CRABV 51 PLEN 046
CRABV 51 PLEN 046
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi donderdag
22-01-2004 22-01-2004
Après-midi Namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
27/1/2004, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
27/1/2004, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS 1
VRAGEN
1
Orateurs: Filip De Man
Sprekers: Filip De Man
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la politique
d'internement" (n° P177)
2
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
interneringsbeleid" (nr. P177)
2
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
d'internement" (n° P178)
2
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
interneringsbeleid" (nr. P178)
2
Orateurs:
Geert Bourgeois, Yolande
Avontroodt, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers:
Geert Bourgeois, Yolande
Avontroodt, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie
Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le transport de pigeons par chemin
de fer" (n° P179)
4
Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het vervoer van duiven
per spoor" (nr. P179)
4
Orateurs: Guido De Padt, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Guido De Padt, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Luc Sevenhans au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le projet de réduction des entraves
pour la SNCB en faveur d'Anvers" (n° P180)
5
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het minder-hinderplan
van de NMBS ten voordele van
Antwerpen" (nr. P180)
5
Orateurs: Luc Sevenhans, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Luc Sevenhans, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
-
M. François-Xavier de Donnea au Premier
ministre sur "la faillite de Sobelair" (n° P181)
6
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
eerste minister over "het faillissement van
Sobelair" (nr. P181)
6
- Mme Camille Dieu au Premier ministre sur "le
licenciement annoncé des travailleurs de Sobelair"
(n° P182)
6
- mevrouw Camille Dieu aan de eerste minister
"over het aangekondigd ontslag van de
werknemers van Sobelair" (nr. P182)
6
-
M. Hans Bonte au Premier ministre sur
"Sobelair" (n° P183)
6
- de heer Hans Bonte aan de eerste minister over
"Sobelair" (nr. P183)
6
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Camille Dieu, Hans Bonte, Frank
Vandenbroucke
, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Camille Dieu, Hans Bonte, Frank
Vandenbroucke
, minister van Werk en
Pensioenen
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "les chiffres de
l'emploi" (n° P184)
8
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Werk en Pensioenen over "de
werkgelegenheidscijfers" (nr. P184)
8
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
ii
Pensions
Pensioenen
Question de Mme Catherine Doyen-Fonck au
ministre des Finances sur "la pétition de 13.000
agents des Finances" (n° P185)
10
Vraag van mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan
de minister van Financiën over "het verzoekschrift
van 13.000 ambtenaren van Financiën" (nr. P185)
10
Orateurs: Catherine Doyen-Fonck, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: Catherine Doyen-Fonck, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Question de M. Denis Ducarme au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
plan national de lutte contre le tabac et le secteur
horeca" (n° P186)
11
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het nationaal plan voor tabaksbestrijding en
de horeca" (nr. P186)
11
Orateurs: Denis Ducarme, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Denis Ducarme, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Philippe De Coene au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
transport de pigeons par la SNCB" (n° P187)
11
Vraag van de heer Philippe De Coene aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het duiventransport door de
NMBS" (nr. P187)
11
Orateurs: Philippe De Coene, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Philippe De Coene, Rudy
Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des tests ESB" (n° P188)
12
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de BSE-
test financiering" (nr. P188)
12
-
M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des tests ESB" (n° P192)
12
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de BSE-testen" (nr. P192)
12
Orateurs: Koen Bultinck, Marc Verhaegen,
Rudy Demotte
, ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique
Sprekers: Koen Bultinck, Marc Verhaegen,
Rudy Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'assurance
inondation et le Fonds des calamités" (n° P189)
14
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
overstromingsverzekering en het
Rampenfonds" (nr. P189)
14
Orateurs: Karine Lalieux, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Karine Lalieux, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
16
Samengevoegde vragen van
16
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "les
routes aériennes" (n° P190)
16
- mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister over
"de vliegroutes" (nr. P190)
16
- M. Raymond Langendries au premier ministre
sur "les routes aériennes" (n° P191)
16
- de heer Raymond Langendries aan de eerste
minister over "de vliegroutes" (nr. P191)
16
Orateurs:
Marie Nagy, Raymond
Langendries, président du groupe cdH, Bert
Anciaux
, ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale
Sprekers:
Marie Nagy, Raymond
Langendries, voorzitter van de cdH-fractie,
Bert Anciaux
, minister van Mobiliteit en
Sociale Economie
PROJETS ET PROPOSITIONS
19
ONTWERPEN
EN VOORSTELLEN
19
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
iii
Projet de loi modifiant la loi du 19 décembre 1974
organisant les relations entre les autorités
publiques et les syndicats des agents relevant de
ces autorités (314/1-2)
19
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
19
december
1974 tot regeling van de
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden
van haar personeel (314/1-2)
19
Discussion générale
19
Algemene bespreking
19
Orateurs: Jacqueline Galant, rapporteur
Sprekers: Jacqueline Galant, rapporteur
Discussion des articles
19
Bespreking van de artikelen
19
Orateurs: Yves Leterme
Sprekers: Yves Leterme
Discussion des articles
19
Bespreking van de artikelen
19
Projet de loi contenant le quatrième ajustement du
Budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2003 (612/1-2)
20
Wetsontwerp houdende vierde aanpassing van de
Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 (612/1-2)
20
Discussion générale limitée
20
Beperkte algemene bespreking
20
Orateurs: Hendrik Bogaert
Sprekers: Hendrik Bogaert
Discussion des articles
21
Bespreking van de artikelen
21
Projet de loi relatif à la coopération avec la Cour
pénale internationale et les tribunaux pénaux
internationaux (564/1-5)
22
Wetsontwerp met betrekking tot de samenwerking
met het internationaal strafgerechtshof en de
internationale straftribunalen (564/1-5)
22
Discussion générale
22
Algemene bespreking
22
Orateurs:
Marie-Christine Marghem,
rapporteur, Geert Bourgeois
Sprekers:
Marie-Christine Marghem,
rapporteur, Geert Bourgeois
Discussion des articles
24
Bespreking van de artikelen
24
Appel aux candidats pour les mandats de membre
non-notaire auprès des commissions de
nomination pour le notariat (huit membres effectifs
et huit membres suppléants)
25
Oproep tot de kandidaten voor de mandaten van
lid niet-notaris van de benoemingscommissies
voor het notariaat (acht effectieve leden en acht
plaatsvervangende leden)
25
Prise en considération de propositions
25
Inoverwegingneming van voorstellen
25
Demandes d'urgence
25
Urgentieverzoeken
25
Orateurs: Stef Goris, Hagen Goyvaerts,
Greet van Gool
Sprekers: Stef Goris, Hagen Goyvaerts,
Greet van Gool
VOTES NOMINATIFS
26
NAAMSTEMMINGEN
26
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Filip De Man sur "l'exécutif de la
communauté musulmane" (n° 171)
26
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de
Moslimexecutieve" (nr. 171)
26
Orateurs: Filip De Man, Jean-Jacques Viseur
Sprekers: Filip De Man, Jean-Jacques
Viseur
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Dirk Claes sur "l'annonce de modifications
qui seront apportées au statut des membres de la
police intégrée" (n°172)
27
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Dirk Claes over "de aangekondigde
wijzigingen aan het statuut van de leden van de
geïntegreerde politie" (nr. 172)
27
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
28
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
28
- M. Theo Kelchtermans sur "la modernisation des
28
-
de heer Theo Kelchtermans over "de
28
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
iv
obusiers et des véhicules de commandement"
(n°170)
modernisering van houwitsers en
commandovoertuigen" (nr. 170)
- M. Luc Sevenhans sur "la modernisation des
obusiers et des véhicules de commandement"
(n°178)
28
- de heer Luc Sevenhans over "de modernisering
van houwitsers en commandovoertuigen" (nr. 178)
28
Orateurs: Luc Sevenhans
Sprekers: Luc Sevenhans
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
28
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
28
- M. François-Xavier de Donnea sur "les
conséquences de la suspension du plan Anciaux
de répartition spatiale des vols de et vers
l'aéroport de Bruxelles national" (n° 159)
28
- de heer François-Xavier de Donnea over "de
gevolgen van de schorsing van het plan Anciaux
inzake de spreiding van de vluchten vanuit en
naar de nationale luchthaven van Zaventem"
(nr. 159)
28
- M. Bart Laeremans sur "les derniers
développements dans le dossier des nuisances
sonores provoquées par l'aéroport de Zaventem"
(n° 166)
28
- de heer Bart Laeremans over "de nieuwe
ontwikkelingen in het dossier van de geluidshinder
van de luchthaven van Zaventem" (nr. 166)
28
- Mme Simonne Creyf sur "la suspension par le
Conseil d'Etat de l'accord de dispersion du
gouvernement et les conséquences de cette
suspension" (n° 169)
29
- mevrouw Simonne Creyf over "de schorsing van
het spreidingsakkoord van de regering door de
Raad van State en de gevolgen hiervan" (nr. 169)
29
- Mme Joëlle Milquet sur "l'absence de politique
cohérente et prospective en matière
aéroportuaire" (n° 195)
29
- mevrouw Joëlle Milquet over "het ontbreken van
een samenhangend en vooruitziend
luchthavenbeleid" (nr. 195)
29
Orateurs: Simonne Creyf, François-Xavier
de Donnea
Sprekers: Simonne Creyf, François-Xavier
de Donnea
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Greta D'hondt sur "la limite du travail
autorisé dans le chef des bénéficiaires d'une
pension de survie" (n°177)
30
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Greta D'hondt over "de grens voor
toegelaten arbeid voor mensen met een
overlevingspensioen" (nr. 177)
30
Orateurs: Greta D'hondt
Sprekers: Greta D'hondt
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Greta D'hondt sur "le traitement fiscal des
prépensions" (n° 181)
31
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Greta D'hondt over "de fiscale
behandeling van brugpensioen" (nr. 181)
31
Orateurs: Greta D'hondt
Sprekers: Greta D'hondt
Projet de loi modifiant la loi du 19 décembre 1974
organisant les relations entre les autorités
publiques et les syndicats des agents relevant de
ces autorités (314/1)
31
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 19
december 1974 tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakbonden van haar
personeel (314/1)
31
Projet de loi contenant le quatrième ajustement du
Budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2003 (612/1)
32
Wetsontwerp houdende vierde aanpassing van de
Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 (612/1)
32
Projet de loi concernant la coopération avec la
Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux
internationaux (564/5)
32
Wetsontwerp betreffende de samenwerking met
het internationaal strafgerechtshof en de
internationale straftribunalen (564/5)
32
Projet de loi spéciale portant diverses
modifications en matière de législation électorale
(584/1-7)
32
Ontwerp van bijzondere wet houdende
verschillende wijzigingen van de kieswetgeving
(584/1-7)
32
Orateurs: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Patrick Moriau
Sprekers: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Patrick Moriau
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
v
Ensemble du projet de loi spéciale portant
diverses modifications en matière de législation
électorale (584/1)
38
Geheel van het ontwerp van bijzondere wet
houdende verschillende wijzigingen van de
kieswetgeving (584/1)
38
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant diverses modifications en matière de
législation électorale (581/1-8)
38
Aangehouden amendementen en artikelen van het
wetsontwerp houdende verschillende wijzigingen
in de kieswetgeving (581/1-8)
38
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Charles Picqué
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Charles Picqué
Ensemble du projet de loi portant diverses
modifications en matière de législation électorale
(581/7)
46
Geheel van het wetsontwerp houdende
verschillende wijzigingen in de kieswetgeving
(581/7)
46
Ensemble du projet de loi spéciale modifiant
diverses lois spéciales (583/1)
47
Geheel van het ontwerp van bijzondere wet tot
wijziging van diverse bijzondere wetten (583/1)
47
Amendements et articles réservés du projet de loi
organisant la répartition entre les collèges
électoraux du nombre de membres belges à élire
au Parlement européen (582/6)
48
Aangehouden amendementen en artikelen van het
wetsontwerp tot regeling van de verdeling tussen
de kiescolleges van het aantal in het Europees
Parlement te verkiezen Belgische leden (582/6)
48
Orateurs: Geert Bourgeois
Sprekers: Geert Bourgeois
Ensemble du projet de loi organisant la répartition
entre les collèges électoraux du nombre de
membres belges à élire au Parlement européen
(582/6)
53
Geheel van het wetsontwerp tot regeling van de
verdeling tussen de kiescolleges van het aantal in
het Europees Parlement te verkiezen Belgische
leden (582/6)
53
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Filip De Man, Geert Lambert,
Geert Bourgeois, Rik Daems
, président du
groupe VLD, Olivier Maingain
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Filip De Man, Geert Lambert,
Geert Bourgeois, Rik Daems
, voorzitter van
de VLD-fractie, Olivier Maingain
Poursuites à charges d'un membre
57
Vervolgingen ten laste van een lid
57
Orateurs:
Sprekers:
Vote nominatif sur l'ensemble du projet de loi
organisant la répartition entre les Collèges
électoraux du nombre des membres belges à élire
au Parlement européen (582/6).
57
Naamstemming over het geheel van het
wetsontwerp tot regeling van de verdeling tussen
de kiescolleges van het aantal in het Europees
Parlement te verkiezen Belgische leden (582/6)
57
Orateurs: Gerolf Annemans
Sprekers: Gerolf Annemans
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
1


SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
22
JANVIER
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
22
JANUARI
2004
Namiddag
______



La séance est ouverte à 14 h.15 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: Laurette Onkelinx
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Laurette
Onkelinx
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Excusés
Raisons de santé: Jean-Pol Henry et Guy
D'haeseleer
A l'étranger: Elio Di Rupo
Conseil de l'Europe: Geert Versnick

Gouvernement fédéral
Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères: raisons de santé
Patrick Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur: Conseil informel Justice et Intérieur
(Dublin)
Marc Verwilghen, ministre de la Coopération au
développement: mission à l'étranger
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Jean-Pol Henry en Guy
D'haeseleer
Buitenslands: Elio Di Rupo
Raad van Europa: Geert Versnick

Federale regering
Louis Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken: gezondheidsredenen
Patrick Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken: Informele Raad Justit en
Binnenlandse Zaken (Dublin)
Marc Verwilghen, minister van
Ontwikkelingssamenwerking: met zending
buitenslands
Questions
Vragen
Filip De Man (VLAAMS BLOK): J'ai déjà demandé
hier au président de nous faire part de son avis sur
le port du foulard par Mme Lanjri au cours de la
réunion de la Commission de l'Intérieur. Le Vlaams
Blok juge son comportement intolérable. Rappelez-
vous l'expulsion de M. Decroly à l'époque. Le
CD&V et le sp.a n'y voient pas d'inconvénients
mais, autoriser pareille conduite, c'est
nécessairement ouvrir la porte aux excès en tous
Filip De Man (VLAAMS BLOK): Ik heb gisteren al
de mening van de voorzitter gevraagd over het feit
dat mevrouw Lanjri met een hoofddoek in de
commissie Binnenlandse Zaken verschenen is. Het
Vlaams Blok vindt dat zoiets niet kan. Ik verwijs
naar de verwijdering van de heer Decroly indertijd.
CD&V en sp.a zien er geen graten in, maar als men
dit toestaat is het hek van de dam. Ik vraag nog
eens uitdrukkelijk de mening van de voorzitter.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
2
genres. Je demande une fois encore formellement
à M. De Croo de nous livrer son point de vue sur la
question
Le président: Je me suis informé et je me suis
entretenu avec Mme Lanjri. Pour ma part, je
n'attache pas une grande importance à son geste.
Les membres de la commission n'ont pas protesté
non plus. Je n'ai rien retrouvé dans le rapport.
Personnellement, je ne cautionne pas ce genre
d'action.

Si un problème sérieux devait se poser, j'en ferais
mention à la commission du Règlement.


Je n'apprécie pas les petits jeux, mais tant qu'il ne
s'agit pas d'une provocation visant à perturber le
bon fonctionnement de cette assemblée, cela ne
me pose guère problème. Je n'ai sévi qu'à deux
reprises, à l'encontre de M. Decroly qui avait
conservé un couvre-chef après trois avertissements
et à l'encontre de Mme Vogels qui est montée en
tablier à la tribune.

Je déconseille pareille attitude aux membres de la
Chambre.
De voorzitter: Ik heb inlichtingen ingewonnen en ik
heb ook mevrouw Lanjri gesproken. Persoonlijk
hecht ik niet veel belang aan haar initiatief. De
leden van de commissie hebben ook niet
geprotesteerd. Ik heb niets in het verslag
gevonden. Zelf hou ik niet van dit soort acties.


Indien er een ernstig probleem zou ontstaan, dan
zou ik erover spreken in de commissie voor het
Reglement.

Ik hou niet van spelletjes, maar zolang het geen
provocatie is die de goede werking van deze
assemblee verstoort, heb ik er weinig problemen
mee. Ik heb nog maar twee keer maatregelen
genomen, namelijk tegen de heer Decroly die na
drie waarschuwingen nog steeds een petje droeg
en tegen mevrouw Vogels die de tribune beklom
met een schort aan.

Ik raad geen enkel lid van deze Kamer aan dit te
doen.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): Les derniers
propos du président me rassurent. J'aurais
toutefois préféré l'entendre annoncer qu'il
appliquerait l'article 62 du Règlement à Mme Lanjri.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): De laatste
uitspraak van de voorzitter stelt me gerust. Ik had
echter liever gehoord dat de voorzitter aankondigde
dat hij artikel 62 van het Reglement op mevrouw
Lanjri zou toepassen.
01 Questions jointes de
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la politique
d'internement" (n° P177)
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
d'internement" (n° P178)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
interneringsbeleid" (nr. P177)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
interneringsbeleid" (nr. P178)
01.01 Geert Bourgeois (N-VA): Ma question a
trait à un dossier délicat dans le cadre duquel il faut
trouver un difficile équilibre entre la protection de la
société, les droits des victimes et le droit aux soins
psychiatriques pour les auteurs.


A une époque, la Belgique s'était dotée de la loi la
plus progressiste en matière de soins
psychiatriques mais les moyens ont toujours
manqué pour mettre en oeuvre la loi de 1930.
Chaque juge a sa propre opinion, les psychiatres
n'ont pas reçu de directives, il n'y a pas de moyens
pour l'observation des patients et, lorsque les
patients sont internés, ils se retrouvent dans
01.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijn vraag gaat
over een delicate problematiek, waarbij een moeilijk
evenwicht moet worden gevonden tussen de
bescherming van de samenleving, de rechten van
slachtoffers en het recht op psychiatrische zorgen
voor daders.
Ooit had België de meest vooruitstrevende wet op
het gebied van psychiatrische zorg, maar voor de
uitvoering van de wet van 1930 zijn er nooit
voldoende middelen geweest. Elke rechter heeft
zijn eigen opvatting, de psychiaters hebben geen
richtlijnen gekregen, er zijn geen middelen voor de
observatie van de patiënten en eenmaal de
patiënten geïnterneerd zijn, belanden ze in een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
3
l'annexe d'une prison, privés d'encadrement.

Notre pays a récemment été rappelé à l'ordre dans
un rapport de l'Observatoire international des
prisons. Souvent déjà, les ministres de la Justice
ont fait du problème une priorité, mais en paroles
seulement.

Quelles mesures vont être prises? Quelles
initiatives peut-on attendre sur les plans législatif et
budgétaire, et concernant l'encadrement des soins
psychiatriques?
annex van een gevangenis zonder omkadering.

Ons land is onlangs op de vingers getikt in een
rapport van het Internationaal Observatorium van
het gevangeniswezen. Ministers van Justitie
hebben van de problematiek al vaak een prioriteit
gemaakt, maar alleen in woorden.

Wat wordt eraan gedaan? Welke initiatieven zullen
worden genomen op wetgevend en budgettair vlak
en met betrekking tot de omkadering en de
psychiatrische zorgen?
01.02 Yolande Avontroodt (VLD): Je me joins
aux questions de M. Bourgeois. Les deux
précédents ministres disposaient également de
rapports à ce sujet. Le problème le plus important
est que ces personnes sont privées des soins de
santé dont bénéficient tous les autres malades
dans la mesure où elles ne sont pas couvertes par
l'INAMI. En collaboration avec le ministre de la
Santé publique, la ministre a-t-elle déjà cerné le
problème ? Il s'agit en l'espèce de patients.
L'Organisation mondiale de la santé le souligne
également : les soins psychiatriques sont des soins
de santé et non de confort. J'invite le gouvernement
à mettre un terme aux conditions inhumaines qui
existent actuellement.
01.02 Yolande Avontroodt (VLD): Ik sluit me aan
bij de vragen van de heer Bourgeois. De vorige
twee ministers hadden ook al rapporten terzake.
Het grootste probleem is dat mensen verstoken
blijven van dezelfde gezondheidszorg als de
andere zieken, omdat ze niet RIZIV-gerechtigd zijn.
Heeft de minister al samen met haar collega van
Volksgezondheid de problematiek in kaart
gebracht? Het gaat hier om patiënten. Dat wordt
ook door de Wereldgezondheidsorganisatie
benadrukt: psychiatrische zorgen zijn
gezondheidszorgen en geen welzijnszorgen. Ik
roep de regering op om een einde te maken aan de
mensonwaardige omstandigheden die nu bestaan.
01.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le rapport de l'Observatoire dépeint
correctement la situation. Celle-ci est inacceptable.
01.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het rapport van het Observatorium stelt de zaken
juist voor. De situatie is onaanvaardbaar.
(En français) La situation des internés a toujours
été le parent pauvre de la politique pénitentiaire. Il
faut non seulement des modifications législatives,
mais aussi un effort en termes de budget, de
personnel et d'infrastructure.
(Frans) De geïnterneerden werden in het
penitentiair beleid altijd stiefmoederlijk behandeld.
Er zijn niet alleen wetswijzigingen nodig, maar er
moeten ook inspanningen worden geleverd op het
vlak van de begroting, het personeel en de
infrastructuur.
(En néerlandais): La situation en Flandre est pire
qu'en Wallonie. La Flandre ne dispose pas d'une
institution spécialisée.
(Nederlands) De situatie in Vlaanderen is slechter
dan die in Wallonië. In Vlaanderen bestaat er geen
gespecialiseerde instelling.
(En français) Mes deux objectifs sont la création en
Flandre d'une institution pour internés et
l'amélioration des soins de santé, pour les détenus
en général et pour les internés en particulier,
notamment en ce qui concerne les structures qui ne
correspondent pas aux normes d'accueil.
(Frans) Ik heb in dat verband twee doelstellingen:
enerzijds wil ik in Vlaanderen een instelling voor
geïnterneerden oprichten, anderzijds wil ik de
gezondheidszorg voor de gevangenen in het
algemeen en de geïnterneerden in het bijzonder,
verbeteren, bijvoorbeeld in instellingen die niet aan
de opvangnormen beantwoorden.
La concertation est en cours avec les Affaires
sociales et la Santé publique, elle devra aussi être
instaurée avec les Communautés.

En termes de planning, les soins de santé figurent
Met Sociale Zaken en Volksgezondheid wordt al
overleg gepleegd, met de Gemeenschappen moet
dit nog worden opgestart.

Wat de timing betreft, komt de gezondheidszorg
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
4
au nombre des sujets des tables rondes en cours.
J'espère pouvoir déposer des propositions
concrètes et même obtenir une décision du
gouvernement pour le mois de juin.
aan bod tijdens de aan gang zijnde
rondetafelgesprekken. Ik hoop tegen juni met
concrete voorstellen en zelfs met een
regeringsbeslissing voor de dag te kunnen komen.
01.04 Geert Bourgeois (N-VA): Le diagnostic a
déjà été maintes fois posé. Il manque des éléments
fondamentaux dans ce dossier. En définitive, ces
personnes n'ont pas leur place en prison. Des
dépenses importantes devront être consenties pour
rectifier la situation. Une loi doit également être
adoptée. Un projet de loi traitant de cette matière a
été déposé en son temps. Le ministre devrait
poursuivre sur la lancée du ministre Verwilghen. La
loi de 1930 doit être adaptée : une institution doit
être créée et l'encadrement doit être développé.

Je me félicite de ce que le ministre suit l'analyse de
l'Observatoire. Nous ne pouvons rester un sujet
d'opprobre en Europe.
01.04 Geert Bourgeois (N-VA): De diagnose is al
zo vaak gesteld. In dit dossier ontbreken de meest
elementaire dingen. Uiteindelijk horen deze
mensen niet in de gevangenis. De zaak
rechttrekken zal veel geld kosten. Er moet ook een
wet komen; ooit heeft daarover een voorontwerp
bestaan. De minister kan beter aanknopen bij wat
minister Verwilghen al heeft gestart. De wet van
1930 moet worden aangepast, er moet een
instelling komen en de omkadering moet worden
uitgebouwd.


Ik ben blij dat de minister de analyse van het
Observatorium volgt. We kunnen niet de
schandvlek van Europa blijven.
01.05 Yolande Avontroodt (VLD): La modification
de la loi peut encore attendre un peu. Je suggère
que le ministre commence par s'occuper des soins
de santé et fasse en sorte que les internés
bénéficient de droits INAMI. La psychiatrie légale,
et notamment la psychiatrie juvénile, est une
discipline qui n'en est qu'à ses premiers
balbutiements et qu'il s'agit de développer sans
tarder.
01.05 Yolande Avontroodt (VLD): De
wetswijziging kan nog wel even wachten. Ik stel
voor dat de minister begint met de
gezondheidszorg en zorgt dat de geïnterneerden
RIZIV-rechten krijgen. De hele forensische
psychiatrie, vooral die gericht op de jeugd, staat in
haar kinderschoenen. Daar moet dringend werk
van worden gemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le transport de pigeons par
chemin de fer" (n° P179)
02 Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het vervoer van duiven
per spoor" (nr. P179)
02.01 Guido De Padt (VLD): Hier, quelque 49.000
colombophiles ont appris que les pigeons ne
seraient plus transportés par rail sur le territoire
belge. La mesure concerne un nombre annuel de
plus d'un million et demi de pigeons de compétition.
J'ai moi-même été très surpris par la nouvelle,
d'autant plus que le ministre souhaite un
accroissement de dix pour cent di transport de fret
par rail et veut allouer à cet effet un montant annuel
de 30 millions d'euros à la SNCB. La suppression
du transport de pigeons par rail se traduira par une
augmentation du transport par camion vers les
gares de Lille et de Maubeuge, voire vers les lieux
de déchargement proprement dits, y compris
Barcelone. Le ministre met ainsi en péril un sport
populaire majeur ainsi que le tissu social qui
l'entoure.
02.01 Guido De Padt (VLD): Ongeveer 49.000
duivenmelkers vernamen gisteren dat de duiven
niet langer per spoor zullen worden vervoerd over
Belgisch grondgebied. Het gaat jaarlijks over
anderhalf miljoen wedstrijdduiven. Ikzelf was
geschrokken door dit nieuws, temeer daar de
minister het vrachtvervoer per spoor met tien
procent wil verhogen en de NMBS daarvoor
jaarlijks 30 miljoen euro wil bezorgen. Door de
afschaffing van het duiventransport per spoor zal
het transport per vrachtwagen naar de stations van
Rijsel en Maubeuge toenemen, en eventueel zelfs
naar de eigenlijke losplaatsen, tot in Barcelona toe.
Een belangrijke volkssport en zijn sociaal weefsel
komen in het gedrang.


CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
5
Par analogie avec le transport de conteneurs, le
ministre va-t-il octroyer chaque année un million
d'euros à la SNCB pour continuer d'assurer le
transport de pigeons ?
Zal de minister, naar analogie met het
containervervoer, de NMBS jaarlijks een miljoen
euro toestoppen om het duiventransport te blijven
verzorgen?
02.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais): Autrefois, la SNCB organisait le
transport des pigeons vers la France depuis Mons,
Schaerbeek, Châtelet et Courtrai. Ces transports
font partie des activités purement commerciales de
la SNCB et je ne puis prendre aucune décision en
la matière. La seule chose que je puisse faire, c'est
de jouer un rôle de médiation et c'est ce que j'ai
fait.

Quant au transport ferroviaire subventionné de
conteneurs, nous n'intervenons pas pour les
distances inférieures à 50 km. Donc, la distance à
parcourir depuis Courtrai et Châtelet n'entre même
pas en considération. Le problème se pose surtout
pour les régions éloignées. Mais il faut savoir que
les Français sont eux aussi confrontés à un
problème de distances courtes, à cette différence
près que chez eux, il s'agit de distances
supérieures à 200 et à 300 km. Nous devrons aussi
adapter les règles relatives au bien-être animal.

J'ai demandé instamment qu'une concertation soit
organisée entre la SNCB et la Royale Fédération
Colombophile Belge. Cette concertation aura lieu
aujourd'hui. J'ai demandé à la SNCB d'être ouverte
à toutes les suggestions mais il est clair que tout le
monde devra mettre de l'eau dans son vin.
02.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Vroeger werd door de NMBS het
duiventransport richting Frankrijk georganiseerd
vanuit Bergen, Schaarbeek, Châtelet en Kortrijk. Dit
transport behoort tot de louter commerciële
activiteit van de NMBS en ik kan daarover geen
enkele beslissing nemen. Ik kan alleen bemiddelen
en dat heb ik ook gedaan.

Voor het gesubsidieerd containervervoer per spoor
komen wij niet tussen voor afstanden kleiner dan
50 km. De te overbruggen afstand vanuit Kortrijk en
Châtelet komt dus al niet in aanmerking. Het
probleem stelt zich vooral voor de verder afgelegen
streken. De Fransen hebben echter ook een
probleem met korte afstanden, maar bij hen gaat
het dan over 200 tot 300 km. Er zal ook moeten
gewerkt worden aan de dierenwelzijnsregels.



Ik drong aan op overleg tussen de NMBS en de
Koninklijke Belgische Duivenliefhebbersbond. Dat
overleg vindt vandaag plaats. Ik vroeg de NMBS
open te staan voor alle suggesties, maar het is
duidelijk dat iedereen water in de wijn zal moeten
doen.
02.03 Guido De Padt (VLD): J'avais espéré que le
ministre consentirait un effort spécifique plus
important. Je répète que le transport de
marchandises augmentera : un aller-retour vers les
lieux de chargement et un aller-retour pour
rechercher les paniers à Maubeuge ou à Lille.
02.03 Guido De Padt (VLD): Ik hoopte op een
grotere specifieke inspanning van de minister. Ik
wijs er nogmaals op dat het vrachtvervoer zal
toenemen: een keer heen en terug naar de
laadplaatsen en een keer heen en terug om de
korven terug op te halen in Maubeuge of Rijsel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Luc Sevenhans au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "le projet de réduction
des entraves pour la SNCB en faveur
d'Anvers" (n° P180)
03 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het minder-hinderplan
van de NMBS ten voordele van
Antwerpen" (nr. P180)
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Les
travaux de voirie sur le ring d'Anvers
commenceront le lendemain des élections du 13
juin. La SNCB souhaite prendre des mesures pour
limiter les nuisances en augmentant l'offre de trains
mais demande à être rémunérée pour ce service
supplémentaire.
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Daags
na de verkiezingen van 13 juni beginnen de
wegenwerken op de Antwerpse ring. De NMBS wil
initiatieven nemen om de hinder te beperken door
meer treinverkeer te organiseren, maar ze wil
daarvoor betaald worden.

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
6
Si le gouvernement flamand fait preuve
d'enthousiaste pour l'initiative, il se montre réservé
concernant le prix. Anvers et la Flandre étant les
moteurs de l'économie belge, la facture de ce
service doit, selon moi, être prise en charge par les
pouvoirs publics fédéraux. Qu'en pense le ministre?
De Vlaamse regering is enthousiast over het
initiatief, maar reageert terughoudend in verband
met de kostprijs. Aangezien Antwerpen en
Vlaanderen de motor zijn van de Belgische
economie, moet de factuur daarvoor mijns inziens
door de federale overheid worden betaald. Wat is
het standpunt van de minister?
03.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais): La SNCB et moi-même souhaitons
accroître l'offre ferroviaire pendant la durée des
travaux. Pour la SNCB, il s'agit également d'une
occasion de convaincre de nouveaux clients. La
décision sera mise en oeuvre.

Une solution sera trouvée dans les prochains jours
pour faire supporter une partie du risque par la
région flamande et une partie des investissements
par la SNCB. La concertation entre la SNCB, la
Région flamande et moi-même est en cours. En
tout état de cause, la SNCB peut lancer les
préparatifs.
03.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Zowel de NMBS als ikzelf willen
tijdens de werken het treinaanbod verhogen. Voor
de NMBS is het ook een opportuniteit om nieuwe
klanten te werven. De beslissing zal worden
uitgevoerd.


Er zal de komende dagen een oplossing gevonden
worden waarbij een deel van het risico door het
Vlaamse Gewest wordt gedragen en een deel van
de investeringen door de NMBS. Het overleg
tussen de NMBS, het Vlaams Gewest en mijzelf is
volop aan de gang. De NMBS kan de
voorbereidingen in elk geval starten.
03.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Le
ministre comprend que la facture pose un problème
à la SNCB. La responsabilité est principalement
fédérale, mais je comprends que des négociations
soient menées. Je me réjouis d'apprendre que les
travaux vont commencer, quoi qu'il arrive.
03.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De
minister begrijpt dat de NMBS een probleem heeft
met de factuur. De verantwoordelijkheid is vooral
federaal, maar ik begrijp dat daarover wordt
onderhandeld. Ik ben blij dat de werken hoe dan
ook zullen starten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
-
M. François-Xavier de Donnea au Premier
ministre sur "la faillite de Sobelair" (n° P181)
- Mme Camille Dieu au Premier ministre sur "le
licenciement annoncé des travailleurs de
Sobelair" (n° P182)
-
M. Hans Bonte au Premier ministre sur
"Sobelair" (n° P183)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
eerste minister over "het faillissement van
Sobelair" (nr. P181)
- mevrouw Camille Dieu aan de eerste minister
"over het aangekondigd ontslag van de
werknemers van Sobelair" (nr. P182)
- de heer Hans Bonte aan de eerste minister over
"Sobelair" (nr. P183)
04.01 François-Xavier de Donnea (MR): La
faillite de la Sobelair est une nouvelle catastrophe
économique, et surtout un drame social pour le
personnel de la société qui a été licencié et des
sociétés qui en dépendent économiquement. Le
gouvernement envisage-t-il la mise sur pied d'un
plan d'accompagnement social et d'une cellule de
reconversion professionnelle ?
04.01 François-Xavier de Donnea (MR): Het
faillissement van Sobelair is niet alleen een nieuwe
economische catastrofe, maar ook en voor alles
een sociaal drama voor het personeel van Sobelair
dat zijn ontslag heeft gekregen en voor dat van de
ondernemingen die er economisch afhankelijk van
zijn. Overweegt de regering een sociaal
begeleidingsplan op te zetten en een cel voor
beroepsomschakeling op te richten?
04.02 Camille Dieu (PS): Quelles sont vos
intentions à l'égard du personnel ? Les cellules de
mise à l'emploi votées lors de l'élaboration de la loi-
programme avant Noël sont-elles déjà
04.02 Camille Dieu (PS): Wat zijn uw plannen met
betrekking tot het personeel? Zijn de
tewerkstellingscellen die bij de totstandkoming van
de
programmawet voor Kerstmis werden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
7
opérationnelles et seront-elles mises en oeuvre ?
goedgekeurd al operationeel en kunnen ze
ingeschakeld worden?
04.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): La situation est
catastrophique à l'aéroport de Zaventem. La faillite
de Sobelair va entraîner la perte de 450 emplois
supplémentaires, un chiffre qui pourrait encore
augmenter sous l'effet domino causé par chaque
faillite de cette ampleur. Une telle faillite repose
également à chaque fois le problème du manque
d'informations communiquées par la curatelle. Il en
va de même lorsque le règlement de la faillite traîne
en longueur pendant parfois dix ans.

En ce qui concerne la communication, un problème
se poserait-il sur le plan de la législation et de la
réglementation
? La curatelle est-elle tenue
d'informer le personnel et l'ancien personnel ? Sur
le terrain proprement dit, les problèmes de
communication constituent une source de
frustration parmi les travailleurs et leurs
représentants. Le curateur fait alors rapidement
l'objet de divers soupçons.
04.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Het is doffe
ellende op de luchthaven van Zaventem. Door het
faillissement van Sobelair verliezen alweer 450
mensen hun baan en dat aantal kan nog toenemen
door het domino-effect dat elk groot faillissement
veroorzaakt. Bij dergelijk faillissement doet zich ook
altijd opnieuw het probleem van de gebrekkige
informatie door de curatele voor. Dat is ook zo
wanneer de afhandeling van een faillissement soms
tien jaar aansleept.

Is er inzake communicatie een probleem met de
wetgeving en de reglementering? Is de curatele
verplicht om het personeel en ex-personeel in te
lichten? Op het terrein zelf zijn de
communicatiestoornissen een bron van frustratie bij
de werknemers en hun vertegenwoordigers. De
curator wort dan al vlug van allerlei zaken verdacht.
04.04 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais): Je ne puis que confirmer qu'il s'agit
d'une tragédie. Il faut espérer qu'un repreneur se
manifestera.


(En français) : Nous pouvons d'ores et déjà
réfléchir à ce que nous ferons en cas d'échec.
Parler d'un plan social serait toutefois prématuré.
S'il faut un plan social, il sera d'abord négocié entre
l'employeur, les syndicats et le curateur.
Il faut faire une distinction entre la Sabena et la
Sobelair. Dans le premier cas, l'État était
l'actionnaire principal, ce qui lui faisait porter une
responsabilité particulière. Dans le second cas, il
s'agit d'une entreprise privée. Notre rôle sera un
peu différent, et concernera avant tout la médiation.
Mais avant tout, il faut des négociations sociales.
04.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik kan alleen bevestigen dat dit doffe
ellende is. Men kan alleen hopen dat er een
overnemer komt. De curatoren zijn nog aan het
werk.

(Frans) We kunnen al nadenken over wat we
moeten ondernemen als er geen oplossing wordt
gevonden. Het is echter een beetje voorbarig om
over een sociaal plan te spreken. Als er een sociaal
plan moet worden opgesteld moet dat er in de
eerste plaats komen door onderhandelingen tussen
de werkgever, de vakbonden en de curator.
Men moet een onderscheid maken tussen Sabena
en Sobelair. Omdat in het eerste geval de overheid
hoofdaandeelhouder was droeg ze een bijzondere
verantwoordelijkheid. In het tweede geval gaat het
om een privé-onderneming. Onze rol zal dus
enigszins anders zijn. We zullen vooral
bemiddelend optreden. Maar eerst moet er sociaal
overleg komen.
En ce qui concerne les cellules de mise à l'emploi,
en cas d'échec, il faudra prévoir des efforts
spécifiques de reconversion. Mais si le Fédéral
gère les allocations de chômage, l'ONEM et la
médiation sociale, les cellules de mise à l'emploi
doivent être installées par le niveau régional. Là
aussi il est trop tôt pour en parler.
Indien de tewerkstellingscellen niet het gewenste
doel bereiken, zullen we ons op de omscholing
moeten toespitsen. Het federale niveau is wel
bevoegd voor de werkloosheidsuitkeringen, de RVA
en de sociale bemiddeling, maar de
tewerkstellingscellen moeten door de Gewesten
worden opgericht. We kunnen dus niet op de zaken
vooruitlopen.
(En néerlandais) La législation est claire. Le
curateur reprend toutes les obligations de
(Nederlands) De wetgeving is duidelijk. De curator
neemt alle verplichtingen van de werkgever over,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
8
l'employeur, y compris en matière de législation
sociale. Il y a toutefois deux exceptions à cette
règle : les sanctions prévues par la loi Renault ne
s'appliquent pas en cas de faillite et, si une faillite
est à l'origine de licenciements massifs immédiats,
la procédure de consultation de la commission
paritaire préalable au licenciement des travailleurs
protégés est supprimée.

En revanche, l'information du conseil d'entreprise
fait partie de ces obligations. Il est souhaitable qu'il
soit informé rapidement et complètement sur l'état
d'avancement du dossier, sur les différents
scénarios, sur les négociations et sur les
conséquences possibles. La législation ne doit dès
lors pas être modifiée.
ook de verplichtingen inzake sociale wetgeving.
Hierop zijn twee uitzonderingen: de sancties in het
kader van de wet-Renault vervallen bij een
faillissement en wanneer een faillissement
onmiddellijk aanleiding geeft tot massale ontslagen
vervalt de consultatieprocedure bij het paritair
comité in verband met beschermde werknemers.


Eén van de verplichtingen is het inlichten van de
ondernemingsraad. Het is wenselijk dat die snel en
volledig wordt ingelicht over de stand van zaken, de
verschillende scenario's, de gesprekken en de
mogelijke gevolgen. De wetgeving moet dus niet
worden aangepast.
04.05 François-Xavier de Donnea (MR): Je
remercie le ministre pour sa réponse.
04.05 François-Xavier de Donnea (MR): Ik
bedank de minister voor zijn antwoord.
04.06 Camille Dieu (PS): Je remercie le ministre
pour les précisions concernant les rôles spécifiques
de l'État et des Régions. Il faut cependant que les
travailleurs et la société soient bien informés et que
les arrêtés d'exécution soient pris le plus
rapidement possible si on veut utiliser cette
possibilité.
04.06 Camille Dieu (PS): Ik bedank de minister
voor zijn verduidelijking van de specifieke rol die de
Staat en de gewesten spelen. Indien men van deze
mogelijkheid gebruik wil maken, dient men de
werknemers en het bedrijf evenwel goed te
informeren en dient men zo snel mogelijk de
uitvoeringsbesluiten te nemen.
04.07 Hans Bonte (sp.a-spirit): Je remercie le
ministre de sa réponse détaillée. L'expérience m'a
appris que le règlement d'une faillite ne se fait pas
toujours dans le respect de l'obligation
d'information. J'interrogerai prochainement le
ministre en commission et je lui demanderai
notamment à combien de reprises le conseil
d'entreprise de la Sabena, entre autres, s'est réuni.
04.07 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik dank de minister
voor het gedetailleerd antwoord. Mijn ervaring leert
dat bij de afhandeling van een faillissement de
informatieplicht niet overal wordt nageleefd. Ik zal
de minister binnenkort in de commissie vragen hoe
dikwijls de ondernemingsraad van onder meer
Sabena is samengekomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
de l'Emploi et des Pensions sur "les chiffres de
l'emploi" (n° P184)
05 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk en Pensioenen over "de
werkgelegenheidscijfers" (nr. P184)
05.01 Greta D'hondt (CD&V): Les ministres réunis
à Gembloux sont apparus vendredi et samedi
derniers à la télévision avec le logo Objectif
200.000
à l'arrière plan. On aurait dit une équipe
sponsorisée. Mais le contraste avec la réalité est
criant.

M. Quaden, gouverneur de la Banque nationale, a
en effet déclaré que le nombre d'emplois créés en
2004 s'élèverait à 16.000 unités maximum. Le
Bureau du plan a calculé que d'ici à la fin de la
législature, c'est-à-dire juillet 2007, le nombre
d'emplois créés atteindrait 119.000 unités
maximum. Mais dans le même temps, 162.000
05.01 Greta D'hondt (CD&V): Op televisie zagen
we vorige vrijdag en zaterdag achter de rug van de
ministers in Gembloers het logo Objectief 200.000.
Het leek wel sponsorreclame. Het contrast met de
werkelijkheid is groot.


Gouverneur Quaden heeft immers verklaard dat er
in 2004 maximaal 16.000 nieuwe banen bijkomen.
Het Planbureau heeft berekend dat er tegen het
einde van de regeerperiode, juli 2007, maximaal
119.000 nieuwe jobs bijkomen. Tegelijkertijd komen
er tegen 2008 162.000 nieuwe mensen op de
arbeidsmarkt. De activiteitsgraad zal 62,7 procent
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
9
personnes feront leur entrée sur le marché du
travail d'ici à 2008. Le taux d'activité s'élèvera à
62,7 pour cent au lieu des 70 pour cent visés. Ce
mois-ci, on enregistre une perte de 4.810 emplois.
Nous avions espéré qu'immédiatement après le
conclave de Gembloux, le gouvernement viendrait
expliquer au Parlement les décisions prises. Ce ne
fut pas le cas.

Combien d'emplois nets ont-ils été créés depuis le
mois de juillet 2003 ? Sur combien d'emplois
supplémentaires les différentes mesures adoptées
à Gembloux déboucheront-elles ?
bedragen in plaats van de beoogde 70 procent.
Deze maand gingen er al 4.810 jobs verloren. We
hadden verwacht dat de regering onmiddellijk na
Gembloers uitleg zou komen geven aan het
Parlement over wat er is beslist. Dat is niet
gebeurd.



Hoeveel netto bijkomende jobs zijn er sedert juli
2003 gekomen? Hoeveel bijkomende
arbeidsplaatsen zullen de verschillende
maatregelen van Gembloers opleveren?
05.02 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais): Je ne vois aucune raison de mettre
en doute les chiffres de la Banque nationale et du
Bureau du Plan. Le gouvernement a d'ailleurs
convié M. Quaden à venir les présenter à
Gembloux.

J'ai convenu avec le président de la commission
des Affaires sociales que je présenterai à mon tour
les résultats de notre réunion de Gembloux lors
d'une réunion de commission spéciale. Je crois
savoir que le jour et l'heure ont déjà été fixés.

On ne sait pas encore très bien combien de
nouveaux emplois ont été créés depuis juillet 2003.
Demander combien d'emplois permettront de créer
les mesures décidées à Gembloux n'a aucun sens.
Tout ce que peux faire le gouvernement, c'est le
maximum pour améliorer le fonctionnement du
marché du travail. Il est impossible de prévoir
combien d'emplois pourront être créés. Nous ne
cherchons donc même pas à évaluer ce nombre.

A mes yeux, le nombre souhaité de 200.000
nouveaux emplois ne revêt pas une très grande
importance. Si nous atteignons cet objectif, je serai
le premier à dire que ce n'est pas assez. Car il
faudra accomplir bien plus pour sauvegarder les
soins de santé et les pensions. Nous devrons
encore axer notre politique sur cet objectif pendant
des années. Il nous reste bien du pain sur la
planche. Je compte sur le soutien de Mme D'hondt.
05.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik zie geen reden om te twijfelen aan
de cijfers van de Nationale Bank en het
Planbureau. De regering heeft zelf de heer Quaden
in Gembloux uitgenodigd om ze toe te lichten.

Met de voorzitter van de commissie voor Sociale
Zaken heb ik afgesproken dat ik op een speciale
vergadering de resultaten van Gembloux zal
toelichten. Ik meen dat dag en uur al zijn
vastgelegd.

Het is nog niet bekend hoeveel jobs er sinds juli
2003 zijn bijgekomen. Het is een onzinnige vraag
hoeveel banen de maatregelen waarover in
Gembloux is beslist, zullen opleveren. De regering
kan enkel zoveel mogelijk doen om de werking van
de arbeidsmarkt te verbeteren. Hoeveel jobs dat
precies oplevert, valt onmogelijk te voorspellen. We
proberen dat dan ook niet.


Ik hecht niet zoveel belang aan het streefcijfer van
200.000 nieuwe banen. Als we dat doel bereiken,
zal ik de eerste zijn om te zeggen dat het niet
genoeg is. Er is nog veel meer nodig om de
gezondheidszorg en de pensioenen veilig te stellen.
We zullen nog jarenlang een beleid moeten voeren
dat daarop is gericht. Het is goed dat dat streefcijfer
er is, maar ik hang mijn beleid er niet aan vast. We
hebben nog heel veel werk voor de boeg. Ik reken
daarbij op de steun van mevrouw D'hondt.
05.03 Greta D'hondt (CD&V): Les chiffres de la
Banque nationale et du Bureau du Plan sont donc
exacts. Le Conseil des ministres ferait mieux
d'envisager les choses avec plus de réalisme, me
semble-t-il. Si aujourd'hui, on ne connaît toujours
pas le nombre d'emplois supplémentaires créés
depuis le mois de juillet 2003, quand le connaîtra-t-
on? Je n'attends pas un calcul mathématique du
nombre d'emplois que les mesures prises à
Gembloux sont censées créer, mais le
05.03 Greta D'hondt (CD&V): De cijfers van de
Nationale Bank en het Planbureau zijn dus juist.
Naar mijn mening zou de Ministerraad dan beter
wat meer realiteitszin aan de dag leggen. Als nu
nog niet duidelijk is hoeveel banen er zijn
bijgekomen sinds juli 2003, wanneer dan wel? Ik
verwacht geen mathematische berekening van het
aantal jobs dat de maatregelen van Gembloux
moeten opleveren, maar de regering zal toch wel
bepaalde ambities hebben? Onze overheid lijkt wel
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
10
gouvernement doit sûrement nourrir des ambitions
en la matière? Le gouvernement apparaît comme
un avion qui vole sans radar. Si des chiffres
concrets ne sont pas publiés rapidement, le
superconseil des ministres de Gembloux n'aura été
que la réponse de M. Verhofstadt à l'interview de
MM. Vande Lanotte et Vandenbroucke.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
een vliegtuig zonder radar. Als er niet snel concrete
cijfers naar buiten komen, dan zal de Ministerraad
van Gembloux niet meer zijn geweest dan het
antwoord van Verhofstadt op het interview van
Vande Lanotte en Vandenbroucke. (Applaus bij
CD&V)
05.04 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais): Mme Jelle Vissers, universitaire
néerlandaise de renom, m'a dit spontanément hier
que nous avons pris des décisions importantes le
week-end dernier. Le statut social des travailleurs
indépendants et le contrôle des demandeurs
d'emploi constituent des dossiers qui traînent en
longueur depuis des dizaines d'années, et qui ont
enfin été tranchés.
05.04 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): De bekende Nederlandse
academicus Jelle Vissers heeft gisteren spontaan
tegen mij opgemerkt dat we vorig weekend
belangrijke beslissingen hebben genomen. Het
sociaal statuut van de zelfstandigen en het toezicht
op werkzoekenden zijn dossiers die al decennia
aanslepen en waarin nu eindelijk knopen werden
doorgehakt.
05.05 Greta D'hondt (CD&V): Cette observation
n'est que de la poudre aux yeux. Rassurez-vous, je
ne manquerai pas de vous interroger et de vous
interpeller abondamment sur ces dossiers dans les
semaines à venir.

Je continue toutefois de vous demander
instamment de me fournir des chiffres concrets. De
nombreux emplois ont déjà été perdus ce mois-ci.
Les belles paroles du gouvernement contrastent
singulièrement avec la réalité.
05.05 Greta D'hondt (CD&V): Die opmerking is
niet meer dan een afleidingsmanoeuver. Wees
gerust, ik zal over de genoemde dossiers de
komende weken veel vragen stellen en
interpellaties houden.


Ik blijf echter aandringen op concrete cijfers. Er zijn
deze maand al veel banen verloren gaan. Tussen
de mooie woorden van de regering en de realiteit
bestaat een schril contrast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Catherine Doyen-Fonck au
ministre des Finances sur "la pétition de 13.000
agents des Finances" (n° P185)
06 Vraag van mevrouw Catherine Doyen-Fonck
aan de minister van Financiën over "het
verzoekschrift van 13.000 ambtenaren van
Financiën" (nr. P185)
06.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le
ministre, vous avez reçu une pétition de 13.000
agents des Finances. L'ampleur de celle-ci traduit
l'ampleur du malaise dans votre administration.
J'imagine que vous n'y êtes pas insensible.
Comment allez-vous rétablir la confiance
?
Qu'allez-vous faire de cette pétition ? Tiendrez-
vous compte des souhaits des agents ?
06.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Mijnheer de
minister, u hebt een petitie ontvangen die door
13.000 ambtenaren van Financiën werd
ondertekend. Dit aantal toont aan hoezeer de
malaise in uw administratie om zich heen grijpt. Ik
neem aan dat u daar niet ongevoelig voor bent.
Hoe zal u het vertrouwen herstellen? Wat zal u met
deze petitie doen? Zal u met de wensen van de
ambtenaren rekening houden?
06.02 Didier Reynders, ministre (en français): Les
législatures se suivent et se ressemblent. J'ai reçu
la même pétition en mai dernier. Avec le ministre
de la Fonction publique de l'époque, M. Van den
Bossche, nous avions mené des négociations, qui
n'ont pas abouti. Il y a eu un désaccord fin 2003, et
nous n'avons pas poursuivi. Depuis la formation du
nouveau gouvernement, avec mes collègues de la
Fonction publique et du Budget, on a reformulé des
06.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
zittingsperiodes volgen elkaar op en vertonen
gelijkenis. In mei vorig jaar ontving ik dezelfde
petitie. Samen met de toenmalige minister van
Ambtenarenzaken, de heer Van den Bossche, heb
ik onderhandelingen gevoerd, die zonder resultaat
zijn gebleven. Eind 2003 was er onenigheid en wij
hebben het debat dus nooit afgerond. Sinds het
aantreden van de nieuwe regering heb ik samen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
11
propositions. D'ici la fin du mois, nous démarrerons
les négociations avec les syndicats du secteur II.
met de minister van Ambtenarenzaken en van
Begroting een aantal voorstellen geherformuleerd.
Eind deze maand zullen wij de onderhandelingen
met de vakbonden van sector II aanvatten.
06.03 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Donc, on
négocie depuis deux ans, sans avoir abouti.
Comment tenez-vous compte des souhaits des
agents ?
06.03 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Men
onderhandelt dus al twee jaar zonder enig
resultaat. Hoe houdt u dan rekening met de wensen
van de ambtenaren?
06.04 Didier Reynders, ministre (en français):
Tout ce que nous proposons, ce sont des
améliorations de carrière. Les syndicats veulent
peut-être aller plus loin, mais il faut être réaliste.
Nous allons négocier en ce sens.
06.04 Minister Didier Reynders (Frans): Wij stellen
alleen maar loopbaanverbeteringen voor. De
vakbonden willen wellicht verder gaan, maar men
moet realistisch blijven. Wij zullen de
onderhandelingen in die zin aanvatten.
06.05 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Je laisse
aux 13.000 agents le soin d'apprécier votre
réponse.
06.05 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Het is aan
de 13.000 ambtenaren om uw antwoord te
beoordelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Denis Ducarme au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le plan national de lutte contre le tabac et le
secteur horeca" (n° P186)
07 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het nationaal plan voor tabaksbestrijding
en de horeca" (nr. P186)
07.01 Denis Ducarme (MR): Sur le fond, j'adhère
à votre plan global de lutte contre le tabac. Sur la
forme, je déplore l'absence de concertation avec le
secteur horeca. L'augmentation, de 50% à 75%, de
la surface réservée aux non-fumeurs, va
bouleverser leur travail et est perçue avec
inquiétude.
Pourquoi cette absence de concertation ?
07.01 Denis Ducarme (MR): Inhoudelijk ben ik het
eens met uw algemeen plan voor de
tabaksbestrijding. Wat de vorm betreft betreur ik dat
er geen overleg is met de horecasector. De sector
vreest dat de uitbreiding, van 50 naar 75 percent,
van de voor niet-rokers voorbehouden ruimte het
werk zal bemoeilijken. De maatregel wekt dan ook
enige ongerustheid.
Waarom wordt er geen overleg gepleegd?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Mon
intention n'est pas de prendre des mesures
talibaniques ; nous restons dans le domaine de la
santé publique ! Le 13 novembre dernier, des
contacts ont été pris avec les fédérations horeca.
Ma référence est l'expérience menée en Californie
où, l'espace non-fumeurs ayant été porté à 100%,
l'horeca est en croissance.


C'est un pari que je n'imagine pas tenir sans accord
ou consultation avec le secteur.
07.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik wil geen
draconische maatregelen treffen. We blijven toch in
het domein van de volksgezondheid. Op 13
november laatstleden werd er met de
horecafederaties een gesprek gevoerd.

Als referentiepunt neem ik het experiment dat men
in Californië heeft uitgevoerd. Na de invoering van
een totaal rookverbod is de horecasector er alleen
maar op vooruit gegaan.

Het is een gok die alleen maar iets kan opbrengen
als er een akkoord of onderhandelingen komen met
de sector.
07.03 Denis Ducarme (MR): Je suis rassuré mais
ce secteur étant en difficulté, je vous demande de
rester attentif.
07.03 Denis Ducarme (MR): Ik ben enigszins
gerustgesteld. De sector verkeert echter in
moeilijkheden. Daarom vraag ik u deze
aangelegenheid van nabij te volgen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Philippe De Coene au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le transport de pigeons par la SNCB" (n° P187)
08 Vraag van de heer Philippe De Coene aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het duiventransport door de
NMBS" (nr. P187)
08.01 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Je pose
cette question au ministre qui a le bien-être des
animaux dans ses attributions et non à son
collègue responsable des transports. Je ne
m'attends, en effet, à rien de positif de la part des
chemins de fer belges dans ce dossier. La
fédération colombophile est cliente de la SNCB
depuis plus de cent ans, et ce dans le respect du
bien-être des animaux et de l'environnement, mais
elle est aujourd'hui brutalement mise à la porte
sans aucune forme de concertation. Les transports
de pigeons n'étaient manifestement pas assez
rentables. Les chemins de fer français sont à
présent disposés à assurer ces transports sur de
longues distances, mais pour les plus courtes
distances, les transports doivent avoir lieu par
route. Dans le souci du bien-être des animaux, la
distance maximale pouvant être parcourue par
route a été limitée à 400 kilomètres par arrêté royal.

C'est surtout l'homme de la rue qui pratique la
colombophilie. Quelque 45.000 familles sont
affiliées à la fédération colombophile.

Le ministre est-il disposé à se concerter avec
l'ensemble des parties concernées ? Adaptera-t-il
l'arrêté royal de manière à autoriser à l'avenir les
transports routiers de 600 ou 650 kilomètres ? Si
une telle décision était mise en oeuvre dans le
respect total du bien-être des animaux, tous les
vols de moyenne distance pourraient avoir lieu
cette saison. Dans le cas contraire, ces vols sont
compromis et la saison sera perdue pour les
colombophiles.
08.01 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Ik stel deze
vraag aan de minister van Dierenwelzijn, niet aan
zijn collega van Transport. Van de Belgische
Spoorwegen verwacht ik in dit dossier immers niet
veel heil. De duivenbond is meer dan honderd jaar
op dier- en milieuvriendelijke wijze klant geweest bij
de NMBS, maar wordt nu zonder overleg brutaal
aan de deur gezet. De duiventransporten brachten
blijkbaar te weinig op. De Franse spoorwegen zijn
nu bereid in te staan voor transport over lange
afstanden, maar voor kortere afstanden moet het
transport via de weg gebeuren. Omwille van het
dierenwelzijn werd het maximaal aantal kilometers
via de weg in een KB tot 400 kilometer beperkt.






Vooral gewone mensen beoefenen de duivensport.
Zo een 45.000 gezinnen zijn aangesloten bij de
duivenbond.

Is de minister bereid overleg te plegen met alle
betrokken partijen? Wil hij het KB aanpassen zodat
wegtransporten van 600 of 650 kilometer voortaan
kunnen? Indien dat zou gebeuren met volledig
respect voor het dierenwelzijn, kunnen alle
middellange afstandsvluchten dit seizoen
plaatsvinden. Zoniet zijn ze bedreigd en kunnen de
duivenliefhebbers dit seizoen nooit meer
recupereren.
08.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
L'annonce inélégante de la SNCB m'a également
peiné. Je souhaite négocier rapidement avec les
différents acteurs dans ce dossier. Nous devons
rechercher une solution qui profiterait tant au bien-
être animal qu'aux colombophiles.
08.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ook ik
heb met droefheid de weinig elegante aankondiging
van de NMBS aanhoord. Ik wil snel onderhandelen
met de diverse actoren in dit dossier. We moeten
een oplossing vinden die zowel het dierenwelzijn
als de beoefenaars van de duivensport ten goede
komt.
08.03 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Les
colombophiles vous en sauront gré.
08.03 Philippe De Coene (sp.a-spirit): De
duivenliefhebbers zullen de minister dankbaar zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
13
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des tests ESB" (n° P188)
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des tests ESB" (n° P192)
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
BSE-test financiering" (nr. P188)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de BSE-testen" (nr. P192)
09.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK):
Aujourd'hui, les secteurs agricole et viandeux
protestent vigoureusement contre le mode de
financement des tests ESB. Le Vlaams Blok les
soutient résolument. La ministre a instauré la
réglementation sans se concerter avec les secteurs
concernés. Il est du reste inopportun de confronter
des secteurs déjà en grande difficulté économique
à des problèmes supplémentaires.


Puisque le financement des tests ESB est
généralisé, les aviculteurs et les éleveurs de porcs
doivent également payer. Or, ces secteurs n'ont
techniquement rien à voir avec l'ESB. En outre, les
entreprises de ce genre sont surtout implantées en
Flandre et les exploitations bovines surtout en
Wallonie. Un nouveau transfert du nord vers le sud
menace donc s'opérer, ce qui est en contradiction
avec les promesses du gouvernement.

Il serait inopportun, pour s'exprimer en termes
mesurés, de mettre économiquement les secteurs
concernés plus encore en difficulté en instaurant un
mode de financement de ce type. Le ministre est-il
disposée à mener une concertation à cet égard?
L'arrêté royal qui a été examiné au Conseil des
ministres du 19 décembre 2003 peut-il encore être
adapté?
09.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
landbouwsector en de vleesverwerkende sector
voeren vandaag aardig wat protest tegen de
financieringsregeling van de BSE-tests. Het Vlaams
Blok ondersteunt dat protest ten volle. De minister
voerde de regeling in zonder overleg met de
betrokken sectoren. Ik vind het trouwens ongepast
uitgerekend sectoren die het economisch zeer
moeilijk hebben, met nog meer problemen op te
zadelen.

Doordat de financiering van de BSE-tests wordt
veralgemeend, moeten ook de pluimvee- en
varkenshouders betalen. Nochtans zijn dat
sectoren die technisch helemaal niets met BSE van
doen hebben. Bovendien is dit soort bedrijven
vooral in Vlaanderen gevestigd. Rundveebedrijven
bevinden zich vooral in Wallonië. Er dreigt dus een
nieuwe transfer te ontstaan van Noord naar Zuid,
wat dus in tegenspraak is met de beloften van de
regering.

Het is op zijn zachtst uitgedrukt zeer ongepast
betrokken sectoren economisch nog meer in de
problemen te brengen door een dergelijke
financieringsregeling. Wil de minister hierover
overleg plegen? Kan het KB dat werd besproken op
de Ministerraad van 19 december 2003, alsnog
worden aangepast?
09.02 Marc Verhaegen (CD&V): Les agriculteurs
flamands mènent aujourd'hui une action pour
dénoncer ce qu'ils considèrent comme une
tromperie grossière. Ils se sentent bernés par le
gouvernement. L'action s'est déroulée dans la
sérénité, bien que la patience des fermiers
s'épuise. Ils ont déjà dû supporter une partie du
coût de la crise de l'ESB. Les farines animales ne
peuvent en effet plus entrer dans la composition
des aliments pour animaux, ce qui a rendu ces
derniers beaucoup plus onéreux. A l'inverse de ce
qui se fait à l'étranger, il n'y a pas chez nous de
compensations financières. Une contre-proposition
du secteur de la viande a été repoussée.

Le ministre s'est-il déjà demandée pourquoi l'action
s'est limitée à la Flandre? L'arrêté royal du 19
décembre 2003 implique une forme de solidarité
très singulière. Les secteurs porcin et aviaire sont
flamands à 90 pour cent et n'ont aucun rapport
avec l'ESB. En définitive, et bien qu'il n'en aille pas
de même dans les Etats-membres concurrents, ces
09.02 Marc Verhaegen (CD&V): De Vlaamse
boeren voeren vandaag actie tegen wat zij
boerenbedrog noemen. Ze voelen zich "gepakt"
door de regering. De actie verliep sereen, hoewel
het geduld van de boeren opraakt. Ze hebben al
een deel van de BSE-crisis moeten betalen.
Dierenmeel moet immers worden geweerd uit het
veevoeder, waardoor die voeding een stuk duurder
is geworden. In tegenstelling tot het buitenland
staan daar bij ons geen financiële compensaties
tegenover. Een tegenvoorstel van de vleessector
werd van tafel geveegd.



Heeft de minister zich reeds afgevraagd waarom de
actie enkel in Vlaanderen plaatsvond? Het KB van
19 december 2003 vraagt een wel heel
merkwaardige vorm van solidariteit. De varkens- en
pluimveesector is immers voor 90 procent Vlaams
en heeft niets te maken met de BSE-affaire.
Uiteindelijk en ondanks het feit dat dit in de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
14
secteurs devront tout de même payer eux-aussi.


La rentabilité des secteurs flamands est une fois
encore touchée. Ce peut être le coup de grâce pour
les jeunes entreprises fort endettées. Dans le
secteur porcin, les prix ont chuté sous le niveau
historiquement bas de 1 euro par kilogramme. Pour
le secteur de l'élevage flamand, cette situation
prend l'allure d'une hausse d'impôt qui ne dit pas
son nom.
concurrerende EU-lidstaten niet het geval is,
moeten die sectoren toch mee betalen.

Opnieuw worden Vlaamse sectoren getroffen in
hun rendabiliteit. Voor jonge bedrijven met grote
schulden kan dit de doodsteek betekenen. In de
varkenssector zijn de prijzen onder het historisch
dieptepunt van 1 euro per kilogram geduikeld. Dit
lijkt op een sluikse belastingverhoging voor de
Vlaamse veeteeltsector.
Pourtant, le Trésor pourra, avec l'approbation de
l'Union européenne, prendre en charge le
financement à concurrence de 40 euros par test.

En sera-t-il ainsi ? Le préfinancement du 1
er
janvier
2002 deviendra-t-il un financement réel ?
De financiering kan nochtans, met goedkeuring van
Europa, door de Schatkist worden gedragen, a rato
van 40 euro per test.

Zal dat gebeuren? Mag de prefinanciering van 1
januari 2002 worden omgezet in een echte
financiering?
09.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Les tests ESB s'avèrent trop coûteux. Des mesures
générales ont été prises pour en réduire le prix.
Notre système prévoit une « solidarisation » de 50
pour cent alors que ce montant équivalait encore à
100 pour cent dans un premier temps. Dès lors, par
rapport à la proposition précédente, des efforts ont
été consentis sur le plan des transferts entre la
Flandre et la Wallonie.

Une concertation a été organisée avec le secteur et
les différents acteurs concernés se consulteront
encore à l'avenir. Du reste, nous avons décidé de
procéder à une évaluation semestrielle et, à mes
yeux, il ne s'agit pas d'un exercice formel.
09.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): BSE-
testen zijn te duur. Er werden algemene
maatregelen genomen om de prijs te doen dalen.
Ons stelsel voorziet in een "solidarisering" van
vijftig percent, in eerste instantie was dat nog
honderd procent. Ten opzichte van het vorige
voorstel werden dus al inspanningen gedaan op het
vlak van de transfers tussen Vlaanderen en
Wallonië.


Er is overleg geweest met de sector en er zal in de
toekomst nog overleg plaatsvinden tussen de
verschillende actoren. We hebben overigens beslist
om over zes maanden een evaluatie te doen en
voor mij is dat geen formele oefening.
09.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Cette
réponse n'est pas de nature à me satisfaire.
J'aurais souhaité entendre dire que l'arrêté royal
adopté lors du conseil des ministres du 19
décembre 2003 va être reconsidéré de fond en
comble. Les pouvoirs publics doivent eux-mêmes
prendre en charge les coûts des tests ESB.

En tout cas, les secteurs avicole et porcin ne
doivent pas être mis à contribution. L'objectif du
ministre ne saurait être d'instaurer de nouveaux
transferts. Il faut, au contraire, y mettre un terme !
09.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Ik neem
geen genoegen met dit vage antwoord. Ik wou
horen dat het KB dat op 19 december 2003 werd
goedgekeurd in de Ministerraad terug naar af wordt
gestuurd. De overheid moet zelf de kosten voor de
BSE-testen dragen.


De pluimvee en varkenshoudersector mag alleszins
bij deze aangelegenheid niet worden betrokken.
Het mag niet de bedoeling zijn dat de minister
nieuwe transfers invoert: hij moet ze net afschaffen!
09.05 Marc Verhaegen (CD&V): Cette réponse
est décevante : le ministre s'en tient à l'arrêté royal
du 19 décembre et à la décision du gouvernement
fédéral de ne pas faire prendre les tests ESB en
charge par le Trésor. Le système de répercussion
instauré par le gouvernement ne peut tout
bonnement pas fonctionner.
09.05 Marc Verhaegen (CD&V): Dit is een
teleurstellend antwoord: de minister houdt vast aan
het KB van 19 december en aan de beslissing van
de federale regering dat de kosten voor de BSE-
testen niet door de Schatkist worden vergoed. Het
doorrekensysteem dat de regering invoert, kan
eenvoudigweg niet functioneren.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
15
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'assurance inondation et le Fonds des
calamités" (n° P189)
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
overstromingsverzekering en het
Rampenfonds" (nr. P189)
10.01 Karine Lalieux (PS): La ministre a annoncé
qu'elle allait modifier la loi de mai 2003 sur les
assurances catastrophes naturelles en raison du
fait que la détermination des zones à risque par les
Régions ne pourrait être terminée avant 2006.
Pour quelle raison l'accord intervenu avec les
Régions, qui prévoyait cette carte des zones à
risques pour fin 2003, a-t-il été remis en question?

Dans le projet de la ministre, chaque assuré
incendie doit contribuer à l'assurance inondation,
au nom de la solidarité. A-t-elle l'intention de rendre
l'assurance incendie obligatoire?


La liberté tarifaire imposée par l'Europe aura-t-elle
pour conséquence que le secteur sera libre, avec le
risque des dérives que l'on a connues pour
l'assurance auto?

Les personnes ayant réellement besoin d'une
assurance pourront-elles en trouver une? Il est, en
effet, question de pouvoir exclure de l'assurance
les personnes habitant dans des zones
fréquemment inondées, en raison du fait que le
risque deviendrait une certitude. Comment peut-on
dès lors invoquer la solidarité?

Tout cela ne sera-t-il pas prétexte à une
augmentation des primes?

Je ne crois pas à l'autorégulation et à
l'autodiscipline d'un secteur. Je préférerais que la
ministre fixe des règles en matière de
segmentation, de primes, d'indemnisation, etc.
10.01 Karine Lalieux (PS): De minister kondigde
aan dat zij de wet van mei 2003 inzake de
natuurrampenverzekering zou wijzigen omdat de
Gewesten de bepaling van de risicozones niet vóór
2006 zouden kunnen afronden.
Volgens het akkoord met de Gewesten zouden
deze zones al tegen eind 2003 in kaart worden
gebracht. Waarom werd het ter discussie gesteld?

In haar ontwerp stelt de minister dat eenieder die
een brandverzekering afsluit, tevens bijdragen dient
te betalen voor de overstromingsverzekering, en dit
in naam van de solidariteit. Wil de minister de
brandverzekering verplicht maken?

Zal de door Europa opgelegde tariefvrijheid in een
vrijmaking van de sector uitmonden, met mogelijke
wantoestanden zoals wij die voor de
autoverzekering hebben beleefd?

Zullen diegenen die echt een verzekering nodig
hebben, er één kunnen vinden? Er is namelijk
sprake van dat personen die in zones wonen die
vaak worden overstroomd, van de verzekering
zouden kunnen worden uitgesloten, omdat het
risico in hun geval een zekerheid wordt. Hoe kan
men zich dan nog op de solidariteit beroepen?

Zal dit alles geen voorwendsel zijn om de premies
te verhogen?

Ik geloof niet in de zelfregulering en de
zelfdiscipline van een sector. Ik zou er de voorkeur
aan geven dat de minister de regels inzake
segmentering, premies, schadevergoeding, enz.
vastlegt.
10.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Je
ne veux pas abolir, mais bien améliorer la loi
Picqué.

Je ne refuse pas d'appliquer la loi existante, je suis
les deux pistes en même temps. Étant donné que
les Régions ne pourront fournir la carte des zones
à risque avant janvier 2006, il ne pourra y avoir
d'arrêté d'exécution de la loi d'ici là. Il s'ensuit qu'il
n'y a d'autre protection que le recours au Fonds
des calamités naturelles.
10.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Ik wil de
wet-Picqué niet afschaffen, maar ze verbeteren.

Ik weiger niet de bestaande wet toe te passen,
maar volg de twee denksporen tegelijkertijd.
Aangezien de Gewesten niet voor januari 2006 met
de kaart van de risicozones klaar zullen zijn, kan
voor die datum evenmin een uitvoeringsbesluit
worden genomen. Er is dus geen andere weg dan
het Rampenfonds.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
16

J'ai l'intention d'exécuter les intentions exprimées
par M. Di Rupo en 1996 devant le VVOV.
Ik wil gevolg geven aan de verklaringen die de heer
Di Rupo in 1996 voor het VVOV aflegde.
(En néerlandais) M. Di Rupo a réitéré son intention
de rendre obligatoire l'insertion dans l'assurance-
incendie d'une assurance générale contre les
catastrophes naturelles, fondée sur la solidarité
entre tous les citoyens. Il a déclaré que, de cette
manière, toute la procédure de règlement des
dommages pourrait être confiée à des compagnies
d'assurances professionnelles au lieu d'être confiée
au Fonds des calamités qui est mal équipé. M. Di
Rupo a également exprimé sa préoccupation que
lui inspire l'éventualité d'une remise en question de
la solidarité.
(Nederlands) De heer Di Rupo herhaalde ook zijn
voornemen om in de brandverzekering verplicht
een algemene natuurrampenverzekering in te
voeren, gestoeld op de solidariteit tussen alle
burgers. Hij zei dat op die manier de hele
schaderegelingprocedure kon worden overgelaten
aan professionele verzekeringsmaatschappijen en
niet aan het slecht uitgeruste Rampenfonds. De
heer Di Rupo uitte ook zijn bezorgdheid dat de
solidariteit in gevaar zou komen.
(En français) Je partage entièrement le point de
vue de mon prédécesseur et je veux essayer de
rendre obligatoire une assurance contre les
calamités naturelles, et pas seulement contre les
inondations.

Moi aussi je m'inquiète de la disparition de la
solidarité.

Il y aura peut-être des "inassurables", c'est
pourquoi je maintiens le concept d'un bureau de
tarification fonctionnant sur le même principe que
dans le secteur automobile.
(Frans) Ik zit geheel op dezelfde golflengte als mijn
voorganger en ik zal trachten de verzekering tegen
natuurrampen, en dus niet enkel tegen
overstromingen, verplicht te maken.

Ik voor mijn part maak me ook zorgen over het
verdwijnen van de solidariteit.

Sommige personen zullen misschien
"onverzekerbaar" blijven. Daarom behoud ik het
concept van een tariferingsbureau dat op dezelfde
manier werkt als dat van de automobielsector.
10.03 Karine Lalieux (PS): D'accord pour la
solidarité, mais pas uniquement entre les usagers;
les assureurs doivent aussi jouer leur rôle. Or, dans
d'autres secteurs, ils adoptent plutôt une attitude
d'exclusion.


Je plaide donc pour des règles strictes.
10.03 Karine Lalieux (PS): Ik ben het eens met
het principe van de solidariteit, maar die moet niet
enkel gelden tussen de gebruikers. De
verzekeraars moeten ook hun steentje bijdragen. In
andere sectoren voeren ze eerder een beleid van
uitsluiting.

Ik pleit dus voor het opleggen van nauwkeurige
regels.
10.04 Fientje Moerman, ministre (en français):
J'ai cru comprendre que le secteur avait donné des
instructions sur la manière d'appliquer la loi contre
la discrimination; il a aussi montré qu'il pouvait
prendre ses responsabilités. S'il ne le fait pas, je l'y
obligerai.

C'est l'État qui n'a pas pris les siennes et qui a
pratiqué la segmentation, voire l'anti-sélection,
contraires au principe de base de l'assurance qui
est la mutualisation.
10.04 Minister Fientje Moerman (Frans): Naar ik
meen te hebben begrepen heeft de sector
richtlijnen uitgevaardigd over de wijze waarop de
anti-discriminatiewet moet worden toegepast. Hij
heeft dus bewezen dat ook hij zijn
verantwoordelijkheid op zich kan nemen. Als hij dat
niet doet, zal ik hem ertoe verplichten.
Het is de overheid die haar verantwoordelijkheid
niet heeft genomen en een segmentering heeft
doorgevoerd, of zelfs een antiselectie, wat in strijd
is met het basisprincipe van de verzekering, nl. de
verdeling van de risico's.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
11 Samengevoegde vragen van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
17
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "les
routes aériennes" (n° P190)
- M. Raymond Langendries au premier ministre
sur "les routes aériennes" (n° P191)
- mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister
over "de vliegroutes" (nr. P190)
- de heer Raymond Langendries aan de eerste
minister over "de vliegroutes" (nr. P191)
11.01 Marie Nagy (ECOLO): Vu la cacophonie
ambiante, c'est au premier ministre et non à M.
Anciaux que j'avais souhaité demander quelle est
la position du gouvernement.

Y a-t-il encore un pilote dans l'avion?
11.01 Marie Nagy (ECOLO): We horen heel wat
tegenstrijdige berichten. Daarom had ik graag van
de eerste minister, en niet van minister Anciaux, het
regeringsstandpunt willen vernemen.

Is er nog een piloot in het vliegtuig?
11.02 Le président: M. Anciaux parle bien au nom
du gouvernement
11.02 De voorzitter: Minister Anciaux spreekt
namens de regering.
11.03 Marie Nagy (ECOLO): Les décisions prises
et contestées par Mme Onkelinx et M. Michel font-
elles toujours partie de l'accord de majorité?

Je constate que le premier ministre ne vient pas
s'expliquer.

Hier, en commission, M. Anciaux m'a dit à propos
de ses trois nouvelles routes que tout allait bien: la
décision du 17 octobre n'est pas suspendue
comme celle du 3 décembre 2003. Un peu plus
tard, par la presse, j'apprenais que Mme Onkelinx
et M. Michel se désolidarisaient des routes
Anciaux, qui n'ont pas reçu l'aval du gouvernement.


M. Anciaux maintient-il la décision du 17 octobre,
même si elle porte sur un plan de dispersion
contesté par des membres de la majorité?


Est-il conscient que cette décision est en
contradiction avec la déclaration de majorité qui
prévoyait qu'il n'y aurait pas de nouvelles routes
sans accord préalable?

Est-il conscient que le changement continuel
d'informations aux pilotes est de nature à accroître
le danger et qu'il vient encore d'annoncer qu'une
des trois routes serait supprimée?
11.03 Marie Nagy (ECOLO): Maken de
beslissingen die door minister Onkelinx en minister
Michel werden aangevochten, nog deel uit van het
akkoord van de meerderheid?
Ik stel vast dat de eerste minister geen uitleg komt
verschaffen.

Gisteren zei minister Anciaux me in commissie dat
er met de drie nieuwe routes geen probleem was,
aangezien de beslissing van 17 oktober, in
tegenstelling tot die van 3 december 2003, niet was
geschorst. Even later vernam ik echter uit de pers
dat mevrouw Onkelinx en de heer Michel afstand
namen van de routes-Anciaux, die niet door de
regering werden goedgekeurd.

Blijft minister Anciaux bij zijn beslissing van 17
oktober, ook al betreft die een spreidingsplan dat
wordt aangevochten door leden van de
meerderheid?

Is hij zich ervan bewust dat die beslissing niet te
rijmen valt met de verklaring van de meerderheid,
namelijk dat er zonder voorafgaandelijk akkoord
geen nieuwe routes zouden komen?

Beseft hij dat de voortdurend wijzigende informatie
aan de piloten het risico vergroot? Zo-even
kondigde hij alweer de schrapping van een van de
drie routes aan.
11.04 Raymond Langendries (cdH):
Logiquement, "Air Belgium One" devrait être piloté
par le M. Verhofstadt, mais la position du
gouvernement va nous être donnée par un acteur
d'une des interprétations divergentes. Sous la
pression de deux vice-premiers ministres, M.
Anciaux a déjà annoncé qu'il retirerait une partie de
son plan. Le premier ministre ne joue pas son rôle,
qui est de trancher entre les interprétations
différentes.
11.04 Raymond Langendries (cdH): De piloot
van Air Belgium One is de heer Verhofstadt, maar
het regeringsstandpunt wordt ons hier vandaag
meegedeeld door minister Anciaux, zelf
verantwoordelijk voor een van de afwijkende
interpretaties. Onder druk van twee vice-eerste
ministers kondigde hij al aan een deel van zijn plan
te zullen intrekken. De eerste minister, die in geval
van onenigheid de knoop zou moeten doorhakken,
laat verstek gaan.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
18
De plus, les nouvelles routes provisoires, selon M.
Anciaux, sont basées sur une décision d'octobre et
sur une décision du gouvernement de décembre
2003. M. Anciaux semble vouloir remettre ce que je
dis en question. Peut-il me confirmer qu'il y a bien
eu une décision en décembre 2003?


On en aurait rediscuté lors du grand pow wow de
Petit Lez. Y a-t-il eu un véritable débat ? Je ne vois
pas M. Anciaux mettre en oeuvre trois nouvelles
routes sans avoir obtenu un accord à Petit-Leez. Or
rien n'a transparu dans la presse. Quelle est la
bonne interprétation? Est-ce M. Anciaux qui ne dit
pas la vérité, ou les autres?
Bovendien zijn volgens de heer Anciaux de nieuwe
voorlopige routes gebaseerd op een beslissing die
in oktober werd genomen en op een beslissing van
de regering van december 2003. De heer Anciaux
lijkt mijn beweringen in twijfel te willen trekken. Kan
hij me bevestigen dat er wel degelijk een beslissing
werd genomen in december 2003?

Tijdens de grote mediashow in Petit-Leez zou de
kwestie opnieuw ter tafel zijn gelegd. Is er hierover
een echt debat gevoerd? In de pers viel er in elk
geval niets over te lezen. Wat is de juiste versie?
Spreekt de heer Anciaux de waarheid niet of zijn
het de anderen?
11.05 Bert Anciaux, ministre (en français): Je vais
tenter de clarifier la situation, au nom du
gouvernement.

Il est exact que j'ai pris, en tant que ministre
compétent, une décision le 17 octobre 2003
concernant trois nouvelles routes afin de disperser
les vols de nuit.

Début décembre 2003, le gouvernement a marqué
un accord global sur mon plan : il a approuvé deux
des trois routes nouvelles et a décidé de changer la
quatrième route, ce qui sera fait pour fin mars en
raison de la longueur de la procédure internationale
en vigueur.

La quatrième route sera remplacée par une route
de jour. Le gouvernement est tout à fait d'accord
avec les quatre routes qui vont être utilisées à partir
de samedi à minuit. Fin mars, la quatrième route
définitive sera utilisée.
11.05 Minister Bert Anciaux (Frans): Namens de
regering zal ik de toestand trachten te
verduidelijken.

Het klopt dat ik als bevoegde minister op 17
oktober 2003 een beslissing heb genomen over
drie nieuwe vliegroutes teneinde de nachtvluchten
te spreiden.


Begin december 2003 bereikte de regering een
globaal akkoord over mijn plan: zij keurde twee van
de drie nieuwe vliegroutes goed en besliste de
vierde vliegroute te wijzigen. Door de aanslepende
huidige internationale procedure zal deze laatste
wijziging pas tegen eind maart ingaan.

De vierde vliegroute zal door een dagvlucht worden
vervangen. De regering is het volledig eens over de
vier vliegroutes die vanaf zaterdag om middernacht
in gebruik zullen worden genomen. Eind maart is
de definitieve vierde vliegroute aan de beurt.
11.06 Marie Nagy (ECOLO) : Les déclarations de
M. Anciaux se succèdent et ne se ressemblent pas.
Le problème est qu'ici, la déclaration du ministre
contredit celles des deux vice-premiers ministres,
qui disent que ces routes n'ont pas fait l'objet d'un
accord au sein du conseil des ministres du 3
décembre 2003.
11.06 Marie Nagy (ECOLO): De heer Anciaux legt
de ene verklaring na de andere af en geen ervan is
dezelfde. Het probleem bestaat erin dat de
verklaring van de minister die van de twee vice-
eerste ministers tegenspreekt. Zij zeggen dat over
die vliegroutes geen akkoord bestond op de
Ministerraad van 3 december 2003.

Je peux vous retrouver à ce sujet la réponse que
j'ai reçue hier en commission au sujet de l'arrêt de
suspension du Conseil d'État. Votre réponse
ambiguë quant à savoir si l'on va changer ou
suspendre la route qui pose problème ne va
rassurer personne.
Ik kan u in dat verband wel het antwoord bezorgen
dat ik gisteren in de commissie gekregen heb over
het arrest tot schorsing van de Raad van State. Met
uw dubbelzinnig antwoord op de vraag of de meest
problematische route nu gewijzigd of opgeschort
zal worden, zal u niemand geruststellen.
11.07 Raymond Langendries (cdH): J'espère que
le Premier ministre ne vous a confié le pilotage de
11.07 Raymond Langendries (cdH): Ik hoop dat
de eerste minister u de stuurknuppel van het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
19
l'avion que pour la séance d'aujourd'hui. Faites cela
deux fois et vous vous crashez ! (Sourires)


Je n'ai pas reçu de réponse sur Petit-Leez. Vous
vous y êtes enfermés tout un week-end mais pas
un mot là-dessus !


Vous avez dit que les deux nouvelles routes
emportaient l'accord du gouvernement. Je constate
cependant que vous avez décidé d'en fixer une
troisième qui ne bénéficie pas, celle-là, de l'accord
plein et entier du gouvernement. Vous posez ainsi
un acte qui n'est pas fréquent !

Je constate aussi que ce sont les déclarations des
deux vice-premiers ministres francophones qui sont
les bonnes puisque vous avez retiré, sous leur
pression, la troisième route de la décision prise
pour ce matin à deux heures. Dans la lignée de la
trilogie «Le Seigneur des anneaux», vous avez
soigneusement évité de parler du «Retour de Bert»,
alias le roi. Je crois qu'il y aura encore quelques
épisodes croustillants.
vliegtuig enkel voor vandaag in handen gegeven
heeft. Als u dat twee keer probeert, stort u geheid
neer! (Glimlachjes)

Ik heb geen antwoord gekregen op mijn vraag over
Petit-Leez. U heeft zich daar een heel weekend
lang van de buitenwereld afgezonderd, maar
daarover wordt met geen woord gerept!

U heeft gezegd dat de regering instemt met de
twee nieuwe routes. Ik moet evenwel vaststellen
dat u beslist heeft nog een derde route vast te
leggen, en daarover is de regering het niet
volmondig eens. Daarmee loopt u enigszins uit het
gareel!


Ik moet ook vaststellen dat de uitspraken van beide
Franstalige vice-premiers kennelijk klopten, want
onder druk van hen heeft u de derde route uit de
beslissing gelicht die tegen twee uur vanochtend
werd genomen. Om even de vergelijking te maken
met de trilogie van de Lord of the Rings: de Return
of Bert
, alias de koning, wil u klaarblijkelijk l niet
aanroeren. Mij dunkt dat hier vast nog een sappig
vervolg aan zal worden gebreid.
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance
de la Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij zullen als bijlage bij het integraal verslag
van deze vergadering opgenomen worden.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
12 Projet de loi modifiant la loi du
19 décembre 1974 organisant les relations entre
les autorités publiques et les syndicats des
agents relevant de ces autorités (314/1-2)
12 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
19
december
1974 tot regeling van de
betrekkingen tussen de overheid en de
vakbonden van haar personeel (314/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
12.01 Jacqueline Galant, rapporteur: Je m'en
réfère à mon rapport écrit.
12.01 Jacqueline Galant, rapporteur: Ik verwijs
naar mijn schriftelijk verslag.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (314/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (314/1)
12.02 Yves Leterme (CD&V): A mon estime, nous 12.02 Yves Leterme (CD&V): Naar mijn mening
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
20
ne pouvons poursuivre cette discussion que si le
gouvernement est représenté.
kunnen we deze bespreking pas voortzetten als de
regering vertegenwoordigs is.
Le président: Nous suspendons nos travaux
quelques instants.
De voorzitter: We zullen onze werkzaamheden
even onderbreken.
La séance est suspendue à 16 h. 09.
De vergadering wordt geschorst om 16.09 uur.
La séance est reprise à 16.22 heures.
De vergadering wordt hervat om 16.22 uur.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (314/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (314/1)
Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 6 avec corrections de texte sont
adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 6 met tekstverbeteringen worden
artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
13 Projet de loi contenant le quatrième
ajustement du Budget général des dépenses de
l'année budgétaire 2003 (612/1-2)
13 Wetsontwerp houdende vierde aanpassing
van de Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 (612/1-2)
Conformément à l'article 116 du Règlement, le
projet de loi fait l'objet d'une discussion générale
limitée.
De heer Daan Schalck, rapporteur verwijst naar zijn
verslag. Overeenkomstig artikel
116 van het
Reglement wordt een beperkte algemene
bespreking gehouden.
Discussion générale limitée
Beperkte algemene bespreking
La discussion générale limitée est ouverte.
De beperkte algemene bespreking is geopend.
13.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Ce budget est
totalement dépourvu de vision à long terme. Le
gouvernement applique l'adage : après nous le
déluge.

Nous n'avons aucune objection de principe en ce
qui concerne l'opération Belgacom. La transaction
proprement dite est sans doute régulière et elle est
bénéfique pour l'entreprise et les travailleurs. La
reprise du fonds de pension n'est toutefois pas
neutre sur le plan budgétaire. L'avantage en
matière d'intérêts compense toujours les charges
de pension, mais il se réduira de moitié d'ici à 2020.
Le gouvernement considère le produit de 5 milliards
de francs comme une recette, mais s'en sert en
même temps pour alimenter le Fonds de
vieillissement. Si le montant ne reste pas inchangé,
les intérêts baisseront forcément.
13.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Enige
toekomstvisie op lange termijn is geheel vreemd
aan deze begroting. Het motto van deze regering
is: après nous le déluge.

We hebben geen principiële bezwaren tegen de
Belgacomoperatie. De transactie zelf zal wel in
orde zijn en is goed voor het bedrijf en de
werknemers. De overname van het pensioenfonds
is echter niet budgettair neutraal. Het rentevoordeel
weegt nu nog op tegen de pensioenlasten, maar zal
in 2020 gedaald zijn tot de helft daarvan. De
regering beschouwt de opbrengst van 5 miljard
frank als inkomsten, maar spijst er tegelijkertijd het
Zilverfonds mee. Als het bedrag niet onaangeroerd
blijft, zal de rente vanzelfsprekend dalen.

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
21

Le gouvernement enregistre également des
dividendes dans son budget, dividendes qu'il aurait
de toute manière perçus. Pour toute sécurité, les
calculs sont interrompus en 2024, tandis que les
charges de pension s'étendent bien entendu
encore jusqu'en 2050. Le gouvernement ne tient
pas davantage compte du fait que Belgacom sera
redevable d'un montant substantiellement moindre
dans le cadre de l'impôt des sociétés. Bref,
l'opération n'est pas neutre d'un point de vue
budgétaire : chaque euro perçu correspond à une
dépense plus importante. Une telle méthode
s'inscrit parfaitement dans la technique budgétaire
de la coalition violette inspirée du modèle
« Parmalat ».

L'argument selon lequel l'opération Belgacom était
nécessaire pour éviter un report de la réduction de
l'impôt des personnes physiques est fallacieux.
Cette réduction est de toute façon reportée et ne
produira ses effets qu'en 2006, alors que le
socialiste Schröder met sa réduction d'impôts
immédiatement en oeuvre. Le libéral Verhofstadt
excelle surtout dans l'art d'augmenter les impôts
rapidement.

L'assertion selon laquelle sans l'opération
Belgacom ­ qui a d'ailleurs été comptabilisée deux
fois à dessein ­ les pensions ne pourraient plus
être payées est tout aussi injustifiable. Cette
opération ne change rien à la tâche énorme que
constituera le paiement des pensions à partir de
2010. Chaque euro inscrit à l'actif du Fonds de
vieillissement entraîne des obligations plus
importantes.

Le président: L'article 48 de notre Règlement vous
demande de respecter le temps de parole limité.

Ze boekt ook dividenden in haar begroting,
dividenden die ze hoe dan ook zou hebben
ontvangen. Veiligheidshalve houden de
berekeningen op in 2024, terwijl de pensioenlasten
natuurlijk nog doorlopen tot 2050. Ze houdt ook
geen rekening met het feit dat Belgacom veel
minder vennootschapsbelasting zal betalen.
Kortom, de operatie is niet budgettair neutraal:
tegenover elke ontvangen euro staat een grotere
uitgave. Zulks past perfect in de parmalat-
begrotingstechniek van paars.





Het argument dat de Belgacomoperatie nodig was
om de verlaging van de personenbelasting niet te
hoeven uitstellen is vals. De verlaging blijkt nu toch
te worden uitgesteld. Ze zal pas effect hebben in
2006, terwijl de socialist Schröder zijn
belastingverlaging meteen laat ingaan. De liberaal
Verhofstadt is vooral goed in het snel verhogen van
de belastingen.


Ook de bewering dat zonder Belgacom - de
operatie werd overigens doelbewust tweemaal
geboekt, gespreid over twee jaar - de pensioenen
niet kunnen worden betaald, is onterecht. Deze
operatie verandert niets aan de enorme opgave de
pensioenen te betalen vanaf 2010. Tegenover elke
euro aan activa in het Zilverfonds staat meer dan
een euro aan verplichtingen.

De voorzitter: Artikel 48 van ons Reglement vraagt
u om de beperkte spreektijd na te leven.
13.02 Hendrik Bogaert (CD&V): Comme cette
politique budgétaire contraste vivement avec celle
du gouvernement Dehaene ! Sous Dehaene II, la
pression fiscale avait également augmenté, mais
de 1,4 pour cent du PIB, contre 1,8 pour cent sous
Verhofstadt. Mais Dehaene la fourmi avait fait un
tout autre usage de cette marge budgétaire libérée.
Il avait investi dans l'avenir et dégagé des moyens
pour préserver les pensions ainsi que les soins de
santé. En revanche, Verhofstadt la cigale se montre
assez dépensier et n'a pas le courage de réaliser
des économies ni d'épargner pour les pensions des
générations à venir. Selon le Bureau du Plan, notre
pays ne connaîtra pas d'excédent budgétaire
jusqu'en 2008. Dès lors, de quelle façon le
gouvernement pourra-t-il alimenter le Fonds de
vieillissement à partir de 2010 ?
13.02 Hendrik Bogaert (CD&V): Hoe schril steekt
deze budgettaire politiek af tegen die van de
regering-Dehaene. Onder Dehaene II steeg de
belastingdruk ook - met 1,4 procent van het BBP,
tegenover 1,8 onder Verhofstadt ­ maar de mier
Dehaene greep die vrijgekomen beleidsruimte heel
anders aan. Hij investeerde in de toekomst en trok
middelen uit om de pensioenen en de
gezondheidszorg te vrijwaren. De krekel
Verhofstadt geeft liever veel uit, hij heeft de moed
niet om te besparen en om geld opzij te zetten voor
de pensioenen van de toekomst. Volgens het
Planbureau zal er tot en met 2008 geen
begrotingsoverschot zijn. Met welk geld kan het
ondergefinancierde Zilverfonds dan vanaf 2010 de
pensioenen betalen?

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
22
Le gouvernement s'est engagé dans la mauvaise
voie. Il investit dans le Fonds de vieillissement les
moyens qui lui restent en fin d'année. Comment le
gouvernement peut-il disposer d'un excédent en fin
d'année, lui qui dilapide immédiatement chaque
euro non dépensé pour réaliser les innombrables
souhaits de la majorité
? Il serait nettement
préférable de mettre de l'argent de côté pour les
pensions dès le début de l'année. Le CD&V
propose de consacrer d'emblée un milliard d'euros
aux pensions chaque année.

La situation est dramatique. Il est grand temps que
le CD&V revienne aux affaires pour mettre en
oeuvre une nouvelle politique financière.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)

De regering maakt de verkeerde keuzes. Wat er
aan het einde van het jaar over is, stopt ze in het
Zilverfonds. Hoe kan er op het eind van het jaar iets
overschieten, aangezien elk overschotje meteen
opgesoupeerd wordt aan de talloze wenslijstjes?
Het zou veel beter zijn in het begin van het jaar
geld opzij te zetten voor de pensioenen. CD&V stelt
voor jaarlijks meteen 1 miljard euro in een
pensioenspaarpot te stoppen.



De toestand is dramatisch. Het wordt hoog tijd voor
een nieuw financieel beleid van CD&V. (Applaus bij
CD&V)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
La discussion générale limitée est close.
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (612/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (612/1)
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi relatif à la coopération avec la
Cour pénale internationale et les tribunaux
pénaux internationaux (564/1-5)
14 Wetsontwerp met betrekking tot de
samenwerking met het internationaal
strafgerechtshof en de internationale
straftribunalen (564/1-5)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
14.01 Marie-Christine Marghem, rapporteur: Ce
projet de loi concerne la mise en conformité du droit
belge avec les dispositions du statut de Rome de la
Cour pénale internationale.
Il s'agit d'instituer une
Cour permanente qui pourra connaître des crimes
de génocide, des crimes de guerre les plus graves
commis dans le cadre d'un conflit armé,
international ou non, et des crimes contre
l'humanité.
14.01 Marie-Christine Marghem, rapporteur: Dit
wetsontwerp brengt het Belgische recht in
overeenstemming met de bepalingen van het
statuut van Rome inzake het Internationaal
Strafhof. Bedoeling is een permanent hof op te
richten dat bevoegd is om te oordelen over
misdaden als genocide, de meest ernstige
oorlogsmisdaden begaan in het kader van een, al
dan niet internationaal, gewapend conflict en
misdaden tegen de menselijkheid.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
23

La Cour aura un caractère subsidiaire par rapport
aux juridictions répressives nationales. Elle sera
composée de 18 juges répartis en chambres
d'instruction, de première instance et d'appel, et
pourra être saisie par le Conseil de sécurité, un
État partie au statut ou par le procureur de la Cour.
Son fonctionnement sera autonome et son
financement dépendra de l'ONU et des
contributions des États parties au statut.



Le Conseil de sécurité pourra suspendre
momentanément le fonctionnement de la Cour,
seulement au moyen d'une résolution explicite.

De rol van het Hof is aanvullend bij die van de
nationale strafgerechten. Het zal bestaan uit
achttien rechters, die verdeeld worden over de
onderzoekskamers, de kamers van eerste aanleg
en de beroepskamers. Een zaak kan aanhangig
worden gemaakt door de Veiligheidsraad, door een
land dat het statuut heeft bekrachtigd of door de
procureur van het Hof. Het Hof zal autonoom
functioneren en zal worden gefinancierd door de
UNO en door de landen die het statuut
bekrachtigden.

De Veiligheidsraad kan de werking van het Hof
tijdelijk opschorten, maar zulks kan enkel op basis
van een uitdrukkelijke resolutie.
Concernant la constitutionnalité du projet, la section
de législation du Conseil d'État observe qu'il
convient d'abord d'adapter la Constitution au statut
de Rome.
Le gouvernement et la commission n'ont
pas suivi cette observation parce qu'en votant la loi
d'assentiment au statut, le Parlement a montré qu'il
ne suivait pas cette analyse et parce qu'il a déposé
l'instrument de ratification du statut avant que la
Constitution ne soit modifiée. Parlement et
gouvernement se rallient à la jurisprudence de la
Cour de cassation et de la section d'administration
de Conseil d'État qui considèrent qu'un traité a
primauté sur toute norme de droit interne.




En adoptant le projet, le gouvernement et le
Parlement ne feront que confirmer l'attitude déjà
adoptée dans le cadre de la coopération avec les
tribunaux pénaux internationaux.

Le constituant a cependant la possibilité d'insérer
un nouvel article au titre IV de la Constitution dans
le but de l'adapter au statut. La commission
interministérielle fera une proposition dans les plus
brefs délais.

Concernant les bases de la coopération et le
pouvoir d'appréciation de l'exécutif, je renvoie à
mon rapport écrit (Applaudissements sur tous les
bancs).

Wat de grondwettelijkheid van het ontwerp betreft,
merkt de afdeling wetgeving van de Raad van State
op dat de Grondwet eerst aan het statuut van
Rome dient te worden aangepast. De regering en
de commissie hebben geen rekening gehouden
met deze opmerking omdat het Parlement de wet
houdende instemming met het statuut heeft
goedgekeurd en aldus heeft getoond dat het deze
analyse niet deelde. Vervolgens heeft de regering
het instrument tot bekrachtiging van het statuut
neergelegd alvorens de Grondwet werd gewijzigd.
Het Parlement en de regering stemmen in met de
rechtspraak van het Hof van Cassatie en de
afdeling administratie van de Raad van State, die
stellen dat een verdrag voorrang heeft op iedere
interne rechtsregel.

Door het ontwerp goed te keuren, bevestigen het
Parlement en de regering de houding die zij reeds
aannamen in het kader van de samenwerking met
de internationale straftribunalen.

De Grondwetgever kan evenwel een nieuw artikel
invoegen in titel IV van de Grondwet teneinde deze
aan het statuut aan te passen. De interministeriële
commissie zal zo snel mogelijk een voorstel doen.


Voor de grondslag van de samenwerking en de
beoordelingsbevoegdheid van de uitvoerende
macht verwijs ik naar mijn schriftelijk verslag.
(Applaus op alle banken).
J'en viens à la position du MR. Le président de la
CPI, Philippe Kirsch, signale que la CPI construit
actuellement ses structures et définit ses
procédures. Il ajoutait que la Cour ne sera efficace
que si elle travaille en étroite collaboration avec les
autres acteurs de la communauté internationale.

Nu kom ik tot het standpunt van de MR. De
voorzitter van het Internationaal Strafgerechtshof,
de heer Philippe Kirsch, wijst erop dat het Hof nu
zijn voorzieningen tot stand brengt en zijn
procedures vastlegt. Hij voegde eraan toe dat het
Hof alleen doeltreffend zou zijn als het in nauwe
samenwerking met de andere actoren van de
internationale gemeenschap werkt.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
24

Louise Arbour déclarait, elle aussi, que le bon
fonctionnement de la Cour dépendra de la
coopération efficace des États. C'est grâce à cela
que la Cour, qui ne possède pas de pouvoirs
directs d'exécution, pourra mener à bien sa mission
de justice internationale.


Aujourd'hui, les principaux officiers de la Cour sont
entrés en fonction. Six cents plaintes sont déjà
parvenues. Des demandes de coopération sont
susceptibles d'être émises rapidement.
Pour ces raisons fondamentales, le MR apportera
son soutien au texte proposé par le gouvernement
même si nous aurions préféré que le texte de la
Constitution soit adapté au préalable
(Applaudissements sur les bancs des libéraux).

Louise Arbour zei eveneens dat de goede werking
van het Hof afhankelijk zou zijn van de
doeltreffende samenwerking tussen de staten.
Hierdoor zal het Hof, dat geen rechtstreekse
uitvoeringsbevoegdheid bezit, zijn opdracht van
internationale justitie tot een goed einde kunnen
brengen.

De belangrijkste ambtenaren van het Hof zijn nu in
functie getreden. Er zijn al zeshonderd klachten
binnengekomen. Waarschijnlijk zullen snel
samenwerkingsaanvragen ingediend worden. Om
die fundamentele redenen zal de MR de door de
regering voorgestelde tekst steunen al hadden wij
de voorkeur gegeven aan een voorafgaande
aanpassing van de Grondwet. (Applaus bij de
liberalen)

14.02 Geert Bourgeois (N-VA): Pour la N-VA, ce
projet est une bonne chose. Je suis un fervent
partisan de l'Etat-nation en réponse à la
mondialisation. Je suis partisan aussi d'un
renforcement de l'ordre juridique international. Ce
projet est un grand pas sur cette voie. Identité et
Etat-nation ne peuvent être synonymes d'immunité
pour des dictateurs et autres criminels, surtout s'il
est question de délits relevant du tribunal pénal
international. Il s'agit alors de génocide, de crimes
contre l'humanité, de crimes de guerre et
d'agression.


L'adhésion de nombreux pays est une chose
positive. Malheureusement, d'autres pays marquent
leur opposition, comme les Etats-Unis, qui
s'efforcent même de convaincre d'autres pays de
ne pas adhérer.

Les règles juridiques internationales signifieront
pour les dictateurs qu'ils ne sont pas intouchables
et que tôt ou tard, ils auront à se justifier devant un
tribunal international. L'immunité ne s'applique pas
aux chefs d'Etat, aux chefs de gouvernements, aux
ministres, aux parlementaires.
14.02 Geert Bourgeois (N-VA): De N-VA vindt dit
ontwerp een goede zaak. Ik ben een fervent
voorstander van de natiestaat als antwoord op de
mondialisering. Evenzeer ben ik een voorstander
van een versterkte internationale rechtsorde. Dit
ontwerp is daartoe een heel goede stap. Identiteit
en natiestaat mogen niet leiden tot immuniteit voor
dictators en andere misdadigers, zeker niet als
misdrijven in het geding zijn die vervolgd kunnen
worden door het Internationaal Strafhof. Het gaat
dan om genocide, misdaden tegen de
menselijkheid, oorlogsmisdaden en agressie.

Het is goed dat heel wat landen al zijn toegetreden.
Helaas verzetten andere landen zich, onder hen de
Verenigde Staten, die zelfs landen trachten te
overtuigen niet toe te treden.


Dankzij de internationale rechtsregeling weten
dictators dat ze niet immuun zijn en zich vroeg of
laat zullen moeten verantwoorden voor een
internationaal gerechtshof. De immuniteit geldt niet
voor staatshoofden, niet voor regeringsleiders, niet
voor ministers, niet voor parlementsleden.
Je souhaiterais toutefois formuler quelques
observations.

Il y a lieu d'adapter la Constitution à cette restriction
apportée à l'autonomie nationale. Le Conseil d'Etat
avait proposé d'insérer dans la Constitution une
disposition stipulant l'adhésion de l'Etat à la Cour
pénale internationale. Le gouvernement ne tient
toutefois pas compte de cette critique.

Le ministre de la Justice disposant de trop larges
compétences de par son rôle d'autorité centrale, la
Niettemin heb ik enkele bedenkingen.


De Grondwet moet worden aangepast aan deze
inperking van de nationale autonomie. De Raad
van State stelde voor om in de Grondwet in te
schrijven dat de Staat toetreedt tot het
Internationaal Strafgerechtshof. De regering schuift
deze kritiek echter terzijde.

Doordat de minister van Justitie als centrale
autoriteit een te grote bevoegdheid heeft, komt de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
25
séparation des pouvoirs est mise en péril.
Le projet n'offre pas suffisamment de garanties
juridiques aux personnes qui sont arrêtées et qui
font l'objet de poursuites. L'article 13, §2, par
exemple, entre en conflit avec le droit d'enquête
d'une instance judiciaire indépendante.

Le texte n'indique pas clairement si les ministres et
les parlementaires qui font l'objet d'une procédure
devant la Cour bénéficient d'une immunité ou d'une
protection. Nous risquons de manquer à nos
obligations internationales si les articles 59 et 103
de la Constitution ne sont pas modifiés.

Bien que j'adhère au principe du projet, je
m'abstiendrai pour ces raisons.
scheiding der machten in het gedrang.
Het ontwerp bevat onvoldoende rechtswaarborgen
voor wie wordt aangehouden en vervolgd. Artikel
13 & 2 komt bijvoorbeeld in conflict met het recht op
onderzoek door een onafhankelijke rechterlijke
instantie.

Het is onduidelijk of ministers en parlementsleden
die verwikkeld raken in een procedure voor het Hof
immuniteit genieten c.q. beschermd worden. Ik
vrees dat we tekortschieten in onze internationale
verplichtingen indien de artikelen 59 en 103 van de
Grondwet zonder meer blijven bestaan.

Hoewel ik het principe van het ontwerp steun, zal ik
mij om deze redenen onthouden.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (564/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (564/5)
Le projet de loi compte 56 articles.
Het wetsontwerp telt 56 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 56 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 56 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Appel aux candidats pour les mandats de
membre non-notaire auprès des commissions de
nomination pour le notariat (huit membres
effectifs et huit membres suppléants)
15 Oproep tot de kandidaten voor de mandaten
van lid niet-notaris van de
benoemingscommissies voor het notariaat (acht
effectieve leden en acht plaatsvervangende
leden)
En application de l'article
38 de la loi du
25 ventôse an XI
contenant
organisation
du
notariat, rétabli et complété par les lois du
4 mai 1999, la Chambre procédera à la désignation
des membres non-notaires de la commission de
nomination de langue néerlandaise et de la
commission de nomination de langue française
pour le notariat.
De Kamer zal, overeenkomstig artikel 38 van de
wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt,
opnieuw ingevoegd en aangevuld door de wetten
van 4 mei 1999, overgaan tot de benoeming van de
leden niet-notarissen van de Nederlandstalige
benoemingscommissie en de Franstalige
benoemingscommissie voor het notariaat.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 21
janvier
2004, un appel aux
candidats sera publié au Moniteur belge.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 21 januari 2004 zal een oproep tot
de kandidaten in het Belgisch Staatsblad
gepubliceerd worden.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
26
Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
16 Prise en considération de propositions
16 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Demandes d'urgence
Urgentieverzoeken
16.01 Stef Goris (VLD): Je demande l'urgence
pour la proposition n° 730. Il importe d'accorder à
l'industrie cinématographique des moyens
financiers supplémentaires afin qu'elle puisse
poursuivre sur l'élan pris avec des films comme
L'affaire Alzheimer, qui ont été bien accueillis par
un public international.
16.01 Stef Goris (VLD): Ik vraag de urgentie voor
het voorstel nr. 730. Het is belangrijk om de
filmindustrie extra financiële middelen te geven
zodat kan worden doorgegaan op het elan van films
als De zaak Alzheimer, die internationale weerklank
vinden.
L'urgence est adoptée.
De urgentie wordt aangenomen.
16.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Je
demande l'urgence pour la proposition n° 721,
celle-ci se situant dans le prolongement des
propositions de M. Demotte visant à réduire le
nombre de fumeurs. Le ministre commentera
d'ailleurs son projet en commission de la Santé
publique la semaine prochaine. La proposition du
Vlaams Blok vise à rembourser les dispositifs qui
permettent de se désaccoutumer du tabac plus
facilement. Il serait donc logique de l'examiner en
même temps que les propositions de M. Demotte.

Le président: Je demanderai au président de la
commission de joindre cette proposition au projet
sur le même sujet, ainsi nous ne devrons pas voter
sur ce point.
16.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik
vraag de urgentie voor voorstel nr. 721 omdat het
aansluit bij de voorstellen van minister Demotte om
het aantal rokers terug te dringen. Volgende week
geeft hij daarover een toelichting in de commissie
Volksgezondheid. Het voorstel van het Vlaams Blok
strekt ertoe om hulpmiddelen die stoppen met
roken vergemakkelijken, terugbetaalbaar te maken.
Het zou logisch zijn om het samen met de
voorstellen van minister Demotte te behandelen.


De voorzitter: Ik zal de voorzitter van de
commissie vragen om dit voorstel tegelijk te
behandelen met het ontwerp, dan hoeven we nu
niet te stemmen.
16.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je demande
également l'urgence pour la proposition n° 740
visant à permettre aux personnes à mobilité réduite
de voter. Les mesures pourraient ainsi déjà être
appliquées avant les élections du 13 juin.
16.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Voor voorstel
nr. 704, dat stemmen voor minder mobiele mensen
mogelijk moet maken, vraag ik ook de urgentie. De
maatregelen zouden dan al voor de verkiezingen
van 13 juni kunnen worden ingevoerd.
L'urgence est adoptée.
De urgentie wordt aangenomen.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
17 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Filip De Man sur "l'exécutif
de la communauté musulmane" (n° 171)
17 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Filip De Man over "de
Moslimexecutieve" (nr. 171)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
27
Affaires générales et de la Fonction publique du
13 janvier 2004.
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 13 januari 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/60):
- une motion de méfiance a été déposée par M.
Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par M.
Filip Anthuenis.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/60):
- een motie van wantrouwen werd ingediend door
de heer Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Filip Anthuenis.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
17.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): La ministre
de la Justice a nommé membres de l'Exécutif des
musulmans huit personnages contestés, ignorant
en cela les avertissements de la Sûreté de l'Etat.
Un candidat initial dont la nomination a été
empêchée in extremis par la Sûreté de l'Etat
comparaîtra sous peu devant le juge pénal.


Témoin privilégié, M. Leman juge ces nominations
choquantes et il a écrit qu'à son estime, des
intérêts partisans, c'est-à-dire électoraux, ont joué.
Cela concernerait des partis francophones.


En tout cas, les huit intéressés appartiennent à une
organisation fondamentaliste. Prochainement, ils
nommeront des professeurs de religion islamique et
des imams, et géreront un budget de plusieurs
millions d'euros. En procédant à ces nominations,
Mme Onkelinx est devenue elle-même une menace
pour la sécurité du Royaume et nous exigeons par
conséquent sa démission.
17.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De minister
van Justitie heeft acht betwiste figuren tot lid van de
Moslimexecutieve benoemd, tegen de
waarschuwingen van Staatsveiligheid in. Een van
de oorspronkelijke kandidaten, waarvan de
benoeming op het laatste moment door
Staatsveiligheid is tegengehouden, verschijnt
binnenkort voor de strafrechter.

De heer Leman, toch een bevoorrecht getuige,
noemt de benoemingen schokkend en schrijft dat er
volgens hem partijpolitieke, lees electorale,
belangen mee waren gemoeid. Het gaat over
Franstalige partijen.

In elk geval behoren de acht betrokkenen tot een
fundamentalistische organisatie. Binnenkort zullen
ze moslimleraars en imams benoemen en een
budget van miljoenen euro's beheren. Mevrouw
Onkelinx is door die benoemingen zelf
staatsgevaarlijk en wij eisen haar ontslag.
(Stemming/vote 1)
Ja 93 Oui
Nee 49 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 142
Total

(Stemming/vote 1)
Ja 93 Oui
Nee 49 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 142
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de méfiance est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van wantrouwen.
17.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): J'ai voté
contre.
17.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Ik heb
tegengestemd.
18 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Dirk Claes sur "l'annonce de
modifications qui seront apportées au statut des
membres de la police intégrée" (n°172)
18 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Dirk Claes over "de
aangekondigde wijzigingen aan het statuut van
de leden van de geïntegreerde politie" (nr. 172)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
28
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
13 janvier 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 13 januari 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/61):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Dirk Claes;
- une motion pure et simple a été déposée par M.
Filip Anthuenis.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/61):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Dirk Claes;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Filip Anthuenis.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

(Stemming/vote 2)
Ja 93 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

(Stemming/vote 2)
Ja 93 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
19 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- M. Theo Kelchtermans sur "la modernisation
des obusiers et des véhicules de
commandement" (n°170)
- M. Luc Sevenhans sur "la modernisation des
obusiers et des véhicules de commandement"
(n°178)
19 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- de heer Theo Kelchtermans over "de
modernisering van houwitsers en
commandovoertuigen" (nr. 170)
- de heer Luc Sevenhans over "de modernisering
van houwitsers en commandovoertuigen"
(nr. 178)
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de la Défense nationale
du 14 janvier 2004.
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Landsverdediging van 14 januari 2004.
Trois motions ont été déposées (n( 25/62) :
- une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Luc Sevenhans et Staf Neel;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Theo Kelchtermans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Stef Goris, Alain Mathot, Daan Schalck et Bruno
Van Grootenbrulle.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/62):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Luc Sevenhans en Staf Neel;
- een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heer Theo Kelchtermans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Stef Goris, Alain Mathot, Daan Schalck en
Bruno Van Grootenbrulle.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
29
19.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Selon le
ministre Flahaut, plus aucun investissement ne
devait être réalisé sur le plan de l'artillerie lourde
mais il a changé d'avis après s'être entretenu avec
Elio Di Rupo sur les obusiers. Voilà encore un
exemple de parrainage direct d'une entreprise
wallonne. En l'espèce, le VLD s'en tient à un rôle
de simple spectateur.
19.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Volgens
minister Flahaut moesten er geen middelen meer
gaan naar zware artillerie, maar hij veranderde van
gedacht nadat hij over de houwitsers van
gedachten wisselde met Elio di Rupo. Dit is
opnieuw een geval van rechtstreekse sponsoring
aan een Waals bedrijf. De VLD staat erbij en kijkt
ernaar.
(Stemming/vote 3)
Ja 93 Oui
Nee 44 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 144
Total

(Stemming/vote 3)
Ja 93 Oui
Nee 44 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 144
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
20 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- M. François-Xavier de Donnea sur "les
conséquences de la suspension du plan Anciaux
de répartition spatiale des vols de et vers
l'aéroport de Bruxelles national" (n° 159)
- M. Bart Laeremans sur "les derniers
développements dans le dossier des nuisances
sonores provoquées par l'aéroport de Zaventem"
(n° 166)
- Mme Simonne Creyf sur "la suspension par le
Conseil d'Etat de l'accord de dispersion du
gouvernement et les conséquences de cette
suspension" (n° 169)
- Mme Joëlle Milquet sur "l'absence de politique
cohérente et prospective en matière
aéroportuaire" (n° 195)
20 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer François-Xavier de Donnea over "de
gevolgen van de schorsing van het plan Anciaux
inzake de spreiding van de vluchten vanuit en
naar de nationale luchthaven van Zaventem"
(nr. 159)
- de heer Bart Laeremans over "de nieuwe
ontwikkelingen in het dossier van de
geluidshinder van de luchthaven van Zaventem"
(nr. 166)
- mevrouw Simonne Creyf over "de schorsing
van het spreidingsakkoord van de regering door
de Raad van State en de gevolgen hiervan" (nr.
169)
- mevrouw Joëlle Milquet over "het ontbreken
van een samenhangend en vooruitziend
luchthavenbeleid" (nr. 195)
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
14 janvier 2004.
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 14 januari 2004.
Trois motions ont été déposées (n( 25/65) :
- une première motion de recommandation a été
déposée par Mme Simonne Creyf;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Bart Laeremans et Jan
Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Jacqueline Galant et MM. Stijn Bex, Willy Cortois,
Guido De Padt, Daan Schalck, André Perpète et
Ludo Van Campenhout.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/65):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Simonne Creyf;
- een tweede motie van aanbeveling werd
ingediend door de heren Bart Laeremans en Jan
Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Jacqueline Galant en de heren Stijn Bex,
Willy Cortois, Guido De Padt, Daan Schalck, André
Perpète en Ludo Van Campenhout.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, Daar de eenvoudige motie van rechtswege
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
30
je mets cette motion aux voix.
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote ?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
20.01 Simonne Creyf (CD&V): Nous sommes
abasourdis de voir comment certains ministres
gèrent le dossier de l'aéroport de Zaventem. Un
pool de 60.000 emplois est jeté en pâture au cours
d'un nouvel épisode de la saga des vols de nuit.
L'opinion de M. Anciaux diverge de celles de Mme
Onkelinx et de M. Michel. Le gouvernement est
incapable de résoudre des questions complexes.

Nous demandons la dispersion complète des vols
de nuit et la réalisation des investissements
nécessaires à cet effet. C'est le seul moyen de
rendre les nuisances supportables pour les
riverains.
20.01 Simonne Creyf (CD&V): Wij staan versteld
van de manier waarop bepaalde ministers
omspringen met de luchthaven van Zaventem. Een
pool van 60.000 arbeidsplaatsen wordt te grabbel
gegooid in een nieuw hoofdstuk van de
nachtvluchtensaga. Minister Anciaux staat
tegenover de ministers Onkelinx en Michel. De
regering is onbekwaam om moeilijke dossiers op te
lossen.
Wij willen een volledige spreiding van de
nachtvluchten en de nodige investeringen om ze
mogelijk te maken. Alleen dan kan de hinder voor
de omwonenden draaglijk worden gehouden.
20.02 François-Xavier de Donnea (MR): Pendant
l'heure des questions, j'ai écouté attentivement les
réponses de M. Anciaux à Mme Nagy et M.
Langendries. Je n'ai rien compris. Je n'ai jamais
rien entendu d'aussi embrouillé dans cette
Chambre. Je vais donc m'abstenir pour le vote qui
suit.
20.02 François-Xavier de Donnea (MR): Tijdens
het vragenuurtje luisterde ik aandachtig naar de
antwoorden die minister Anciaux gaf op de vragen
van mevrouw Nagy en van de heer Langendries. Ik
heb er niets van begrepen. Nooit hoorde ik in deze
Kamer zo'n verwarde uitleg. Om die reden zal ik me
bij de volgende stemming onthouden.
(Stemming/vote 4)
Ja 92 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 4)
Ja 92 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 148
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Greta D'hondt sur "la
limite du travail autorisé dans le chef des
bénéficiaires d'une pension de survie" (n°177)
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Greta D'hondt over "de
grens voor toegelaten arbeid voor mensen met
een overlevingspensioen" (nr. 177)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
14 janvier 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Sociale
Zaken van 14 januari 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/63):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Greta D'hondt;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Greet van Gool, Annelies Storms, Annemie
Turtelboom, Danielle Van Lombeek-Jacobs et M.
Bruno Van Grootenbrulle.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/63):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Greta D'hondt;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Greet van Gool, Annelies Storms, Annemie
Turtelboom, Danielle Van Lombeek-Jacobs en de
heer Bruno Van Grootenbrulle.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
31
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
21.01 Greta D'hondt (CD&V): Le gouvernement a
annoncé que les pensionnés pourraient dorénavant
gagner 25 % de plus que ce n'était le cas jusqu'ici
mais il a exclu du bénéfice de cette mesure les
personnes percevant une pension de survie. Le
ministre refuse de revenir sur la décision prise.
Toutefois, avant les élections, le groupe d'action qui
défend les intérêts des veuves et des orphelins
avait obtenu la promesse qu'on ne l'oublierait pas
au moment de la prochaine modification légale.
Mais il s'avère aujourd'hui que cette promesse n'est
pas tenue. J'espère que nos collègues qui ont fait
cette promesse au groupe d'action vont tenir parole
à présent.
21.01 Greta D'hondt (CD&V): De regering heeft
aangekondigd dat gepensioneerden 25 percent
meer zullen mogen bijverdienen dan vroeger, maar
ze sloot de mensen met een overlevingspensioen
daarvan uit. De minister wil niet terugkomen op de
genomen beslissing. De actiegroep voor weduwen
en wezen kreeg voor de verkiezingen echter de
toezegging dat zij niet zouden vergeten worden bij
de eerstvolgende wetswijziging. Dat blijkt nu toch
niet het geval te zijn. Ik hoop dat de collega's die
hun woord gegeven hebben aan de actiegroep, dat
nu gestand zullen doen.
(Stemming/vote 5)
Ja 96 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 5)
Ja 96 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
22 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Greta D'hondt sur "le
traitement fiscal des prépensions" (n° 181)
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Greta D'hondt over "de
fiscale behandeling van brugpensioen" (nr. 181)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
14 janvier 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Sociale
Zaken van 14 januari 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/64):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Greta D'hondt;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Annelies Storms, Greet van Gool, Danielle
Van Lombeek-Jacobs et M. Bruno Van
Grootenbrulle.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/64):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Greta D'hondt;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Annelies Storms, Greet van Gool, Danielle
Van Lombeek-Jacobs en de heer Bruno Van
Grootenbrulle.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
22.01 Greta D'hondt (CD&V): Par cette motion,
nous voulons éliminer une discrimination. Depuis le
22.01 Greta D'hondt (CD&V): Met deze motie
willen wij een discriminatie ongedaan maken. Vanaf
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
32
1
er
janvier 2004, les nouveaux prépensionnés sont
en effet traités différemment sur le plan fiscal par
rapport au reste de la population active et non
active. Tous les syndicats veulent contester cette
discrimination devant la Cour d'arbitrage, et je
continuerai à la dénoncer au sein de ce Parlement.
1 januari 2004 worden de nieuwe
bruggepensioneerden immers fiscaal anders
behandeld dan de rest van de actieve en de niet-
actieve bevolking. Alle vakbonden willen deze
discriminatie aanvechten voor het Arbitragehof en
ik zal ze in dit Parlement blijven aanklagen.
(Stemming/vote 6)
Ja 96 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 6)
Ja 96 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
23 Projet de loi modifiant la loi du 19 décembre
1974 organisant les relations entre les autorités
publiques et les syndicats des agents relevant de
ces autorités (314/1)
23 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 19
december 1974 tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakbonden van haar
personeel (314/1)
(Stemming/vote 7)
Ja 129
Oui
Nee 18 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 7)
Ja 129
Oui
Nee 18 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(314/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(314/1)
24 Projet de loi contenant le quatrième
ajustement du Budget général des dépenses de
l'année budgétaire 2003 (612/1)
24 Wetsontwerp houdende vierde aanpassing
van de Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 (612/1)
(Stemming/vote 8)
Ja 96 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 147
Total

(Stemming/vote 8)
Ja 96 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 147
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(612/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(612/1)
25 Projet de loi concernant la coopération avec
la Cour pénale internationale et les tribunaux
pénaux internationaux (564/5)
25 Wetsontwerp betreffende de samenwerking
met het internationaal strafgerechtshof en de
internationale straftribunalen (564/5)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
33
(Stemming/vote 9)
Ja 128
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 9)
Ja 128
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(564/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(564/5)
26 Projet de loi spéciale portant diverses
modifications en matière de législation électorale
(584/1-7)
26 Ontwerp van bijzondere wet houdende
verschillende wijzigingen van de kieswetgeving
(584/1-7)
Je vous rappelle que le dernier projet de loi
ordinaire (n° 580/1) n'est requis que si les projets
de loi portant diverses modifications en matière
électorale (n°s 584/1 et 581/7) ne sont pas
adoptés.
Ik herinner er u aan dat het laatste gewone
wetsontwerp (nr. 580/1) alleen vereist is indien de
wetsontwerpen houdende verschillende wijzigingen
in de kieswetgeving (nrs 584/1 en 581/7) niet
aangenomen zijn.
En outre, l'article 4 du projet du projet de loi
spéciale dit de réparation (n°583/1) n'est également
réquis que si les articles 11 à 28, 2° du projet de loi
spéciale portant diverses modifications en matière
électorale (n° 584/1) ne sont pas adoptés.
Bovendien is artikel 4 van het ontwerp van het
ontwerp van bijzondere wet (nr. 583/1) alleen
vereist indien de artikelen 11 tot 18, 2° van het
ontwerp van bijzondere wet houdende
verschillende wijzigingen van de kieswetgeving (nr
584/1) niet aangenomen zijn.
26.01 Geert Bourgeois (N-VA): Ce projet ne sera
donc pas mis aux voix si les autres projets sont
adoptés. La situation était confuse jusqu'ici.

Le président: Je l'annonce dès à présent mais je
consulterai la Chambre tout à l'heure à ce propos.
26.01 Geert Bourgeois (N-VA): Dus daarover
stemmen we niet als de andere ontwerpen wel
worden aangenomen. Dat was totnogtoe niet
duidelijk.

De voorzitter: Ik kondig dit nu al aan, maar ik zal
de Kamer daarover straks consulteren.
26.02 Paul Tant (CD&V): Cette procédure qui
résulte de la propension au libre-service de la
majorité est plus que douteuse. Pressée par le
temps, la majorité souhaite encore régler certains
points à la hâte. En théorie, d'autres textes auraient
pu être publiés. Voilà qui n'est guère orthodoxe.
26.02 Paul Tant (CD&V): Dit is een uiterst
bedenkelijke procedure die het gevolg is van de
zelfbedieningsdrang van de meerderheid. Zij wil
onder tijdsdruk snel nog eventjes iets regelen.
Theoretisch had men andere teksten kunnen zien
verschijnen. Dit is niet orthodox.
Vote sur l'amendement n° 1 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 1bis (n).(584/2)

(Stemming/vote 10)
Ja 39 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 148
Total

Stemming over amendement nr. 1 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 1bis
(n).(584/2)
(Stemming/vote 10)
Ja 39 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 148
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 35 de Servais Stemming over amendement nr. 35 van Servais
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
34
Verherstraeten cs tendant à insérer un article 2bis
(n).(584/7)
(Stemming/vote 11)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

Verherstraeten c.s. tot invoeging van een artikel
2bis (n).(584/7)
(Stemming/vote 11)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 12 de Paul Tant cs à
l'article 3.(584/4)
Stemming over amendement nr. 12 van Paul Tant
c.s. op artikel 3.(584/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 11)
(Stemming 11)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 8 de Joseph Arens
tendant à supprimer l'article 4.(584/4)
(Stemming/vote 12)
Ja 13 Oui
Nee 115
Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 146
Total

Stemming over amendement nr. 8 van Joseph
Arens tot weglating van artikel 4.(584/4)
(Stemming/vote 12)
Ja 13 Oui
Nee 115
Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 146
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
26.03 Patrick Moriau (PS): J'ai voté contre.
26.03 Patrick Moriau (PS): Ik heb tegengestemd.
Vote sur l'amendement n° 27 de Geert Bourgeois
tendant à supprimer l'article 4.(584/5)
(Stemming/vote 13)
Ja 25 Oui
Nee 103
Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 147
Total

Stemming over amendement nr. 27 van Geert
Bourgeois tot weglating van artikel 4.(584/5)
(Stemming/vote 13)
Ja 25 Oui
Nee 103
Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 147
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 4 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 4
aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 15 de Paul Tant c.s.
tendant à supprimer l'article 6.(584/4)
Stemming over amendement nr. 15 van Paul Tant
c.s. tot weglating van artikel 6.(584/4)
(Stemming/vote 14)
Ja 25 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 27 Abstentions
Totaal 148
Total
(Stemming/vote 14)
Ja 25 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 27 Abstentions
Totaal 148
Total
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
35
Totaal 148
Total

Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 3 de Marie Nagy à
l'article 6.(584/4)
Stemming over amendement nr. 3 van Marie Nagy
op artikel 6.(584/4)
(Stemming/vote 15)
Ja 5 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 46 Abstentions
Totaal 146
Total

(Stemming/vote 15)
Ja 5 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 46 Abstentions
Totaal 146
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 28 de Geert Bourgeois à
l'article 6.(584/5)
Stemming over amendement nr. 28 van Geert
Bourgeois op artikel 6.(584/5)
(Stemming/vote 16)
Ja 25 Oui
Nee 104
Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 16)
Ja 25 Oui
Nee 104
Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 6 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 6 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 16 de Paul Tant c.s. et
n° 29 de Geert Bourgeois tendant à supprimer
l'article 7. Nous votons donc sur le maintien de
l'article.(584/4)
Stemming over amendement nr. 16 van Paul Tant
c.s. en nr. 29 van Geert Bourgeois tot weglating
van artikel 7. Wij stemmen dus over het behoud
van het artikel.(584/4)
(Stemming/vote 17)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 4
25
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

(Stemming/vote 17)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 4
25
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

Le quorum des présences dans chaque groupe
linguistique est atteint (46N et 30F). La majorité N
et la majorité F sont atteintes. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte.
Het quorum van de aanwezigheden in elke
taalgroep is bereikt (46N en 30F). De meerderheid
N en de meerderheid F zijn bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt.
En conséquence, l'article 7 est adopté.
Bijgevolg is artikel 7 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 17 de Paul Tant c.s. et
n° 30 de Geert Bourgeois tendant à supprimer
l'article 8. Nous votons donc sur le maintien de
Stemming over amendement nr. 17 van Paul Tant
cs en nr. 30 van Geert Bourgeois tot weglating van
artikel 8. Wij stemmen dus over het behoud van het
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
36
l'article.(584/4)
artikel.(584/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 17)
(Stemming 17)
En conséquence, l'article 8 est adopté.
Bijgevolg is artikel 8 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 19 de Paul Tant c.s. à
l'article 10.(584/4)
Stemming over amendement nr. 19 van Paul Tant
c.s. op artikel 10.(584/4)
(Stemming/vote 18)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 18)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 10 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 10 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 20 de Paul Tant c.s. à
l'article 12.(584/4)
Stemming over amendement nr. 20 van Paul Tant
c.s. op artikel 12.(584/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 18)
(Stemming 18)
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 12 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 12 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 9 de Joseph Arens et n°
31 de Geert Bourgeois tendant à supprimer l'article
14. Nous votons donc sur le maintien de
l'article.(584/4)
Stemming over amendement nr. 9 van Joseph
Arens tot en nr. 31 van Geert Bourgeois tot
weglating van artikel 14. Wij stemmen dus over het
behoud van het artikel.(584/4)
(Stemming/vote 19)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 12
33
21 Nee
Abstentions 1 19
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

(Stemming/vote 19)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 12
33
21 Nee
Abstentions 1 19
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

Le quorum des présences dans chaque groupe
linguistique est atteint (46N et 30F). La majorité N
et la majorité F sont atteintes. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte.
Het quorum van de aanwezigheden in elke
taalgroep is bereikt (46N en 30F). De meerderheid
N en de meerderheid F zijn bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt.
En conséquence, l'article 14 est adopté.
Bijgevolg is artikel 14 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 23 de Paul Tant c.s. Stemming over amendement nr. 23 van Paul Tant
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
37
tendant à insérer un article 14ter (n).(584/4)
c.s. tot invoeging van een artikel 14ter (n).(584/4)
(Stemming/vote 20)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 20)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 32 de Geert Bourgeois
tendant à supprimer l'article 15. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(584/5)
Stemming over amendement nr. 32 van Geert
Bourgeois tot weglating van artikel 15. Wij stemmen
dus over het behoud van het artikel.(584/5)
(Stemming/vote 21)
F
Tot.
N
Oui 53
100
47 Ja
Non 0
21
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

(Stemming/vote 21)
F
Tot.
N
Oui 53
100
47 Ja
Non 0
21
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal
Le quorum des présences dans chaque groupe
linguistique est atteint (46N et 30F). La majorité N
et la majorité F sont atteintes. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte.
Het quorum van de aanwezigheden in elke
taalgroep is bereikt (46N en 30F). De meerderheid
N en de meerderheid F zijn bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt.
En conséquence, l'article 15 est adopté.
Bijgevolg is artikel 15 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 33 de Geert Bourgeois
tendant à supprimer l'article 16. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(584/5)
Stemming over amendement nr. 33 van Geert
Bourgeois tot weglating van artikel 16. Wij stemmen
dus over het behoud van het artikel.(584/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 21)
(Stemming 21)
En conséquence, l'article 16 est adopté.
Bijgevolg is artikel 16 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 36 de Servais
Verherstraeten c.s. tendant à insérer un article
16bis (n).(584/7)
Stemming over amendement nr. 36 van Servais
Verherstraeten c.s. tot invoeging van een artikel
16bis (n).(584/7)
(Stemming/vote 22)
Ja 40 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 147
Total

(Stemming/vote 22)
Ja 40 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 147
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
38
Vote sur l'amendement n° 37 de Geert Bourgeois à
l'article 17.(584/7)
Stemming over amendement nr. 37 van Geert
Bourgeois op artikel 17.(584/7)
(Stemming/vote 23)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 23)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 34 de Geert Bourgeois
tendant à supprimer l'article 18. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(584/5)
Stemming over amendement nr. 34 van Geert
Bourgeois tot weglating van artikel 18. Wij stemmen
dus over het behoud van het artikel. (584/5)
(Stemming/vote 24)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 4
25
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

(Stemming/vote 24)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 4
25
21 Nee
Abstentions 9 27
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

Le quorum des présences dans chaque groupe
linguistique est atteint (46N et 30F). La majorité N
et la majorité F sont atteintes. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte.
Het quorum van de aanwezigheden in elke
taalgroep is bereikt (46N en 30F). De meerderheid
N en de meerderheid F zijn bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt.
En conséquence, l'article 18 est adopté.
Bijgevolg is het artikel 18 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 26 de Paul Tant c.s.
tendant à insérer un article 18bis (n).(584/4)
Stemming over amendement nr. 26 van Paul Tant
c.s. tot invoeging van een artikel 18bis (n).(584/4)
(Stemming/vote 25)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 25)
Ja 44 Oui
Nee 96 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
27 Ensemble du projet de loi spéciale portant
diverses modifications en matière de législation
électorale (584/1)
27 Geheel van het ontwerp van bijzondere wet
houdende verschillende wijzigingen van de
kieswetgeving (584/1)
Conformément à l'art.4, dernier alinéa, de la
Constitution, les dispositions et l'ensemble du projet
de loi spéciale doivent être adoptés à la majorité
des suffrages de chaque groupe linguistique, à
condition que la majorité des membres de chaque
Overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van de
Grondwet, moeten de bepalingen en het geheel
van het ontwerp van bijzondere wet aangenomen
worden met de meerderheid van stemmen in elke
taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
39
groupe se trouve réunie et pour autant que le total
des votes positifs émis dans les groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages
exprimés.
de leden van elke taalgroep aanwezig is en het
totaal van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee
derden van de uitgebrachte stemmen bereikt.
(Stemming/vote 26)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 5
26
21 Nee
Abstentions 8 26
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

(Stemming/vote 26)
F
Tot.
N
Oui 49
96
47 Ja
Non 5
26
21 Nee
Abstentions 8 26
18 Onthoudinge
n
Total 62
148
86 Totaal

Le quorum des suffrages dans chaque groupe est
atteint. Le quorum des présences dans chaque
groupe linguistique est atteint. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte.

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi spéciale. Le projet sera transmis au
Sénat.(584/1)
De meerderheid van de stemmen in elke taalgroep
is bereikt. De meerderheid van de aanwezigen in
elke taalgroep is bereikt. De 2/3 meerderheid is
bereikt.

Bijgevolg neemt de Kamer het bijzondere
wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(584/1)
28 Amendements et articles réservés du projet
de loi portant diverses modifications en matière
de législation électorale (581/1-8)
28 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsontwerp houdende verschillende
wijzigingen in de kieswetgeving (581/1-8)
Vote sur l'amendement n° 45 de Bart Laeremans
c.s. tendant à insérer un article 28bis (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 45 van Bart
Laeremans c.s. tot invoeging van een artikel 28bis
(n).(581/5)
(Stemming/vote 27)
Ja 19 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 21 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 27)
Ja 19 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 21 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 30 de Paul Tant cs
tendant à insérer un article 28bis (n).(581/4)
Stemming over amendement nr. 30 van Paul Tant
cs tot invoeging van een artikel 28bis (n).(581/4)
(Stemming/vote 28)
Ja 39 Oui
Nee 100
Non
Onthoudingen 9 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 28)
Ja 39 Oui
Nee 100
Non
Onthoudingen 9 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 31 de Paul Tant .c.s
tendant à insérer un article 28ter (n).(581/4)
Stemming over amendement nr. 31 van Paul Tant
c.s. tot invoeging van een artikel 28ter (n).(581/4)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
40
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 32 de MM. Herman Van
Rompuy, Paul Tant, Pieter De Crem, Servais
Verherstraeten en Simonne Creyf tendant à insérer
les articles 34 à 54 (n). (581/8)
Stemming over amendement nr. 32 van Herman
Van Rompuy, Paul Tant, Pieter De Crem, Servais
Verherstraeten en Simonne Creyf tot invoeging van
de artikelen 34 tot 54 (n). (581/8)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci?
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Nee)
28.01 Pieter De Crem (CD&V): Voilà le premier
amendement qui concerne la scission de
l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-
Vilvorde. Je suis curieux de voir comment mes
collègues du sp.a et du VLD vont voter. A quoi sert
la foi sans les oeuvres ?
28.01 Pieter De Crem (CD&V): Dit is het eerste
amendement dat de splitsing van de kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde betreft. Ik ben benieuwd
naar het stemgedrag van mijn collega's van sp.a en
VLD. Geen geloof zonder de werken!
Vote sur l'amendement n° 32 de Van Rompuy cs
tendant à insérer un article 34 (n).(581/8)
Stemming over amendement nr. 32 van Herman
Van Rompuy cs tot invoeging van een artikel 34
(n).(581/8)
(Stemming/vote 29)
Ja 39 Oui
Nee 94 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 147
Total

(Stemming/vote 29)
Ja 39 Oui
Nee 94 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 147
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 1 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 34 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 1 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 34
(n).(581/3)
(Stemming/vote 30)
Ja 39 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 146
Total

(Stemming/vote 30)
Ja 39 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 146
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 33 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 34 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 33 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 34
(n).(581/5)
(Stemming/vote 31)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
(Stemming/vote 31)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
41
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 2 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 35 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 2 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 35
(n).(581/3)
(Stemming/vote 32)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 32)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 34 de Bart Laeremans
tendant à insérer un article 35 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 34 van Bart
Laeremans tot invoeging van een artikel 35
(n).(581/5)
(Stemming/vote 33)
Ja 37 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 144
Total

(Stemming/vote 33)
Ja 37 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 144
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
28.02 Charles Picqué (PS): Mon vote contre
l'amendement n'a pas été enregistré.
28.02 Charles Picqué (PS): Mijn stemming tegen
het amendement werd niet geregistreerd.
Vote sur l'amendement n° 3 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 36 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 3 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 36
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 35 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 36 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 35 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 36
(n).(581/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 4 de Geert Bourgeois Stemming over amendement nr. 4 van Geert
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
42
tendant à insérer un article 37 (n).(581/3)
Bourgeois tot invoeging van een artikel 37
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 36 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 37 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 36 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 37
(n).(581/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 5 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 38 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 5 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 38
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 37 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 38 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 37 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 38
(n).(581/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 38 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 39 (n).(581/5)
Stemming over amendement nr. 38 van
BartLaeremans cs tot invoeging van een artikel 39
(n).(581/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 6 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 39 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 6 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 39
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 39 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 40 (n). (581/5)
Stemming over amendement nr. 39 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 40 (n).
(581/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
43
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 7 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 40 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 7 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 40
(n).(381/3)
(Stemming/vote 34)
Ja 37 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

(Stemming/vote 34)
Ja 37 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 8 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 41 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 8 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 41
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 40 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 41 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 40 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 41
(n).(381/5)
(Stemming/vote 35)
Ja 37 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

(Stemming/vote 35)
Ja 37 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 145
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 9 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 42 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 9 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 42
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 35)
(Stemming 35)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 41 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 42 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 41 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 42
(n).(381/5)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
44
(Stemming/vote 36)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 36)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 10 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 43 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 10 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 43
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 42 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 43 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 42 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 43
(n).(381/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 11 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 44 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 11 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 44
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 43 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 44 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 43 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 44
(n).(381/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 12 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 45 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 12 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 45
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
45
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 44 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 45 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 44 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 45
(n).(381/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 13 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 46 (n).(381/3)
Stemming over amendement nr. 13 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 46
(n).(381/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 46 de Bart Laeremans
cs. tendant à insérer un article 46 (n).(381/5)
Stemming over amendement nr. 46 van Bart
Laeremans cs. tot invoeging van een artikel 46
(n).(381/5)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 14 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 47 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 14 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 47
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 15 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 48 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 15 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 48
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
46
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 16 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 49 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 16 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 49
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 17 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 50 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 17 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 50
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 18 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 51 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 18 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 51
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 19 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 52 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 19 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 52
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 20 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 53 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 20 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 53
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
47
Vote sur l'amendement n° 21 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 54 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 21 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 54
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 22 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 55 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 22 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 55
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 29 de Paul Tant tendant
à insérer un article 55 (n).(581/4)
Stemming over amendement nr. 29 van Paul Tant
tot invoeging van een artikel 55 (n).(581/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 23 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 56 (n).(581/3)
Stemming over amendement nr. 23 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 56
(n).(581/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 36)
(Stemming 36)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
29 Ensemble du projet de loi portant diverses
modifications en matière de législation électorale
(581/7)
29 Geheel van het wetsontwerp houdende
verschillende wijzigingen in de kieswetgeving
(581/7)
(Stemming/vote 37)
Ja 96 Oui
Nee 26 Non
Onthoudingen 26 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 37)
Ja 96 Oui
Nee 26 Non
Onthoudingen 26 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(581/7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
48
overgezonden.(581/7)
Les articles 11 à 18, 2° du projet de loi spéciale
portant diverses modifications en matière de
législation électorale (n° 584/1) venant d'être
adoptés, je vous propose de considérer l'article 4
du projet de loi spéciale modifiant diverses lois
spéciales (n° 583/1) comme sans objet.


Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Vermits de artikelen 11 tot 18, 2
e
, van het ontwerp
van bijzondere wet houdende verschillende
wijzigingen van de kieswetgeving (nr. 584/1)
werden aangenomen stel ik voor artikel 4 van het
ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van
diverse bijzondere wetten (nr. 583/1) als vervallen
te beschouwen.

Geen bezwaar? (Neen)
Aldus wordt besloten.
30 Ensemble du projet de loi spéciale modifiant
diverses lois spéciales (583/1)
30 Geheel van het ontwerp van bijzondere wet
tot wijziging van diverse bijzondere wetten
(583/1)
Conformément à l'art.4, dernier alinéa, de la
Constitution, les dispositions et l'ensemble du projet
de loi spéciale doivent être adoptés à la majorité
des suffrages de chaque groupe linguistique, à
condition que la majorité des membres de chaque
groupe se trouve réunie et pour autant que le total
des votes positifs émis dans les groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages
exprimés.
Overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van de
Grondwet, moeten de bepalingen en het geheel
van het ontwerp van bijzondere wet aangenomen
worden met de meerderheid van stemmen in elke
taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van
de leden van elke taalgroep aanwezig is en het
totaal van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee
derden van de uitgebrachte stemmen bereikt.
(Stemming/vote 38)
F
Tot.
N
Oui 48
95
47 Ja
Non 5
26
21 Nee
Abstentions 8 26
18 Onthoudinge
n
Total 61
147
86 Totaal

(Stemming/vote 38)
F
Tot.
N
Oui 48
95
47 Ja
Non 5
26
21 Nee
Abstentions 8 26
18 Onthoudinge
n
Total 61
147
86 Totaal

Le quorum des suffrages dans chaque groupe est
atteint. Le quorum des présences dans chaque
groupe linguistique est atteint. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte. En conséquence, la
Chambre adopte le projet de loi spéciale. Le projet
sera transmis au Sénat.(583/1)
De meerderheid van de stemmen in elke taalgroep
is bereikt. De meerderheid van de aanwezigen in
elke taalgroep is bereikt. De 2/3 meerderheid is
bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer het bijzondere
wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(583/1)
Le projet de loi spéciale portant diverses
modifications en matière de législation électorale n°
584 et le projet de loi portant diverses modifications
en matière de législation électorale n° 581 étant
adoptés, je propose à l'assemblée de considérer le
projet de loi modifiant la loi du 22 janvier 2002
visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes
exprimés en case de tête et à supprimer la
distinction entre candidats titulaires et candidats
suppléants pour l'élection du Conseil flamand, du
Conseil régional wallon et du Conseil de la Région
de Bruxelles-Capitale et fixant le modèle du bulletin
de vote pour l'élection du Conseil de la Région de
Aangezien het ontwerp van bijzondere wet
houdende verschillende wijzigingen van de
kieswetgeving, nr. 584, en het wetsontwerp
houdende verschillende wijzigingen in de
kieswetgeving, nr. 581, werden goedgekeurd, stel
ik de vergadering voor het wetsontwerp tot wijziging
van de wet van 22 januari 2002 tot beperking met
de helft van de devolutieve kracht van de
lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid
tussen de kandidaat-titularissen en kandidaat-
opvolgers voor de verkiezing van de Vlaamse
Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad en tot vaststelling van het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
49
Bruxelles-Capitale n° 580 comme étant sans objet.



Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
stembiljet voor de verkiezing van de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad, nr. 580, zonder voorwerp te
beschouwen.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
31 Amendements et articles réservés du projet
de loi organisant la répartition entre les collèges
électoraux du nombre de membres belges à élire
au Parlement européen (582/6)
31 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsontwerp tot regeling van de
verdeling tussen de kiescolleges van het aantal
in het Europees Parlement te verkiezen
Belgische leden (582/6)
Vote sur l'amendement n° 1 de Bourgeois tendant à
insérer un article 1bis (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 1 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 1bis
(n).(582/2)
(Stemming/vote 39)
Ja 22 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 39)
Ja 22 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 17 de Laeremans
tendant à insérer un article 1bis (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 17 van Bart
Laeremans tot invoeging van een artikel 1bis
(n).(582/3)
(Stemming/vote 40)
Ja 43 Oui
Nee 100
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 143
Total

(Stemming/vote 40)
Ja 43 Oui
Nee 100
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 143
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 2 de Bourgeois à l'article
2.(582/2)
Stemming over amendement nr. 2 van Geert
Bourgeois op artikel 2.(582/2)
(Stemming/vote 41)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 41)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 18 de Laeremans à
l'article 2.(582/3)
Stemming over amendement nr. 18 van Bart
Laeremans op artikel 2.(582/3)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
50
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 41)
(Stemming 41)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 3 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 2bis (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 3 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 2bis
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci?
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming?
31.01 Geert Bourgeois (N-VA): Je veux donner à
certains collègues, dont M. Cortois, la possibilité de
se raviser.
31.01 Geert Bourgeois (N-VA): Ik wil sommigen,
onder meer de heer Cortois, de kans geven zich te
bedenken.
Vote sur l'amendement n° 3 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 2bis (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 3 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 2bis
(n).(582/2)
(Stemming/vote 42)
Ja 40 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 147
Total

(Stemming/vote 42)
Ja 40 Oui
Nee 107
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 147
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 19 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 2bis (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 19 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 2bis
(n).(582/3)
(Stemming/vote 43)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 43)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 13 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3bis (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 13 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3bis
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 43)
(Stemming 43)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
51
Vote sur l'amendement n° 14 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3ter (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 14 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3ter
(n).(582/3)
(Stemming/vote 44)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

(Stemming/vote 44)
Ja 40 Oui
Nee 108
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 148
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 4 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3bis (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 4 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3bis
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 44)
(Stemming 44)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 20 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3ter (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 20 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3ter
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 44)
(Stemming 44)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 5 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3quater (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 5 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3quater
(n).(582/2)
(Stemming/vote 45)
Ja 40 Oui
Nee 106
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 146
Total

(Stemming/vote 45)
Ja 40 Oui
Nee 106
Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 146
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 21 de Bart Laeremans
tendant à insérer un article 3quater (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 21 van Bart
Laeremans tot invoeging van een artikel 3quater
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
52
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 6 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3quinquies (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 6 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3quinquies
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 22 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 3quinquies (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 22 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel
3quinquies (n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 7 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3sexies (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 7 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3sexies
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 23 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 3sexies (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 23 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 3sexies
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 8 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3septies (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 8 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3septies
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
53
Vote sur l'amendement n° 24 de Bart Laeremans
tendant à insérer un article 3septies (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 24 van Bart
Laeremans tot invoeging van een artikel 3septies
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 9 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 3octies (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 9 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 3octies
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 25 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 3octies (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 25 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 3octies
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 10 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 5 (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 10 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 5
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 11 de Geert Bourgeois
tendant à insérer un article 5 (n).(582/2)
Stemming over amendement nr. 11 van Geert
Bourgeois tot invoeging van een artikel 5
(n).(582/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 26 de Bart Laeremans cs
tendant à insérer un article 5 (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 26 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 5
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
54
(n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 33 de Paul Tant cs
tendant à insérer des articles 5 (n) à 14 (n).(582/7)
Stemming over amendement nr. 33 van Paul Tant
cs tot invoeging van artikelen 5 (n) tot 14 (n).(582/7)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 27 de Paul Tant cs
tendant à insérer un article 15 (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 27 van Paul Tant
cs tot invoeging van een artikel 15 (n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 28 de Paul Tant cs
tendant à insérer un article 16 (n).(582/3)
Stemming over amendement nr. 28 van Paul Tant
cs tot invoeging van een artikel 16 (n).(582/3)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 45)
(Stemming 45)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
32 Ensemble du projet de loi organisant la
répartition entre les collèges électoraux du
nombre de membres belges à élire au Parlement
européen (582/6)
32 Geheel van het wetsontwerp tot regeling van
de verdeling tussen de kiescolleges van het
aantal in het Europees Parlement te verkiezen
Belgische leden (582/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
32.01 Pieter De Crem (CD&V): Je pensais que
nous allions aujourd'hui écrire une page d'histoire à
l'encre bleue. M. Cortois avait en effet affirmé hier
ce qui suit: "Nous avons soutenu les amendements
visant la scission de fait de l'arrondissement de
Bruxelles-Hal-Vilvorde pour la répartition des
sièges aux élections européennes. Je soutiendrai
l'amendement de M. De Crem et tenterai de
convaincre le plus grand nombre de collègues d'en
faire de même". (Rires)
32.01 Pieter De Crem (CD&V): Ik dacht dat er
vandaag geschiedenis zou worden geschreven met
blauwe inkt. De heer Cortois beweerde gisteren
immers: "De amendementen die de feitelijke
splitsing van het arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde beogen voor de Europese zetelverdeling,
hebben we gesteund. Ik zal het amendement van
de heer De Crem steunen en zoveel mogelijk
collega's ervan proberen te overtuigen hetzelfde te
doen". (Gelach)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
55

Aujourd'hui, le VLD peut être rebaptisé BLD:
Belgische Liberalen en Democraten. Faites ce que
je dis, pas ce que je fais, telle est, une fois, encore
la devise. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V)



Vandaag mag de VLD worden omgedoopt tot BLD -
Belgische Liberalen en Democraten. Luister naar
mijn woorden, kijk niet naar mijn daden: dat blijkt
eens te meer het devies. (Applaus van CD&V)
Hier, dix collègues à peine étaient présents, dont
huit membres de l'opposition, pour adopter un
certain nombre de réformes capitales de la
législation électorale, à 144 jours à peine de la
prochaine échéance électorale. C'est une règle d'or
que celle qui veut que l'on ne touche pas, pour des
raisons de politique politicienne, à la législation
électorale à moins d'un an des élections. Nous
n'hésiterons pas à demander la présence
d'observateurs étrangers. (Rumeurs)

Fidèle au principe Erst das Fressen und dann die
Moral
("D'abord le pognon et puis les principes"), le
cdH s'est abstenu après avoir obtenu des garanties
sur la répartition des sièges pour le Parlement
européen et le maintien de son siège en Belgique
germanophone.

Le VLD ne doit pas croire que la population n'a pas
compris que la réforme sera réalisée grâce aux voix
du Vlaams Blok. Les grandes circonscriptions
électorales pourraient d'ailleurs un jour coûter cher
aux libéraux.
Gisteren waren er slechts tien collega's aanwezig,
waarvan acht oppositieleden, om een aantal
levensbelangrijke hervormingen in het kiesstelsel
goed te keuren en dat op slechts een "gros" van de
volgende verkiezingen verwijderd. Het is een
gulden regel dat de kieswetgeving zo heilig is dat
men er, op minder dan een jaar voor de
verkiezingen, niet aan "rammelt" omwille van
partijpolitieke belangen. We zullen niet aarzelen om
buitenlandse waarnemers te vragen. (Rumoer)

Volgens het principe Erst das Fressen und dann die
Moral
heeft het cdH zich onthouden nadat het
garanties kreeg in verband met de Europese
zetelverdeling en het behoud van haar zetel in
Duitstalig België.


De VLD moet echt niet denken dat de mensen het
niet doorhebben dat de hervorming kan worden
waargemaakt dankzij de steun van het Vlaams
Blok. De grote kieskringen zullen de liberalen
trouwens ooit nog zuur opbreken.
J'espère que notre collègue du SP.A, M. Peeters,
fera preuve d'autant de courage tout à l'heure que
lors du vote sur la réforme électorale fédérale dans
le cadre duquel il a été le seul à ne pas suivre la
ligne de conduite du parti. Je suis curieux de
connaître le vote de M. Lano qui, malgré la forte
pression psychologique exercée l'année dernière
par son parti, a parlé d'une mauvaise réforme
fédérale. Le présent projet en est la copie
conforme. Mon parti et moi-même avons hâte de
prendre connaissance du vote de M. Lano.

Mme Van Weert, jadis phare dans la nuit noire des
réformes électorales et détractrice acharnée de
l'instauration d'un seuil électoral, a été torpillée par
pur opportunisme.


Toute trace de renouveau politique a disparu du
site internet du VLD. Tout a été effacé. Les derniers
exemplaires des Burgemanifesten sont jetés au
bûcher.

Nous voterons résolument contre ce projet, non par
crainte d'une défaite électorale mais parce que
nous estimons que le système de libre-service mis
en place par la majorité est inacceptable. Il est
Ik hoop dat sp.a-collega Peeters straks evenveel
moed aan de dag zal leggen als bij de stemming
over de federale kieshervorming, waar hij als enige
inging tegen de partijkoers. Ik kijk uit naar het
stemgedrag van collega Lano, die ondanks zware
psychologische druk van zijn partij vorig jaar zei dat
de federale hervorming een slechte was. Deze is
er een perfecte kopie van. Ik kijk dus samen met
mijn fractie uit naar het stemgedrag van collega
Lano.



Mevrouw Van Weert, ooit een lichtbaken van
zekerheid in de woelige zee van de
kieshervormingen en steeds gekant tegen het
invoeren van een kiesdrempel, werd getorpedeerd
door plat opportunisme.

Op de website van de VLD is geen spoor meer te
bekennen van politieke vernieuwing, alles werd
gedeletet. De laatste exemplaren van de
Burgermanifesten liggen op de brandstapel.

We stemmen overtuigd tegen. Niet uit angst voor
electoraal verlies, maar omdat het cash-and-
carrysysteem dat de meerderheid heeft
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
56
grand temps que le VLD réintègre les bancs de
l'opposition. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V)

georganiseerd onaanvaardbaar is. Het wordt hoog
tijd dat de VLD opnieuw in de oppositie
terechtkomt. (Applaus van CD&V)
32.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Si le
Vlaams Blok vote contre, c'est principalement parce
que les personnalités wallonnes les plus en vue
viendront encore mener campagne à Bruxelles-Hal-
Vilvorde. MM. Cortois et Bonte ont certes paradé
comme des paons pendant des semaines, mais
maintenant ils semblent bien avoir perdu des
plumes... Malgré leurs déclarations tonitruantes, ils
n'ont même pas été autorisés à émettre un vote
négatif.

Spirit sera moins crédible que jamais lorsqu'il se
mettra en campagne électorale. Quant au VLD, il
pratique, selon l'excellente expression de M. De
Crem, le self-service électoral. Le cdH, lui, a subi le
chantage du gouvernement et a fini par vendre son
âme au diable. La NV-A a reçu un peu d'argent qui
lui permettra tout juste de récolter quelques voix
inoffensives puisqu'elles ne lui vaudront de toute
façon pas un siège. Il y a tout de même un point
positif
: pour la première fois, on a voté
différemment en Wallonie et en Flandre. Les
nationalistes flamands que nous sommes s'en
réjouissent.

La réforme électorale ne sera adoptée au Sénat
que quatre mois avant les élections. Une telle
attitude de la part du Vlaams Blok serait qualifiée
d'antidémocratique !


Par conséquent, nous voterons résolument contre
cette réforme électorale. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Blok)

32.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De
voornaamste reden waarom het Vlaams Blok tegen
stemt is dat de Waalse kopstukken nog maar eens
campagne zullen komen voeren in Brussel-Halle-
Vilvoorde. De heren Cortois en Bonte liepen
weliswaar wekenlang als opgeblazen kikkers rond,
maar nu zijn ze mooi leeggelopen....ze hebben,
ondanks ronkende verklaringen, niet eens mogen
tegen stemmen.


Spirit zal minder dan ooit geloofwaardig zijn als het
nog eens de electorale viool zal spelen. De VLD
doet ­ en ik kan het niet beter zeggen dan collega
De Crem - aan electorale zelfbediening. cdH werd
gechanteerd en heeft zichzelf verkocht. N-VA kreeg
wat geld toegestopt waarmee het wat ongevaarlijke
stemmen, waaraan toch geen zetel aan vast hangt,
kan ronselen.
Toch één positief punt: voor het eerst in de
geschiedenis werd anders gestemd in Vlaanderen
dan in Wallonië. Als Vlaams-nationalisten juichen
wij dat toe.


De kieshervorming zal in de Senaat pas
goedgekeurd worden op minder dan vier maanden
van de verkiezingen. Mocht het Vlaams Blok zoiets
doen, het zou voor ondemocratisch worden
uitgescholden.

Wij stemmen bijgevolg met overtuiging tegen dit
deze kieshervorming. (Applaus van het Vlaams
Blok)

32.03 Geert Lambert (sp.a-spirit): Je tiens à faire
une déclaration de vote au nom de l'ensemble du
cartel. (Tumulte)
Nous avons l'esprit serein quant à la procédure de
vote appliquée jusqu'à présent. Dans l'ancien
système, le seuil de fait était d'ailleurs plus élevé
qu'aujourd'hui dans certains districts du fait de
l'apparentement.
32.03 Geert Lambert (sp.a-spirit): Ik houd een
stemverklaring namens het volledige kartel.
(Rumoer)
Wij voelen ons gerust bij de stemming zoals die tot
nu toe werd doorgevoerd. In het oude systeem lag
de de facto- drempel ten gevolge van de
apparentering in sommige districten overigens
hoger dan nu.
Avec le soutien des différents groupes, nous avons
émis un signal à plusieurs membres. (Tumulte et
rires sur les bancs de l'opposition
)

Lors d'un vote, les possibilités sont multiples. Nous
nous sommes abstenus parce que nous adhérions
à la proposition de loi de MM. Muls, Bonte, Van
Rompuy, Cortois et Bourgeois. Elle constitue une
bonne réforme de l'arrondissement électoral de
Met steun vanuit de verschillende fracties hebben
we met een aantal leden een signaal gegeven.
(Rumoer en gelach op de oppositiebanken)

Met een stemming kan je meerdere kanten op. We
hebben ons onthouden omdat we het wetsvoorstel
van de heren Muls, Bonte, Van Rompuy, Cortois en
Bourgeois goed vinden. Het bevat een goede
hervorming van het kiesarrondissement Brussel ­
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
57
Bruxelles-Hal-Vilvorde. Nous nous sommes
également abstenus parce que nous souhaitons
soutenir les bourgmestres de la périphérie. Sans
oublier, en outre, l'observation de la Cour
d'arbitrage et l'absence de tout danger pour les
élections du 13 juin. La représentation flamande
n'est nullement menacée. Notre abstention sert
également à souligner à l'attention du
gouvernement qu'il faut trouver, pendant la
législature, une solution à un problème qui existe
déjà depuis quarante ans. Un amendement ne suffit
pas pour écrire l'histoire
: il faut une bonne
proposition. Elle existe. (Vives huées sur les bancs
de l'opposition
)
Halle ­ Vilvoorde. We hebben ons ook onthouden
omdat we de burgemeesters in de Rand willen
steunen. Verder is er ook nog de opmerking van
het Arbitragehof en het feit dat er geen gevaar is
voor de verkiezingen van 13 juni. De Vlaamse
vertegenwoordiging is nergens bedreigd. Onze
onthouding dient ook om de regering erop te wijzen
dat er binnen de legislatuur een oplossing moet
komen voor een probleem dat al veertig jaar
bestaat. Geschiedenis schrijf je niet in een
amendement, maar in een degelijk voorstel. Dat
voorstel is er nu. (Luid boegeroep op de
oppositiebanken)
32.04 Geert Bourgeois (N-VA): Je ne puis
qu'attirer l'attention sur un événement historique : le
Vlaams Blok a aujourd'hui collaboré avec le régime
belge. Le groupe Vlaams Blok s'est
systématiquement abstenu, tant lors du vote de la
loi spéciale que lors de celui sur l'amendement
concernant l'autonomie flamande au moment du
choix des chefs-lieux de province. Il s'est
également abstenu sur nos amendements
concernant la scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde !
Félicitations ! (Cris et tumulte sur les bancs du
Vlaams Blok)



Je dois également féliciter Spirit. Ils avaient affirmé
qu'ils n'approuveraient jamais le seuil électoral.
Même la proposition de MM. Muls et consorts
n'emporte pas leur adhésion. Il y a eu tout au plus
une abstention sur le vote d'un amendement. Spirit
a donc donné son accord à la poursuite de la
francisation de l'arrondissement électoral. Spirit a
trahi aujourd'hui les anciens électeurs de la
Volksunie qui lui avaient accordé leur confiance.
Manifestement, ceux-ci ne valent pas une crise
pour Spirit.

Ce projet ne vaut rien. Il s'agit d'un exemple de
mauvaise administration. Les partis de la majorité
font du libre-service. Il est antidémocratique car il
double le seuil naturel. Il est également
antidémocratique parce qu'il exclut
l'apparentement. Et enfin, il est anti-flamand parce
qu'il ne scinde pas l'arrondissement électoral de
Bruxelles-Hal-Vilvorde.
32.04 Geert Bourgeois (N-VA): Ik kan niets
anders doen dan wijzen op een historische
gebeurtenis: het Vlaams Blok heeft vandaag
gecollaboreerd met het Belgische regime. De
Vlaams Blok-fractie heeft zich hier stelselmatig
onthouden, zowel bij de bijzondere wet als bij het
amendement over de Vlaamse autonomie bij de
keuze van de provinciehoofdplaatsen. Ook op onze
amendementen inzake de splitsing van Brussel-
Halle - Vilvoorde heeft het Blok zich onthouden!
Gefeliciteerd! (Luid geroep en rumoer bij het
Vlaams Blok)

Ik moet ook Spirit feliciteren. Ze zouden de drempel
zogezegd nooit goedkeuren. Zelfs het voorstel van
de heren Muls en co kan hun goedkeuring niet
wegdragen. Er was hoogstens een onthouding bij
een amendement. Spirit heeft de verdere
verfransing van het kiesarrondissement mee
goedgekeurd. Vandaag heeft Spirit de ex-
Volksuniekiezers die voor Spirit hebben gestemd,
verraden. Ze zijn Spirit blijkbaar geen crisis waard.
32.05 Rik Daems (VLD): Malgré des dizaines

Dit ontwerp is slecht. Het getuigt van onbehoorlijk
bestuur. Het is zelfbediening van de
meerderheidspartijen. Het is ondemocratisch omdat
het een verdubbeling van de natuurlijke drempel
betekent. Het is ook ondemocratisch omdat het de
apparentering uitsluit. Het is bovendien anti-Vlaams
omdat het het kiesarrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde niet splitst.
32.05 Rik Daems (VLD): CD&V is er ondanks
tientallen jaren bestuur met wisselende partners
nooit in geslaagd het kiesarrondissement Brussel-
Halle-Vilvoorde te splitsen. (Applaus van VLD en
sp.a-spirit)
Het Vlaams Blok zal er ook nooit in
slagen omdat de partij eenvoudigweg nooit in de
regering zal komen.
d'années au pouvoir avec différents partenaires, le
CD&V n'a jamais réalisé la scission de
l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-
Vilvorde. (Applaudissements sur les bancs du VLD
et du sp.a-spirit)
Le Vlaams Blok n'atteindra jamais
cet objectif non plus, tout simplement parce qu'il ne
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/01/2004
CRABV 51
PLEN 046
58
fera jamais partie du gouvernement.
De splitsing is een legitieme eis van alle Vlaamse
politici. De kring Leuven-Halle-Vilvoorde is al
gerealiseerd. Het Arbitragehof heeft geoordeeld dat
de zaak voor het einde van de legislatuur moet
worden opgelost. Je kan dan twee kanten op:
roepen van aan de kant zoals de oppositie doet of
op legitieme wijze de eis in de praktijk proberen te
brengen. De VLD maakt zich sterk dat er voor deze
legislatuur een oplossing zal zijn met respect voor
de Vlamingen in Brussel.

La scission constitue une exigence légitime de
l'ensemble des hommes politiques flamands. La
circonscription de Louvain-Hal-Vilvorde est déjà
une réalité. La Cour d'arbitrage a estimé que la
question doit être résolue avant la fin de la
législature. Deux options sont possibles: tenir de
beaux discours, comme le fait l'opposition, ou
chercher à satisfaire en toute légitimité à cette
exigence. Le VLD se fait fort de trouver une
solution respectueuse des droits des Flamands de
Bruxelles sous la présente législature.
32.06 Olivier Maingain (MR): J'ai entendu avec
intérêt ce débat sur la scission d'un arrondissement
électoral, alors que cela ne fait pas partie des
projets de loi qui nous sont soumis. Il n'y aucun
engagement allant dans ce sens dans la
déclaration gouvernementale. Ceux qui voudraient
trouver une majorité dans ce sens, devraient
trouver des partenaires francophones, et il ne s'en
trouve pas.
32.06 Olivier Maingain (MR): Ik heb met aandacht
geluisterd naar de discussie over de splitsing van
een kiesarrondissement, die in de voorliggende
wetsontwerpen niet aan bod komt. In de
regeerverklaring worden in dat verband geen
beloften gedaan. Wie daarvoor een meerderheid wil
vinden, zal op zoek moeten naar Franstalige
partners, en die zijn er niet.
33 Poursuites à charges d'un membre
33 Vervolgingen ten laste van een lid
Mme Martine Taelman a déposé le rapport sur les
poursuites à charge d'un membre de la Chambre
des représentants (n° 712/1).
Mevrouw Martine Taelman heeft het verslag
ingediend over de vervolgingen ten laste van een
lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers
(nr. 712/1).
Le Conférence de présidents du 21 janvier 2004
avait proposé de l'inscrire à notre ordre du jour
d'aujourd'hui. Je vous propose cependant de
l'inscrire à notre ordre du jour de la semaine
prochaine.
Aldus zal geschieden.
De Conferentie van voorzitters van 21 januari 2004
had voorgesteld het op onze agenda van vandaag
in te schrijven. Ik stel u echter voor het in te
schrijven op de agenda van volgende week.
Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi
Geen bezwaar? (Nee)
33.01 Le président: La Chambre a également pu
prendre connaissance du projet d'ordre du jour de
la semaine prochaine. S'il n'y a pas d'objection, je
considère que l'ordre du jour est adopté.
(Assentiment)
33.01 De voorzitter: De Kamer heeft ook kennis
kunnen nemen van de ontwerpagenda voor
volgende week. Als er geen bezwaren worden
geuit, beschouw ik die agenda als aangenomen.
(Instemming)
34 Naamstemming over het geheel van het
wetsontwerp tot regeling van de verdeling tussen
de kiescolleges van het aantal in het Europees
Parlement te verkiezen Belgische leden (582/6)
(Stemming/vote 46)
Ja 93 Oui
Non
Onthoudingen
146
Total
(Stemming/vote 46)
Ja 93 Oui
Nee 1 Non
Abstentions
Totaal 146
Total
34 Vote nominatif sur l'ensemble du projet de loi
organisant la répartition entre les Collèges
électoraux du nombre des membres belges à
élire au Parlement européen (582/6).
Nee 1
52 Abstentions
Totaal
Onthoudingen 52
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 046
22/01/2004
59
34.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): M.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
34.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Daarnet heeft de heer Bourgeois een incident
gemaakt over het stemgedrag van het Vlaams Blok.
Om alle misverstanden te vermijden: wij hebben
alle amendementen inzake Brussel-Halle-Vilvoorde
goedgekeurd.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 19.06 uur.
Volgende vergadering donderdag 29 januari om
14.15 uur.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 19 h.06. Prochaine séance
plénière jeudi 29 janvier à 14 h.15.
Bourgeois vient de créer un incident au sujet du
vote du Vlaams Blok. Pour éviter tout malentendu :
nous avons voté en faveur de tous les
amendements relatifs à Bruxelles-Hal-Vilvorde.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline