KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 474
CRIV 50 COM 474
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET HET BEKNOPT VERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC LE COMPTE RENDU ANALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
09-05-2001 09-05-2001
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Filip de Man aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de moord op een
agent van de federale politie" (nr. 4513)
1
Question de M. Filip de Man au ministre de
l'Intérieur sur "le meurtre d'un agent de la police
fédérale" (n° 4513)
1
Sprekers: Filip De Man, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken, Jean-
Pierre Detremmerie
Orateurs: Filip De Man, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur, Jean-Pierre
Detremmerie
Vraag van de heer Guy Hove aan de minister van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "het gevolg van de
onderhandelingen betreffende de CAO's voor
ambtenaren van de parastatalen" (nr. 4608)
4
Question de M. Guy Hove au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "les conséquences des
négociations relatives aux CCT pour les agents
des parastataux" (n° 4608)
4
Sprekers: Guy Hove, Luc Van den Bossche,
minister van Ambtenarenzaken en
Modernisering van de openbare besturen
Orateurs: Guy Hove, Luc Van den Bossche,
ministre de la Fonction publique et de la
Modernisation de l'administration
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
toekennen van bijkomende voordelen aan de
politiefunctionarissen" (nr. 4583)
5
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "l'octroi d'avantages
supplémentaires aux fonctionnaires de police"
(n° 4583)
5
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
nachtprestaties van het politiepersoneel"
(nr. 4584)
5
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "les prestations de nuit du personnel
de police" (n° 4584)
5
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken,
Guido Tastenhoye
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur, Guido
Tastenhoye
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het inzagerecht
van gemeenteraadsleden van de briefwisseling
per e-mail" (nr. 4597)
6
Question de M. Bert Schoofs au ministre de
l'Intérieur sur "le droit pour les conseillers
communaux de consulter le courrier électronique"
(n° 4597)
6
Sprekers: Bert Schoofs, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bert Schoofs, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeelsleutels betreffende de toewijzing van de
preventiecontracten" (nr. 4601)
7
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "les clés de répartition appliquées
dans l'attribution des contrats de prévention"
(n° 4601)
7
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet
meer verlenen van visa aan Russische
staatsburgers voor een periode van twee weken
en de Russische reactie daarop" (nr. 4613)
10
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre de
l'Intérieur sur "la suspension pour une durée de
deux semaines de la délivrance de visas aux
ressortissants russes et réaction de la Russie
face à cette mesure" (n° 4613)
10
Sprekers: Guido Tastenhoye, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
stijgende asielaanvragen van Russen" (nr. 4616)
12
Question de M. Pieter De Crem au ministre de
l'Intérieur sur "le nombre croissant de demandes
d'asile introduites par des ressortissants russes"
(n° 4616)
12
Sprekers:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
9
MEI
2001
14:15 uur
______
du
MERCREDI
9
MAI
2001
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Paul
Tant, président.
01 Vraag van de heer Filip de Man aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
moord op een agent van de federale politie"
(nr. 4513)
01 Question de M. Filip de Man au ministre de
l'Intérieur sur "le meurtre d'un agent de la police
fédérale" (n° 4513)
01.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, mijnheer de minister, we hebben
een zeer ernstig veiligheidsprobleem. Inzake
carjacking en homejacking hebben we gedurende
de laatste weken al een en ander meegemaakt.
Zelfs een oud-minister, de heer Wathelet, is het
slachtoffer geworden van een carjacking.
Antwerpen lijkt stilaan op een soort schietstand
waar regelmatig één of meerdere doden vallen.
Ook in de streek van Leuven vliegen de kogels
werkelijk in het rond. Dit is geen demagogie van
het Vlaams Blok. Deze week, op maandagavond,
is er een carjacking geweest in Vossem, in de
streek van Tervuren. Er is ook een zeer zware
homejacking geweest, waarbij een bende
gangsters werkelijk op de meest criminele wijze
zowel burgers als politie hebben aangepakt. Een
politiepatrouille uit Tremelo is beschoten, hun
wagen is werkelijk doorzeefd met kogels. Het ging
waarschijnlijk om Noord-Afrikaanse gangsters uit
Brussel, meer bepaald uit Molenbeek, omdat de
auto en de gijzelaar in die buurt zijn
teruggevonden.
Mijnheer de minister, dan is er natuurlijk ook het
ultieme geweld dat werd gebruikt toen de agent
van de federale politie in ware commandostijl is
vermoord. Ik verwijs naar de carjacking in
Rotselaar van een paar weken geleden. Toen
hebben carjackers een politiepatrouille koelbloedig
opgewacht, een hinderlaag gelegd en als
volleerde militairen beschoten. Eén van onze
agenten heeft daarbij het leven verloren. Van de
minister zou ik een aantal toelichtingen willen
krijgen in verband met deze moord in Rotselaar.
Hoeveel manschappen waren ingezet op het
ogenblik van de moord? Was er een helikopter
beschikbaar, bijvoorbeeld om de vluchtroute van
de gangsters in de gaten te houden? Hoeveel
kogels zijn er afgevuurd door de gangsters? Heeft
de politie teruggevuurd? Wat was het kaliber van
de kogels die door de gangsters zijn afgevuurd?
Met welke wapens hebben zij hun hinderlaag
uitgevoerd?
Mijnheer de minister, het is zo dat deze gangsters,
niet alleen twee weken geleden, maar ook vorige
maandagavond, wapens gebruikten met een grote
vuurkracht. Het betreft het oorlogswapen
kalasjnikov, dat zoals bekend sedert het
wegvallen van het IJzeren Gordijn, zeer
gemakkelijk te verkrijgen is in West-Europa. Naar
ik weet zijn onze politiemensen uitgerust met een
9mm-pistool GP. Ik zou niet graag optrekken met
een GP tegenover een bende misdadigers die
uitgerust zijn met kalasjnikovs. Iedereen begrijpt
dat.
Als de vuurkracht van dergelijke automatische
machinegeweren zo enorm is, moeten wij dan niet
nadenken over de bescherming en de
bewapening van onze agenten?
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
De vraag in dat verband luidt dus: hebben de
agenten in hun dienstwagens nog andere wapens
dan dat eenvoudige pistool? Een pistool is
natuurlijk ook een moorddadig wapen, maar wat
vuurkracht betreft natuurlijk niet te vergelijken met
een kalasjnikov. Welke andere wapens zijn het
dan die reglementair voorhanden zijn in een
dienstwagen?
Ik kom bij het andere aspect, de bescherming van
de agenten. Zijn er voorschriften die hen
verplichten om kogelvrije vesten aan te trekken
wanneer zij een oproep krijgen voor een
gewapende overval, een carjacking, of een
homejacking? Zijn er altijd kogelvrije vesten in de
dienstwagens aanwezig?
Mijn laatste vraag handelt over het overzicht dat
de overheid zou moeten hebben inzake die
gewelddadige autodiefstallen. Wij hebben van de
minister van de Justitie mogen vernemen dat we
eigenlijk geen zicht hebben op dit fenomeen. Ik
zou van zijn collega van Binnenlandse Zaken
willen vernemen hoeveel agenten van de federale
politie zich bezighouden met die gewelddadige
car- en homejackings en hoever het actieplan van
de regering staat om deze autocriminaliteit te
bestrijden. Hoever is de directeur-generaal van de
gerechtelijke politie, die daartoe de opdracht heeft
gekregen, gevorderd? Kan dit alles zo snel
mogelijk eens uitvoerig besproken worden in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken, want het
loopt dus echt de spuigaten uit?
01.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, collega's, de media hebben voldoende
in detail de omstandigheden beschreven waarin
de feiten zich hebben voorgedaan. Iedereen is het
erover eens dat de daders zich professioneel
hebben voorbereid en tot het uiterste zijn gegaan.
Het gerechtelijk onderzoek is aan de gang en zal
verdere details blootleggen.
Bij de politiediensten wordt op permanente basis
aandacht besteed aan de veiligheid van het
personeel. Dit blijkt duidelijk uit een aantal
beleidsopties die in het verleden genomen
werden. Alle vuurgevechten en
verkeersongevallen worden in detail onderzocht.
Na analyse worden de te trekken lessen
meegedeeld en uitgevoerd door de betrokken
eenheden en diensten. Binnen de federale politie
is de directie van de interne veiligheid voor
preventie en bescherming op het werk
verantwoordelijk voor een diepgaand onderzoek
van de evaluatie ten behoeve van de hele
organisatie. Door de cel Gevaarsituatie, die
betrokken is bij de opleiding, worden alle
incidenten met politiemensen geanalyseerd en
worden de te trekken lessen vertaald in
aangepaste interventietechnieken en -procedures.
Deze nieuwe technieken en procedures worden
verwerkt in de basisopleiding van onze
politiemensen, maar eveneens in de voortgezette
opleiding van het operationele personeel. Bij de
aankoop van materiaal wordt de veiligheid van het
personeel nooit uit het oog verloren. De eenheden
die bestemmeling van het materiaal zijn, worden
betrokken bij de aankoopprocedure door advies
uit te brengen over de technische specificaties,
door het aangeboden materiaal te evalueren,
enzovoort. Op deze manier wordt ernaar gestreefd
het materiaal aan te passen aan de opdracht.
Op het ogenblik van de feiten waren alle
interventieploegen van de provinciale
verkeerseenheid Brabant op het terrein aanwezig.
In het totaal waren dat vier ploegen. Slechts één
interventie-eenheid bevond zich in de
onmiddellijke omgeving van de plaats waar de
eerste carjacking plaatsgevonden heeft. Er was op
dat ogenblik geen helikopter. Tijdens het
vuurgevecht werden in totaal 24 kogels afgevuurd,
waarvan 9 door de politie en 15 door de
gangsters. De politiemensen maakten gebruik van
het wapen uzi, kaliber 9mm. De gangsters
vuurden 8 kogels van 9 mm met een niet
geïdentificeerd wapen en 7 met een kalasjnikov,
kaliber 7.62mm.
Het pistool GB behoort tot de basisuitrusting van
de politieman. Bijkomend bevindt zich in het
interventievoertuig eveneens een semi-
automatisch machinegeweer, met name de uzi.
Op uw vijfde vraag kan ik het volgende
antwoorden. Voor elke interventieploeg liggen
kogelwerende vesten van verschillende maten ter
beschikking. Bij de federale politie bestaat een
interne nota die eraan herinnert dat het personeel
ertoe moet worden aangemoedigd de
kogelwerende vest te dragen tijdens de uitvoering
van een buitendienst. Die keuze ligt echter
volledig bij het betrokken personeelslid.
Er moet worden gewezen op het feit dat het
dragen van een kogelwerende vest de
bewegingsvrijheid in vrij hoge mate beperkt en de
betrokkene hindert bij de uitvoering van de
dagelijkse taken. Daarenboven, wat dit concreet
geval betreft, hebben de betrokken politiemensen
het gecarjackte voertuig vier minuten na de
melding al opgemerkt en de achtervolging ingezet.
Onmiddellijk daarna had het schietincident plaats.
Er was bijgevolg onvoldoende tijd om zich beter te
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
beveiligen.
Wat uw zesde vraag betreft, wordt de betrokkene
aangeraden zich voor bijkomende informatie te
richten tot mijn collega, de minister van Justitie.
01.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de minister, ik vind dat mijn zesde vraag
gedeeltelijk ook onder uw eigen bevoegdheid valt.
Ik zal mijn vraag echter opnieuw stellen aan de
minister van Justitie.
Ik wilde nog het volgende vragen. Er is iemand
aangehouden na de schietpartij van
maandagavond. Men ging toen te werk met
dezelfde wapens en op dezelfde manier. De
patrouille werd eveneens beschoten. Is er een
verband met de moord te Rotselaar? Ik
vermoedde dat omdat er iemand aangehouden is.
U hebt er geen weet van?
(De minister antwoordt ontkennend.)
01.04 Jean-Pierre Detremmerie (PSC):
Monsieur le ministre, compte-t-on, à terme,
prendre des mesures pour protéger nos acquis en
la matière? Je m'explique. Un antagonisme existe
actuellement entre le Conseil d'Etat et les cours
d'appel en ce qui concerne les mesures à prendre
dans certaines villes pour assurer notamment la
sécurité et surtout, la sécurité de nuit. Certaines
mesures sont parfois prises eu égard à la
fermeture des établissements afin de leur assurer
un break ainsi que leur sécurité.
A la suite d'un crime qui a eu lieu à Mouscron à 5
heures 05, j'avais pris semblables mesures. J'ai
été désavoué par le Conseil d'Etat, mais le conseil
communal aurait pu l'être tout autant, car il
représente l'ensemble de la population.
Néanmoins, la nuit suivant le jour où le Conseil
d'Etat avait annulé la décision prise par le
bourgmestre, par ailleurs approuvée à l'unanimité
par le conseil communal, un de nos agents de
police a été appelé à 5 heures pour une dispute
qui s'était déclarée dans un établissement et il a
été blessé.
Nous sommes pratiquement dans l'impossibilité
de protéger les hommes, de prendre des mesures
permettant d'améliorer leur sécurité. Notre pays
est le seul en Europe à connaître un conflit entre
les cours d'appel et le Conseil d'Etat. Dans aucun
autre pays d'Europe, le Conseil d'Etat ne
contredira une décision de la cour d'appel. Mettra-
t-on un jour fin à cette pratique?
Je ne parle pas pour la protection du bourgmestre
ou pour faire preuve d'autoritarisme, mais c'est
surtout pour protéger les hommes, pour leur
permettre de travailler dans de meilleures
conditions et pour répondre à un besoin pressant
de la population qui a l'impression qu'on ne fait
rien dans ce domaine.
01.05 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, en ce qui concerne les
questions plus précises relatives à l'affaire en
question, je dirai à M. De Man que c'est
évidemment l'enquête judiciaire et non le ministre
de l'Intérieur qui devra trancher.
A M. Detremmerie, je répondrai volontiers que le
problème de la sécurité ne sera pas seulement
résolu par l'intervention musclée ou la protection
physique des hommes. Il s'agit d'une politique
globale, notamment de prévention. Les mesures
administratives qui peuvent être prises par les
autorités locales qui connaissent le mieux la
situation sur le terrain doivent certainement être
encouragées.
Cela étant, monsieur Detremmerie, je suis comme
vous respectueux des instances à caractère
juridictionnel et des décisions qu'elles rendent. Je
ne crois pas qu'elles donnent toujours le meilleur
exemple pour ce qui est d'assurer la sécurité.
Si l'on doit effectivement réfléchir au problème
que vous évoquez, il y en a cependant beaucoup
d'autres. Par exemple, le carjacking est un des
phénomènes qui connaît le plus grand
développement en Belgique, comme l'indiquent
les statistiques criminelles. Il prend des
proportions inquiétantes. La ville la plus frappée
est celle de Charleroi, dans votre province, où le
phénomène a pris une ampleur exceptionnelle. En
matière de carjacking, certaines opérations sont le
fait de bandes organisées qui s'attaquent à des
véhicules de luxe dans le cadre d'un trafic
international. Mais parallèlement, parce que la
délinquance devient de plus en plus violente, il y a
aussi du carjacking tous azimuts, sur tous les
véhicules possibles et imaginables, notamment
par de petites bandes organisées dans certaines
régions, pour se livrer à des faits immédiats de
délinquance, le véhicule étant abandonné par la
suite.
Cela signifie qu'un certain nombre de mesures de
prévention doivent être prises en la matière, par
exemple, en donnant des conseils aux personnes
qui font l'objet d'un carjacking - mon secrétariat à
la prévention a édité plusieurs brochures en la
matière et en utilisant aussi tous les moyens et
toutes les ressources de la technologie,
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
notamment des mesures de sécurisation des
véhicules. Tout cela doit être manipulé avec
circonspection. Comme je l'ai déjà indiqué, par
exemple, la possibilité d'arrêter un véhicule après
quelques kilomètres doit se faire avec prudence
parce que cette immobilisation peut aussi
constituer un risque pour les citoyens honnêtes
qui se trouvent sur la voie publique.
Pour conclure, je partage tout à fait votre
sentiment. La sécurité doit faire l'objet d'une
politique globale. Chacun a un rôle à jouer,
spécialement les autorités locales. Il est clair
qu'elles doivent pouvoir prendre les dispositions
réglementaires qui peuvent contribuer à cette
sécurité.
De voorzitter: Het incident is gesloten.
01.06 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, het incident is nog niet gesloten. De
parlementsleden krijgen altijd het laatste woord,
maar ik heb de indruk dat dit niet van toepassing
is op het Vlaams Blok. U moet niet altijd met twee
maten en twee gewichten werken.
De voorzitter: Mijnheer De Man, deze vraag duurt
reeds 20 minuten. Uw vraagstelling nam 10
minuten in beslag, in de plaats van de toegestane
5 minuten.
01.07 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, als de heer Detremmerie het woord
vraagt, zelfs al is dit niet voorzien, staat u het ook
toe. Maar goed, ik laat het hierbij.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Guy Hove aan de minister
van Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "het gevolg van de
onderhandelingen betreffende de CAO's voor
ambtenaren van de parastatalen" (nr. 4608)
02 Question de M. Guy Hove au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "les conséquences des
négociations relatives aux CCT pour les agents
des parastataux" (n° 4608)
02.01 Guy Hove (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik verontschuldig mij voor
mijn laattijdige aankomst, maar ik was verhinderd
in een andere commissievergadering.
Mijnheer de minister, momenteel zijn er een aantal
onderhandelingen bezig over de statuten van de
ambtenaren. Deze onderhandelingen gaan onder
andere over de herziening van de loonschalen,
alsook over een verhoging van het vakantiegeld.
Deze onderhandelingen zouden volgens mijn
informatie alleen betrekking hebben op de
ambtenaren van de federale ministeries en geen
gevolgen hebben voor de ambtenaren die
werkzaam zijn in de verschillende parastatalen.
Toch worden de werknemers van deze
instellingen van openbaar nut als ambtenaar
beschouwd. Zij hebben immers hetzelfde
administratief en geldelijk statuut.
Mijnheer de minister, kunt u mij een antwoord
geven op de volgende vragen:
Ten eerste, hoe komt het dat de vooropgestelde
wijzigingen inzake loonschalen en vakantiegeld
niet of misschien voorlopig nog niet gelden voor
de mensen die bij een parastatale werken?
Ten tweede, zijn er plannen om dit op een later
tijdstip te behandelen en hen gelijkwaardige
voordelen toe te kennen?
De voorzitter: Dit is een modelvraag, mijnheer
Hove.
02.02 Minister Luc Van den Bossche: Mijnheer
de voorzitter, collega Hove, ik zal een
modelantwoord geven.
Ten eerste, de besprekingen waarop u alludeert,
gaan door in het Comité B en zijn besprekingen
ten gevolge van de implementatie van Copernicus
in het ministerie. De onderhandelingen hebben
logischerwijze alleen betrekking op het ministerie
omdat de ambtenaren daar de andere
prestatiewijze ten gevolge van Copernicus zullen
ondergaan of enthousiast mee beleven. Er zijn
natuurlijk ook onderhandelingen in Comité A aan
de gang, waarvan het resultaat nog onzeker is.
Het is nog niet zeker dat ik een voorstel namens
alle overheden kan indienen. In de mate dat er in
Comité A een akkoord wordt bereikt, zal dit op zijn
minst geldig zijn voor alle ambtenaren in de
verschillende ministeries van de verschillende
overheden van dit land en ook in de parastatale,
pararegionale en paracommunautaire instellingen.
Ten tweede, als Comité A doorgaat, zal dit in elk
geval ook voor hen worden geïmplementeerd. In
de mate dat de parastatalen toetreden tot
Copernicus, wat ik niet uitsluit, zullen zij ook,
rekening houdend met hun specificiteit, de
voordelen die gereserveerd zijn voor de
ambtenaren die Copernicaans werken, krijgen.
02.03 Guy Hove (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
dank de minister voor zijn antwoord en
verduidelijking. Ik zal de zaak volgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vraag nr. 4574 van de heer Gerolf Annemans
wordt naar een latere datum verschoven.
03 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
toekennen van bijkomende voordelen aan de
politiefunctionarissen" (nr. 4583)
03 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "l'octroi d'avantages
supplémentaires aux fonctionnaires de police"
(n° 4583)
03.01 Marcel Hendrickx (CVP): Mijnheer de
voorzitter, dit zal een modelzitting worden, want
mijn vragen zijn zeer kort. Zij zijn van technische
aard, maar ik acht het toch nodig ze te stellen,
omdat er op het veld heel wat vragen zijn over de
politiehervorming. Deze vraag handelt over het
toekennen van bijkomende voordelen aan
politiefunctionarissen.
Artikel 119 van de wet zegt dat het statuut voor
alle politieambtenaren gelijk is, ongeacht of zij tot
de federale of lokale politie behoren. Men mag er
dus van uitgaan dat overal dezelfde regels van
toepassing zijn en dezelfde voordelen ten gevolge
van het mammoetbesluit worden toegekend. Ik
beschik wel niet over een concreet bewijs, maar
men heeft mij gezegd dat hiervan in sommige
zones wordt afgeweken. Zo worden er
bijvoorbeeld maaltijdcheques toegekend, terwijl
dat niet in het mammoetbesluit is voorzien. Ik had
daarover graag duidelijkheid gekregen, aangezien
ondertussen op de BOC's de vraag rijst om dat
overal toe te passen.
Ten eerste, kan de gemeente- of politieraad
afhankelijk van de zone bijkomende voordelen
toekennen die niet in het mammoetbesluit worden
vermeld?
Ten tweede, is het toegelaten om maaltijdcheques
toe te kennen?
03.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, ik heb een kort en duidelijk antwoord
voor de heer Hendrickx. Artikel 119 van de wet
van 7 december 1998 over de organisatie van de
geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op
twee niveaus, bepaalt uitdrukkelijk dat het statuut
voor alle politieambtenaren gelijk is, ongeacht of
zij tot de federale of tot de lokale politie behoren.
Het toekennen van bijkomende voordelen, zoals
maaltijdcheques, is dus enkel mogelijk indien zij
aan alle politieambtenaren gelijk worden
toegekend. Het antwoord op beide vragen is
derhalve negatief.
03.03 Marcel Hendrickx (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister voor dit antwoord. Ik
vrees echter dat hierover in sommige gemeenten
of politiezones nog onduidelijkheid bestaat. Het
politiepersoneel maakt op dit ogenblik nog deel uit
van het gemeentelijk personeel. Nu heeft de
minister in Vlaanderen het toekennen van
maaltijdcheques aan het gemeentelijk personeel
opgelegd. Ik denk dat men in sommige zones van
mening is dat men in deze overgangsperiode nog
maaltijdcheques mag toekennen. Misschien is een
verduidelijkende rondzendbrief dus niet overbodig.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
nachtprestaties van het politiepersoneel"
(nr. 4584)
04 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "les prestations de nuit du
personnel de police" (n° 4584)
04.01 Marcel Hendrickx (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, in hoofdstuk 4
over de nachtprestaties wordt bepaald dat een
effectieve dienstprestatie, uitgevoerd tussen 22.00
uur en 06.00 uur, geldend is. Het maximum aantal
nachtprestaties mag niet meer dan vierenvijftig
zijn; het aantal nachtprestaties per
referentieperiode mag maximaal negen bedragen.
Het besluit is evenwel niet zo duidelijk over de
duur van de prestaties en in de praktijk leidt dit tot
onduidelijkheden. In heel wat BOC's stelt men
daarover vragen. Ik geef u een voorbeeld uit onze
streek waar MKZ-controles gebeuren. Het komt
geregeld voor dat de ploegen die grenscontroles
uitvoeren te laat worden afgelost, omdat men
interventies aan het uitvoeren is. Zo kan het
gebeuren dat men niet om 24.00 uur er is
immers een uitbreiding van twee uren na 22.00
uur maar pas een half uur of een uur later kan
worden afgelost.
Zo zitten wij met een aantal mensen die langer
dan 24 uur hebben gewerkt, wat volgens het
statuut als nachtprestatie geldt. Vanaf welke
duurtijd komt een prestatie in aanmerking voor de
berekening van de 9 toegelaten prestaties? Als
een politiefunctionaris zijn prestatie aanvangt om
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
22.00 uur en, bijvoorbeeld, werkt tot 00.30 uur, telt
dit dan als een nachtprestatie en komt dat in
aanmerking voor de 9 te leveren prestaties of
kunnen prestaties van korte duur niet worden
gecumuleerd om alzo een beperking van die 9
prestaties te realiseren?
04.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, het koninklijk besluit van 30 maart 2001
tot regeling van de rechtspositie van het personeel
van de politiediensten bepaalt geen duurtijd voor
de berekening van de maximaal toegelaten
nachtprestaties. Wel bepaalt artikel 6,1.10 §1,
laatste alinea van datzelfde koninklijk besluit dat
een dagprestatie die met minder dan 2 uren
uitloopt na 22.00 uur niet wordt aangerekend op
de in §2 bedoelde maxima. Deze bepaling
vermijdt dat elke, zelfs minimale overschrijding
van de geplande dienst aanleiding geeft tot een
aanrekening op het toegelaten quotum van de
nachtdiensten.
Het door u aangehaalde voorbeeld is een aan te
rekenen nachtprestatie.
Het statuut voorziet niet in de mogelijkheid om
verschillende prestaties van korte duur te
cumuleren om ze als één nachtprestatie te
verrekenen.
04.03 Marcel Hendrickx (CVP): Mijnheer de
minister, ik denk dat u dit na een bepaalde tijd
moet evalueren. In onze zone, waar men met de
controle op mond- en klauwzeer zit, hebben al
heel wat agenten hun 9 prestaties bijna opgebruikt
doordat zij door omstandigheden
omdat er
andere interventies zijn te laat kunnen worden
afgelost. In een aantal gevallen is men bij ons om
00.30 uur afgelost. Men is dus een half uur over
de tijd gegaan en dat geldt, volgens de huidige
reglementering, als een nachtprestatie. Als men
dat een paar keer heeft voorgehad, krijgt men een
tekort aan capaciteit van mensen die nog
nachtprestaties kunnen leveren. Ik zou u toch
willen vragen om dat, zeker op dit vlak, na een
bepaalde tijd te evalueren.
04.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur
Hendrickx, il faudra procéder à une évaluation,
mais il faudra aussi apporter un certain nombre de
précisions et peut-être procéder à des
adaptations.
Le cas auquel vous faites référence est
heureusement exceptionnel. D'autres précisions
devront d'ailleurs être apportées dans le cadre de
cette prestation exceptionnelle. Elles ne
concerneront pas seulement les prestations de
nuit mais aussi les interventions fédérales et
locales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vraag nr. 4594 van de heer
Guido Tastenhoye wordt omgezet in een
interpellatie en wordt verschoven naar volgende
week.
04.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, u hebt gelijk, ik heb
daarmee inderdaad ingestemd. Ik wens de
minister echter te vragen of de leden van deze
commissie dat advies kunnen inkijken. Voor zover
ik weet hebben wij dat advies nog niet ontvangen.
Kunnen wij dat advies dus krijgen?
04.06 Minister Antoine Duquesne: Ik zal aan mijn
kabinet vragen dit advies aan het secretariaat van
de commissie over te maken.
De voorzitter: Mijnheer de minister, ik denk ook
dat dit gemakkelijker zal zijn. Als daarover
volgende week wordt geïnterpelleerd, dan zal men
goed geïnformeerd zijn.
De vraag nr. 4595 van de heer Bart Laeremans
wordt op zijn verzoek naar een latere datum
verschoven.
05 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
inzagerecht van gemeenteraadsleden van de
briefwisseling per e-mail" (nr. 4597)
05 Question de M. Bert Schoofs au ministre de
l'Intérieur sur "le droit pour les conseillers
communaux de consulter le courrier
électronique" (n° 4597)
05.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, mijnheer de minister, steeds meer
mensen communiceren via internet en e-mail.
Burgers, bedrijven en instellingen gebruiken dit
communicatiemiddel ook om met de overheden,
onder meer de lokale besturen, in contact te
komen. Bepaalde gemeenten beschikken reeds
over een internet- en e-mailadres. Er worden al
eens politiek gevoelige onderwerpen
aangesneden.
Gemeenteraadsleden hebben inzagerecht van de
briefwisseling die toekomt bij het
gemeentebestuur. Het kan niet de bedoeling zijn
dat men aan de computers en de hardware zit te
prutsen en de bestanden zomaar kan inkijken. De
facto is dit meestal onmogelijk omdat men niet
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
over de juiste codes beschikt. E-mails en
internetzendingen worden meestal niet
gematerialiseerd op een schijfje. Dit veroorzaakt
problemen voor het inzagerecht van
gemeenteraadsleden.
Mijnheer de minister, kan er een evenwicht
worden gevonden tussen enerzijds de
bescherming van de software en hardware van de
gemeentelijke diensten en anderzijds het
inzagerecht van gemeenteraadsleden die recht
hebben op de informatie die via deze nieuwe
communicatiemiddelen wordt toegezonden.
Bent u van het probleem op de hoogte? Hebt u
reeds richtlijnen verspreid inzake het inzagerecht
van e-mails en internetzendingen? Kunt u deze
richtlijnen meedelen? Wat is uw langetermijnvisie?
Internet en e-mail zullen immers de
communicatiemiddelen van de toekomst worden
en een steeds groter deel van de koek opeisen.
Gemeenteraadsleden zullen verplicht worden om
te leren werken met e-mail en internet. In de
toekomst zullen zij van deze middelen moeten
kunnen gebruikmaken om die informatie te
verkrijgen die de nieuwe gemeentewet hen toelaat
te verkrijgen.
05.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, de rondzendbrief van 9 januari 1990
betreffende het inzagerecht van de
gemeenteraadsleden bepaalt in punt 1 tweede lid
wat onder bestuursdocument moet worden
verstaan. Bestuursdocumenten zijn elke bij het
gemeentebestuur berustende informatiedrager
vanaf zijn ontstaan, ongeacht de drager en
ongeacht het stadium van de besluitvorming
waarin het stuk werd opgemaakt.
Aangezien in de definitie van het woord
bestuursdocument de woorden "ongeacht de
drager" worden gebruikt, vallen e-mails ook onder
die definitie. Bijgevolg hebben de
gemeenteraadsleden inzage in de e-mails waarop
hun inzagerecht van toepassing is.
Concreet kan dat worden verwezenlijkt door een
print van de e-mails waarop het inzagerecht van
de gemeenteraadsleden slaat of door een aparte
computer te voorzien waarop de e-mails
verzameld worden.
Le ministre Tobback avait d'ailleurs également été
tout à fait clair en disant que l'usage que font les
communes de l'informatique ne peut pas porter
préjudice au principe susvisé concernant le droit
de consultation. Les communes qui, pour leurs
missions d'intérêt communal, disposent d'un
système informatique, ont l'obligation de rendre
celui-ci accessible aux conseillers communaux.
Même quand il s'agit d'informations qui peuvent
aussi être fournies au moyen d'originaux ou de
reproductions, il est recommandé de rendre les
fichiers automatisés accessibles si cet accès
facilite la mission de contrôle des conseillers.
Le droit de regard en ce qui concerne les fichiers
automatisés peut s'exercer par voie de
consultation d'un écran à la maison communale
ou par l'obtention de copies imprimées,
éventuellement moyennant le paiement des frais
que la délivrance de ces copies entraîne.
Je crois donc que les choses sont tout à fait
claires. Les moyens techniques doivent nous
permettre une meilleure information et ne peuvent
en aucune manière porter préjudice à ceux qui
doivent être éclairés.
05.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de minister, ik moet eerlijk bekennen dat ik van
het bestaan van die rondzendbrief niet op de
hoogte was. Ik dank u dus voor uw antwoord.
Ik heb het antwoord niet begrepen wat de kosten
betreft. Zou de minister zijn antwoord even
kunnen herhalen? Ik vermoed dat de inzage, ook
wat die bronnen betreft, kosteloos is.
05.04 Antoine Duquesne, ministre: Ce sont les
règles générales qui sont applicables pour une
demande de copie d'un document.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeelsleutels betreffende de toewijzing van
de preventiecontracten" (nr. 4601)
06 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
de l'Intérieur sur "les clés de répartition
appliquées dans l'attribution des contrats de
prévention" (n° 4601)
06.01 Jo Vandeurzen (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, onze collega
Vandenhove heeft in de krant van vorige vrijdag
groot alarm geslagen over de plannen van de
federale regering met betrekking tot de toewijzing
of de voortzetting van de preventiecontracten.
Meer bepaald heeft hij alarm geslagen over het
effect van deze beslissing op de Limburgse
situatie. De krant heeft toen berekend dat de
uitvoering van het voorstel dat op tafel lag, zou
betekenen dat in Limburg 67 miljoen frank minder
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
middelen van de federale overheid aan
veiligheids- en preventiecontracten zouden
worden besteed. Toen dat bericht in de krant
verscheen, werd er vanuit vele hoeken paniekerig
gereageerd. Een aantal gemeentebesturen zag
zomaar van het ene moment op het andere een
belangrijke bron van inkomsten, die uiteraard ook
geaffecteerd was aan preventiewerk, verdwijnen.
Ik heb toen onmiddellijk deze vraag ingediend. Op
dat ogenblik kende ik echter nog niet het resultaat
van de Ministerraad van vorige vrijdag. Ik heb
achteraf in de krant gelezen dat het voorstel dat
op tafel lag, inderdaad door de Ministerraad is
gehonoreerd. Daarbij wordt de toewijzing van de
middelen voor de volgende jaren aan de hand van
een aantal criteria vastgelegd. Het resultaat
daarvan is dat in Limburg inderdaad een aantal
gemeenten, waaronder Beringen, Heusden-
Zolder, Lanaken, Lommel, Maaseik,
Maasmechelen en Tessenderlo, geen middelen
meer zou krijgen. Dat was één zijde van de
medaille.
De andere zijde was dat ik al een tijdje geleden
mevrouw Aelvoet heb aangesproken met
betrekking tot de alarmkreet die de hulpverleners,
de preventiewerkers en straathoekwerkers
hadden laten horen omdat de regering vlak voor
het paasreces beslist had om de bestaande
contracten met zes maanden te verlengen. Ze had
bovendien de principiële beslissing genomen dat
de nieuwe contracten een duur van twee jaar
zouden krijgen. Dat was de optie inzake
drugspreventie. In de paasvakantie hebben de
hulpverleners opnieuw gesteld dat zoiets
onhoudbaar is, dat een tweede verlenging met zes
maanden de leegloop stimuleert, dat er krapte is
op de arbeidsmarkt, dat zij zoeken naar
gekwalificeerde en ervaren preventiewerkers,
maar dat men met dergelijke precaire contracten
niemand kan motiveren om in de sector te blijven.
De federale regering heeft in de federale
drugsnota zeer veel aandacht besteed aan dit
knelpunt, zijnde de duurzame tewerkstelling van
de hulpverleners, en sprak in de federale
drugsnota over de poging om contracten van
onbepaalde duur of minstens langlopende
contracten af te sluiten met de preventiewerkers.
Ik heb toen aan minister Aelvoet gezegd dat ik
een tweejarig contract veeleer als kortlopend
beschouw. De federale drugsnota was op dat punt
echter wel duidelijker. Het ging uitdrukkelijk om
contracten van onbepaalde duur of langlopende
contracten.
Er rijzen dus twee problemen met deze
preventiecontracten, waarover minister Aelvoet
reeds herhaaldelijk is ondervraagd. Daaruit vloeit
natuurlijk een aantal vragen voort. Hoewel ik de
concrete cijfers moet afwachten, vrees ik dat een
en ander past in een nieuwe formulering van de
prioriteiten van de federale regering. Dat is
trouwens ook in de Vlaamse regering het geval.
Die nieuwe formulering bestaat erin dat men meer
middelen concentreert op de grootsteden, wat
voor provincies als West-Vlaanderen en Limburg
tot gevolg heeft dat de middelen voor de regionale
steden afnemen. Dat is al gebeurd met het
federale programma voor de grootsteden. Het
gaat daarbij om heel veel geld. Dit zou hier
opnieuw het geval kunnen zijn. Dit is in
Vlaanderen ook aan de orde met
kansarmoedebestrijdingsprojecten.
Om dat te kunnen beoordelen lijkt het me
verstandiger om eerst te weten wat de ware
toedracht is, zeker na de beslissing van de
Ministerraad.
Mijn vragen zijn daarom de volgende.
Is het aanvaardbaar dat men de middelen die ter
beschikking staan van de gemeenten met
betrekking tot preventie en meer in het bijzonder
drugpreventie abrupt afbouwt op een moment dat
men dergelijke preventie belangrijk vindt? De
terbeschikkingstelling van die middelen werd plots
gestopt zonder een overgangsfase of een fading
out.
Hoe komt de minister tegemoet aan de kritiek dat
er steeds maar tijdelijke verlengingen zijn, zodat
geen stabiliteit kan worden geboden aan de
werknemers?
Welke criteria heeft men nu gebruikt om de
middelen te verdelen? Worden er daarnaast nog
nieuwe middelen voorzien voor drugpreventie,
zodat men een aantal zaken mogelijk kan
continueren? In Limburg verliezen bijvoorbeeld
ettelijke in een goed gecoördineerde
drugpreventiegroep tewerkgestelde psychologen
hun job door de beslissing zoals ze in de krant
stond vermeld.
Wat is er gebeurd met de evaluatie van de
bestaande contracten? Ik heb weliswaar het
verslag van de Senaat gezien. Is het mogelijk dat
wij dat verslag ter inzage krijgen? Zijn die
rapporten besproken met de betrokken
gemeentebesturen?
06.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, avant de répondre aux questions de
M. Vandeurzen et en essayant d'éviter de tomber
dans le piège d'un provincialisme stérile, je signale
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
que la suppression décidée par le gouvernement
d'un certain nombre de communes bénéficiaires
d'un contrat de prévention, sur la base de critères
tout à fait objectifs, signifie pour le Limbourg ce
que vous appelez une perte de moins de 27,5
millions.
Je m'explique. La limitation du saupoudrage des
moyens consacrés aux contrats de sécurité et de
société a même permis d'accroître les moyens
accordés à d'autres communes qui en ont
manifestement plus besoin. Pour le Limbourg,
cela permet d'augmenter, par exemple, les
moyens en faveur des communes de Houthalen-
Helchteren et de Sint-Truiden. La perte absolue
pour le Limbourg est alors dans ce cas inférieure
à 23 millions. Nous sommes donc très loin du
montant de 67 millions que vous avez trouvé dans
un journal local.
La sélection objective des futures communes qui
bénéficieront d'un contrat de sécurité et de société
a consisté à considérer d'office les villes de
60 000 habitants ou plus qui, toutes, connaissent
des problèmes de quartiers auxquels peuvent
répondre les contrats de sécurité et de prévention,
et à sélectionner un nombre limité de communes
en fonction de trois paramètres: un critère de
population, les chiffres de criminalité et un critère
socio-économique.
De nieuwe selectie van de gemeenten en de
verdeling van de financiële middelen zal in geen
geval een einde maken aan de preventie van de
criminaliteit gekoppeld aan druggebruik en
drugverslaving.
De toekomstige contracten die op die selectie en
verdeling gebaseerd zijn, houden vanzelfsprekend
rekening met de prioriteiten vermeld in de
beleidsnota van de regering inzake drugs. Die
toekomstige contracten zullen gesloten worden
voor een periode van twee jaren, ingaande op
1 januari 2002.
Na
de
achtereenvolgende
zesmaandelijkse verlengingen zal dat de sector
geruststellen.
Pour la répartition des moyens, il a été tenu
compte pour un tiers des chiffres de la criminalité
et pour deux tiers des chiffres de la population,
pondérés par un coefficient tenant compte de la
situation socio-économique. La capacité financière
des communes est, de cette manière, prise en
considération afin de répondre aux problèmes
d'insécurité et de pauvreté auxquels elles sont
confrontées. L'enveloppe prévue pour les budgets
de prévention drogue sera maintenue.
Il est en outre possible que de nouvelles
communes ou des communes bénéficiant déjà
d'un contrat et souhaitant développer de nouveaux
projets proposent également de nouveaux projets
pour la prévention des drogues. Tant que les
communes ne m'auront pas remis leur projet de
contrat 2002-2003, il m'est impossible de préjuger
d'une augmentation ou non des moyens en faveur
du secteur de la prévention en matière de
drogues.
Les communes concernées ont déjà reçu depuis
plusieurs semaines l'évaluation de leur contrat.
Mes services, la PJR et le VSPP, sont à la
disposition des communes concernées pour
répondre à leurs questions relatives à cette
évaluation. J'entamerai des négociations
individuelles avec les communes à partir du mois
d'octobre 2001 dès qu'elles auront rentré leur
projet de contrat 2002-2003 qui devra tenir
compte de cette évaluation.
En raison d'un budget limité, le ministère de
l'Intérieur est dans l'incapacité de répondre
favorablement à l'ensemble des communes
souhaitant développer des projets de prévention.
D'autres niveaux de pouvoir, tels que la région,
pourraient reprendre à leur compte certains
projets que le ministère de l'Intérieur ne financerait
plus. Les discussions sont entamées en ce sens
au sein du conseil supérieur de prévention de la
criminalité que je viens de réactiver. Il est
envisagé de manière très positive, par certaines
régions, de prendre des mesures de ce type.
06.03 Jo Vandeurzen (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister voor dit antwoord.
Natuurlijk heeft de minister gelijk dat men niet in
een enggeestig provincialisme moet vervallen en
ik geloof hem wanneer hij zegt dat er criteria zijn
gebruikt. Die criteria oriënteren natuurlijk zeer
sterk de plaats waar de middelen naartoe gaan. Ik
ben zeer benieuwd te weten waar de concentratie
van de middelen zit. Ik heb toevallig gesproken
met de burgemeester van Lommel, de heer
Vanvelthoven, en ik ken een beetje de situatie in
Maasmechelen. Deze gemeenten hebben met
deze middelen de stadswachten gefinancierd en
zo de criminaliteit onder controle gekregen. Zij
vragen zich af, nu zij dit bericht hebben gekregen
en zonder dat er in een afbouwscenario is
voorzien, wat zij moeten aanvangen met al deze
mensen die zij in dienst hebben genomen. Ik
vermoed dat de criteria in zekere zin de
grootstedelijke gebieden bevoordelen. Ik maak
een voorbehoud tot ik het globale resultaat heb
gezien.
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Worden de middelen, die wegvallen en die
eigenlijk onder drugpreventie te situeren zijn,
hernomen in het kader van de initiatieven van
mevrouw Aelvoet? De vraag rijst acuut in Limburg.
Er zijn een aantal van die middelen, die nu van de
lijst geschrapt zijn, in bepaalde gemeenten
aangewend in het kader van een provinciale
drugpreventie. Mag ik het zo begrijpen, dat een
deel van deze activiteiten via een ander kanaal
voortgezet kan worden?
06.04 Antoine Duquesne, ministre: Il faut
considérer la situation à moyens constants
comme c'est le cas ici et sur la base de critères
objectifs. Septante-trois communes sont
sélectionnées. Cela signifie que certaines d'entre
elles, qui ne correspondent pas à ces critères
objectifs, notamment en matière de criminalité,
échappent au bénéfice des mesures.
Pour celles-là, je sais dès à présent que les
régions sont ouvertes à l'idée de contribuer à la
poursuite de l'effort.
En matière de drogue, des contrats de sécurité et
de prévention sont prévus dont un des volets
essentiels est consacré à ce problème. A côté de
cela, des initiatives plus ponctuelles ont été prises
par un certain nombre de communes. Leur
montant total pour toute la Belgique n'est pas très
élevé puisqu'il correspond à environ 20 millions. Si
leur utilité est démontrée, nous n'avons donc pas
l'intention de mettre fin à ces initiatives. Les
moyens pour les couvrir seront trouvés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet
meer verlenen van visa aan Russische
staatsburgers voor een periode van twee weken
en de Russische reactie daarop" (nr. 4613)
07 Question de M. Guido Tastenhoye au
ministre de l'Intérieur sur "la suspension pour
une durée de deux semaines de la délivrance de
visas aux ressortissants russes et réaction de la
Russie face à cette mesure" (n° 4613)
07.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, de
beslissing van de regering om gedurende twee
weken geen visa meer uit te reiken aan Russische
staatsburgers die naar België willen komen, heeft
voor hevige reacties gezorgd bij de Russen. Ik wil
u eraan herinneren dat ik vorige week nog
geïnterpelleerd heb over de toename van het
aantal Russische asielzoekers in ons land.
Morgen zal daarover trouwens een motie van mijn
hand ter stemming komen in de plenaire
vergadering. Ik maak mij hierover geen enkele
illusie, maar ze zou de steun van de meerderheid
moeten krijgen omdat ze omvat wat u nu inziet en
begint uit te voeren. Er moet met name enige druk
worden uitgeoefend op de Oost-Europese landen
en meer bepaald op Rusland om twee
hoogstnoodzakelijke dingen te doen. Ten eerste
moeten zij ervoor zorgen dat de pistes voor
mensensmokkel en de zogenaamde "reisbureaus"
aan banden worden gelegd zodat de stroom van
asielzoekers en illegalen naar Europa en België
wordt ingedijkt. Ten tweede moeten zij ervoor
zorgen dat uitgeprocedeerde Russen niet op ons
grondgebied blijven rondlopen met alle gevolgen
van dien voor de verhoging van de criminaliteit. U
hebt trouwens vorige week zelf toegegeven dat er
een verband is tussen de aanwezigheid van al die
illegalen en de verhoging van de criminaliteit. Dat
is onbetwistbaar het geval. Zij zijn hier per definitie
illegaal en hebben dus geen recht op welke
uitkering dan ook. Voor hun inkomen zijn zij dus
aangewezen op het illegale circuit. Dat kan niet
anders. Het is dan ook vanzelfsprekend dat de
regering de maatregelen om deze illegalen van
ons grondgebied te verwijderen moet opvoeren. In
die zin juich ik het toe dat de regering beslist heeft
om Rusland onder druk te zetten.
Dit heeft voor hevige reacties gezorgd, zelfs
zodanig dat de ambassadeur op het matje werd
geroepen. Het ging daarbij niet om de
ambassadeur zelf
-
die immers in Tsjetsjenië
verbleef - maar wel om de tweede in rang. Hij
moest naar het ministerie van Buitenlandse Zaken
te Moskou geroepen. Men heeft hem daar een
nota overhandigd. Mijnheer de minister, graag
vernam ik van u hoe de Russen gereageerd
hebben op deze Belgische maatregel. Zijn zij van
plan om tegenmaatregelen te nemen? Waarom
werd er precies gekozen voor het niet meer
verlenen van visa gedurende twee weken? Waren
er alternatieven? Heeft men een aantal zaken
afgewogen en beslist om dat toch voor de
maatregel inzake visa te kiezen? Hebt u deze
maatregel genomen in overleg met andere
Europese landen? Overweegt u in het kader van
de Europese Unie en zeker in het licht van ons
voorzitterschap binnen minder dan twee maanden
de druk op te voeren, niet alleen op Rusland maar
ook op andere Oost-Europese landen zoals
Slowakije en Roemenië?
07.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, je ne vais pas répéter ce que j'ai déjà
dit plusieurs fois dans cette enceinte. Les mêmes
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
questions reviennent en effet souvent, avec l'une
ou l'autre variante.
De maatregel om het verlenen van visums op te
schorten, werd door de eerste minister genomen
in overleg met de minister van Buitenlandse
Zaken.
Cela a bien entendu été confirmé par le
gouvernement.
De reden is de volgende: België krijgt een
abnormaal groot aantal asielaanvragen van
Russische onderdanen. Een vierde van de
Russische asielaanvragen hebben België voor
2000 bereikt. Deze statistiek is afkomstig van het
ICG. Rusland verleent in België alleen een
doorgangsbewijs aan degenen die er vrijwillig in
toestemmen terug te keren, kortom bijna
niemand. U begrijpt dus dat het aantrekkingseffect
vanzelfsprekend is.
Ik ben naar Rusland geweest om het probleem uit
te leggen. De toestand is sindsdien nog
verslechterd. Men heeft dus besloten om het
afleveren van visums voor Russische onderdanen
15 dagen te staken.
C'est une mesure de précaution supplémentaire.
Ainsi que je l'ai souvent dit ici, on peut obtenir des
visas Schengen auprès d'autres ambassades. La
mesure ne peut donc avoir qu'un effet limité.
J'ajoute que j'ai eu, en Russie, d'excellents
contacts avec les ministres de l'Immigration, de
l'Intérieur et des Affaires étrangères, qui partagent
notre souci. Nous avons décidé, en commun, de
réunir à bref délai à Bruxelles, un groupe d'experts
de haut niveau pour aborder l'ensemble de cette
problématique et renforcer les mécanismes de
coopération dans le cadre - et dans l'esprit - de la
convention qui a été signée à Moscou par le
premier ministre au mois de décembre de l'année
dernière.
Mon homologue russe vient de me faire parvenir
un message, dans lequel il se réjouit de la qualité
des contacts que nous avons eus à Moscou et où
il m'exprime sa volonté d'aboutir à des solutions
respectueuses des préoccupations des uns et des
autres.
Compte tenu de cette situation, je lui ai renvoyé un
fax hier pour accélérer la procédure de contacts
qui est prévue et pour que les experts russes
puissent venir en Belgique le plus rapidement
possible. Vous savez que les voies diplomatiques
sont parfois lentes, mais je crois que compte tenu
de la situation, il faudrait essayer d'accélérer les
choses. Je suis tout à fait convaincu que les
Russes vont répondre favorablement.
Cela étant, cette décision n'a pas été prise en
concertation avec les autres pays de l'Union
européenne. Pour l'instant, nous n'envisageons
pas d'autres mesures.
07.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de minister, ik meen dat het noodzakelijk
zal zijn dat u andere maatregelen neemt, want het
niet langer verlenen van een visum aan Russische
staatsburgers heeft nagenoeg geen enkel effect.
De betrokkenen kunnen gewoon een visum
aanvragen voor Frankrijk. Ze kunnen dan
binnenkomen via Parijs en per trein doorreizen
naar Brussel. De symboolwaarde daarvan is
natuurlijk groter, maar ik vind dat u in Europees
verband ook een aantal maatregelen zou moeten
overwegen die echt pijn doen. Ik denk daarbij aan
economische maatregelen en steunmaatregelen
vanuit de Europese Unie. Men moet de kraan
dichtdraaien zodat de betrokken staat voelt dat
een aantal maatregelen zich opdringen.
Mijnheer de minister, u heb deze keer niet
gesproken over het feit dat er op ons grondgebied
nog altijd 3.500 uitgeprocedeerde Russen
rondlopen met alle gevolgen van dien. Ik verwijs in
dit verband naar de vorige vraag van mijn collega,
Filip De Man, over het toegenomen aantal
carjackings. Volgens mij bestaat er een
rechtstreeks verband tussen dit fenomeen en het
grote aantal illegalen dat in ons land verblijft.
Mijnheer de minister, ik houd een pleidooi om de
illegalen waarvan men de identiteit kent op te
pakken in afwachting van hun repatriëring. Men
kan deze personen dan onderbrengen in gesloten
centra. U moet niet zeggen dat u daarvoor niet
over de nodige capaciteit beschikt. Minister Vande
Lanotte heeft onlangs meegedeeld dat er
momenteel in de open centra 2.000 bedden leeg
staan. Indien ik het voor het zeggen had, zou ik
een aantal open centra omvormen tot gesloten
centra. Vervolgens zou ik die illegalen in die
gesloten centra onderbrengen. Ik zou daarna de
druk verhogen op de Oost-Europese landen
waarvan zij afkomstig zijn om hun repatriëring tot
stand te brengen.
Ik weet dat dit enige moed vergt, maar ik meen
dat de bevolking van dit land recht heeft op
veiligheid. Omdat hier zoveel illegalen rondlopen
en omdat er nieuwe asielstromen naar ons land
op gang komen, zeker nu men geen financiële
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
steun meer geeft en de asielprocedure is verkort
zodat velen niet langer asiel aanvragen maar
meteen in de illegaliteit duiken, lijkt mij de tijd
gekomen om maatregelen te nemen die zoden
aan de dijk zetten.
07.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, le courage et l'honnêteté, c'est aussi de
ne dire que la vérité, et de n'affirmer que des
choses que l'on peut prouver. En ce qui concerne
le lien entre clandestinité et délinquance,
spécialement dans le domaine du "carjacking", je
vous laisse la responsabilité de vos propos.
J'ai cité tout à l'heure l'exemple de Charleroi, où le
phénomène a été étudié. Ce phénomène y a pris
une ampleur exceptionnelle, mais ce sont des
bandes locales qui l'organisent.
La mesure de restriction en matière de visas n'est
pas seulement symbolique, comme vous nous le
dites, elle est aussi fortement dissuasive à l'égard
de tous ceux qui sont les organisateurs de ces
grands exodes et démontre la détermination du
gouvernement d'empêcher cela.
Cela étant, vous avez raison, si l'on veut atteindre
des résultats, il faut une meilleure coopération
européenne. Mais il n'est pas nécessaire de
menacer les pays de l'Est, qui sont eux-mêmes
confrontés à des phénomènes de même type et
bien souvent d'une plus grande ampleur, de la
part de personnes qui viennent de pays encore
plus à l'Est. La lutte y est très difficile à organiser,
coûteuse, mais je pense, et nous en parlerons à
l'occasion de notre présidence, que c'est un bon
investissement de la part des pays européens que
d'aider ces pays à lutter avec nous, avec des
moyens performants, contre l'immigration
clandestine et les trafics d'êtres humains.
En ce qui concerne la possibilité de renvoyer des
gens, compte tenu des 3.500 personnes qui,
théoriquement, se trouvent encore sur notre
territoire, il s'agit d'un sujet dont nous devons
parler avec les techniciens et les experts russes,
puisque pour l'instant, nous n'obtenons quasiment
pas de laissez-passer. Il n'y a pas d'accord de
réadmission. Il y en a un, actuellement négocié
par la Commission européenne, mais qui n'a pas
encore abouti. Nous sommes soumis à l'octroi de
laissez-passer, et nous n'en obtenons presque
pas. C'est une question que nous allons examiner
et les Russes sont conscients du problème et ont
promis de nous aider à trouver des solutions.
Cela pose un certain nombre de questions,
comme par exemple la nécessité de pouvoir
apporter la preuve que les personnes que nous
voulons renvoyer en Russie sont bien des
citoyens russes. Il y a des Russes qui se déclarent
tels, qui parlent cette langue, mais qui peuvent
appartenir à d'autres pays, comme par exemple
l'Ukraine. Nous allons discuter de cela très
franchement, avec la volonté de trouver des
solutions concrètes, réalistes, humaines et
respectueuses du droit.
07.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, ik zou graag de mening van
de minister krijgen over wat hij op het juridische
vlak denkt over die clandestiniteit. Bij mijn weten
moet men bij niet-naleving of bij overtreding van
een wet worden vervolgd en de sanctie is dan op
zijn minst een boete. Deze illegalen die hierheen
komen en hier verblijven, overtreden de
immigratiewet uit 1980 en iemand die een wet
overtreedt, moet toch worden gesanctioneerd. De
kleinste sanctie lijkt mij dat zo iemand wordt
ondergebracht in een gesloten centrum in
afwachting van zijn repatriëring. Wanneer de
illegalen gaan beseffen dat zij hier niet zo maar vrij
kunnen rondlopen en zich bewegen in illegale
circuits met alle bijhorende gevolgen, zullen er ook
veel minder hierheen komen. Ik vind dat men
kordater moet optreden en de naleving van onze
wetten moet afdwingen, zeker van de
immigratiewetten. Ik begrijp niet dat men op dit
gebied zo laks is.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
stijgende asielaanvragen van Russen"
(nr. 4616)
08 Question de M. Pieter De Crem au ministre
de l'Intérieur sur "le nombre croissant de
demandes d'asile introduites par des
ressortissants russes" (n° 4616)
08.01 Pieter De Crem (CVP): Mijnheer de
voorzitter, de vraag van de heer Tastenhoye en
het antwoord van de minister bevinden zich
uiteraard in het voorgeborchte van mijn vraag, die
ook over het probleem van de illegale migratie
gaat. De regeling met Rusland zou daar een
illustratie van moeten zijn. Ik begrijp dat de
Russische autoriteiten allesbehalve tevreden zijn
met de veertiendaagse opschorting van de
visumplicht, maar ze zullen zich eerst ernstige
zorgen maken als er ook economische
consequenties zijn.
Wij worden met een grote illegale migratie
CRIV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
geconfronteerd. Dat verhaal wordt uitentreuren
herhaald, maar nu gaat het dus specifiek over de
Russische situatie. Het zal wel wat geveinsde
verontwaardiging zijn geweest in de omgeving van
de consulaten in Moskou en Sint-Petersburg in
Minsk en Smolensk zijn er geen, dacht ik. Er
worden dus even geen visa uitgereikt, maar
zolang wij er geen economische consequenties
aan koppelen, heeft dat geen enkele zin. De
Russische beer klauwt zoals de Vlaamse leeuw
dezer dagen en die krabt zich overvloedig. Er is
evenwel geen substantiële maatregel. U hebt het
zelf al gezegd. U zei dat u in Rusland bent
geweest en dat de situatie er nadien nog is
verslechterd. Deze uitspraak laat ik uiteraard voor
uw rekening, maar ik zou dit als minister van
Buitenlandse Zaken niet graag moeten verklaren.
Gezien de problematiek van de illegaliteit zal u
met de regering in een internationaal kader dat
geef ik toe maatregelen moeten nemen. Het
voorwendsel dat de Russen en de voormalige
Russische republieken altijd gebruiken is dat zij
deze mensen niet terug kunnen nemen omdat ze
behoren tot de categorie van staatlozen. Dit kan
niet blijven duren. Men kan inderdaad vanuit Parijs
per trein naar Brussel komen, en dat geldt
evengoed voor Berlijn, Hamburg en Den Haag. U
zult daar toch bijzonder veel aandacht aan moeten
besteden op Europees vlak. De regering schuift
met betrekking tot de belangrijke punten op het
Europese voorzitterschap over het asiel- en
migratiedossier wel heel wat mooie principes naar
voren, maar zij lost de problematiek niet ten
gronde op.
Welke afspraken zijn er gemaakt met Rusland
omtrent de terugname van de staatlozen? Dat is
immers waar het over gaat. Dat is een spel dat
wordt gespeeld met de staatlozen, de apatriden,
en met de "nomenklatoera" die hen in Rusland de
weg naar het Belgisch consulaat heeft bezorgd.
Ook de overheden werken eigenlijk mee om deze
mensen naar hier te laten komen. In welke mate
gaat u, behoudens een aantal op de borst
kloppende verklaringen, de lucratieve handel in
visa voor België en de andere Schengen-landen
beperken?
Voor het overige, mijnheer de minister,
beantwoordde u alle gegevens naar aanleiding
van de vraag van de heer Tastenhoye.
08.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, j'ai déjà dit à plusieurs
reprises que je ne peux pas laisser passer
l'interprétation peu honnête de la réponse honnête
que j'ai faite. Je suis allé à Moscou. J'ai décidé
avec mon collègue russe d'une procédure de
travail mais ce n'est pas pour cela qu'une fois
rentré en Belgique, les problèmes sont résolus.
Vous interprétez mes propos de mauvaise foi
mais je ne renie pas un mot de ce que j'ai dit car,
en ce qui me concerne, j'ai l'habitude de parler
honnêtement.
A l'occasion de la visite des experts, nous allons
prendre notamment en considération ces
3.500 dossiers et nous les examinerons avec eux.
Leur promesse a été formelle: chaque fois que
nous aurons affaire à un citoyen russe, ils le
reprendront selon les modalités prévues par leur
législation et dans les mesures compatibles avec
leur Constitution. Etant donné que nous
assumerons la présidence de l'Union européenne
l'année prochaine, je leur ai dit clairement que
cette politique au coup par coup peut répondre à
une situation immédiate mais qu'à l'avenir, nous
devrons trouver une solution globale au plan
européen avec un accord de réadmission. Cet
accord de réadmission est actuellement négocié
par la Commission mais jusqu'à présent, il n'a pas
encore abouti.
Nous avons aussi parlé de tout le reste,
notamment des commerçants installés à Moscou
qui font de la publicité pour un départ vers la
Belgique. Ils sont les complices directs ou
indirects de filières qui organisent l'immigration
vers notre pays. Heureusement, ces gens vivent
maintenant un Etat de droit. Ils sont tout à fait
décidés à lutter contre ceux qui sont les complices
d'une certaine forme de trafic des êtres humains.
Nous avons également signé un accord de
coopération policière auquel il faut à présent
donner une pleine portée, c'est-à-dire procéder
notamment à des échanges d'informations. C'est
très important pour la Belgique qui est allée très
loin en matière d'incriminations. C'est de tout cela
que nous avons parlé.
En ce qui concerne Schengen et la solidarité
européenne, c'est une autre paire de manches de
la mettre en oeuvre que de venir faire une
déclaration dans cette commission de l'Intérieur.
J'ai déjà dit plusieurs fois, monsieur De Crem, qu'il
faut déplorer un manque de discipline européenne
en matière d'octroi de visas. On peut être inquiet
quant à l'évolution d'un certain nombre de
procédures si l'on ne parvient même pas à se
mettre d'accord sur cette question. C'est la raison
pour laquelle nous en ferons l'un des thèmes
prioritaires à l'occasion de la présidence belge de
l'Union européenne. En matière de visas, nous
devons absolument échanger des informations.
09/05/2001
CRIV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
Ma conviction est que si l'on disposait des listes
de visas accordés par certains pays, que je ne
citerai pas aujourd'hui, et qu'on les comparait avec
les listes des demandeurs d'asile chez nous, on
trouverait plus d'un point commun. Il est probable
que si l'on se livrait au même exercice dans les
autres pays de l'Union européenne, on arriverait
au même résultat, peut-être dans des mesures
différentes. Cela démontre que si l'on veut réussir
en la matière, la solidarité européenne est
absolument essentielle.
En matière policière, il faut également un échange
d'informations en renforçant les contrôles aux
frontières, en menant une politique solidaire et
ferme d'octroi de visas, en fixant des conditions
d'accueil harmonisées pour éviter le shopping en
la matière, en veillant à harmoniser les politiques
d'asile pour ne pas créer un intérêt pour certains
de se rendre dans un pays ou dans un autre et
d'adopter des décisions claires en matière de
réadmission pour rendre possibles les expulsions.
En effet, les expulsions sont l'un des éléments
essentiels de la politique mise en oeuvre.
08.03 Pieter De Crem (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister voor zijn antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La réunion publique de commission est levée à
15.35 heures.
De openbare commissievergadering wordt
gesloten om 15.35 uur.
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 474
CRABV 50 COM 474
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
09-05-2001 09-05-2001
14:15 uur
14:15 heures
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Filip de Man tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de moord op een
agent van de federale politie" (nr. 4513)
1
Question de M. Filip de Man au ministre de
l'Intérieur sur "le meurtre d'un agent de la police
fédérale" (n° 4513)
1
Sprekers: Filip De Man, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken , Jean-
Pierre Detremmerie
Orateurs: Filip De Man, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur , Jean-Pierre
Detremmerie
Vraag van de h. Guy Hove tot de minister van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "het gevolg van de
onderhandelingen betreffende de CAO's voor
ambtenaren van de parastatalen" (nr. 4608)
3
Question de M. Guy Hove au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "les conséquences des
négociations relatives aux CCT pour les agents
des parastataux" (n° 4608)
3
Sprekers: Guy Hove, Luc Van den Bossche,
minister van Ambtenarenzaken en
Modernisering van de openbare besturen
Orateurs: Guy Hove, Luc Van den Bossche,
ministre de la Fonction publique et de la
Modernisation de l'administration
Vraag van de heer Marcel Hendrickx (CVP) tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
toekennen van bijkomende voordelen aan de
politiefunctionarissen" (nr. 4583)
4
Question de M. Marcel Hendrickx (CVP) au
ministre de l'Intérieur sur "l'octroi d'avantages
supplémentaires aux fonctionnaires de police"
(n° 4583)
4
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Marcel Hendrickx tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
nachtprestaties van het politiepersoneel"
(nr. 4584)
4
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "les prestations de nuit du personnel
de police" (n° 4584)
4
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Bert Schoofs tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "het inzagerecht
van gemeenteraadsleden van de briefwisseling
per e-mail" (nr. 4597)
5
Question de M. Bert Schoofs au ministre de
l'Intérieur sur "le droit pour les conseillers
communaux de consulter le courrier électronique"
(n° 4597)
5
Sprekers: Bert Schoofs, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bert Schoofs, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de verdeelsleutels
betreffende de toewijzing van de
preventiecontracten" (nr. 4601)
6
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "les clés de répartition appliquées
dans l'attribution des contrats de prévention"
(n° 4601)
6
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Guido Tastenhoye tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet
meer verlenen van visa aan Russische
staatsburgers voor een periode van twee weken
en de Russische reactie daarop" (nr. 4613)
8
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre de
l'Intérieur sur "la suspension pour une durée de
deux semaines de la délivrance de visas aux
ressortissants russes et la réaction de la Russie
face à cette mesure" (n° 4613)
8
Sprekers: Guido Tastenhoye, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Pieter De Crem tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de stijgende
asielaanvragen van Russen" (nr. 4616)
10
Question de M. Pieter De Crem au ministre de
l'Intérieur sur "le nombre croissant de demandes
d'asile introduites par des ressortissants russes"
(n° 4616)
10
Sprekers:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
09
MEI
2001
14:15 uur
______
du
MERCREDI
09
MAI
2001
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Paul
Tant, président.
01 Vraag van de heer Filip de Man tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de moord op een
agent van de federale politie" (nr. 4513)
01 Question de M. Filip de Man au ministre de
l'Intérieur sur "le meurtre d'un agent de la police
fédérale" (n° 4513)
01.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Er is een
ernstig probleem inzake veiligheid. Wij moeten
vaststellen dat zich steeds meer carjackings en
schietpartijen voordoen . In het Leuvense was er
zopas weer een homejacking met Noord-Afrikaanse
gangsters. Daarbij werd een politieagent
koelbloedig vermoord.
Hoeveel manschappen werden er voor die operatie
ingezet? Hoeveel kogels werden er afgevuurd? Wat
was het gebruikte kaliber? Ging het hier om
kalasjnikovs? Moet er niet worden nagedacht over
een betere bewapening van onze politiemensen?
Moeten onze agenten kogelvrije vesten dragen?
Zijn die wel beschikbaar? Hoe zal de regering
optreden om de misdadigheid en vooral de car-
en homejacking te bestrijden?
01.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Un grave
problème de sécurité se pose. Force est de
constater que les car-jackings et les fusillades se
font de plus en plus nombreux. Lors d'un récent
home-jacking perpétré par des bandits nord-
africains à Louvain, un agent de police a été tué.
Combien d'hommes ont participé à cette opération?
Combien de coups de feu ont été tirés ? Quel était
le calibre des armes utilisées ? S'agissait-il de
Kalachnikovs ? Ne faudrait-il pas songer à équiper
les services de police d'armes plus efficaces ? Nos
agents doivent-ils porter des gilets pare-balles ?
Ces derniers sont-ils vraiment disponibles ?
Comment le gouvernement compte-t-il combattre la
criminalité et principalement le car- et le home-
jacking ?
01.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
In dit concreet geval hebben de daders zich
professioneel voorbereid: daar is iedereen het over
eens. Het gerechtelijk onderzoek is volop aan de
gang. Dat de politie permanent aandacht besteedt
aan haar veiligheid, blijkt uit een aantal
beleidsopties. Zo worden alle schietincidenten en
verkeersongevallen in detail onderzocht. De lessen
die wij moeten trekken, worden aan de betrokken
diensten meegedeeld. Binnen de federale politie is
de Directie interne veiligheid en bescherming op het
werk, verantwoordelijk voor een diepgaande
01.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Dans ce cas précis, les auteurs se
sont préparés à leur méfait de façon
professionnelle: personne ne le conteste.
L'instruction suit son cours. En vertu d'une série
d'options politiques, la police porte une attention
permanente à sa sécurité. C'est ainsi qu'elle
examine en détail toutes les affaires où des coups
de feu ont été tirés et tous les accidents de la route.
Nous communiquerons aux services concernés les
enseignements que nous devons tirer de cette
affaire-ci. Au sein de la police fédérale, la direction
09/05/2001
CRABV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
evaluatie van veiligheidsincidenten. De cel
gevaarsituatie analyseert de uit de incidenten te
trekken lessen en vertaalt ze in aangepaste
interventieprocedures. Dit wordt dan weer verwerkt,
zowel in de basisopleiding als in de voortgezette
opleiding.
Ook bij de aankoop van materiaal wordt met de
veiligheid van het personeel rekening gehouden.
Op het ogenblik van de feiten in het Leuvense,
waren alle interventieploegen van de provinciale
verkeerseenheid Brabant op het terrein aanwezig.
Het gaat in totaal om 4 ploegen. Er was op dat
moment geen helikopter.
De politie maakte bij het vuurgevecht gebruik van
het wapen UZI 9 mm, de gangsters vuurden onder
meer met een kalasjnikov 7.62 mm.
Elke interventieploeg beschikt over kogelwerende
vesten.
In het hier besproken geval hadden de
politiemensen onvoldoende tijd om zich beter te
beveiligen.
Sécurité interne et Protection au travail a pour
mission de procéder à une évaluation minutieuse de
tout incident lié à la sécurité. La cellule Situation de
danger analyse les enseignements à tirer des
incidents et les traduit dans des procédures
d'intervention appropriées qui sont à leur tour
intégrées tant dans la formation de base que dans
la formation continuée.
Il est également tenu compte de la sécurité du
personnel lors des achats de matériel.
Au moment des faits qui se sont produits dans la
région de Louvain, toutes les équipes d'intervention
de l'unité provinciale du Brabant chargée de la
circulation routière étaient présentes sur place. Il
s'agit de quatre équipes au total. Aucun hélicoptère
n'était alors utilisé.
Lors de la fusillade, la police a fait usage de l'arme
Uzi 9 mm tandis que les gangsters ont fait feu,
entre autres, avec une Kalachnikov 7.62 mm.
Toutes les équipes d'intervention disposent de gilets
pare-balles.
Dans le cas qui nous occupe, les policiers n'ont pas
eu assez de temps pour mieux se protéger.
01.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Ik zal mijn
vraag herhalen ten aanzien van de minister van
Justitie. Is er een verband tussen de schietpartijen?
Heeft u daarover informatie?
01.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK) : Je
reposerai ma question au ministre de la Justice. Y
a-t-il un lien entre ces fusillades ? Avez-vous des
informations à ce sujet ?
01.04 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Het onderzoek is bezig.
01.04 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): L'enquête est en cours.
01.05 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Is men
van plan op termijn maatregelen te treffen om de
veiligheid van onze politie te verzekeren ? De Raad
van State vernietigde een beslissing, die ik als
burgemeester van Moeskroen heb genomen, tot het
sluiten van drankgelegenheden nadat een misdaad
werd gepleegd. Nog diezelfde dag werd een
politieman in vergelijkbare omstandigheden
gekwetst. Zou men de gemeentebesturen niet de
mogelijkheid moeten bieden alle nodige
maatregelen te treffen ? België is het enige land
waar een dergelijk conflict tussen hof van beroep en
Raad van State bestaat !
01.05 Jean-Pierre Detremmerie (PSC) : Compte-
t-on, à terme, prendre des mesures pour assurer la
protection de notre police ? Le Conseil d'État a
annulé une décision que j'ai prise, en tant que
bourgmestre de Mouscron, concernant la fermeture
des débits de boisson à la suite d'un crime. Le jour
même, un policier était blessé dans des
circonstances analogues. Ne devrait-on pas donner
aux autorités communales la possibilité de pendre
toute disposition utile ? Nous sommes le seul pays
où l'on assiste à un tel conflit entre Cour d'Appel et
Conseil d'État!
01.06 Minister Antoine Duquesne (Frans):
Mijnheer De Man, om een antwoord te krijgen op
uw vragen moeten wij het resultaat van het
gerechtelijk onderzoek afwachten. Het
veiligheidsprobleem moet worden aangepakt in het
kader van een algemeen beleid dat op preventie is
gericht. Men moet de plaatselijke overheden
01.06 Antoine Duquesne, ministre (en français):
L'enquête judiciaire devra répondre aux questions
que vous posez, Monsieur De Man. Quant au
problème de sécurité, il doit être résolu dans une
politique globale, notamment de prévention. Les
mesures administratives, qui peuvent être prises au
niveau local, sont à encourager.
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
aanmoedigen om administratieve maatregelen te
treffen.
Ik hou mij aan de belissingen van de rechtbanken,
maar men moet zich tevens beraden over
problemen zoals carjacking, een verschijnsel dat
vooral in Charleroi onrustwekkende vormen
aanneemt. Carjackings worden zowel gepleegd
door bendes die op internationale schaal zijn
georganiseerd als door kleine groepjes plaatselijke
delinquenten.
Er moeten preventiemaatregelen worden getroffen,
vooral dan ten aanzien van mogelijke slachtoffers
van carjacking. Men zou ook het uitwerken van
technische maatregelen, zoals de ontwikkeling van
systemen om het voertuig automatisch tot stilstand
te brengen, kunnen aanmoedigen.
Ik ben het eens met de heer Detremmerie : de
administratieve autoriteiten moeten de nodige
maatregelen kunnen treffen.
Je suis respectueux des décisions des juridictions,
mais il faut aussi réfléchir aux problèmes tels que le
car jacking qui prend des proportions inquiétantes,
surtout à Charleroi. Il est le fait de bandes
organisées au niveau international, comme de petits
groupes de délinquants locaux.
Des mesures de prévention doivent être prises,
notamment à l'égard des victimes potentielles de
car jacking. On peut également promouvoir les
mêmes technologies, comme l'arrêt automatique du
véhicule.
Je partage l'avis de M. Detremmerie : des autorités
administratives doivent pouvoir prendre les
mesures nécessaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de h. Guy Hove tot de minister van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "het gevolg van de
onderhandelingen betreffende de CAO's voor
ambtenaren van de parastatalen" (nr. 4608)
02 Question de M. Guy Hove au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "les conséquences des
négociations relatives aux CCT pour les agents
des parastataux" (n° 4608)
02.01 Guy Hove (VLD): Er zijn onderhandelingen
bezig over een ambtenaren-CAO, onder meer
betreffende de herziening van de loonschalen en de
verhoging van het vakantiegeld. Het zou echter
alleen over de ambtenaren van de federale
ministeries gaan. Nochtans worden ook de
ambtenaren van de parastatalen, instellingen van
openbaar nut, als dusdanig beschouwd.
Hoe komt het dat de wijzigingen aan loonschalen en
vakantiegeld niet van toepassing zijn op de
parastatalen? Zal men ze later gelijkwaardige
voordelen toekennen?
02.01 Guy Hove (VLD): Des négociations relatives
à une CCT pour les fonctionnaires sont en cours.
Elles portent nortamment sur la révision des
échelles de traitement et l'augmentation du pécule
de vacances. Ces négociations ne concerneraient
toutefois que les fonctionnaires des ministères
fédéraux. Or, les agents des parastataux,
établissements d'utilité publique, sont également
considérés comme des fonctionnaires.
Pourquoi les modifications des échelles de
traitement et du pécule de vacances ne
s'appliquent-elles pas aux parastataux ? Ces
derniers bénéficieront-ils ultérieurement du même
type d'avantages ?
02.02 Minister Luc Van den Bossche
(Nederlands): De besprekingen waarop de heer
Hove alludeert, gebeuren inderdaad binnen het
Comité-B en hebben alleen maar betrekking op het
ministerie zelf.
Er zijn ook onderhandelingen aan de gang binnen
het Comité-A, waarvan het resultaat nog onzeker is.
Komt het akkoord er binnen het Comité-A, dan zal
dit gelden voor alle ambtenaren in de diverse
ministeries van alle overheden in dit land, maar ook
02.02 Luc Van den Bossche , ministre (en
néerlandais) : Les négociations auxquelles M. Hove
fait allusion se déroulent, en effet, au sein du
Comité B et concernent uniquement le ministère
proprement dit.
Des négociations sont également en cours au sein
du Comité A mais l'issue de ces négociations est
encore incertaine. Si ce comité devait parvenir à un
accord, celui-ci s'appliquerait à l'ensemble des
09/05/2001
CRABV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
voor alle ambtenaren van de parastatalen en de
pararegionalen.
fonctionnaires des différents ministères de ce pays
mais également à l'ensemble des fonctionnaires
des parastataux et des pararégionaux.
02.03 Guy Hove (VLD): Ik zal de situatie blijven
opvolgen.
02.03 Guy Hove (VLD): Je continuerai à suivre
l'évolution de ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Marcel Hendrickx (CVP) tot
de minister van Binnenlandse Zaken over "het
toekennen van bijkomende voordelen aan de
politiefunctionarissen" (nr. 4583)
03 Question de M. Marcel Hendrickx (CVP) au
ministre de l'Intérieur sur "l'octroi d'avantages
supplémentaires aux fonctionnaires de police"
(n° 4583)
03.01 Marcel Hendrickx (CVP): Zoals vastgelegd
in het artikel 119 van de wet op het politiestatuut,
hebben alle agenten recht op dezelfde voordelen.
Nu blijkt echter dat in sommige zones
maaltijdcheques worden toegekend waarover geen
sprake was in het zogenaamde mammoetbesluit.
Kan de gemeenteraad of de politieraad bijkomende
voordelen toekennen? Mogen aan leden van de
lokale politie maaltijdcheques worden uitgedeeld?
03.01 Marcel Hendrickx (CVP):Comme le prévoit
l'article 119 de la loi sur le statut de la police, tous
les agents ont droit aux mêmes avantages. Il
s'avère à présent que des chèques-repas sont
octroyés dans certaines zones alors qu'il n'en est
nullement question dans l'arrêté mammouth. Le
conseil communal ou le conseil de police peut-il
accorder des avantages non prévus
? Les
membres de la police locale peuvent-ils recevoir
des chèques-repas ?
03.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Artikel 119 van de wet van 7 december 1998
bepaalt dat het statuut voor alle politieambtenaren
gelijk is, ongeacht of zij tot de federale of de lokale
politie behoren. Het toekennen van bijkomende
voordelen is dus alleen mogelijk indien zij voor alle
politieambtenaren gelijk worden ingevoerd. Het
antwoord op beide vragen is dus negatief.
03.02 Antoine Duquesne, ministre(en
néerlandais): L'article 119 de la loi du 7 décembre
1998 prévoit un statut identique pour tous les
fonctionnaires de police, qu'ils appartiennent à la
police fédérale ou locale. Des avantages
supplémentaires ne peuvent être octroyés que s'ils
le sont à tous les fonctionnaires de police. Par
conséquent, la réponse à votre question est
négative.
03.03 Marcel Hendrickx (CVP): In sommige
politiezones heerst nog altijd onzekerheid over die
maaltijdcheques. In Vlaanderen heeft de bevoegde
Vlaamse minister maaltijdcheques opgelegd voor
de gemeenteambtenaren, waartoe de
politieagenten momenteel nog behoren. Dit zorgt
bijgevolg voor verwarring.
03.03 Marcel Hendrickx (CVP): Dans certaines
zones de police, ces chèques-repas soulèvent
toujours des questions. En Flandre, le ministre
compétent a imposé l'octroi de chèques-repas aux
fonctionnaires communaux dont les agents de
police font toujours partie. Cette situation entraîne
une confusion considérable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Marcel Hendrickx tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
nachtprestaties van het politiepersoneel"
(nr. 4584)
04 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "les prestations de nuit du
personnel de police" (n° 4584)
04.01 Marcel Hendrickx (CVP): Het
mammoetbesluit van 31 maart bepaalt dat een
personeelslid van de politie maximaal 54
nachtprestaties mag verrichten, maximum 9
nachtprestaties per referentieperiode. Het besluit
vermeldt niet de duur van een nachtprestatie, alleen
dat die gepresteerd wordt tussen 22.00 en 6.00 uur.
Vanaf welke duur wordt een nachtprestatie
04.01 Marcel Hendrickx (CVP): L'arrêté
mammouth du 31 mars prévoit qu'un membre de la
police peut effectuer un maximum de 59 prestations
nocturnes, avec un maximum de 9 prestations
nocturnes par période de référence. La durée de
ces prestations n'est pas précisée dans l'arrêté qui
prévoit seulement qu'elles se situent entre 22
heures et 6 heures. A partir de quelle durée la
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
meegerekend voor de berekening van de 9
toegelaten prestaties? Kunnen korte nachtprestaties
daarbij eventueel worden gecumuleerd?
prestation de nuit est-elle prise en compte dans le
calcul des 9 prestations autorisées? Les prestations
nocturnes de courte durée peuvent-elles
éventuellement être cumulées dans cette optique ?
04.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Het KB van 30 maart bepaalt inderdaad geen duur
voor de berekening van de maximaal toegelaten
nachtprestaties. Het bepaalt echter wel dat een
dagprestatie die minder dan twee uur uitloopt na
22.00 uur niet wordt aangerekend op het toegelaten
quotum van nachtdiensten. Men kan geen korte
prestaties cumuleren om ze als één nachtprestatie
te verrekenen.
04.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal du 30 mars ne prévoit,
en effet, pas de durée maximale autorisée pour les
prestations de nuit. Il dispose toutefois qu'une
prestation de jour correspondant à moins de deux
heures après 22 h n'entre pas dans le quota des
prestations de nuit autorisé. Dès lors, le cumul de
courtes prestations pour en arriver à une prestation
de nuit n'est pas autorisé.
04.03 Marcel Hendrickx (CVP): Ik dring aan op
een spoedige evaluatie van die regels. In mijn
politiezone werden vele politiemensen bij de MKZ-
grenscontroles 's nachts na 24.00 uur te laat
afgelost, waardoor zij binnen de kortste keren het
quotum van de nachtprestaties haalden. Zo ontstaat
ook een tekort aan mensen die nog beschikbaar
zijn voor nachtprestaties.
04.03 Marcel Hendrickx (CVP): J'insiste pour qu'il
soit procédé à une évaluation rapide de ces règles.
Au sein de ma zone de police, bon nombre de
policiers chargés des contrôles frontaliers dans le
cadre de la crise de la fièvre aphteuse travaillent la
nuit, après minuit, ce qui leur a permis d'atteindre
en un temps record le quota des prestations de nuit.
Cette situation se traduit par une pénurie de
personnel pour les prestations de nuit.
04.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Er zal
een algemene evaluatie moeten worden uitgevoerd
en er zullen gerichte aanpassingen moeten worden
aangebracht. Het geval waarnaar u verwijst is
uitzonderlijk. Er zal meer klaarheid moeten komen
in verband met de nachtprestaties en de
interventies op federaal en lokaal vlak.
04.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il faudra procéder à une évaluation générale et à
des adaptations ponctuelles. Le cas auquel vous
vous référez est exceptionnel. Mais des précisions
devront être apportées aux prestations de nuit, aux
interventions effectuées tant au niveau fédéral
qu'au niveau local.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
inzagerecht van gemeenteraadsleden van de
briefwisseling per e-mail" (nr. 4597)
05 Question de M. Bert Schoofs au ministre de
l'Intérieur sur "le droit pour les conseillers
communaux de consulter le courrier
électronique" (n° 4597)
05.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): De meeste
gemeenten beschikken over de faciliteiten van
internet en e-mail. Zij ontvangen meer en meer
zendingen via deze communicatiemiddelen.
Dit zorgt voor een probleem inzake het inzagerecht,
dat gemeenteraadsleden van rechtswege toelating
geeft om de briefwisseling aan de gemeenten in te
zien.
In bepaalde gemeenten worden inkomende e-mails
niet afgedrukt, maar alleen maar bewaard op de
harde schijf en op diskettes. Gemeenteraadsleden
hebben echter geen toelating de software- en
hardware-apparatuur, die aan de gemeenten
toebehoort, te raadplegen. Hoe kunnen zij dan van
hun wettelijk inzagerecht gebruik maken?
05.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): La plupart
des communes utilisent l'internet et le courrier
électronique. Elles reçoivent de plus en plus de
courrier par le biais de ces moyens de
communication.
Ceci pose un problème relatif au droit de
consultation qui autorise de plein droit les
conseillers communaux à consulter le courrier
adressé aux communes.
Certaines communes n'impriment pas les courriels
qui leur sont adressés. Ils sont uniquement
conservés sur disque dur ou sur diskettes. Or, les
conseillers communaux n'ont pas le droit d'utiliser
les logiciels et le matériel informatique appartenant
aux communes. Comment peuvent-ils alors exercer
leur droit de consultation prévu par la loi ?
09/05/2001
CRABV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
05.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
De rondzendbrief van 19 januari 1990 betreffende
het inzagerecht van gemeenteraadsleden bepaalt
expliciet wat onder bestuursdocument moet worden
verstaan. De informatiedrager is hierbij niet
relevant. Dit betekent dat een e-mail ook als drager
van een bestuursdocument kan gelden, zodat
gemeenteraadsleden ook inzagerecht hebben in e-
mails waarop dit recht van toepassing is.
Concreet kan dit gebeuren door van elke e-mail met
inzagerecht een print te maken of door voor een
aparte pc te zorgen waarop de e-mails kunnen
worden samengebracht en nagelezen.
05.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais) : La circulaire du 19 janvier 1990
concernant le droit de consultation des conseillers
communaux détermine explicitement ce qu'il faut
entendre par document administratif. Le support de
l'information ne constitue pas un élément pertinent
à cet égard. Cela signifie qu'un courriel peut servir
de support à un document administratif de telle
sorte que les conseillers communaux ont le droit de
consulter le courrier électronique auquel s'applique
ce droit.
Concrètement, l'exercice de ce droit peut être
garanti en imprimant le courriel à consulter ou en
installant un ordinateur séparé sur lequel seraient
rassemblés tous les courriels, ceux-ci pouvant alors
être consultés sur l'appareil en question.
(Frans) Minister Tobback heeft trouwens duidelijke
taal gesproken over het feit dat het gebruik van de
computer geenszins het inzagerecht mag
belemmeren.
Iedereen die daartoe het recht heeft, moet de
computerbestanden of een uitgeprinte versie van
die bestanden, zo nodig tegen betaling van de
kosten, kunnen inzien.
(En français) Le ministre Tobback avait d'ailleurs
été clair sur le fait que le recours à l'informatique ne
doit en aucune manière représenter un obstacle au
droit de regard.
Les moyens de consulter les fichiers automatisés
ou une copie papier de ces fichiers, le cas échéant
moyennant paiement des frais, doivent être mis à
disposition de qui de droit.
05.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Ik was niet
op de hoogte van de inhoud van de rondzendbrief.
Is het inzagerecht kosteloos voor de
gemeenteraadsleden?
05.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Je n'étais
pas au courant du contenu de la directive en
question.
Le droit de regard des conseillers communaux est-il
gratuit?
05.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): De
algemene regels zijn van toepassing.
05.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Ce sont les règles générales qui sont applicables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeelsleutels betreffende de toewijzing van de
preventiecontracten" (nr. 4601)
06 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "les clés de répartition appliquées
dans l'attribution des contrats de prévention"
(n° 4601)
06.01 Jo Vandeurzen (CVP): De Ministerraad zou
beslist hebben de verdeelsleutels inzake de
toewijzing van preventiecontracten te wijzigen. Dat
zou meebrengen dat Limburg 67 miljoen minder
zou ontvangen.
Hulpverleners en preventiewerkers luiden de
alarmbel, onder meer omwille van de drugpreventie.
Is het aanvaardbaar dat de middelen voor lokale
besturen worden verminderd? Hoe zal men de
leegloop in de preventiesystemen opvangen? Hoe
zullen in de toekomst de kredieten voor de
preventie worden verdeeld? Wat is de evaluatie van
06.01 Jo Vandeurzen (CVP) : Le Conseil des
ministres aurait décidé de modifier la clef de
répartition en matière d'attribution des contrats de
prévention. Cela impliquerait une diminution de 67
millions pour le Limbourg.
Le personnel d'assistance et de prévention tire la
sonnette d'alarme, notamment en ce qui concerne
la prévention en matière de drogue.
Est-il acceptable que l'on démantèle les moyens
des administrations locales ? Comment va-t-on
remédier aux lacunes des systèmes de prévention?
Comment va-t-on répartir à l'avenir les crédits
destinés à la prévention? Quelle évaluation fait-on
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
de bestaande contracten?
des contrats actuels ?
06.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): De
schrapping van een aantal gemeenten met een
preventiecontract houdt voor Limburg een verlies
van minder dan 27,5 miljoen in. Voor sommige
Limburgse gemeenten kunnen er meer middelen
worden uitgetrokken voor veiligheids- en
samenlevingscontracten. In absolute cijfers
bedraagt het verlies voor Limburg dus minder dan
23 miljoen.
Voor de selectie van de gemeenten die in
aanmerking komen voor een veiligheids- en
samenlevingscontract werden eerst alle steden van
minimaal 60.000 inwoners die aan de voorwaarden
voldoen eruit gelicht, waarna de gemeenten verder
geselecteerd werden op grond van bevolkingscijfer,
criminaliteitscijfers en een sociaal-economisch
criterium.
06.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
La suppression d'un certain nombre de communes
bénéficiaires d'un contrat de prévention signifie,
pour le Limbourg, une perte de moins de 27,5
millions. Les moyens consacrés aux contrats de
sécurité et de société peuvent être accrus pour
certaines communes limbourgeoises. La perte
absolue pour le Limbourg est donc inférieure à 23
millions.
La sélection des communes qui bénéficient d'un
contrat de sécurité et de société a consisté à
prendre toutes les villes de 60.000 habitants et plus
qui répondent aux conditions et à sélectionner les
communes en fonction de leur population, des
chiffres de criminalité et d'un critère socio-
économique.
(Nederlands) De nieuwe selectie van de gemeenten
en de verdeling van de middelen maken geenszins
een einde aan de preventie inzake drugsgebonden
criminaliteit.
De toekomstige contracten houden wel degelijk
rekening met de beleidsnota inzake drugs. Die
contracten zullen worden afgesloten voor een
periode van 2 jaar, ingaande op 1 januari 2002. Dit
zal de betrokken sector geruststellen.
(En néerlandais) La nouvelle sélection des
communes et la répartition des moyens ne mettent
pas un terme à la prévention dans le cadre de la
criminalité liée à la drogue.
Les contrats futurs tiennent bel et bien compte de la
note de politique générale relative à la drogue. Ces
contrats seront conclus pour une période de deux
ans, avec prise de cours au 1er janvier 2002. Voilà
qui devrait rassurer le secteur.
(Frans) De verdeling van de middelen gebeurt voor
een derde op grond van de misdaadcijfers en voor
de overige twee derden volgens het bevolkingscijfer
nadat hierop een sociaal-economische
wegingscoëfficiënt is toegepast.
Het budget voor drugspreventie wordt gehandhaafd.
Nieuwe gelijksoortige projecten kunnen worden
voorgesteld.
Zolang de gemeenten mij hun ontwerpen voor de
contracten 2001-2003 niet hebben overhandigd,
moet ik het antwoord op uw vraag betreffende de
verhoging van de kredieten schuldig blijven.
De betrokken gemeenten kunnen de evaluatie al
sinds enkele weken krijgen.
De onderhandelingen met de gemeenten
afzonderlijk gaan van start in oktober 2001,
wanneer zij mij de projecten voor de contracten
2001-2003 zullen hebben overhandigd. De
projecten moet trouwens rekening houden met de
evaluatie.
Aangezien mijn ministerie maar over een beperkt
(En français) La répartition des moyens tient
compte, pour un tiers, des chiffres de la criminalité
et, pour deux tiers, des chiffres de la population
pondérés par un coefficient socio-économique.
L'enveloppe prévue pour la prévention de la drogue
sera maintenue. De nouveaux projets de ce type
pourront être proposés.
Je ne puis répondre à votre question relative à
l'augmentation des moyens avant que les
communes ne m'aient remis leurs projets de contrat
2002-2003.
Les communes concernées ont eu l'occasion de
recevoir l'évaluation depuis plusieurs semaines.
Les négociations individuelles avec les communes
seront entamées à partir d'octobre 2001,
lorsqu'elles m'auront remis le projet de contrats
2002-2003 qui devront tenir compte de l'évaluation.
En raison d'un budget limité, mon ministère ne peut
09/05/2001
CRABV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
budget beschikt, kan het niet tegemoetkomen aan
alle verzoeken van gemeenten die
preventieprojecten wensen te ontwikkelen. Het
gewest of andere instanties zouden projecten
kunnen bekostigen die door het ministerie van
Binnenlandse Zaken niet meer worden gefinancierd.
Binnen de Hoge Raad voor Criminaliteitspreventie,
die ik net opnieuw heb opgestart, zijn trouwens
besprekingen in die zin begonnen.
Sommige gewesten staan heel positief tegenover
dit soort maatregelen.
répondre favorablement à l'ensemble des
communes souhaitant développer des projets de
prévention. La Région, par exemple, pourrait
reprendre à son compte certains projets que le
ministère de l'Intérieur ne financerait plus. Des
discussions en ce sens sont d'ailleurs entamées au
sein du Conseil supérieur de prévention de la
criminalité, que je viens de réactiver.
Certaines Régions envisagent ce type de mesures
de façon très positive.
06.03 Jo Vandeurzen (CVP): Men mag
vanzelfsprekend niet in een enggeestig
provincialisme vervallen inzake de verdeling van de
middelen. De criteria bepalen wel in grote mate
waar de middelen naar toevloeien. Ik heb de indruk
dat de nieuwe criteria meer voor de grootstedelijke
gebieden bedoeld zijn dan de vroegere criteria.
Wordt het luik drugpreventie doorgesluisd naar het
project dat door minister Aelvoet zal worden
betoelaagd?
06.03 Jo Vandeurzen (CVP): On ne peut
évidemment pas se cantonner dans un étroit
provincialisme lorsqu'il s'agit de répartir les moyens.
Les critères déterminent en grande partie
l'affectation des moyens. Or, j'ai l'impression que
les nouveaux critères sont plus favorables aux
grandes villes que les anciens.
Le volet prévention contre la drogue sera-t-il
englobé dans le projet qui sera subsidié par Mme
Aelvoet ?
06.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): 73
gemeenten werden geselecteerd. De gemeenten
die niet voldoen aan de criteria, met name op het
stuk van de criminaliteit, komen niet voor die
maatregelen in aanmerking, maar zij zouden door
de gewesten kunnen worden geholpen.
Sommige veiligheidscontracten bevatten een
bijzonder onderdeel "drugs". Wij zullen de nodige
middelen zoeken om ze verder te blijven financieren
en zullen tevens door de gemeenten ontwikkelde
initiatieven ondersteunen.
06.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Quelque 73 communes sont sélectionnées. Celles
qui ne correspondent pas aux critères, notamment
de criminalité, échappent au bénéficie des mesures,
mais les Régions pourraient envisager de les aider.
Certains contrats de sécurité comprennent un volet
principal «drogues». Nous allons trouver les
moyens pour continuer à les soutenir, de même que
les initiatives communales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Guido Tastenhoye tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het niet
meer verlenen van visa aan Russische
staatsburgers voor een periode van twee weken
en de Russische reactie daarop" (nr. 4613)
07 Question de M. Guido Tastenhoye au ministre
de l'Intérieur sur "la suspension pour une durée
de deux semaines de la délivrance de visas aux
ressortissants russes et la réaction de la Russie
face à cette mesure" (n° 4613)
07.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Gedurende twee weken geeft België geen visa
meer aan de Russen, als drukkingmiddel in het
asieldossier. Ik heb daarover vorige week
geïnterpelleerd en morgen stemt de Kamer over
een door mij ingediende motie. Uitgeprocedeerde
Russen moeten worden uitgewezen. Zij zijn illegaal
en aangewezen op het zwartwerkcircuit of de
georganiseerde misdaad. België reageert ons
inziens terecht.
07.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): La
Belgique a suspendu pendant deux semaines la
délivrance de visas aux ressortissants russes, usant
ainsi d'un moyen de pression dans le dossier des
demandeurs d'asile. J'ai consacré une interpellation
à cette matière la semaine dernière et la Chambre
se prononcera demain sur la motion que j'ai
déposée à cette occasion. Les ressortissants
russes ayant épuisé toutes les voies de recours
doivent être contraints à quitter le territoire. Ils
séjournent dans notre pays dans l'illégalité et n'ont
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Waarom werd precies voor deze maatregel
geopteerd? Welk effect wordt van de maatregel
verwacht? Hoe reageert Rusland? Was er overleg
met andere EU-landen en overweegt men
eventueel in Europees verband nog andere
pressiemiddelen? Zal de druk op andere Oost-
Europese landen ook worden opgevoerd?
d'autre possibilité que de se tourner vers le travail
au noir ou la criminalité organisée. A nos yeux, la
mesure prise par la Belgique est parfaitement
justifiée.
Pour quelles raisons, précisément, cette mesure a-
t-elle été mise en place? Quels effets en attend-on?
Quelle est la réaction de la Russie? La mesure a-t-
elle été prise en concertation avec d'autres pays
européens? La mise en oeuvre d'autres moyens de
pression, éventuellement au niveau européen, est-
elle envisagée? La pression exercée à l'encontre
des autres pays d'Europe orientale sera-t-elle
renforcée?
07.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
De maatregel werd genomen door de premier, in
overeenstemming met de minister van Buitenlandse
Zaken, om de toestroom van Russische
asielzoekers af te remmen. Een vierde van de
asielaanvragen betreft Russen. Rusland verleent, in
België, alleen een doorgangsbewijs aan wie
toestemt om vrijwillig terug te keren, kortom bijna
niemand. Ik ging naar Rusland om het probleem uit
te leggen, maar de situatie verslechtte nog. Daarom
werd beslist om 15 dagen geen visa uit te reiken.
07.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Cette mesure a été prise par le
premier ministre, en concertation avec le ministre
des Affaires étrangères, en vue de freiner l'afflux de
demandeurs d'asile en provenance de la Russie.
Un quart des demandes d'asile concerne des
ressortissants russes. En Belgique, la Russie
délivre une attestation de transit uniquement à ceux
qui se déclarent prêts à retourner volontairement
dans leur pays, en d'autres termes à un nombre
quasi nul de personnes. Je me suis rendu en
Russie pour y exposer le problème mais la situation
s'est encore dégradée. Dès lors, il a été décidé de
suspendre la délivrance de visas pendant deux
semaines.
(Frans) Die maatregel kan enkel een beperkt effect
ressorteren daar de Russen nog steeds een visum
kunnen aanvragen bij een ander Schengen-land.
Mijn Russische ambtgenoot en ikzelf hebben beslist
zo snel mogelijk een groep deskundigen in Brussel
bijeen te roepen om een oplossing uit te werken,
rekening houdend met eenieders bekommernissen.
Die beslissing werd niet genomen in overleg met de
overige EU-lidstaten.
(En français) Cette mesure ne peut avoir qu'un effet
limité, car une demande de visa d'un autre pays
Schengen est toujours possible. Mon homologue
russe et moi avons décidé de réunir le plus
rapidement possible à Bruxelles un groupe
d'experts de haut niveau pour envisager une
solution à ce problème, tenant compte des
préoccupations des uns et des autres.
Cette décision n'a pas été prise en concertation
avec les autres membres de l'Union européenne.
07.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
minister zal ook andere maatregelen moeten
nemen. Vijftien dagen opschorting heeft geen enkel
effect, tenzij symbolisch. In Europees verband moet
eraan gedacht worden de economische steun aan
Rusland en Oost-Europa terug te schroeven. In
België verblijven 3.500 uitgeprocedeerde Russen.
Waarom worden zij niet gerepatrieerd? De toename
van het aantal carjackings en andere houdt
daarmee rechtstreeks verband. Men kent de
daders. Waarom sluit men hen niet op in gesloten
centra? Het gebrek aan opvangplaatsen is geen
gegrond excuus: er zijn 2.000 plaatsen vrij in open
asielcentra, die kunnen omgevormd worden in
gesloten centra. Men moet maatregelen nemen die
07.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le
ministre devra prendre d'autres mesures. Une
suspension de quinze jours n'a qu'une portée
symbolique. Au niveau européen, il faudra
envisager de diminuer le soutien économique à la
Russie et à l'Europe de l'Est. 3.500 Russes dont la
demande d'asile a été refusée séjournent en
Belgique. Pourquoi ne les rapatrie-t-on pas ? Leur
présence est la cause directe de l'augmentation du
nombre de car-jackings et autres. On connaît les
coupables. Pourquoi ne les enferme-t-on pas dans
des centres fermés ? Le manque de places est une
excuse non fondée : il y a 2.000 places libres dans
les centres d'asile ouverts et ceux-ci peuvent être
transformés en centres fermés. Il convient de
09/05/2001
CRABV 50
COM 474
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
aarde aan de dijk brengen: uitgeprocedeerden
terugsturen en nieuwe asielzoekers tegenhouden.
prendre des mesures qui apportent une solution :
renvoyer les personnes à qui l'asile a été refusé et
fermer notre porte aux nouveaux demandeurs
d'asile.
07.04 Minister Antoine Duquesne (Frans) :
Moedig is hij die niets poneert als hij het niet kan
bewijzen. Op grond waarvan legt u een verband
tussen clandestiniteit en delinquentie op het stuk
van carjackings ? Ik heb u toch gezegd dat het
lokale bendes zijn die in Charleroi opereren! De
visumbeperking is geen louter symbolische
maatregel; ze heeft een ontradend effect voor de
organisatoren van die grote uittochten, en geldt
zeker ook als teken van de vastberadenheid van de
regering op dat gebied.
Resultaten zullen er enkel bereikt kunnen worden
door een betere Europese samenwerking. Deze
strijd is moeilijk te organiseren en kost handenvol
geld. Steun voor de landen van herkomst in hun
aanpak van het probleem zou een goede
investering zijn voor Europa.
Voor de repatriëring naar Rusland moeten er
doorgangsbewijzen worden uitgereikt. Wij zullen
hierover met Rusland overleggen teneinde tot een
realistische, humane en volstrekt wettige oplossing
te komen.
07.04 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Le courage, c'est de ne pas affirmer ce que l'on ne
peut démontrer. Qu'est-ce qui vous permet d'établir
un lien entre clandestinité et délinquance dans le
domaine du car-jacking ? Ce sont des bandes
locales qui opèrent à Charleroi, je vous l'ai dit ! La
mesure de restriction en matière de crise n'est pas
que symbolique
; elle est dissuasive pour les
organisateurs de ces grands exodes et démontre la
détermination gouvernementale en ce sens.
Si l'on veut des résultats, ce sera via une meilleure
coopération au niveau européen. La lutte est difficile
à organiser. Elle est coûteuse. Ce serait un bon
investissement pour l'Europe que d'aider les pays
d'origine à lutter aussi contre ce problème.
Pour le rapatriement vers la Russie, nous sommes
soumis à l'octroi d'un laisser-passer. Nous en
discuterons avec la Russie de façon à arriver à une
situation réaliste, humaine et respectueuse du droit.
07.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Wie
in een rechtsstaat de wet niet naleeft, moet vervolgd
worden. De sanctie is dan toch op zijn minst een
boete.
Wie illegaal in ons land verblijft, overtreedt zonder
meer de wet en moet bijgevolg vervolgd en bestraft
worden. Waarom gebeurt dit niet en wordt een
clandestien verblijf zo mild gedoogd?
07.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Quiconque ne respecte pas la loi dans un Etat de
droit doit être poursuivi. Il encourt alors une
sanction qui est au minimum une amende.
Quiconque séjourne illégalement sur notre territoire
enfreint la loi et doit donc être poursuivi et
sanctionné. Pourquoi n'en est-il pas ainsi et fait-on
preuve d'indulgence en tolérant des séjours
clandestins?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Pieter De Crem tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
stijgende asielaanvragen van Russen" (nr. 4616)
08 Question de M. Pieter De Crem au ministre de
l'Intérieur sur "le nombre croissant de demandes
d'asile introduites par des ressortissants russes"
(n° 4616)
08.01 Pieter De Crem (CVP): Het aantal
asielaanvragen van Russen neemt sterk toe.
Daarnaast weten we dat er een groeiend aantal
clandestiene vreemdelingen in ons land is. De
opschorting van het toekennen van visa is maar een
tijdelijke oplossing. Economische maatregelen
zouden wellicht efficiënter zijn. Welke maatregelen
zal de regering nemen om het aantal illegalen op te
sporen? Wat zijn de concrete resultaten van de
contacten met de Russische autoriteiten inzake
apatriden en illegalen? Werden afspraken gemaakt
08.01 Pieter De Crem (CVP): Le nombre de
demandes d'asile introduites par des ressortissants
russes augmente constamment. Nul n'ignore, par
ailleurs, qu'un nombre croissant d'étrangers
clandestins séjournent sur notre territoire. La
suspension de l'octroi du visa ne constitue qu'une
solution temporaire. Des mesures économiques
seraient peut-être plus efficaces. Quelles mesures
le gouvernement compte-t-il prendre pour
déterminer le nombre exact des personnes en
situation illégale ? Quels sont les résultats concrets
CRABV 50
COM 474
09/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
inzake de opname van afgewezen asielzoekers?
Wordt aandacht besteed aan de mensensmokkel?
des contacts entretenus avec les autorités russes
concernant les apatrides et les personnes en
situation illégale ? Des accords ont-ils été conclus
concernant le retour des demandeurs d'asile
déboutés ? Le problème du trafic d'êtres humains
a-t-il été pris en considération?
08.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik kan
niet accepteren dat u mijn naar eer en geweten
gegeven antwoord zo valselijk interpreteert. Ik heb
samen met mijn Russische ambtgenoot een
procedure uitgewerkt, wat niet betekent dat alle
problemen dadelijk zullen zijn opgelost.
Tijdens het bezoek van de deskundigen zullen wij
de 3500 dossiers samen onderzoeken. Telkens
wanneer wij daarbij met een Russisch staatsburger
geconfronteerd zullen worden, zal die, conform de
vigerende wetgeving, door de Russische overheid
weer worden opgenomen.
Die druppelsgewijze aanpak, waarbij elk geval apart
wordt onderzocht, is een goede tijdelijke oplossing,
maar er moet gezocht worden naar een globale
benadering op Europees niveau. De commissie
onderhandelt momenteel over een
terugkeerakkoord, maar er is nog niets uit de bus
gekomen.
Wij hebben het ook gehad over die Russische
handelaars die zich, rechtstreeks of onrechtstreeks,
medeplichtig maken aan mensenhandel. Er lopen
momenteel procedures. Tevens werd een politieel
samenwerkingsakkoord ondertekend. Dat moet nu
ten uitvoer worden gelegd, meer bepaald door
gegevensuitwisseling.
Er is inderdaad een gebrek aan discipline op
Europees niveau wat de uitreiking van visa betreft.
Daarom is dat ook een van de prioriteiten van het
Belgisch EU-voorzitterschap. Europese solidariteit
is immers nodig, op het stuk van de politiële
samenwerking, de verscherping van de
grenscontroles, de harmonisering van het
asielbeleid en het sluiten van terugkeerakkoorden.
08.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Je ne peux laisser passer votre interprétation bien
peu honnête de ma réponse qui, elle, était honnête.
J'ai décidé avec mon collègue russe d'une
procédure de travail, ce qui ne veut pas dire que les
problèmes seront résolus aussitôt.
A l'occasion de la visite des experts, nous allons
examiner les 3.500 dossiers avec eux. Chaque fois
que l'on aura à faire à un ressortissant russe, ils le
reprendront dans le respect de la législation en
vigueur.
Cette politique au coup par coup est bonne
provisoirement mais il faut trouver une solution
globale au niveau européen. Un accord de
réadmission est actuellement négocié par la
Commission, mais n'a pas encore abouti.
Nous avons aussi parlé de ces commerçants
russes qui sont complices, directs ou indirects, des
filières de trafic d'être humains. Des procédures
sont en cours.
Nous avons également signé un accord de
collaboration policière. Nous devons le mettre en
oeuvre, notamment par l'échange d'informations.
Il est exact qu'il y a un manque de discipline
européenne en matière d'octroi de visas. C'est
pourquoi nous en avons fait une priorité de notre
présidence. La solidarité européenne est
effectivement nécessaire au niveau de la
coopération policière, du renforcement des
contrôles aux frontières, de l'harmonisation des
politiques d'asile et de l'obtention d'accords de
réadmission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15
heures 35.
Document Outline