commission de la Justice.
Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Justitie.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 26 mai 2004, je vous propose de
renvoyer à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société les
articles 179 à 192 du projet de loi-programme
(n° 1138/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 26 mei 2004, stel ik u voor de
artikelen
179 tot 192 van het ontwerp van
programmawet (nr. 1138/1) te verwijzen naar de
commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing.
Ces articles avaient été précédemment renvoyés
aux commissions réunies de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et
de l'Intérieur, des Affaires générales et de la
Fonction publique.
Deze artikelen werden vroeger verzonden naar de
verenigde commissies voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing
en voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene
Zaken en het Openbaar Ambt.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
12 Prise en considération de propositions
12 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise à l'exception de la proposition de loi de
MM. Jean-Jacques Viseur et Louis Smal et Mme
Catherine Doyen-Fonck visant à introduire dans la
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 une
assurance autonomie (n° 1126/1) (point 1) et de la
proposition de loi de Mmes Muriel Gerkens, Marie
Nagy et Zoé Genot et M. Gérard Gobert visant à
reconnaître les objections de conscience à l'égard
de l'affectation d'une partie de l'impôt à des fins
militaires et créant un Fonds fiscal pour la paix
(n° 1127/1) (point 2) que nous avons déjà prises en
considération précédemment, et je renvoie les
propositions aux commissions compétentes
conformément au règlement.
Indien er geen bezwaar is, en met uitzondering van
het wetsvoorstel van de heren Jean-Jacques
Viseur en Louis Smal en mevrouw Catherine
Doyen-Fonck tot invoering van een
zelfredzaamheidsverzekering in de wet van
14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
(nr. 1126/1) (punt 1) en van het wetsvoorstel van de
dames Muriel Gerkens, Marie Nagy en Zoé Genot
en de heer Gérard Gobert tot erkenning van het
gewetensbezwaar tegen de militaire bestemming
van belastinggeld en tot oprichting van een
vredesbelastingsfonds (nr. 1127/1) (punt 2) die al
inoverweging werden genomen, beschouw ik deze
als zijnde aangenomen; overeenkomstig het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de loi de M. Philippe Monfils
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en vue d'établir une imposition distincte sur certains
revenus professionnels d'artistes, n° 1163/1.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
- la proposition de loi de M. Philippe Monfils
modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991
portant réglementation du chômage en ce qui
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Ik stel u eveneens voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de heer Philippe Monfils tot
wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde bepaalde
beroepsinkomsten van kunstenaars afzonderlijk
belastbaar te maken, nr. 1163/1.
Terugzending naar de commissie van Financiën en
Begroting
- Het wetsvoorstel van de heer Philippe Monfils tot
wijziging, wat de kunstenaars betreft, van het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
32
concerne les artistes, n° 1166/1
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende
de werkloosheidsreglementering
Terugzending naar de commissie van Sociale
Zaken
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
La prise en considération est adoptée.
De inoverwegingneming is aangenomen.
13 Demande d'urgence de la part du
gouvernement
13 Urgentieverzoek vanwege de regering
Le gouvernement a demandé l'urgence
conformément à l'article 51 du Règlement lors du
dépôt du projet de loi portant des dispositions
diverses (n° 1139/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd
met toepassing van artikel 51 van het Reglement,
bij de indiening van het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen (nr. 1139/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette
demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te
spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
14 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- Mme Yolande Avontroodt sur "la politique des
soins de santé (n° 311)
- M. Jo Vandeurzen sur "les actions concrètes
qui seront menées après la clôture des dialogues
de la santé" (n° 319)
- M. Koen Bultinck sur "les résultats des
dialogues de la santé" (n° 328)
- M. Yvan Mayeur sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 339)
- M. Daniel Bacquelaine sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 340)
- Mme Muriel Gerkens sur "les conclusions des
dialogues de la santé" (n° 348)
- M. Luc Goutry sur "les résultats des dialogues
de la santé et les plans d'action concrets"
(n° 349)
- Mme Maya Detiège sur "les dialogues de la
santé" (n° 350)
14 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- mevrouw Yolande Avontroodt over "het
gezondheidszorgbeleid" (nr. 311)
- de heer Jo Vandeurzen over "de concrete acties
naar aanleiding van het afsluiten van de
gezondheidsdialogen" (nr. 319)
- de heer Koen Bultinck over "de resultaten van
de gezondheidsdialogen" (nr. 328)
- de heer Yvan Mayeur over "de conclusies van
de gezondheidsdialogen" (nr. 339)
- de heer Daniel Bacquelaine over "de conclusies
van de gezondheidsdialogen" (nr. 340)
- mevrouw Muriel Gerkens over "de conclusies
van de gezondheidsdialogen" (nr. 348)
- de heer Luc Goutry over "de resultaten van de
gezondheidsdialogen en de concrete
actieplannen" (nr. 349)
- mevrouw Maya Detiège over "de
gezondheidsdialogen" (nr. 350)
Ces interpellations ont été développées en séance
plénière du 19 mai 2004.
Deze interpellaties werden gehouden in de plenaire
vergadering van 19 mei 2004.
Trois motions ont été déposées (n( 25/126) :
- une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Luc Goutry et Jo Vandeurzen;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Koen Bultinck, Jan Mortelmans et
Guy D'haeseleer;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Magda De Meyer et Hilde Dierickx et MM.
Daniel Bacquelaine et Yvan Mayeur.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/126) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Luc Goutry en Jo Vandeurzen;
- een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heren Koen Bultinck, Jan
Mortelmans en Guy D'haeseleer;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Magda De Meyer en Hilde Dierickx et de
heren Daniel Bacquelaine et Yvan Mayeur.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
33
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote ? (Non)
Le président:
(Stemming/vote 1)
Ja 88 Oui
Nee 44 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 133
Total
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja 88 Oui
Nee 44 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 133
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
14.01 Melchior Wathelet (cdH): J'ai pairé avec M.
Borginon.
14.01 Melchior Wathelet (cdH): Ik heb een
stemafspraak met de heer Borginon.
15 Projet de loi spéciale exécutant et complétant
la loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation
de déposer une liste de mandats, fonctions et
professions et une déclaration de patrimoine
(641/1-3)
15 Ontwerp van bijzondere wet tot uitvoering en
aanvulling van de bijzondere wet van 2 mei 1995
betreffende de verplichting om een lijst van
mandaten, ambten en beroepen, alsmede een
vermogensaangifte in te dienen (641/1-3)
Conformément à l'art.4, dernier alinéa, de la
Constitution, les dispositions et l'ensemble du projet
de loi spéciale doivent être adoptés à la majorité
des suffrages de chaque groupe linguistique, à
condition que la majorité des membres de chaque
groupe se trouve réunie et pour autant que le total
des votes positifs émis dans les groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages
exprimés.
(Stemming/vote 2)
F
Tot.
N
Oui 55
133
78 Ja
Non 0
0
0 Nee
Abstentions 0 1 1 Onthoudinge
n
Total 55
134
79 Totaal
Overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van de
Grondwet, moeten de bepalingen en het geheel
van het ontwerp van bijzondere wet aangenomen
worden met de meerderheid van stemmen in elke
taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van
de leden van elke taalgroep aanwezig is en het
totaal van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee
derden van de uitgebrachte stemmen bereikt.
(Stemming/vote 2)
F
Tot.
N
Oui 55
133
78 Ja
Non 0
0
0 Nee
Abstentions 0 1 1 Onthoudinge
n
Total 55
134
79 Totaal
Le quorum des suffrages dans chaque groupe est
atteint. Le quorum des présences dans chaque
groupe linguistique est atteint. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte. En conséquence, la
Chambre adopte le projet de loi spéciale. Il sera
soumis à la sanction royale.
De meerderheid van de stemmen in elke taalgroep
is bereikt. De meerderheid van de aanwezigen in
elke taalgroep is bereikt. De 2/3 meerderheid is
bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer het bijzondere
wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
16 Projet de loi exécutant et complétant la loi du
2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une
liste de mandats, fonctions et professions et une
16 Wetsontwerp tot uitvoering en aanvulling van
de wet van 2 mei 1995 betreffende de
verplichting om een lijst van mandaten, ambten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/05/2004
CRABV 51
PLEN 067
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
déclaration de patrimoine (642/1-3)
(Stemming/vote 3)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 134
Total
en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in
te dienen (642/1-3)
(Stemming/vote 3)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 134
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
17 Projet de loi complétant les dispositions du
Code civil relatives à la vente en vue de protéger
les consommateurs (982/5)
(Stemming/vote 4)
Ja 131
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 135
Total
17 Wetsontwerp houdende aanvulling van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten te
beschermen (982/5)
(Stemming/vote 4)
Ja 131
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 135
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(982/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(982/5)
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Si ce projet est
une avancée remarquable dans la protection des
consommateurs concernant la garantie des biens
neufs, il aurait pu intégrer des notions plus claires
pour les biens d'occasion, pour respecter les
spécificités de ce marché.
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Het ontwerp
biedt een betere bescherming van de consument
op het stuk van de garantie voor nieuwe goederen,
en is wat dat betreft zeker een grote vooruitgang,
maar men had in duidelijker begripsomschrijvingen
kunnen voorzien voor tweedehands goederen,
teneinde rekening te houden met de specificiteit
van deze markt.
18 Projet de révision de l'article 67 de la
Constitution (1081/1)
18 Ontwerp tot herziening van artikel 67 van de
Grondwet (1081/1)
Les projets de révision de la Constitution doivent
être adoptés à la majorité spéciale (art. 195 de la
Constitution).
(Stemming/vote 5)
Ja 94 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 41 Abstentions
Totaal 135
Total
De ontwerpen tot herziening van de Grondwet moet
met een speciale meerderheid worden
aangenomen (art. 195 van de Grondwet)
(Stemming/vote 5)
Ja 94 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 41 Abstentions
Totaal 135
Total
Le quorum des présences est atteint, la majorité
des 2/3 est atteinte. En conséquence, la Chambre
adopte le projet de révision de l'article 67 de la
Constitution. Il sera soumis à la sanction royale
Het quorum van de aanwezigen is bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer
het ontwerp tot herziening van artikel 67 van de
Grondwet aan. Het zal aan de Koning ter
CRABV 51
PLEN 067
27/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
(1081/1).
bekrachtiging worden voorgelegd.
19 Adoption de l'agenda
19 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
La séance est levée à 17h.43. Prochaine séance
plénière, jeudi 3 juin 2004 à 14h.15.
De vergadering is gesloten.
De vergadering wordt gesloten om 17.43 uur.
Volgende vergadering donderdag 3 juni 2004 om
14.15 uur.
Document Outline