KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 467
CRIV 50 COM 467
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET HET BEKNOPT VERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC LE COMPTE RENDU ANALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
08-05-2001 08-05-2001
10:15 uur
10:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot de
minister van Justitie over "het feit dat 20 CD-roms
met kinderporno bij het gerecht zijn neergelegd"
(nr. 754)
1
Interpellation de M. Vincent Decroly au ministre
de la Justice sur "le dépôt en justice de 20 CD-
roms de pornographie enfantine" (n° 754)
1
Sprekers:
Vincent Decroly, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Vincent Decroly, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Justitie over "het dossier
INFOCAHB" (nr. 4477)
4
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
de la Justice sur "le dossier INFOCAHB"
(n° 4477)
4
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Justitie over "de billijke vergoeding
verschuldigd door verhuurders van
gastenkamers" (nr. 4500)
5
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
la Justice sur "la rémunération équitable
appliquée aux chambres d'hôtes" (n° 4500)
5
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "het met de aanvragers
van een vergunning van klasse B te sluiten
convenant voor de uitbating van de
kansspelinrichtingen van klasse II" (nr. 4519)
6
Question de Mme Jacqueline Herzet au ministre
de la Justice sur "la convention à conclure avec
les demandeurs de licence de classe B pour
l'exploitation des établissements de jeux de
hasard de classe II" (n° 4519)
6
Sprekers:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
7
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
7
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Justitie over "de aanbeveling van
het college van federale ombudsmannen over de
huwelijksaangifte" (nr. 4561)
9
Question orale de M. Olivier Chastel au ministre
de la Justice sur "les recommandations du
Collège des médiateurs fédéraux relatives à la
déclaration de mariage" (n° 4561)
9
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van de
federale drugsnota" (nr. 4582)
10
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "la mise en oeuvre de la note politique
du gouvernement fédéral relative à la
problématique de la drogue" (n° 4582)
10
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Vincent Decroly
aan de minister van Justitie over "de problematiek
inzake bedrog bij testamentaire beschikkingen en
de mogelijke aanpassing van artikel 909 van het
Burgerlijke Wetboek aan de evolutie van de
beroepssectoren gespecialiseerd in hulp aan
bejaarden" (nr. 4588)
11
Question orale de M. Vincent Decroly au ministre
de la Justice sur "la problématique des captations
d'héritage et l'opportunité d'adapter l'article 909 du
Code civil à l'évolution des secteurs
professionnels spécialisés dans l'aide aux
personnes âgées" (n° 4588)
11
Sprekers:
Vincent Decroly, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Vincent Decroly, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Justitie over "de onderbemanning van het Parket
te Veurne" (nr. 4600)
13
- M. Koen Bultinck au ministre de la Justice sur "le
manque d'effectifs au parquet de Furnes"
(n° 4600)
13
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Justitie over "de personeelsbezetting van het
parket van de procureur des Konings te Veurne"
(nr. 4604)
13
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur "le
personnel du parquet du procureur du Roi à
Furnes" (n° 4604)
13
Sprekers: Koen Bultinck, Yves Leterme,
voorzitter van de CVP-fractie, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Koen Bultinck, Yves Leterme,
président du groupe CVP, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1



COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
08
MEI
2001
10:15 uur
______
du
MARDI
08
MAI
2001
10:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 10.22 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.22 heures par M. Fred
Erdman, président.
01 Interpellation de M. Vincent Decroly au
ministre de la Justice sur "le dépôt en justice de
20 CD-roms de pornographie enfantine" (n° 754)
01 Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot
de minister van Justitie over "het feit dat 20 CD-
roms met kinderporno bij het gerecht zijn
neergelegd" (nr. 754)
01.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, le 6 mars dernier, une association du
nom de Morkhoven déposait une plainte contre X
entre les mains du procureur du Roi de
Neufchâteau, M. Bourlet. Elle déposait cette
plainte et lui remettait par ailleurs un dossier
assez important contenant notamment une
vingtaine de CD-roms de pornographie enfantine,
soit des dizaines de milliers de photos et de films
insoutenables montrant des enfants, parfois très
jeunes, soumis à différents types de torture à
caractère sexuel. On ignore qui sont la plupart de
ces enfants et ce qu'ils sont devenus aujourd'hui.
On ne peut, à ce stade-ci, dater très clairement
les faits qui sont photographiés ou filmés. Mais il
est possible que se trouvent sur certains de ces
documents des enfants au nom desquels,
aujourd'hui, des magistrats, des policiers, sont
lancés dans des recherches très compliquées
dans différents arrondissements, voire dans
différents pays.

Monsieur le ministre, pouvez-vous me dire si des
recherches systématiques vont être entreprises
afin d'identifier les nombreux enfants, et adultes
parfois, qui sont visibles sur ces CD-roms? Il
semblerait, en effet, que certaines familles
pensent avoir repéré leurs enfants sur les fichiers
de la police hollandaise, constitués sur la base
d'une partie de ces CD-roms.

Si de telles recherches systématiques sont
envisagées, M. le ministre peut-il me dire quels
types de moyens seront mis à la disposition du
ministère public à Neufchâteau, notamment pour
qu'il puisse faire analyser le matériel déposé et
ainsi vérifier si, parmi les nombreux enfants
identifiables, ne figurent pas des enfants
susceptibles d'avoir été abusés dans de telles
circonstances, en liaison avec le dossier ouvert à
Neufchâteau, par exemple? Pouvez-vous aussi
me dire s'il y aura mise en place d'un service
capable d'analyser avec rigueur et
professionnalisme les images des nombreux
enfants visibles et identifiables sur ce type de films
et de photos, en tenant compte notamment de
l'ensemble des photos d'enfants qui peuvent être
concernés par ces recherches tant en Belgique
qu'à l'étranger?

A l'époque où le Parlement s'est penché sur cette
question, l'idée d'une unité spéciale de gestion de
ce type de photos, recourant à des méthodes
comparatives permettant de cerner
éventuellement l'itinéraire de ces photos, la
manière dont elles sont copiées, éventuellement
de remonter à certaines sources, avait été
recommandée. Où en est-on maintenant sur ce
problème qui n'est pas à prendre d'une manière
abstraite puisque, dans ce cas-ci, on se trouve
face à un matériel significatif et abondant? On
n'est pas en train de travailler sur des
abstractions.
01.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, collègue Decroly, en réponse à vos
questions, j'ai une réponse qui est plus cernée,
plus particulière car elle concerne le dossier qui
est entre les mains du procureur du Roi à
Neufchâteau et, bien entendu, j'ai quelques
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
remarques qui sont plutôt d'ordre général.

Madame le procureur de Liège m'apprend qu'elle
a demandé au procureur du Roi de Neufchâteau
de transmettre la plainte en question et les
documents y afférents au procureur du Roi de
Turnhout pour suite voulue, le parquet de
Turnhout connaissant l'ASBL Morkhoven et M.
Vervloesem.

La question concernant la mise à disposition de
moyens au parquet de Neufchâteau ne nous
semble dès lors pas ou plus à l'ordre du jour pour
l'instant. Ceci, pour ce qui concerne le dossier
individuel.

En ce qui concerne la question sur les recherches
systématiques et la création d'un service
spécialisé évoquées dans votre question, je suis
en mesure de vous communiquer deux choses.

Premièrement, de 1996 à 1998, une étude a été
menée à l'université de Gand dans le cadre du
programme "STOP". Il s'agit d'un programme
européen qui porte sur la faisabilité et l'opportunité
de rassembler systématiquement, sur le plan
international, des données relatives à des mineurs
disparus ou victimes d'exploitation sexuelle et de
la traite des êtres humains ainsi que sur les
auteurs et les inculpés d'infractions sexuelles à
l'égard de mineurs.

Il est devenu nécessaire de créer un fichier
international d'images de pornographie enfantine
dans lequel seraient également enregistrées les
images des victimes et des auteurs déjà identifiés.
Les résultats de l`étude étaient à la base de la
création d'un groupe de travail au sein du
ministère public. Un groupe d'experts a été
constitué afin de voir s'il est possible de réaliser
une banque de données internationale relative aux
victimes figurant sur du matériel de pornographie
infantile. Le changement de gouvernement a
entraîné la suspension des activités de ce groupe
de travail en son temps.

Début 2000, il a été décidé, sur mon initiative et
en concertation avec le Collège des procureurs
généraux, de préciser la qualification juridique de
la pornographie enfantine. C'est la raison pour
laquelle l'ancien groupe d'experts a été à nouveau
réuni et pour laquelle il a été décidé de travailler
en plusieurs phases.

Un premier groupe de travail, placé sous la
présidence du service de la Politique criminelle, a
entamé ses activités en vue de clarifier la notion
de pornographie enfantine telle qu'elle figure dans
la législation belge. Ce groupe de travail s'est déjà
réuni à plusieurs reprises. A l'issue de ses
travaux, un deuxième groupe de travail se
penchera sur le fondement légal de la création
d'une banque de données sur la pornographie
enfantine. Ensuite, un troisième groupe en
développera les aspects techniques.

Le dossier a tout de même reçu un coup de fouet
important car, lorsque j'ai visité, à Stockholm, la
concertation des services de police du monde
entier qui se préoccupent de ce travail et qui ont
fait un échange de "good practices", ils ont insisté
pour que la création de cette banque de données
soit stimulée car ils ont constaté qu'en
rassemblant tout leur matériel, ils pouvaient
échanger des informations qui pouvaient apporter
des solutions quant au lieu où les faits sont
accomplis, à qui appartiennent les enfants, qui
sont les victimes et les auteurs.

C'est en échangeant ces informations qu'on s'est
rendu compte, dans le milieu policier, qu'il est
absolument nécessaire que cette banque de
données soit installée au plus haut niveau. C'est-
à-dire qu'il faut l'internationaliser le plus possible
avec le plus d'échanges d'informations possibles.
Il s'agit d'une première recommandation qui est la
suite de cette concertation à Stockholm.

Une deuxième est qu'ils ont également demandé
d'avoir à disposition des magistrats spécialisés
dans cette matière et c'est la raison pour laquelle,
pendant la présidence belge, nous allons essayer
de mettre au point une collaboration entre Europol
et Eurojust sur ce type de qualification.

Il reste que la qualification elle-même doit être
mise au niveau européen d'une façon équitable
entre tous les pays. Dans ce cas, il existe une
décision-cadre de l'Union européenne en
préparation qui nous mènera à ce type
d'incrimination uniforme pour toute l'Union
européenne.

Je crois qu'à ce moment-là, l'utilité de l'instrument
sera plus que doublée et que les véritables fruits
de la collaboration internationale pourront élucider,
nous l'espérons, de nombreuses affaires dans ce
type de criminalité.
01.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, monsieur le ministre, une
réponse en deux volets: je reviens d'abord sur la
problématique particulière des CD-roms transmis
à la justice par l'association Morkhoven.

Je m'inquiète un peu du fait que la seule chose
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
qui a été faite jusqu'à présent est de transmettre
les documents du parquet de Neufchâteau au
parquet de Turnhout.

Si je ne me m'abuse, c'est ce parquet qui a
entamé des poursuites à l'égard de l'association et
de ses responsables pour recel de documents à
caractère pédocriminel. Je me demande si c'est
vraiment la priorité, encore que je ne
m'aventurerai pas à évaluer cette décision, ni son
opportunité sur le plan judiciaire. Mais j'ai
l'impression qu'on privilégie, à Turnhout, une
logique et une hypothèse de travail qui consistent
d'abord à s'attaquer au messager plutôt qu'à
décoder le message que celui-ci adresse au
pouvoir judiciaire. Ce message est assez
substantiel et complexe à traiter.

Quels vont être concrètement les travaux entamés
pour analyser le contenu de ces CD-roms, plutôt
que de se concentrer sur la personne qui les a
transmis à la justice? Comment vont être établies
les connexions éventuelles entre des images
contenues sur ces CD-roms et des dossiers
éventuellement ouverts à Neufchâteau ou dans
d'autres arrondissements? Ces questions restent
sans réponse.

Dans le deuxième volet de votre réponse, sur un
plan général et à ma connaissance non lié à
l'affaire des vingt CD-roms de Morkhoven, vous
me dites que vous avez mis au point la relance
d'un processus de groupes de travail. Je vous
demanderais d'en accélérer la productivité.
Pourquoi les trois groupes de travail agiront-ils
successivement? Leurs missions ­ clarifier la
notion de pornographie enfantine, travailler sur le
fondement légal d'éventuelles modifications et
plancher sur les aspects techniques ­ pourraient
parfaitement être réalisées de concert.

Le week-end dernier, il y a peut-être encore eu,
dans notre pays, des enfants martyrisés dans le
contexte de ce type d'infraction. J'entends que l'on
crée des groupes de travail ou que l'on réfléchit
sur l'opportunité d'en créer. Or, vous dites vous-
même que des policiers sont prêts, motivés et
même déjà suffisamment formés pour travailler le
sujet. Ils nous l'ont dit il y a quelques années et ils
ne demandent qu'une chose: qu'on leur permette
de mettre en oeuvre et d'approfondir leur
spécialité. Les recommandations parlementaires
existent. De plus, le matériel à analyser existe
aussi maintenant.

On ne devrait faire qu'une bouchée du fondement
légal et des aspects techniques et ne pas se
limiter à créer un groupe de travail dont le
deuxième sous-groupe ne se mettra en place
concrètement qu'à la suite des conclusions du
premier. Et le troisième ne viendra, le cas
échéant, que quand les deux premiers auront
terminé leur travail. Cela me paraît trop lent, trop
bureaucratique; même si je conçois que dans ces
matières-là, on ne puisse pas foncer tête baissée.

Mais l'intérêt de développer les banques de
données, les fichages et les méthodes
comparatives permettant de recouper certains
indices qui pourraient transparaître de ces photos
ou de ces films est indéniable. Et depuis le temps
que le parlement a voté, à l'unanimité, ces
recommandations, on devrait quand même être
un peu plus loin qu'au stade des groupes de
travail, aussi important que soit, sur le plan
juridique et technique, un travail bien ciblé.

Je vous appelle, monsieur le ministre, à vérifier
qu'à Turnhout, on fera autre chose que s'attaquer
au messager et, en l'occurrence, criminaliser
l'association de Morkhoven et ses responsables; à
bien vérifier que l'analyse du message, du dossier,
de ces CD-roms, de leurs photos et de leurs films,
ne sera pas négligée au profit de cette logique de
retournement contre celui qui a apporté
l'information. Et enfin, à assigner à ces groupes
de travail un calendrier ou un échéancier pour
que, très rapidement, tant sur le plan du ministère
public que sur celui des polices concernées, on
puisse renforcer la capacité d'agir dans des délais
raisonnables lorsqu'un matériau aussi complexe
et volumineux est apporté.
01.04 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, afin d'éviter toute
confusion, j'ai parlé de ce qui se faisait au niveau
international en vue d'accroître les échanges de
données pour une meilleure vision des faits
touchant à cette criminalité. Mais il ne faut pas
oublier que la police fédérale, spécialisée en la
matière, dispose du "federal computer crime unit".
Il va de soi que lorsque le dossier sera remis par
les autorités liégeoises au procureur du Roi de
Turnhout, on fera le nécessaire quant au contenu
du dossier. Je ne parle pas d'un intermédiaire ou
d'une ASBL qui intervient dans le dossier mais
bien du contenu.

Pour l'examen de ce contenu, il existe une unité
spécialisée pour ce type de criminalité. Elle a déjà
prouvé son efficacité à plusieurs reprises. Elle est
chargée de rassembler tous les éléments qui
peuvent être utilisés au niveau de notre pays.

Cette unité, qui était présente à Stockholm, s'est
rendu compte qu'il fallait agir sur le plan européen
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
pour combattre efficacement la pornographie
enfantine. C'est la raison pour laquelle Europol, au
niveau européen, et Interpol, au niveau
international, seront associés aux travaux. Tous
les services de police y afférents rassembleront
leurs données en vue d'une meilleure information.

Les moyens mis en oeuvre sont parfois
conséquents. J'ai constaté, par exemple, que
grâce à un système informatique suédois, il était
possible de préciser le lieu où les faits se sont
passés. Du fait de l'utilisation de prises électriques
ou du clavier d'un ordinateur, on a pu déterminer
le pays où les faits se sont déroulés et on a pu
élucider l'affaire. Tout cela est possible grâce aux
contacts internationaux. C'est la raison pour
laquelle les services de police insistent pour que
ces échanges puissent avoir lieu. Cela explique le
fait que j'ai surtout parlé du volet international
mais il est évident que bon nombre de progrès ont
également été enregistrés sur le plan national.
01.05 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, je remercie le ministre de
sa réponse. J'en déduis qu'en ce qui concerne le
dossier relatif à l'ASBL "Morkhoven", une unité de
police spécialisée, la "computer crime unit", est
chargée d'analyser les CD-roms.
01.06 Marc Verwilghen, ministre: Il est évident
que les parquets sont informés de cette
possibilité. J'insiste pour qu'elle soit utilisée car il
s'agit ici du contenu du dossier.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

La question n° 4391 de M. Jacques Simonet est
transformée en question écrité.
02 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan
de minister van Justitie over "het dossier
INFOCAHB" (nr. 4477)
02 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "le dossier
INFOCAHB" (n° 4477)
02.01 Peter Vanvelthoven (SP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, het
betreft hier inderdaad het dossier informatisering
van de correctionele afdeling van de hoven van
beroep, waartoe al in 1995 werd besloten door het
ministerie van Justitie. Daaraan werd gevolg
gegeven, er werd een bestek gepubliceerd en in
1996 werd de opdracht toegewezen aan de firma
Getronics. In 1996 werd een aanvang gemaakt
met de ontwikkeling van de toepassing. Nu zijn wij
echter zes jaar verder en blijkbaar stelt men vast
dat de toepassing onmogelijk is in de huidige
stand van zaken. Het programma werd zelfs nog
niet opgestart. Er zijn blijkbaar bijkomende
wijzigingen nodig om het programma op te starten
en daar zou een aanzienlijk bijkomend krediet van
bijna 13 miljoen frank, exclusief BTW, mee
gemoeid zijn.

Mijnheer de minister, ten eerste, welke procedure
werd destijds gevolgd bij de ontwikkeling van de
applicatie? Ten tweede, werden de gebruikers
al
dan niet op voorhand geraadpleegd met
betrekking tot de eventuele aanpassingen en de
functionaliteiten van de beoogde applicatie? Ten
derde, waren de gevraagde aanpassingen niet te
voorzien? Ten vierde, welke maatregelen zult u
treffen om dergelijke aanzienlijke bijkomende
financiële inspanningen te vermijden?
02.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, mijnheer Vanvelthoven, het project
INFOCAHB heeft betrekking op de informatisering
van de correctionele afdeling van de hoven van
beroep. Men kan moeilijk ontkennen dat dit
dossier sedert de start in 1996 een moeilijk
verloop heeft gekend, waardoor de applicatie tot
hiertoe niet echt werd gestart en in de praktijk dus
niet van toepassing is. De redenen van deze lange
doorlooptijd zijn meervoudig. Er heeft zich onder
meer een personeelswissel voorgedaan, eerst in
het Centrum voor Informatieverwerking, een
dienst van het ministerie van Justitie, en dan bij de
softwareontwikkelaar. Ook moet gezegd worden
dat sommige griffies een geringe motivatie aan de
dag legden. Er was ook een groot aantal change
requests, wat wil zeggen dat men op een bepaald
ogenblik een aantal bijkomende eisen stelde en
de opties veranderde, met alle gevolgen daaraan
verbonden. Zoals bij elk informatiseringsproject
werden de gebruikers ­ de mensen die op de
correctionele griffies van de hoven van beroep
werken ­ van in het begin bij dit project betrokken.
Verschillende overlegplatforms tussen
ontwikkelaars en gebruikers werden opgericht.
Geen enkele analyse is evenwel sluitend in deze
sector en het is dan ook normaal dat tijdens de
ontwikkeling een aantal wijzigingen worden
geformuleerd en tot stand komen. In het geval van
INFOCAHB waren die echter van dergelijke
omvang dat men vragen kon stellen bij de
oorspronkelijke analyse. U weet dat bij dergelijke
aangelegenheden een contract wordt gesloten.
Men staat dan voor een dubbele keuze: ofwel
verbreekt men het contract met een procedure en
mogelijke schadevergoeding tot gevolg, ofwel gaat
men na of het mogelijk is nog met het project te
landen. Dit laatste bleek het geval te zijn. Vandaar
dat werd aangedrongen op het toestaan van een
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
eenmalig bijkomend krediet, wat moet toelaten de
applicatie te voltooien en te implementeren.
Ondertussen kwam er ook volledige medewerking
van diverse leden van het parket van het hof van
Beroep om deze zaak te stimuleren. Daarover
werd dus een beslissing genomen met alle
betrokken partijen. Dit akkoord vormt, samen met
een adequaat toezicht door het Centrum voor
Informatieverwerking, mijns inziens de beste
garantie om bijkomende inspanningen te
vermijden en uiteindelijk, na zoveel jaren, dit
dossier te kunnen afwerken.
02.03 Peter Vanvelthoven (SP): Wanneer zal
het systeem uiteindelijk van toepassing zijn?
02.04 Minister Marc Verwilghen: Wellicht reeds
het volgende gerechtelijke jaar.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Question de Mme Muriel Gerkens au
ministre de la Justice sur "la rémunération
équitable appliquée aux chambres d'hôtes"
(n° 4500)
03 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Justitie over "de billijke
vergoeding verschuldigd door verhuurders van
gastenkamers" (nr. 4500)
03.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, la loi du 30 juin 1994 donne droit aux
producteurs de phonogrammes et des artistes-
interprètes ou exécutants à une rémunération
équitable pour la communication publique de
phonogrammes.

Les établissements horeca accessibles au public
pour l'hébergement ou la consommation de repas
et/ou de boissons font évidemment partie des
établissements redevables de cette rémunération.
Ce que je conteste d'ailleurs nullement.

Cependant, cette définition est si large qu'elle
concerne également les propriétaires de
chambres d'hôtes parce qu'ils offrent le petit
déjeuner et que ce repas est pris dans une pièce
commune, en général une petite cuisine ou une
petite salle à manger.

Les gîtes de Wallonie ont fait des démarches pour
être dispensés de cette taxe, mais le texte actuel
ne permet pas d'accéder à leur demande.

M. le ministre pourrait-il nous dire comment il
justifie cette taxe dans le contexte des chambres
d'hôtes et s'il est envisageable d'introduire dans la
loi des critères qui dispensent les structures se
caractérisant par un côté personnel ou familial de
l'hébergement ou de supprimer le plancher car, si
mes informations sont exactes, la rémunération
commence à partir de 0
m2 de structure
collective.

Je répète que je ne remets aucunement en cause
l'équité de cette rémunération, mais pour être
versée correctement elle doit aussi correspondre
à un plaisir de la verser et à une reconnaissance
des artistes et des droits d'auteur auxquels ils ont
droit. Or j'ai parfois le sentiment que certains abus
vont à l'encontre du soutien que l'on peut apporter
par ce biais aux artistes.
03.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, madame Gerkens, l'article 3, 1°, de la
convention du 23 octobre 1998 relative à la
rémunération équitable due par les exploitations
qui offrent de l'hébergement et/ou préparent et/ou
servent des repas et/ou des boissons, ainsi que
par les discothèques/dancings, définit la notion
d'"établissement horeca" (et les lieux qui y sont
assimilés) comme étant "tout lieu ou local
accessible au public, quelles que soient les
conditions d'accès, où de l'hébergement est offert
et/ou des repas et/ou des boissons sont préparés
et/ou servis pour consommation sur place ou non,
et ce, même gratuitement.

Est assimilé aux établissements horeca, tout lieu
ou local accessible au public, où les membres
d'une association ou d'un groupement et leurs
invités et/ou visiteurs se réunissent, quelles que
soient les conditions d'accès, pour y utiliser un
hébergement et/ou y consommer des repas et/ou
des boissons."

Cette définition crée un champ d'application très
vaste et couvre tant les activités horeca que les
activités organisées par le secteur socioculturel.

Cette décision a été prise le 23 octobre 1998 par
la commission paritaire visée à l'article 42 de la loi
du 30 juin 1994 relative aux droits d'auteur et aux
droits voisins. La Fédération Horeca Wallonie, qui
est représentative du secteur pour la Wallonie, est
membre de cette commission. La décision a été
rendue obligatoire par un arrêté royal du 12 avril
1999. Le délai pour l'introduction d'un recours en
annulation de cet arrêté royal est donc écoulé.
Seule la commission est en mesure de modifier
ses propres décisions.

Autrement dit, toute modification de la décision
prise revient à la commission qui doit procéder
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
aux étapes nécessaires pour conclure le dossier
différemment.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Jacqueline Herzet au
ministre de la Justice sur "la convention à
conclure avec les demandeurs de licence de
classe B pour l'exploitation des établissements
de jeux de hasard de classe II" (n° 4519)
04 Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan
de minister van Justitie over "het met de
aanvragers van een vergunning van klasse B te
sluiten convenant voor de uitbating van de
kansspelinrichtingen van klasse II" (nr. 4519)
04.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, aux termes de l'article 34 de la loi sur
les jeux de hasard "l'exploitation d'un
établissement de jeux de hasard de classe II doit
s'effectuer en vertu d'une convention à conclure
entre la commune du lieu d'établissement et
l'exploitant. La décision de conclure une telle
convention relève du pouvoir discrétionnaire de la
commune."

De plus, le formulaire de demande joint en annexe
de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 relatif au
fonctionnement et à l'administration des
établissements de jeux de hasard de classe II et
aux modalités des demandes et à la forme des
licences de classe B, prévoit que la demande doit
être accompagnée d'une déclaration du
bourgmestre.

Ces textes posent plusieurs questions:

Quelle est la portée de la déclaration du
bourgmestre et en quoi cette déclaration est-elle
différente des avis prévus pour les établissements
de classe C?

Pouvez-vous nous préciser la portée de cette
déclaration dans la mesure où certains
demandeurs intentent des recours à l'autorité de
tutelle contre ces déclarations?

En ce qui concerne les conventions à conclure
avec les demandeurs, la question se pose de
savoir quelle est l'autorité compétente pour
conclure ladite convention?

Dans la mesure où l'on se trouve en matière
d'intérêt général, l'article 133 de la loi communale
donne en principe cette compétence au
Bourgmestre. Nous avons néanmoins reçu un
document émanant de la Commission des jeux de
hasard tendant à faire croire que cette
compétence relève du collège des bourgmestre et
échevins.

Par ailleurs, l'autorité de tutelle demande aux
communes ayant refusé de conclure les
conventions prévues à l'article 34 de la loi de
transmettre la décision de refus du conseil
communal. Qu'en est-il?

Enfin se pose la question de la portée du pouvoir
discrétionnaire de l'autorité qui refuserait de
conclure une convention et par la même de la
motivation de ce refus. La motivation peut-elle par
exemple consister en une simple référence à la
déclaration du bourgmestre?

Dans ce dernier cas, l'autorité communale
n'excéderait-elle pas ses pouvoirs en se
substituant à la Commission des jeux de hasard?

Je vous remercie d'avance de vos réponses à ce
problème qui, j'en conviens volontiers, est
extrêmement complexe.
04.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, je dirais à Mme le
bourgmestre qu'il est essentiel de faire une
distinction entre les établissements de jeux de
classe B, les luna-parks, et les établissements de
classe
C, les débits de boisson, en ce qui
concerne le problème des attestations des
communes.

En ce qui concerne les luna-parks, il est évident
que l'accord de la commune peut être déduit de la
conclusion de la convention avec l'exploitant de
l'établissement de classe B, cela va de soi. A
défaut de convention, le refus de la commune de
conclure une telle convention doit être clairement
manifesté par elle. Toutefois, la Commission des
jeux de hasard estime qu'une simple déclaration
publique du Bourgmestre de ne pas conclure une
telle convention suffit pour lui permettre de
constater ce refus.

En ce qui concerne les établissements de
classe C, le problème est totalement différent. Le
but poursuivi en demandant une déclaration du
bourgmestre pour ces établissements est d'éviter
qu'un débit de boissons qui ne soit pas en ordre
avec, par exemple, le plan de sécurité ou
d'hygiène, bénéficie d'une licence d'exploitation de
jeux de hasard.

L'objectif est de poursuivre une politique
cohérente à l'égard de ces établissements. Il
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
serait en effet anormal que la Commission des
jeux de hasard délivre des licences à des
établissements qui ne respecteraient pas les
obligations générales de sécurité et d'hygiène. Le
bourgmestre est, en outre, en mesure de donner
un avis sur la conduite répondant aux exigences
de la fonction d'exploitant de jeux de hasard. A ce
stade de la mise en oeuvre de la nouvelle
réglementation, la Commission des jeux de
hasard ignore quelle attitude les autorités de
tutelle des communes réserveront aux refus de
rédiger une déclaration. Il faut encore attendre
que la jurisprudence soit installée.

En ce qui concerne l'autorité compétente pour la
signature de la convention, la Commission des
jeux de hasard s'en tient à la loi communale.
Cependant, de nombreuses communes ont
soumis le refus de conclure ou les conventions
aux conseils communaux. Cette façon de faire
présente le double avantage de la transparence,
d'une part, et d'autre part, une expression certaine
de la démocratie. De nombreuses questions ont
déjà été posées dans cet hémicycle sur le sens
qu'il fallait donner à l'expression "pouvoir
discrétionnaire de la commune" concernant la
convention à conclure pour l'exploitation d'un
établissement de classe B.

La Cour d'arbitrage, dans son arrêt n° 52 du 3 mai
2000 et dans l'arrêt n° 74 du 14 juin 2000, a fait
ressortir que ce pouvoir discrétionnaire n'exclut
nullement que la décision d'accord ou de refus de
signer une convention restait soumise aux règles
de la tutelle et qu'elle était dès lors attaquable
devant les juridictions compétentes.
La même Cour d'arbitrage a également précisé
que la commune ne commettrait pas d'excès de
pouvoir lorsqu'elle refuserait de signer une telle
convention, car les exigences des articles 10 et 11
de la Constitution ne sont pas telles que le
législateur ne puisse confier certaines tâches aux
communes, même lorsqu'il entend assumer lui-
même la police des activités en cause. Cette
disposition de l'article 34 de la loi du 7 mai 1999
procède tout à la fois du souci du législateur lui-
même de renforcer par le biais des communes
concernées directement par l'exploitation d'un
lunapark le contrôle qui peut être exercé sur
l'établissement du jeu lui-même, mais aussi en sa
périphérie, et de laisser aux communes la plus
grande liberté possible en ce qui concerne
l'implantation éventuelle de tels établissements et
leurs périodes d'ouverture. C'est un document
parlementaire de 1998/1999 dont je possède les
références et que je suis tout prêt à vous
communiquer pour clarifier le dossier dans son
entièreté.
04.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC):
Monsieur le ministre, vous nous dites qu'il faut
attendre la jurisprudence mais que fait-on en
attendant puisqu'il s'agit d'une compétence de
justice?
En outre, vous dites qu'il y a un avantage en
passant la décision au conseil communal. Mais,
légalement, on ne doit pas passer au conseil
communal.
04.04 Marc Verwilghen, ministre: Non,
légalement, ce n'est pas prévu.
04.05 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Est-
ce qu'un avantage est un terme juridique?
04.06 Marc Verwilghen, ministre: Oui, pour être
clair, il s'agit de l'application pure et simple de la
loi communale. C'est cette loi qui peut être
invoquée pour le faire mais aucune obligation
n'est prévue dans la loi de 1999.
04.07 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Il n'y
a donc pas infraction si la décision n'est pas
soumise au conseil communal?
04.08 Marc Verwilghen, ministre: C'est exact.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
05 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, mijn
vraag handelt over de ontzetting uit de burgerlijke
en politieke rechten en meer in het bijzonder over
de termijn ervan. Door recente verklaringen van
bepaalde personen is dit probleem in de actualiteit
gekomen. Ik ben hierover aangesproken door
mensen die in het veld bij deze problematiek zijn
betrokken.

Artikel 34 van het Strafwetboek bepaalt dat de tijd
van de ontzetting bij het vonnis of het arrest van
veroordeling ingaat op de dag dat de veroordeelde
zijn straf heeft ondergaan of de zaak is verjaard.
Het tweede lid van voornoemd artikel zegt dat de
ontzetting bovendien haar gevolgen heeft met
ingang van de dag waarop de op tegenspraak of
bij verstek gewezen veroordeling onherroepelijk is
geworden. Er zijn nogal wat mensen die belang
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
hebben bij het antwoord op mijn vragen.

Ten eerste, kunt u bevestigen dat de tijd van de
ontzetting uit de rechten ingaat op de dag dat de
veroordeelde zijn straf heeft ondergaan? Ten
tweede, kunt u bevestigen dat bij een veroordeling
met uitstel ­ daar knelt immers het schoentje ­ de
termijn van de ontzetting ingaat op het ogenblik
van het verstrijken van de proeftijd? Ten derde,
hoeveel ontzettingen uit bepaalde burgerlijke en
politieke rechten
­
zoals omschreven in de
artikelen 31 tot 34 ­ werden er in de jaren 1996,
1997, 1998, 1999 en 2000 uitgesproken? Ten
vierde, is het correct dat de wetten inzake de
bestrijding van de mensenhandel en de
bescherming van de minderjarigen tot een groter
aantal ontzettingen hebben geleid?
05.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, collega's, u zult zich herinneren dat
deze vraag al eens op de agenda stond, maar ik
toen bij gebrek aan de noodzakelijke inlichtingen
de heer Bourgeois niet kon antwoorden. Ik ben
hem dankbaar dat hij mij de tijd heeft gegeven om
de nodige gegevens te verzamelen om nu wel een
antwoord te kunnen geven.

Mijnheer Bourgeois, de tijd van de ontzetting uit de
burgerlijke en politieke rechten, zoals door de
rechter uitgesproken, gaat in op de dag dat de
veroordeelde zijn straf heeft ondergaan of
wanneer de straf is verjaard. Dat leert het artikel
34, lid 1 van het Strafwetboek ons. De effecten
van de ontzetting beginnen uiteraard te lopen met
ingang van de dag waarop de op tegenspraak of
bij verstek gewezen veroordeling onherroepelijk is
geworden. Dat staat in artikel 34, lid 2 van het
Strafwetboek. Op uw eerste vraag kunt u dus
gemakkelijk zelf het antwoord vinden.

Uw tweede vraag is moeilijker. Wat gebeurt er bij
een veroordeling met uitstel? Gaat de door de
rechter bepaalde termijn voor de ontzetting wel of
niet in op het ogenblik van het verstrijken van de
proeftijd? Noch in de wet, noch in de
rechtsspraak, noch in de rechtsleer kan men op
die vraag een duidelijk antwoord vinden. Ik zal dus
een poging doen. Dat de oplossing niet terug te
vinden is in artikel 34 van het Strafwetboek is
normaal, daar bij de redactie van het Strafwetboek
alleen rekening werd gehouden met effectieve
gevangenisstraffen. Het uitspreken van straffen
met uitstel was immers nog niet mogelijk in die
periode.

Om uw vraag op te lossen, redeneer ik vanuit de
ratio legis van artikel 34. De startdatum van de
door de rechter bepaalde termijn moet zich
situeren op het ogenblik van de vrijlating. Zoniet,
bestaat het risico dat de gevolgen van deze straf
uitgedoofd zijn op het ogenblik dat de
veroordeelde vrijkomt. Het effect van de sanctie
zou dan volledig wegvallen, aangezien een
veroordeelde vanaf zijn opsluiting reeds in de
feitelijke onmogelijkheid verkeert om de meeste
van de in artikel 31 vermelde rechten uit te
oefenen.

Voortgaand op die redenering kan men poneren
dat de termijn van ontzetting onmiddellijk ingaat
na het definitief worden van de veroordeling.

Die zienswijze wordt expliciet verwoord in artikel
389 § 1 van het Strafwetboek zoals gewijzigd door
de wet op de strafrechtelijke bescherming van de
minderjarige. Dat is de wet die in november werd
goedgekeurd en die van kracht werd op 1 april. In
deze wet wordt voor de eerste maal uitdrukkelijk
bepaald dat de tijd van de ontzetting uitgesproken
met toepassing van de artikelen 378, 382 § 1,
382bis en 388 1
ste
lid, ingaat op de dag van de
veroordeling, wanneer de straf met uitstel werd
uitgesproken. Er wordt dus wel degelijk melding
gemaakt van die verduidelijking.

Ik kom thans tot het laatste onderdeel van uw
vraag, namelijk de cijfers.

In 1995 werden 846 ontzettingen uit bepaalde
burgerlijke en politieke rechten uitgesproken, in
1996 waren dat er 914, in 1997 waren het er 970,
in 1998 waren het er 1.004 en in 1999 waren het
er 955. De cijfers voor het jaar 2000 zijn nog niet
beschikbaar.

Een vierde tot een derde van deze ontzettingen is
gekoppeld aan misdrijven inzake de bestrijding
van mensenhandel en de bescherming van
minderjarigen.

Ik zal thans de cijfers overlopen van 1995 tot 1999
inzake dit specifieke onderdeel: In 1995: 205; in
1996: 207; in 1997: 250; in 1998: 313 en in 1999:
285.

Het nut van de vraag en het antwoord is uiteraard
dat terzake enige klaarheid en een zekere houvast
worden geboden. De redenering die ik
ontwikkelde durf ik evenwel niet gelijkstellen met
de rechtsbronnen die de rechtspraak en de
rechtsleer nog steeds vormen in onze juridische
piramide.
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, het is interessant de mening van de
minister terzake te kennen, maar zoals hij zelf
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
opmerkte zal dit wellicht nog aanleiding geven tot
uitklaringen in de rechtsleer.

Voor het overige, mijnheer de minister, blijft u
bijzonder wazig wat deze aangelegenheid betreft.
U verwees naar artikel 389 van het strafwetboek.
Welnu, ik verwijs naar de rechtspraak inzake de
herhaling, waar de redenering wordt gehanteerd
dat voor het berekenen van de termijn mede
rekening wordt gehouden met de terugperiode.
Maar volgt men terzake uw redenering, dan
bestaat er een onderscheid tussen een
veroordeling van vijf jaar effectief gevolg door een
periode van ontzetting van vijf jaar en een
veroordeling met uitstel waarbij de twee periodes
van vijf jaar elkaar volledig overlappen. Ik weet
niet precies of uw redenering wel kan worden
beschouwd als de juiste zienswijze terzake.

Hoe dan ook, over deze aangelegenheid zal
wellicht nog rechtspraak volgen. Het loonde in
ieder geval de moeite om de aandacht te vestigen
op de problematiek, omdat de wet op dat vlak erg
onduidelijk is.
05.04 Minister Marc Verwilghen: Ik verwees
eveneens naar een wettelijke regeling die werd
ingevoerd in het Strafwetboek naar aanleiding van
de wet op de strafrechtelijke bescherming van de
minderjarigen en waarbij duidelijk werd
gestipuleerd in welke omstandigheden en op welk
ogenblik de termijn aanvang neemt en dient te
worden berekend.

Voor het overige ben ik het met u eens dat de
rechtspraak en wellicht ook de rechtsleer terzake
verfijningen zullen aanbrengen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Question orale de M. Olivier Chastel au
ministre de la Justice sur "les
recommandations du Collège des médiateurs
fédéraux relatives à la déclaration de mariage"
(n° 4561)
06 Mondelinge vraag van de heer Olivier
Chastel aan de minister van Justitie over "de
aanbeveling van het college van federale
ombudsmannen over de huwelijksaangifte"
(nr. 4561)
06.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, le code civil prévoit en son article 64
qu'une copie conforme de l'acte de naissance
devra être remise à l'officier de l'état civil lors de la
déclaration de mariage.

En principe, l'officier de l'état civil est tenu de
refuser des documents non conformes et de s'en
remettre à l'avis du procureur du Roi, saisi d'office
en cas de refus de dresser l'acte de déclaration de
mariage.
Dans la pratique, c'est à l'officier de l'état civil qu'il
appartient de juger sur la base des pièces qui lui
sont présentées si le dossier de mariage est
complet.
Le rapport annuel du collège des médiateurs
fédéraux souligne qu' "Il en résulte que les
pratiques divergent parfois d'une commune à
l'autre".

M.
le ministre ne pense-t-il pas qu'il serait
préférable d'intervenir pour éviter que l'acceptation
d'un tel document ne soit tributaire de
l'appréciation des officiers d'état civil et, dès lors,
pour rétablir la sécurité juridique?
Lorsque l'acte de naissance est inexistant, le code
civil prévoit aux articles
70 et 72bis des
procédures afin de suppléer à cet acte.
Cependant, ces procédures sont souvent trop
longues pour permettre aux époux de se marier à
la date prévue.

L'article 5 du code de nationalité prévoit, quant à
lui, un système de remplacement en cascade de
la copie conforme de l'acte de naissance
bénéficiant aux personnes qui sont dans
l'impossibilité de se procurer un acte de naissance
dans le cadre des procédures d'obtention de la
nationalité.
Le collège des médiateurs fédéraux recommande
donc de transposer ce système de remplacement
en cascade de la copie conforme de l'acte de
naissance à la procédure de déclaration de
mariage.

M.
le ministre a-t-il l'intention de répondre
positivement à cette recommandation du collège
des médiateurs fédéraux?
Dans la négative, comment M. le ministre peut-il
remédier à ce problème?
06.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, en la matière, cette
question sans conteste d'ordre technique n'en
demeure pas moins très importante pour ceux qui
sont concernés. Il convient, dès lors, de souligner
que le principe de la présentation de l'acte de
naissance ou d'une copie certifiée conforme n'est
pas neuf et que le nouvel article 64 du code civil
ne fait que reprendre une pratique existante. Il en
va de même pour le système de remplacement
prévu par les articles 70 et 72bis du code civil.
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Cette matière technique mérite quelques
explications. L'article 64 du code civil énumère
clairement les documents à présenter, ce qui
renforce la sécurité juridique et augmente la
transparence.
En outre, lorsque l'article prescrit la présentation
d'une copie certifiée conforme de l'acte de
naissance, il s'agit d'une règle juridique claire, qui
ne laisse que peu ou pas de place à des
interprétations divergentes et qui renforce plutôt la
sécurité juridique.

Le caractère authentique des registres de l'état
civil exige également que la manière dont le
remplacement d'un des documents devant être
présenté conformément à la loi peut être prévu,
soit abordée avec la prudence qui s'impose. Un
contrôle indépendant du contenu de l'acte de
notoriété par le tribunal offre encore toujours les
meilleures garanties pour éviter les abus.

D'ailleurs, le système par étapes proposé par
l'article
5 du code de la nationalité belge
s'apparente très fortement au système par étapes
qui existe déjà actuellement pour le remplacement
de l'acte de naissance en cas de mariage, à la
seule différence qu'il prévoit la possibilité d'utiliser
un acte consulaire.

De plus, il semblerait que dans certains cas, le
doute subsiste quant à l'exactitude des données
reprises dans les actes consulaires.

Compte tenu du caractère authentique des
registres de l'état civil et de la valeur de preuve
authentique attribuée aux actes repris dans les
registres, aucun risque ne peut être pris quant à
l'exactitude des données reprises dans les
documents servant de base à la rédaction des
actes. Prendre des risques ne cadrerait pas avec
la finalité des registres de l'état civil et pourrait
constituer une menace pour l'intégrité du système
belge de l'état civil.

L'application du système prévu par l'article 5 du
Code de la nationalité belge ne cadrerait pas non
plus avec le "ratio legis" de la loi du 4 mai 1999, à
savoir la lutte efficace contre la problématique des
mariages "blancs".

Dans la pratique, l'article
5 du Code de la
nationalité belge ne semble pas encore être
appliqué de manière uniforme et doit être examiné
plus en détail. La transposition de ce système à la
procédure de la déclaration de mariage ne
favorisera dès lors pas la sécurité juridique en
raison de cette application provisoirement non
uniforme.

L'application "mutatis mutandis" du système par
étapes prévu par l'article
5 du Code de la
nationalité belge à la procédure de déclaration de
mariage n'est donc pour le moment pas indiquée.
06.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, je ne peux que remercier
M. le ministre de nous avoir livré l'appréciation de
son administration sur cette problématique en
espérant toutefois qu'on indique quand même aux
communes et aux officiers d'état civil la meilleure
manière de réduire les divergences d'appréciation
qui existent aujourd'hui à propos des documents
fournis.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

De vraag nr. 4533 van de heer Jef Valkeniers
wordt naar een latere datum verschoven.
07 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van de
federale drugsnota" (nr. 4582)
07 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
de la Justice sur "la mise en oeuvre de la note
politique du gouvernement fédéral relative à la
problématique de la drogue" (n° 4582)
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, ik heb
een korte vraag die eigenlijk is geïnspireerd door
een uitspraak die professor Brice De Ruyver op
een debat in Roeselare heeft gedaan. Ik neem
mijn fractievoorzitter, collega Leterme, als getuige,
want die zat in het panel. Ik heb hem drie keer
gevraagd of hij het toch niet verkeerd heeft
begrepen. Ik twijfelde al aan de autoriteit van mijn
fractievoorzitter, die bevestigde dat professor De
Ruyver daar het volgende inzake de uitvoering
van de federale drugsnota heeft verklaard.

Voor de installatie van het gedoogbeleid ­ het niet
opstellen van een proces-verbaal bij eenvoudig
cannabisbezit bij meerderjarigen
­
zou geen
wetswijziging worden georganiseerd omdat een
koninklijk besluit zou volstaan. Het zou mij
verwonderen dat dit de draagwijdte is van de optie
die nu wordt genomen. De federale drugsnota
spreekt zeer duidelijk over een wijziging van de
wet en de minister van Justitie heeft nog niet zo
lang geleden op een vraag in de openbare
vergadering geantwoord dat een werkgroep klaar
is met een tekst van wet en dat hij daarvoor nu
advies inwint bij de Verenigde Naties
en het Europees
Observatorium
voor
de
Drugproblematiek.
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11

Ik wil mij hier niet nog eens uitspreken over de
inhoud van het voorstel.

Kan de minister verduidelijken welke juridisch-
technische weg zal worden gevolgd om het
gedoogbeleid ten aanzien van cannabisgebruik
door meerderjarigen te organiseren?
07.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, collega Vandeurzen, ik dank u voor het
stellen van de vraag, want dat stelt mij in staat om
terzake duidelijkheid te verschaffen.

Ik was niet aanwezig bij het afleggen van die
verklaring in Roeselare
-
uw getuige zal dat
kunnen bevestigen
-, maar voor mij is het
duidelijk. De werkzaamheden verlopen in drie
etappes. Ten eerste, zal er een wijziging komen
van artikel 1 van de wet van 1921. Ten tweede,
zal het koninklijk besluit betreffende de
modaliteiten inzake de vervolging met betrekking
tot cannabis en inzake de hulp aan gebruikers,
worden aangepast. Er zal een derde wijziging tot
stand worden gebracht via de rondzendbrief in het
kader van het strafrechtelijk beleid.

Ik kan bevestigen, zoals u het hebt aangehaald,
dat deze werkzaamheden moeten worden gezien
in het kader van de internationale verplichtingen
die ons land heeft onderschreven. Dat is ook de
reden waarom ik de wijziging van de wet zal
voorleggen aan de internationale controleorganen
inzake drugs om te weten of de maatregel die wij
voorstellen hun goedkeuring kan wegdragen en
geen inbreuk pleegt op de internationale
verplichtingen die wij hebben aangegaan.

Er komt dus een wijziging van wet, van koninklijk
besluit en van rondzendbrief.
07.03 Jo Vandeurzen (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister voor het duidelijke
antwoord, dat wij natuurlijk aan professor De
Ruyver zullen doorsturen.

Ik heb nog een vraag. Is er zicht op de timing?
07.04 Minister Marc Verwilghen: Momenteel
vinden de interkabinettenvergaderingen plaats die
betrekking hebben op het wetsontwerp. Zodra dat
rond is, gaan we verder.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Question orale de M. Vincent Decroly au
ministre de la Justice sur "la problématique des
captations d'héritage et l'opportunité d'adapter
l'article 909 du Code civil à l'évolution des
secteurs professionnels spécialisés dans l'aide
aux personnes âgées" (n° 4588)
08 Mondelinge vraag van de heer Vincent
Decroly aan de minister van Justitie over "de
problematiek inzake bedrog bij testamentaire
beschikkingen en de mogelijke aanpassing van
artikel 909 van het Burgerlijke Wetboek aan de
evolutie van de beroepssectoren
gespecialiseerd in hulp aan bejaarden"
(nr. 4588)
08.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, par la présente question, je veux
répercuter une interpellation qui nous est
adressée par certains citoyens sous la forme
d'une pétition qui, une fois n'est pas coutume,
soutient des propositions de loi déposées sous de
précédentes législatures par MM. Valkeniers (au
Sénat en 1988) et Moureaux (à la Chambre en
1995). Il s'agit d'une pétition relative à l'opportunité
de réviser l'article 909 du Code civil.

Cet article vise à interdire les dispositions
testamentaires ou entre vifs à l'égard de docteurs
en médecine ou en chirurgie, d'officiers de santé
et de pharmaciens lorsque ceux-ci ont traité une
personne durant la maladie dont elle meurt. Cet
article vise donc des cas très précis, d'autant que
pour qu'il y ait incapacité de recevoir, plusieurs
conditions doivent être réunies aux termes de la
loi, à savoir:
- appartenir à une des catégories expressément
citées par l'article 909;
- avoir traité effectivement la personne, ce qui
signifie, au sens où l'entendait le législateur en
1804, avoir accompli des actes constitutifs de la
pratique de la médecine;
- et ce, durant la maladie dont la personne
décède.

En fait, les officiers de santé n'existent plus. Il
s'agissait de personnes qui, jusqu'à une époque
que l'on situe en 1892, étaient habilitées à exercer
la médecine sans le titre, ni le diplôme certifié de
docteur en médecine. En fait, ces officiers de
santé apportaient à des patients différents types
de réconfort, d'aide et d'assistance, que l'on peut
considérer aujourd'hui comme remplis par
de
nouvelles professions, comme les
ergothérapeutes, les psychothérapeutes, les
kinésithérapeutes ou d'autres professions
paramédicales.

Nombre de problèmes se posent vis-à-vis des
professions que je viens de citer, ainsi que du
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
personnel infirmier et des gestionnaires et
membres du personnel de maisons de repos et de
soins et de homes pour vieillards.

A la lumière de tout cela, dans un contexte où les
personnes âgées font l'objet de beaucoup
d'attention dans nos assemblées depuis les
débats qui ont entouré la dépénalisation ou la
réglementation de l'euthanasie, ne faudrait-il pas
revoir l'article 909 dans la perspective de mieux
protéger les intéressés et leur patrimoine
d'influences éventuelles lors de la période qui
précède leur décès?

Cette protection ne devrait-elle pas couvrir des
situations qui se sont objectivement diversifiées,
et qui englobent de nouvelles structures d'accueil
pour personnes âgées, actuelles ou à venir? En
effet, dans ce domaine, les réponses sociales
apportées à des besoins nouveaux sont en
constante évolution.

Deux méthodes sont généralement envisagées
pour s'adapter à ces réalités nouvelles sur le plan
légistique. La première consisterait à compléter la
liste des professionnels cités par le Code civil.
Ainsi, la question se pose de savoir si la notion de
docteur en médecine ou en chirurgie, qui est
portée par l'article 909 dans sa version de 1804,
qui est toujours d'application, ne devrait pas être
élargie aux médecins et personnes exerçant une
profession paramédicale auprès des personnes
âgées. Je pense ici aux professions que j'ai citées
tout à l'heure.

Sur un plan plus ponctuel, ne faudrait-il pas
inclure à cette liste des personnes qui assistent
les seniors sur le plan spirituel? Les
ecclésiastiques et ministres du culte tombent
explicitement sous le champ d'application de cet
article 909, alors que les conseillers laïques ­ qui
n'existaient pas à l'époque où cette législation a
été adoptée ­ ne sont pas repris explicitement
dans les dispositions de cet article.

J'en viens à la deuxième méthode envisagée pour
adapter l'article 909 aux réalités modernes. Elle
consiste tout simplement à revenir à l'esprit du
législateur pour restaurer l'impossibilité d'hériter
pour tout professionnel qui, dans le cadre de son
métier, a pu influencer dans ce but une personne
âgée ou malade se trouvant dans une position
particulière de dépendance à son égard en raison
des relations créées par un contact professionnel
entre les deux intéressés.

S'inspirant de certaines jurisprudences déjà
consacrées par la Cour de cassation - je vous
renvoie à un arrêt de cette Cour du 27 avril 1979 -,
l'idée serait de déplacer la charge de la preuve sur
le professionnel bénéficiaire du legs et/ou de la
disposition testamentaire suspect(e), celui-ci
pouvant évidemment contester, devant le juge, la
présomption de captation d'héritage et démontrer
qu'il n'en est rien en invoquant, par exemple, les
bonnes relations qu'il a entretenues avec la
personne disparue, bien avant la période du
décès, et même le moment où ces deux
personnes ont été professionnellement en
contact, c'est-à-dire in tempore non suspecto, si je
puis m'exprimer ainsi.

Monsieur le ministre, pourriez-vous me donner
votre point de vue à ce sujet? Pensez-vous que
l'on puisse parler, dans ce cas, d'opportunité?
Avez-vous une idée de la méthode qui pourrait-
être privilégiée pour moderniser l'article 909 du
Code civil?
08.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, c'est en sa qualité de
président de la commission des Pétitions que
M. Decroly m'interroge.

Monsieur Decroly, vous soulignez la formulation
ancienne de l'article 909 du Code civil. Je voudrais
cependant dire ici que les magistrats interprètent
de manière tout à fait actuelle et élargie les
notions telles que "officiers de santé, docteurs en
médecine et pharmaciens". Votre préoccupation
est donc déjà rencontrée dans la pratique en se
fondant sur le concept "d'exercice indépendant
d'un acte médical précis", du moins dans le cadre
du volet que vous venez d'aborder. C'est quelque
peu différent dans le domaine des cultes.

Vous proposez deux solutions:

1.
Compléter la liste (assistants sociaux,
psychologues, dentistes, etc.). Cette piste n'aurait
de sens que dans les cas qui ne sont pas déjà
admis par la jurisprudence, notamment pour les
assistants sociaux et les infirmières.

Cela a selon moi l'avantage de ne pas modifier
l'équilibre des principes actuellement en place
dans l'article 909 du Code civil. Mais si on
complète la liste en y ajoutant, par exemple, les
ergothérapeutes, il est possible que, dans un an,
une nouvelle profession paramédicale se fasse
jour, qui ne figure pas dans la liste. Ce qui devrait
nous amener à élargir une nouvelle fois cette liste
et à revoir la loi.

2.
Renverser la charge de la preuve. Vous
proposez, monsieur Decroly, que "tout
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
professionnel qui, dans le cadre de son métier, a
pu influencer une personne âgée ou malade..." ne
pourra recevoir une libéralité de cette personne.
Ce "professionnel" pourrait cependant "renverser"
la présomption de captation d'héritage devant le
juge. C'est ce que l'on appelle une "preuve
diabolique" puisque cette personne devra prouver
qu'elle n'a rien fait de douteux, ce qui est
quasiment impossible. En effet, comment un
docteur pourrait-il prouver, par exemple, qu'il n'a
pas influencé tel patient par ses propos?

Enfin, je tiens à insister sur le fait que le
législateur a tenu à protéger les intérêts de la
famille en créant le concept d'héritier réservataire
mais que ce droit à la réserve s'arrête à un certain
degré de parenté et à un certain pourcentage.

Pour finir, je tiens à insister sur le fait que le
législateur a tenu à protéger les intérêts de la
famille en créant le concept d'héritage ou d'héritier
réservataire mais que ce droit à la réserve s'arrête
à un certain degré de parenté et à un certain
pourcentage. En effet, le législateur a voulu que
toute personne puisse encore jouir d'une certaine
liberté dans la distribution de ses biens. Le seul
critère d'influence qu'une personne a pu avoir sur
une autre, en plus du fait qu'elle exerce telle ou
telle profession, ne me semble pas une raison
suffisante pour lui refuser le droit d'être gratifiée
par une personne saine d'esprit. A ce propos, je
dois préciser que l'article 901 du code civil permet
d'ailleurs d'obtenir l'annulation des dispositions
testamentaires pour cause d'insanité d'esprit. Je
conclurai en disant que l'intérêt des familles est
déjà protégé par le mécanisme de la réserve
comme il le mérite mais que la liberté
testamentaire doit rester quelque chose de réel et
de consistant. J'espère, de cette façon, avoir
apporté une réponse aux questions qui vous
préoccupent de telle façon que vous puissiez
peut-être la répercuter à ceux qui vous les ont
posées.
08.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
Merci, monsieur le ministre, pour votre réponse
détaillée. La question qui me tarabuste et sur
laquelle je vais encore réfléchir est celle de la
difficulté que vous avez soulignée de produire une
preuve dans une situation où l'essentiel est de
prouver que l'on n'a pas posé un comportement
donné, à savoir un comportement d'influence
dirigé vers l'objectif d'obtenir des faveurs
testamentaires de la personne. Dans le même
temps, dans la réalité, on est aussi confronté à la
difficulté pour des familles qui se sentent victimes,
avec des indices sérieux, de ce genre de
captation d'héritage, à la difficulté pour elles aussi
de prouver les choses. Toute la question de la
méthodologie éventuelle de modernisation repose
sur l'équilibre entre les deux difficultés que
représente la charge de la preuve, soit pour les
personnes qui s'estiment victimes, soit pour le
professionnel concerné. Je vais y réfléchir, mais je
voulais attirer votre attention sur le fait que, pour
des personnes qui s'estiment spoliées dans ces
types de contextes, la charge de la preuve est
assez difficile, et quasi aussi diabolique à mon
avis.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Justitie over "de onderbemanning van het
Parket te Veurne" (nr. 4600)
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Justitie over "de personeelsbezetting van het
parket van de procureur des Konings te
Veurne" (nr. 4604)
09 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre de la Justice sur
"le manque d'effectifs au parquet de Furnes"
(n° 4600)
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur
"le personnel du parquet du procureur du Roi à
Furnes" (n° 4604)
09.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, via
de wetswijziging van sommige bepalingen
betreffende gerechtelijke kantons van 27 april
jongstleden werden uiteindelijk de gemeenten
Kortemark, Handzame en Koekelare toegevoegd
aan het gerechtelijk kanton Diksmuide. Hierdoor
ressorteren de gemeenten onder het gerechtelijke
arrondissement Veurne en niet meer onder
Brugge, wat voor het gerechtelijk arrondissement
Veurne een extra belasting betekent, terwijl het
parket er nu reeds ruimschoots onderbemand is.

Ik zal u er niet moeten van overtuigen, mijnheer
de minister, dat zeker aan de westkust het
bevoegde parket geconfronteerd wordt met
specifieke vormen van criminaliteit, inzonderheid
grens- en kustcriminaliteit. Daarbij moeten we
vaststellen dat het parket van Veurne slechts
beschikt over één procureur des Konings en vijf
substituten, waarvan er een al zeer lang ziek is en
niet vervangen werd. De ruim 900 dossiers van
die laatste werden verdeeld onder de vier andere
substituten. In Veurne krijgt men de indruk dat
Brussel hun regio in de vergeethoek heeft
geplaatst. Zelfs de toevoeging van één magistraat
zou het probleem niet verhelpen, want dan zitten
08/05/2001
CRIV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
ze in Veurne amper op het niveau van tien jaar
geleden. Ze hebben inderdaad minimaal 2
bijkomende magistraten nodig.

Overigens, de onderbezetting heeft ook de
normale vakantieregeling van de betrokken
magistraten in het gedrang gebracht: ze kunnen
bijvoorbeeld de normale zes vakantieweken in het
gerechtelijk reces niet opnemen en moeten het
met vier weken stellen. Bovendien valt het
gerechtelijk verlof precies in de vakantieweken
wanneer het ook het drukst aan de kust is, en dat
is niet echt opportuun.

Vandaar mijn fundamentele vraag, mijnheer de
minister, In welke mate bent u bereid werk te
maken van een oplossing en minimaal twee
bijkomende magistraten in het desbetreffende
parket te werk te stellen?
09.02 Yves Leterme (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, collega's, ik
herhaal de feiten niet; ze zijn correct verwoord
door de heer Bultinck. Vorige week heeft het
parket van Veurne tegen alle gebruiken in een luid
noodsignaal gegeven aan de bevoegde minister
om iets te doen aan de onderbezetting en aldus
de werkdruk te verlichten.

Een paar jaar geleden hebben we een
kaderuitbreiding onder uw voorganger
goedgekeurd, mijnheer de minister. Ik denk dat
toen reeds tijdens de discussies werd gesteld dat
een van de belangrijkste criteria, met name het
inwonersaantal, om te komen tot een spreiding
van het aantal magistraten, voor de kust niet strikt
kan worden toegepast. In het zomerseizoen
verdubbelt of verdrievoudigt zelfs het aantal
inwoners van gemeenten zoals Koksijde, De
Panne, Nieuwpoort en andere, met uiteraard
hogere criminaliteitscijfers en dus zwaardere
werklast voor de parketten tot gevolg. Dat
specifieke element woog echter niet zwaar
genoeg om een eigen benadering voor de
kustparketten uit te werken. Welnu, ik herhaal dat
pleidooi dat ik destijds als lid van de meerderheid
heb gehouden. Een kustparket moet met
specifieke problemen afrekenen door de sterke
bevolkingsaangroei in het zomerseizoen.

Wat het gerechtelijk arrondissement Veurne
betreft, zijn er inderdaad heel wat specifieke
dossiers, denken we maar aan de problemen als
gevolg van de aanzienlijke expansie van de
jachthaven, de tabakswarensmokkel in Adinkerke
en de grensproblematiek tout court, die een extra
inspanning rechtvaardigen. Vandaar mijn vraag
om ofwel door een kaderuitbreiding ofwel door
een specifieke maatregel een oplossing te vinden
voor de noden waar het parket van Veurne terecht
op heeft gewezen en waaraan tijdens de vorige
legislatuur misschien ietwat te weinig tegemoet is
gekomen.
09.03 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, collega's Bultinck en Leterme, vooraf wil
ik stellen dat het niet kan dat de Westhoek een
vergeethoek wordt. Dit gerechtelijk
arrondissement moet op dezelfde manier worden
behandeld als de andere arrondissementen.

De procureur des Konings van het parket van
Veurne heeft me gisteren op de hoogte gebracht
van een aantal redenen die hij inroept om een
kaderuitbreiding te verantwoorden. In het verleden
heb ik geen verzoeken ontvangen om te wijzen op
een specifieke moeilijke toestand en een
uitbreiding te vragen. Dit betekent niet dat er geen
onderzoek moet worden gevoerd. Men moet,
mijns inziens, rekening houden met een aantal
recente wijzigingen.

De wijziging van 1
mei
2001 bepaalt dat de
gemeenten Koekelare en Kortemark niet langer
meer deel uitmaken van het gerechtelijk
arrondissement Brugge maar van het
gerechtelijke arrondissement Veurne. Deze
gemeenten tellen respectievelijk ­ ik verwijs naar
het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000
over de stand van de bevolking per 1 januari 2000
­ 12.232 en 8.154 inwoners. De inwoners van
Zarren-Werken moeten worden afgetrokken
omdat zij reeds tot het gerechtelijk arrondissement
Veurne behoorden. Dit betekent een toename van
grosso modo 18.000 inwoners, een vierde van het
bewonersaantal dat het arrondissement voordien
telde. Het kader van het parket van Veurne is
volledig; er zijn geen vacatures. Een eerste
substituut is reeds geruime tijd afwezig wegens
ziekte. Hij zal binnenkort voor de
gezondheidscommissie verschijnen. Binnen het
ressort van het hof van beroep te Gent wordt
onderzocht in welke mate het parket te Veurne
kan worden ondersteund door een toegevoegd
substituut. De procureur des Konings te Brugge is
desgevallend bereid 1 of meer van zijn
gerechtelijke stagiairs ter beschikking te stellen.

Daarmee is het essentiële probleem van het
gerechtelijk arrondissement Veurne echter niet
aangesneden. Hét probleem is de verlofperiode.
Men kan echter moeilijk het gerechtelijk verlof
wijzigen. Er zal moeten worden onderzocht of
tijdens het kustseizoen voor bijkomende
ondersteuning kan worden gezorgd. Daarom heb
ik deze aangelegenheid aangekaart bij de
CRIV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
procureur-generaal. Hij is immers de autoriteit die
in principe aan de minister van Justitie kennis
moet geven van een onderbezetting van het kader
en op welke wijze aan deze onderbezetting kan
worden tegemoetgekomen. De wijziging van 1 mei
2001 verdient, mijns inziens, een grondig
onderzoek. Bovendien heeft de procureur des
Konings een vrij omvangrijke lijst overlopen van
nieuwe taken die aan onze parketten zijn
toebedeeld om te stellen dat het parket van
Veurne sinds de totstandkoming van het
gerechtelijk wetboek nog geen aanpassing van
het kader gekregen. Volgens de procureur moet
op het verzoek tot uitbreiding worden ingegaan.

Men zal moeten kiezen ofwel voor een uitbreiding
van het kader met een substituut of voor de
afvaardiging van een toegevoegde substituut of
voor de ondersteuning met gerechtelijke stagiairs
of voor een parketjurist. Ik stel voor deze
aangelegenheid te laten trancheren door de
procureur-generaal. Daarna kan worden
onderzocht op welke manier dit het best kan
gebeuren, al dan niet met een wetswijziging. Een
wetswijziging neemt echter meer tijd in beslag dan
een andere maatregel.
09.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, ik dank de minister voor zijn
antwoord op deze vragen uit de Westhoek.
Mijnheer de minister, ik wil er wel op aandringen
dat u niet te lang zou wachten om een uitbreiding
van het kader te bewerkstelligen. Ik meen dat we
sterke elementen aangehaald hebben om een
bijkomende substituut te verantwoorden, en als
het enigszins kan zelfs twee bijkomende
substituten. Wij zouden niet graag zien dat deze
kwestie op de lange baan wordt geschoven. Voor
onze streek zou dat geen goede zaak zijn. Wij
zullen dit dossier uiteraard verder blijven volgen.
09.05 Yves Leterme (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ook ik dank de minister voor zijn
antwoord. De uitbreiding van het gerechtelijke
arrondissement Veurne met de gemeenten
Koekelare en Kortemark kan uiteraard als
aanleiding dienen voor een uitbreiding van het
kader. Daarnaast spelen echter nog andere
elementen, specifiek voor de westkust, en
misschien ook voor de oostkust.

Mijnheer de minister, ik neem er akte van dat u
advies vraagt over dit dossier, naar ik veronderstel
via de procureur-generaal. Vervolgens zult u zich
uitspreken over de wijze waarop het probleem het
beste wordt opgelost, via een toegevoegde
substituut, of via een uitbreiding van het kader en
dus via een wijziging van de wet. Om dit dossier
op de dagorde te behouden, zal ik zeer binnenkort
samen met enkele collega's van mijn fractie een
wetsvoorstel indienen in de Kamer om het aantal
parketmagistraten in het gerechtelijk
arrondissement Veurne uit te breiden van zes
naar zeven.
09.06 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, ik wil het nog even hebben over de
timing. Ik geef mij er rekenschap van bij het lezen
van de brief van de procureur des Konings dat
men in dit dossier niet mag talmen. Daarom houd
ik er rekening mee dat het kusttoerisme rond 1 juli
op volle toeren zal draaien. Het is dus het beste
om tegen die tijd de nodige maatregelen te treffen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De openbare commissievergadering wordt
gesloten om 11.43 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.43 heures.
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 467
CRABV 50 COM 467
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
08-05-2001 08-05-2001
10:15 uur
10:15 heures
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot de
minister van Justitie over "het feit dat 20 cd-roms
met kinderporno bij het gerecht zijn neergelegd"
(nr. 754)
1
Interpellation de M. Vincent Decroly au ministre
de la Justice sur "le dépôt en justice de 20 CD-
Roms de pornographie enfantine" (n° 754)
1
Sprekers:
Vincent Decroly, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Vincent Decroly, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Justitie over "het dossier
INFOCAHB" (nr. 4477)
3
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
de la Justice sur "le dossier INFOCAHB"
(n° 4477)
3
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Justitie over "de billijke vergoeding
verschuldigd door verhuurders van
gastenkamers" (nr. 4500)
4
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
la Justice sur "la rémunération équitable
appliquée aux chambres d'hôtes" (n° 4500)
4
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "het met de aanvragers
van een vergunning van klasse B te sluiten
convenant voor de uitbating van de
kansspelinrichtingen van klasse II" (nr. 4519)
4
Question de Mme Jacqueline Herzet au ministre
de la Justice sur "la convention à conclure avec
les demandeurs de licence de classe B pour
l'exploitation des établissements de jeux de
hasard de classe II" (n° 4519)
4
Sprekers:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
6
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
6
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Justitie over "de aanbeveling van
het college van federale ombudsmannen over de
huwelijksaangifte" (nr. 4561)
7
Question orale de M. Olivier Chastel au ministre
de la Justice sur "les recommandations du
Collège des médiateurs fédéraux relatives à la
déclaration de mariage" (n° 4561)
7
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van de
federale drugsnota" (nr. 4582)
8
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "la mise en oeuvre de la note politique
du gouvernement fédéral relative à la
problématique de la drogue" (n° 4582)
8
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Vincent Decroly
aan de minister van Justitie over "de problematiek
inzake bedrog bij testamentaire beschikkingen en
de mogelijke aanpassing van artikel 909 van het
Burgerlijk Wetboek aan de evolutie van de
beroepssectoren gespecialiseerd in hulp aan
bejaarden" (nr. 4588)
9
Question orale de M. Vincent Decroly au ministre
de la Justice sur "la problématique des captations
d'héritage et l'opportunité d'adapter l'article 909 du
Code civil à l'évolution des secteurs
professionnels spécialisés dans l'aide aux
personnes âgées" (n° 4588)
9
Sprekers:
Vincent Decroly, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Vincent Decroly, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
10
Questions orales jointes de
10
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Justitie over "de onderbemanning van het Parket
te Veurne". (nr. 4600)
- M. Koen Bultinck au ministre de la Justice sur
"le manque d'effectifs au parquet de Furnes". (n°
4600)
- de heer Yves Leterme tot de minister van
Justitie over "de personeelsbezetting van het
parket van de procureur des Konings te Veurne".
(nr. 4604)
11
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur
"le personnel du parquet du procureur du Roi à
Furnes". (n° 4604)
11
Sprekers: Koen Bultinck, Yves Leterme,
voorzitter van de CVP-fractie, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Koen Bultinck, Yves Leterme,
président du groupe CVP , Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
08
MEI
2001
10:15 uur
______
du
MARDI
08
MAI
2001
10:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.22 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.22 heures par M. Fred
Erdman, président.
01 Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot
de minister van Justitie over "het feit dat 20 cd-
roms met kinderporno bij het gerecht zijn
neergelegd" (nr. 754)
01 Interpellation de M. Vincent Decroly au
ministre de la Justice sur "le dépôt en justice de
20 CD-Roms de pornographie enfantine" (n° 754)
01.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): De
vereniging "Morkhoven" diende op 6 maart 2001 te
Neufchâteau klacht in tegen onbekenden
betreffende een lijvig dossier dat betrekking heeft
op een twintigtal cd-roms met kinderporno. Men
weet niet wie die kinderen zijn en het is mogelijk dat
sommige kinderen die daarop te zien zijn het
voorwerp zijn van een gerechtelijk onderzoek in ons
land.

Wordt stelselmatig speurwerk verricht om de
identiteit van de vele kinderen en volwassenen die
op die cd-roms te zien zijn, te achterhalen?
Sommige ouders menen hun kind te hebben
herkend op de bestanden van de Nederlandse
politie die op grond van een gedeelte van die cd-
roms zijn samengesteld.

Zullen voldoende middelen ter beschikking van het
parket van Neufchâteau worden gesteld opdat het
dat materiaal kan analyseren en eventueel
bepaalde personen zou kunnen identificeren?

Zal een specifieke dienst worden opgericht om die
documenten nauwkeurig te onderzoeken en alle
foto's van kinderen in aanmerking te nemen op wie
dat speurwerk betrekking zou kunnen hebben,
zowel in België als in het buitenland? Ik herinner
eraan dat onze assemblee had gesuggereerd een
speciale eenheid op te richten. Hoe zit het met de
concrete uitwerking van dat voorstel?
01.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV) : Le 6
mars 2001, à Neufchâteau, l'association Morkhoven
déposait une plainte contre X concernant un
volumineux dossier à propos d'une vingtaine de
CD-Roms de pornographie enfantine. On ignore qui
sont ces enfants et il est possible que certains de
ceux qui se trouvent sur ces documents fassent
l'objet d'enquêtes judiciaires dans notre pays.


Des recherches systématiques seront-elles
entreprises afin d'identifier les nombreux enfants et
adultes visibles sur les CD-Roms
? Certaines
familles pensent avoir repéré leur enfant sur les
fichiers de la police hollandaise constitués sur base
d'une partie de ces CD-Roms.


Des moyens suffisants seront-ils mis à disposition
du parquet de Neufchâteau? afin qu'il puisse
analyser le matériel déposé et procéder
éventuellement à des identifications ?

Un service spécifique sera-t-il mis en place pour
analyser avec rigueur ces documents et tenir
compte de l'ensemble des photos d'enfants pouvant
être concernés par ces recherches, tant en
Belgique qu'à l'étranger. Je rappelle l'idée d'une
unité spéciale, lancée par notre Assemblée. Où en
est-on dans la concrétisation de cette proposition ?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
procureur-generaal van Luik heeft de procureur des
01.02 Marc Verwilghen , ministre (en français): Le
procureur général de Liège a demandé au
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Konings van Neufchâteau gevraagd de
desbetreffende klacht en de documenten die erop
betrekking hebben aan de procureur des Konings
van Turnhout over te maken. De vraag betreffende
het ter beschikking stellen van middelen aan het
parket van Neufchâteau is dus niet meer aan de
orde.

De Universiteit van Gent heeft een studie over het
stelselmatig speurwerk en de oprichting van een
gespecialiseerde eenheid uitgevoerd. Daaruit is
gebleken dat het noodzakelijk is een internationaal
bestand met kinderpornofoto's samen te stellen.
Naar aanleiding van die studie werd in het ministerie
van Justitie een stuurgroep opgericht die de
uitvoerbaarheid van de samenstelling van een
internationale gegevensbank moet onderzoeken.
Doordat een nieuwe regering is aangetreden
werden de activiteiten van die stuurgroep
opgeschort.

Begin 2000 werd beslist de juridische kwalificatie
van kinderpornografie nauwkeuriger te omschrijven.
De stuurgroep werd opnieuw bijeengeroepen en
werkt in verscheidene fasen. Na de fase van
verduidelijking van dat begrip volgt de fase van
vaststelling van de wettelijke grondslag van de
oprichting van een gegevensbank over kinderporno.
Nadien komt er een derde fase die de technische
aspecten behelst.
procureur du Roi de Neufchâteau de transmettre la
plainte en question, et les documents y afférents, au
Procureur du Roi de Turnhout pour suite voulue. La
question concernant la mise à disposition de
moyens au parquet de Neufchâteau n'est donc plus
à l'ordre du jour.

Quant aux recherches systématiques et à la
création d'un service spécialisé, une étude a été
menée à l'Université de Gand sur ce sujet. Il est
apparu nécessaire de créer un fichier international
d'images de pornographie enfantine.
Suite à cette étude, un groupe d'experts au sein du
ministère de la Justice a été institué afin d'évaluer la
faisabilité d'une banque de données internationale.
Le changement de gouvernement a suspendu les
activités de ce groupe.



Début 2000, il a été décidé de préciser la
qualification juridique de la pornographie enfantine.
Le groupe d'experts a été à nouveau réuni et
travaille en plusieurs phases. Après la phase de
clarification de cette notion se tiendra la phase de la
détermination du fondement légal de la création
d'une banque de données sur la pornographie
enfantine. Enfin, une troisième phase concernera
les aspects techniques.
Na mijn bezoek aan Stockholm en het
internationale overleg over deze materie is het
dossier in een stroomversnelling gekomen,
inzonderheid op het stuk van de informatie-
uitwisseling. De databank moet op het hoogst
mogelijke niveau worden gecreëerd.

Uit het overleg kwam eveneens het verzoek naar
voren om gespecialiseerde magistraten ter
beschikking te stellen. In het kader van het
Belgische EU-voorzitterschap zullen wij de
samenwerking tussen Europol en Eurojust
intensiveren. Met het oog op een eenvormige
juridische kwalificatie is er een kaderbeslissing in de
maak op Europees niveau.
Suite à ma visite, à Stockholm et à de la
concertation internationale sur la question, un coup
de fouet a été donné au dossier, notamment en ce
qui concerne l'échange d'informations. La banque
de données doit être installée au plus haut niveau
possible.

La concertation a également demandé la mise à
disposition de magistrats spécialisés. Dans le cadre
de la présidence belge, nous intensifierons la
collaboration entre Europol et Eurojust.
Une décision cadre est en préparation au niveau
européen en vue d'une qualification juridique
uniformisée.
01.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Ik vind
het zorgwekkend dat men de cd-roms enkel heeft
overgebracht van het parket van Neufchâteau naar
dat van Turnhout, dat liever de boodschapper dan
de boodschap zelf aanpakt. Hoe denkt men
verbanden te leggen ? Zal men zich er niet toe
beperken de vereniging die de cd-roms aan het
gerecht heeft bezorgd, te criminaliseren ?

U zegt dat de drie werkgroepen terug aan het werk
gezet zijn, en dat ze zich na elkaar over hun
01.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Je
m'inquiète que l'on ait uniquement transmis les CD-
Roms du parquet de Neufchâteau à celui de
Turnhout, qui préfère s'attaquer au messager qu'au
message. Quelles démarches entreprendra-t-on
pour établir les connections ? Ne se contentera-t-on
pas de criminaliser l'association qui a transmis les
CD-Roms?

Par ailleurs, vous me dites que l'on a relancé les
trois groupes de travail et qu'ils travailleront
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
opdracht zullen buigen. Dat lijkt me een veel te
logge en bureaucratische werkwijze. Waarom
kunnen ze niet tegelijkertijd werken ?
successivement? Cela me paraît trop lent et trop
bureaucratique. Pourquoi ne pourraient-ils pas
mener des réflexions simultanées ?
01.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het aan
de procureur van Turnhout bezorgde dossier zal
uiteraard worden behandeld door de Federal
Computer Crime Unit
, die bevoegd is voor het hele
grondgebied. Die organisatie heeft trouwens de
noodzaak van een internationale samenwerking, via
Europol en Interpol, onderstreept.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en français): Le
dossier remis au procureur de Turnhout sera traité
par le Federal Computer Crime Unit, qui travaille au
niveau national.
Cet organisme a d'ailleurs insisté sur la nécessité
de mettre les ressources en commun au niveau
international, via Europol et Interpol.
01.05 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Mag ik
daaruit afleiden dat die gespecialiseerde politie-
eenheid met het dossier Morkhoven is belast?
01.05 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Puis-je
déduire que cette unité de police spécialisée est
saisie du dossier Morkhoven ?
01.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
procureurs zijn op de hoogte van het bestaan van
de desbetreffende eenheid. Ik wil hen dat in
herinnering brengen als dat nodig mocht blijken.
01.06 Marc Verwilghen , ministre (en français):
Les procureurs sont au courant de l'existence de
l'unité en question. Je veux bien le leur rappeler s'il
le faut.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Justitie over "het dossier
INFOCAHB" (nr. 4477)
02 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre de la Justice sur "le dossier INFOCAHB"
(n° 4477)
02.01 Peter Vanvelthoven (SP): In 1995 besliste
het ministerie van Justitie om over te gaan tot de
informatisering van het correctionele luik van de
hoven van beroep. Een bestek werd gepubliceerd
en in 1996 werd de opdracht toegewezen aan de
firma Getronics, die meteen aan de slag ging. Zes
jaar later zijn de werken gestrand en is het
programma niet eens opgestart. Voor de opstarting
is een bijkomend krediet nodig van 12.863.570
frank, exclusief BTW, wat het budgettaire plan
aanzienlijk belast.

Welke procedure is gevolgd bij de ontwikkeling van
het project? Werden de gebruikers niet op voorhand
geraadpleegd met betrekking tot eventuele
aanpassingen en functionaliteiten van de beoogde
applicatie? Waren de gevraagde aanpassingen niet
te voorzien? Welke maatregelen zal de minister
nemen om dergelijke extra uitgaven te vermijden?
02.01 Peter Vanvelthoven (SP): En 1995, le
ministère de la Justice décidait de procéder à
l'informatisation du volet correctionnel des cours
d'appel. Un cahier des charges a été publié en 1996
et le marché a été attribué à la société Getronics qui
s'est immédiatement mise au travail. Six ans plus
tard, les travaux sont au point mort et le programme
n'a même pas démarré. Le démarrage de
l'application nécessite un crédit supplémentaire de
12.863.570 francs (hors TVA), ce qui représente
une charge budgétaire importante.

Quelle procédure a été suivie dans le cadre de
l'élaboration du projet ? Les utilisateurs n'ont-ils pas
été consultés préalablement concernant l'adaptation
éventuelle et les fonctionnalités de l'application ?
Les adaptations demandées n'étaient-elles pas
prévisibles ? Quelles mesures le ministre compte-t-
il prendre pour éviter ce type de dépenses
supplémentaires ?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Dit
dossier heeft inderdaad een moeilijk verloop
gekend, waardoor de applicatie tot hiertoe niet werd
opgestart. Redenen daarvoor zijn de
personeelswissels bij dat CIV en bij de software-
ontwikkelaar, de geringe motivatie bij sommige
griffies en het grote aantal change requests. De
gebruikers werden van in het begin bij het project
betrokken en verschillende overlegplatforms
werden opgericht tussen ontwikkelaars en
02.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Le cheminement de ce dossier fut en effet
chaotique, ce qui a empêché le lancement de
l'application. Les raisons du retard trouvent leur
origine dans les changements de personnel au sein
du CTI et de la société en charge du
développement du programme informatique, dans
le manque de motivation dans le chef de certains
greffes et dans le nombre élevé de "change
requests" ! Les utilisateurs ont dès le départ été
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
gebruikers. Het is evenwel normaal dat tijdens de
ontwikkeling geregeld change requests worden
geformuleerd. Bij dit project waren er echter zoveel
change requests dat men zich vragen kon stellen
over de oorspronkelijke analyse. Het bijkomende
krediet is bedoeld om de applicatie te voltooien en
te implementeren. Dat is beslist met alle betrokken
partijen. Dit akkoord vormt, samen met een
adequate opvolging door het CIV, de beste garantie
om bijkomende financiële inspanningen te
vermijden.
associés au projet et différentes plates-formes de
concertation ont été organisées entre les
développeurs et les utilisateurs. Les "change
requests" sont toutefois chose normale lors du
développement d'un programme. Mais le nombre
de ces demandes de modification a été tellement
important que l'on peut se poser certaines
questions sur la qualité de l'analyse initiale. Le
crédit supplémentaire a pour objectif d'achever le
développement de l'application et de l'installer.
Cette décision a été prise par toutes les parties
concernées. Cet accord, associé au suivi adéquat
du CTI, constitue la meilleure garantie pour éviter
tout effort financier supplémentaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Justitie over "de billijke vergoeding
verschuldigd door verhuurders van
gastenkamers" (nr. 4500)
03 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de la Justice sur "la rémunération équitable
appliquée aux chambres d'hôtes" (n° 4500)
03.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
Krachtens de wet van 30 juni 1994 hebben
producenten van fonogrammen, auteurs en
uitvoerende kunstenaars recht op een billijke
vergoeding voor de mededeling aan het publiek van
het fonogram. De horeca-uitbatingen die logies
aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden
en/of opdienen, zijn die vergoeding verschuldigd.
Die omschrijving is echter zo ruim dat ook de
gastenkamers eronder vallen.

Zou het mogelijk zijn criteria uit te werken waardoor
de uitbatingen waar het logies een familiaal en
persoonlijk karakter heeft, van deze vergoeding
worden vrijgesteld?
03.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV) : La loi
du 30 juin 1994 donne droit aux producteurs de
phonogrammes et des artistes-interprètes ou
exécutants à une rémunération équitable pour la
communication publique de phonogrammes. Les
établissements horeca accessibles au public pour
l'hébergement et la consommation de repas et/ou
de boissons sont redevables de cette rémunération.
Cette définition est toutefois si large qu'elle englobe
également les chambres d'hôtes.
Serait-il envisageable d'élaborer des critères qui
dispensent les structures se caractérisant par le
côté personnel et familial de l'hébergement ?
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
overeenkomst van 23 oktober 1998 definieert de
notie "horeca-uitbating". De definitie is heel ruim en
dekt zowel de activiteiten van de horecasector als
die van de socio-culturele sector.

De overeenkomst is opgesteld door het paritair
comité bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni
1994, waarvan de Waalse horecafederatie lid is. De
overeenkomst is door het koninklijk besluit van 12
april 1999 bindend geworden. Bijgevolg is de
termijn om via een beroep de vernietiging van het
besluit te vorderen, verstreken en kunnen de
beslissingen alleen nog door het paritair comité zelf
worden gewijzigd.
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en français): La
convention du 23 octobre 1998 définit la notion
«d'établissement horeca». Cette définition est très
large et couvre autant les activités organisées par le
secteur horeca que celles du secteur socioculturel.
Cette convention a été rédigée par la commission
paritaire, visée à l'article 42 de la loi du 30 juin
1994, dont la Fédération Horeca Wallonie est
membre. La convention a été rendue obligatoire par
un arrêté royal du 12 avril 1999. Le délai pour
l'introduction d'un recours en annulation de cet
arrêté est donc écoulé et seule la commission peut
modifier ses propres décisions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "het met de aanvragers
04 Question de Mme Jacqueline Herzet au
ministre de la Justice sur "la convention à
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
van een vergunning van klasse B te sluiten
convenant voor de uitbating van de
kansspelinrichtingen van klasse II" (nr. 4519)
conclure avec les demandeurs de licence de
classe B pour l'exploitation des établissements
de jeux de hasard de classe II" (n° 4519)
04.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Wat is
de draagwijdte van de verklaring van de
burgemeester die bij de aanvraag om een
convenant met een gemeente gevoegd moet
worden met betrekking tot de opening van een
kansspelinrichting van klasse II?
Welk gezagsorgaan is bevoegd voor het sluiten van
een dergelijke convenant ? De burgemeester, het
college van burgemeester en schepenen, of de
gemeenteraad ? Hoe ver reikt de discretionaire
macht van de gemeente in geval van weigering om
een convenant te sluiten ? Kan voor de motivering
van de weigering volstaan worden met een
verwijzing naar de verklaring van de burgemeester?
Treedt men daardoor niet in de plaats van de
Kansspelcommissie ?
04.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC) : Quelle
est la portie de la déclaration du bourgmestre qui
doit accompagner la demande de convention avec
une commune, relative à l'ouverture
d'établissements de jeux de hasard de classe II ?

Quelle est l'autorité compétente pour conclure cette
convention
: le bourgmestre, le Collège des
bourgmestres et échevins ou le Conseil communal.
Quelle est la portée du pouvoir discrétionnaire de la
commune en cas de refus de conclure une
convention ? La motivation du refus peut-elle se
réduire à une référence à la déclaration du
bourgmestre ? N'est-ce pas se substituer à la
Commission des jeux de hasard ?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er moet
een onderscheid gemaakt worden tussen
kansspelinrichtingen van klasse B, lunaparken, en
inrichtingen van klasse B, drankgelegenheden.

Voor de lunaparken kan uit het sluiten van een
convenant met de exploitant worden afgeleid dat de
gemeente in de exploitatie toestemt. Is er geen
convenant, dan moet de weigering van de
gemeente duidelijk worden geformuleerd.

Wat de drankgelegenheden betreft, is de situatie
helemaal anders. Het is de bedoeling te vermijden
dat drankgelegenheden die niet aan de
voorschriften inzake veiligheid en hygiëne voldoen,
toch een vergunning zouden krijgen voor de
exploitatie van een kansspelinrichting. Er moet een
coherent beleid gevoerd worden ten opzichte van
deze inrichtingen. Tevens kan de burgemeester zijn
mening geven over de gedragsregels die als
betamelijk worden beschouwd voor een
kansspelexploitant.
In dit stadium van de tenuitvoerlegging van de
nieuwe reglementering weet de kansspelcommissie
nog niet hoe de toeziende overheid van de
gemeenten zal reageren op een eventuele
weigering om voormelde verklaring op te stellen.
Voor de ondertekening van het convenant houdt de
commissie zich aan de gemeentewet, wat de
bevoegde instantie betreft. Heel wat gemeenten
hebben het convenant, of de weigering om er een te
sluiten, aan de gemeenteraad voorgelegd, wat toch
wijst op een transparante en democratische
beleidsvoering.
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en français): Il
faut distinguer les établissements de jeux classe B,
les luna-parks, et les établissements de classe B,
les débits de boisson.

Pour les luna-parks, l'accord de la commune peut
être déduit de la conclusion de la convention avec
l'exploitant. A défaut de convention, le refus de la
commune doit être clairement exprimé.


Pour les débits de boisson, c'est tout différent. Le
but est d'éviter qu'un débit de boisson qui n'est pas
en ordre sur le plan de la sécurité ou de l'hygiène
bénéficie d'une licence d'exploitation de jeux de
hasard. Il s'agit de mener une politique cohérente à
l'égard de ces établissements. Le bourgmestre
peut, en outre, donner son avis sur la conduite
répondant aux exigences de la fonction d'exploitant
de jeux de hasard.


A ce stade de la mise en oeuvre de la nouvelle
réglementation, la Commission des jeux de hasard
ignore quelle attitude les autorités de tutelle de
commune réserveront au refus de rédiger ladite
déclaration. Pour la signature de la convention, la
Commission s'en tient à la loi communale pour ce
qui est de l'autorité compétente. Par ailleurs, de
nombreuses communes ont soumis le refus de
conclure ou la convention aux conseils
communaux, signe de transparence et de
démocratie.
Het Arbitragehof heeft onderstreept dat de
discretionaire macht van de gemeente geenszins
La Cour d'arbitrage a fait ressortir que le pouvoir
discrétionnaire de la commune n'excluait nullement
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
impliceert dat de beslissing daarom niet langer
onderworpen zou zijn aan de regels van het toezicht
en derhalve niet langer aangevochten zou kunnen
worden voor de bevoegde autoriteiten. In geval van
weigering gaat de gemeente haar boekje niet te
buiten.

Artikel 34 van de wet van 7 mei 1999 is ingegeven
door de bekommernis van de wetgever om een
sterkere controle op de kansspelinrichting zelf, en
om de grootst mogelijke vrijheid voor de gemeenten
op het stuk van de vestiging en de openingstijden
van dergelijke inrichtingen.
que la décision restait soumise aux règles de la
tutelle, et donc attaquable devant les autorités
compétentes. En cas de refus, la commune ne
commettrait pas d'excès de pouvoir.



L'article 34 de la loi du 7 mai 1999 procède à la fois
du souci du législateur de renforcer le contrôle sur
l'établissement de jeu lui-même, et de laisser aux
communes la plus grande liberté quant aux
implantations et heures d'ouverture de tels
établissements.
04.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Moet
een en ander wettelijk aan de gemeenteraad
worden voorgelegd?
04.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC) :
Légalement, doit-on passer par le Conseil
communal ?
04.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): De wet
voorziet niet in een dergelijke verplichting.
04.04 Marc Verwilghen , ministre (en français): Il
n'y a pas d'obligation prévue dans la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
05 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Bepaalde
verklaringen hebben verwarring doen ontstaan
omtrent de termijn van ontzetting uit burgerlijke en
politieke rechten, zoals vastgesteld in de artikelen
31 tot 34 van het Strafwetboek. Kan de minister
bevestigen dat de termijn van de ontzetting ingaat
op de dag dat de veroordeelde zijn straf heeft
ondergaan? Gaat de termijn bij een veroordeling
met uitstel in bij het verstrijken van de proeftijd?

Hoeveel ontzettingen uit burgerlijke en politieke
rechten werden er uitgesproken tussen 1996 en
2000? Hebben de wetten inzake de bestrijding van
mensenhandel en de bescherming van
minderjarigen tot een groter aantal ontzettingen
geleid?
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Certaines
déclarations ont semé la confusion concernant le
délai de privation des droits civils et politiques, tel
que prévu aux articles 31 à 34 du Code pénal. Le
ministre confirme-t-il que ce délai commence à
courir le jour où le condamné a purgé sa peine ? Ce
délai court-il à l'expiration du délai d'épreuve en cas
de condamnation avec sursis ?


Combien de privations des droits civils et politiques
ont été prononcées entre 1996 et 2000 ? Les lois
relatives à la lutte contre la traite des êtres humains
et la protection des mineurs d'âge ont-elles fait
augmenter le nombre de privations ?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
termijn gaat inderdaad in op de dag dat de
veroordeelde zijn straf heeft ondergaan of dat zijn
straf verjaard is. De effecten van de ontzetting
beginnen echter uiteraard uitwerking te hebben
vanaf de dag waarop de veroordeling onherroepelijk
is geworden. Rechtspraak noch rechtsleer geven
uitsluitsel over de vraag wanneer de termijn ingaat
bij een veroordeling met uitstel. Voor een antwoord
kan ik me enkel baseren op de ratio legis van artikel
34 van het Strafwetboek: de termijn moet ingaan op
het ogenblik van de vrijlating. Anders bestaat het
risico dat de gevolgen van de ontzetting uitgedoofd
zijn op het moment dat de veroordeelde vrijkomt.
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le délai commence effectivement à
courir le jour où le condamné a purgé sa peine ou le
jour où sa peine est prescrite. Toutefois, la privation
commence évidemment à sortir ses effets le jour où
la condamnation est devenue irrévocable. Ni la
jurisprudence, ni la doctrine ne fournissent de
réponse claire à la question de savoir quand le délai
commence à courir en cas de condamnation avec
sursis. Pour y répondre, je ne peux que me baser
sur la ratio legis de l'article 34 du Code pénal: le
délai doit commencer à courir au moment de la
relaxe. Sinon, on court le risque que les effets de la
privation soient éteints au moment où le condamné
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Het is dan ook logisch dat de termijn onmiddellijk na
het definitief worden van de veroordeling ingaat.
Deze zienswijze wordt bevestigd door artikel 389 §
1 van het Strafwetboek.

In 1995 werden 846 ontzettingen uitgesproken, in
1996 914; in 1997 970; in 1998 1004 en in 1999
955. Voor 2000 zijn er nog geen gegevens
beschikbaar. Een kwart tot een derde van de
ontzettingen is gekoppeld aan misdrijven inzake de
bestrijding van de mensenhandel en de
bescherming van minderjarigen.
est remis en liberté. Il est donc logique que le délai
commence à courir aussitôt après que la
condamnation est devenue définitive. Ce point de
vue est confirmé par l'article 389, §1
er
, du Code
pénal.
En 1995, 846 privations ont été prononcées. En
1996, 914. En 1997, 970. En 1998, 1.004. Et en
1999, 955. Pour l'an 2000, il n'y a pas encore de
données disponibles. Entre un quart et un tiers des
privations sont liées à des délits se situant dans la
sphère de la lutte contre la traite des êtres humains
et la protection des mineurs d'âge.
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Er bestaat op dit
vlak een verschil in behandeling tussen wie effectief
veroordeeld wordt en diegenen die veroordeeld
worden met uitstel. Aangezien de wet onduidelijk is,
zal hierover nog heel wat rechtspraak gepleegd
worden.

05.03 Geert Bourgeois (VU&ID):Dans ce
domaine, il y a une différence de traitement entre
celui qui est effectivement condamné et ceux qui
sont condamnés avec sursis. Comme la loi manque
de clarté, il y aura encore de beaucoup de
jurisprudence à ce sujet.
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
wil nogmaals wijzen op de wetsaanpassing naar
aanleiding van de wet op de bescherming van
minderjarigen. Ik neem aan dat de rechtspraak
terzake nog verdere duidelijkheid zal brengen.
05.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais):Je tiens à mettre une nouvelle fois
l'accent sur l'adaptation de la loi à la suite de la loi
sur la protection des mineurs. Je suppose que la
jurisprudence ne fera que plus de clarté encore en
cette matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel
aan de minister van Justitie over "de aanbeveling
van het college van federale ombudsmannen
over de huwelijksaangifte" (nr. 4561)
06 Question orale de M. Olivier Chastel au
ministre de la Justice sur "les recommandations
du Collège des médiateurs fédéraux relatives à la
déclaration de mariage" (n° 4561)
06.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Artikel 64
van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat bij de
huwelijksaangifte een eensluidend afschrift van de
geboorteakte aan de ambtenaar van de burgerlijke
stand moet worden bezorgd. De ambtenaar mag in
theorie niet-eensluidende documenten weigeren en
zich terzake verlaten op het advies van de
procureur des Konings die ambtshalve kennis
neemt van de documenten.

Voorzitter: Tony Van Parys

In de praktijk beoordeelt de ambtenaar van de
burgerlijke stand zelfstandig of het huwelijksdossier
al dan niet volledig is. Bijgevolg verschillen de
gebruiken soms van gemeente tot gemeente.

Zou terzake niet moeten worden opgetreden om de
rechtszekerheid te herstellen?

De procedures die gevolgd moeten worden bij het
ontbreken van een geboorteakte vergen vaak te
veel tijd, zodat het koppel niet op de geplande
06.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : L'article
64 du Code civil prévoit qu'une copie conforme de
l'acte de naissance devra être remise à l'officier de
l'Etat civil lors de la déclaration de mariage. Ce
dernier peut refuser, en théorie, les documents non
conformes et s'en remettre à l'avis du procureur du
Roi, saisi d'office.



Président: Tony Van Parys

Dans la pratique, seul l'officier de l'Etat civil juge du
caractère complet ou non du dossier de mariage.
Des divergences de pratiques surviennent donc
parfois d'une commune à l'autre.

Ne faudrait-il pas intervenir afin de rétablir la
sécurité juridique ?

En cas d'absence d'acte de naissance, les
procédures prévues pour y suppléer sont souvent
trop longues pour permettre aux époux de se marier
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
datum kan trouwen.

Het college van federale ombudsmannen raadt aan
het cascadesysteem voor de vervanging van het
eensluidend afschrift van de geboorteakte, dat
gehanteerd wordt in de procedure voor de
verkrijging van de Belgische nationaliteit ook toe te
passen in de procedure voor de huwelijksaangifte.
Wat is uw standpunt terzake? Wat zijn de mogelijke
oplossingen voor dit probleem?
à la date prévue.

Il existe un système de remplacement en cascade
de la copie conforme de l'acte de naissance dans le
cadre des procédures d'obtention de la nationalité.
Le Collège des médiateurs fédéraux recommande
de le transposer dans la procédure de déclaration
de mariage. Quel est votre avis à ce sujet ? Quelles
sont les solutions envisageables pour remédier à ce
problème ?
06.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Artikel
64 van het Burgerlijk Wetboek somt de voor te
leggen documenten op, wat een waarborg biedt
inzake rechtszekerheid.

In sommige gevallen blijft onzekerheid bestaan
omtrent de betrouwbaarheid van de in artikel 5 van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
vermelde "consulaire akten". Er mag echter geen
enkel risico worden genomen wat de authenticiteit
van de registers van de burgerlijke stand betreft.

De toepassing van artikel 5 van het Wetboek van
de Belgische nationaliteit zou voorts niet
verenigbaar zijn met de ratio legis van de wet van 4
mei 1999, namelijk de strijd tegen schijnhuwelijken.
06.02 Marc Verwilghen , ministre (en français):
L'article 64 du Code civil énumère des documents à
présenter, ce qui est une garantie de sécurité
juridique.

Des doutes subsistant, dans certains cas, quant à
l'exactitude des « actes consulaires » proposés à
l'article 5 du Code de la nationalité, aucun risque ne
peut être pris à l'égard du caractère authentique
des registres de l'Etat civil.


L'application de l'article 5 du Code de la nationalité
ne correspondrait pas non plus à la ratio legis de la
loi du 4 mai 1999, à savoir la lutte contre les
mariages blancs.
Blijkbaar wordt artikel 5 van het Wetboek van de
Belgische nationaliteit nog niet eenvormig toegepast
en moet het meer in detail worden bestudeerd. De
verruiming van het toepassingsdomein van het
artikel zal de rechtszekerheid dus niet ten goede
komen en is bijgevolg momenteel niet aangewezen.
Dans la pratique, l'article 5 du Code de la nationalité
ne semble pas encore être appliqué uniformément
et doit être examiné plus en détail. Toute
transposition ne favorisera pas la sécurité juridique
et n'est donc pas indiquée pour le moment.
06.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Ik hoop
dat aan de gemeenten en de ambtenaren van de
burgerlijke stand zal worden uitgelegd hoe zij de
nog bestaande interpretatieverschillen kunnen
wegwerken.
06.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : J'espère
que l'on indiquera aux communes et aux officiers de
l'état civil comment réduire les différences
d'interprétation qui subsistent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van de
federale drugsnota" (nr. 4582)
07 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "la mise en oeuvre de la note
politique du gouvernement fédéral relative à la
problématique de la drogue" (n° 4582)
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Enkele dagen
geleden verklaarde Brice De Ruyver in een debat
dat er ter uitvoering van de federale drugnota geen
wetswijziging komt, maar dat een KB volstaat. Dat
verwondert mij omdat de federale drugnota duidelijk
spreekt van een wijziging van de wet van 1921 en
omdat de minister de voorbereiding van een
wetswijziging bevestigde. Kan de minister toelichten
op welke wijze hij het gedoogbeleid tegenover
cannabis zal realiseren?
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Voici quelques jours,
Brice De Ruyver a déclaré dans le cadre d'un débat
que la mise en oeuvre de la note du gouvernement
fédéral relative à la problématique de la drogue ne
nécessitera pas de modification de la loi, un arrêté
royal étant suffisant. Ceci m'étonne étant donné que
dans cette note, il était explicitement question de la
modification de la loi de 1921 et que le ministre a
confirmé qu'une modification de la loi était en cours
de préparation. Le ministre peut-il m'expliquer de
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
quelle manière il compte mettre en oeuvre la
politique de tolérance à l'égard du cannabis ?
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
federale drugnota van de regering is zeer duidelijk.
We werken in drie etappes. Het voorontwerp van
wet dat wordt voorbereid, is bedoeld om de
incriminatie van groepsgebruik op te heffen en het
probleem van cannabisbezit bij KB te regelen.
Daartoe wordt artikel 1 van de wet van 1921
gewijzigd. Een aangepast KB zal de modaliteiten
inzake vervolging en inzake hulp aan gebruikers
vastleggen. Het strafrechterlijke beleid zal in een
omzendbrief worden gegoten. Bovendien denk ik
dat het belangrijk is om de voorontwerpen van wet
van deze regelgevende teksten voor advies voor te
leggen aan de juridische dienst van het V.N.
controle-orgaan inzake drugs. Op die manier zijn we
zeker dat we tegemoet komen aan onze
internationale verplichtingen.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): La note du gouvernement fédéral
relative à la drogue est particulièrement claire. Nous
travaillons en trois étapes. L'avant-projet de loi en
cours d'élaboration vise à supprimer l'incrimination
de l'usage en groupe et à régler, par arrêté royal, le
problème de la détention de cannabis. L'article 1
er
de la loi de 1921 sera adapté à cet effet. Un arrêté
royal fixera les modalités en matière de poursuites
et d'aide aux consommateurs. La politique pénale
en la matière fera l'objet d'une circulaire. De plus, je
pense qu'il est important de soumettre les avants-
projets de loi de ces textes réglementaires pour avis
au service juridique de l'organe de contrôle de
l'ONU chargé du problème de la drogue. De cette
manière, nous serons certains de satisfaire à nos
obligations internationales.
07.03 Jo Vandeurzen (CVP): We zullen dit
duidelijk antwoord aan professor Brice De Ruyver
overmaken. Weet de minister meer over de timing?
07.03 Jo Vandeurzen (CVP): Nous transmettrons
cette réponse claire au professeur Brice De Ruyve.
Le ministre peut-il nous en dire davantage au sujet
du calendrier?
07.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Dat wordt momenteel behandeld door de
interkabinettenwerkgroep.
07.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Cette question est pour l'instant examinée par le
groupe de travail intercabinets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Mondelinge vraag van de heer Vincent
Decroly aan de minister van Justitie over "de
problematiek inzake bedrog bij testamentaire
beschikkingen en de mogelijke aanpassing van
artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek aan de
evolutie van de beroepssectoren gespecialiseerd
in hulp aan bejaarden" (nr. 4588)
08 Question orale de M. Vincent Decroly au
ministre de la Justice sur "la problématique des
captations d'héritage et l'opportunité d'adapter
l'article 909 du Code civil à l'évolution des
secteurs professionnels spécialisés dans l'aide
aux personnes âgées" (n° 4588)
08.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Bij
artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek zijn
beschikkingen onder de levenden ten voordele van
doctoren in de geneeskunde of de heelkunde,
officieren van gezondheid en apothekers die een
persoon hebben behandeld gedurende de ziekte
waaraan hij overleden is, verboden.

De officier van gezondheid bestaat intussen niet
meer. Bovendien rijzen er heel wat problemen ten
aanzien van verplegend personeel en
rusthuisdirecties. Moet artikel 909 B.W. niet worden
herzien om bejaarden en hun vermogen beter te
beschermen?
Zo zou de voormelde lijst van beroepsgroepen
kunnen worden aangevuld en zou het begrip
"doctoren in de geneeskunde of de heelkunde"
kunnen worden uitgebreid tot artsen en paramedici
08.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV):
L'article 909 du Code civil interdit les dispositions
testamentaires ou entre vifs en faveur des docteurs
en médecine ou en chirurgie, des officiers de santé
et des pharmaciens, lorsque ceux-ci ont traité une
personne durant la maladie dont elle meurt.


Les officiers de santé n'existent plus. De plus, de
nombreux problèmes se posent vis-à-vis du
personnel infirmier et des gestionnaires de maisons
de repos. Ne faudrait-il donc pas réviser l'article 909
afin de mieux protéger les personnes âgées et leur
patrimoine ?
On pourrait notamment compléter la liste des
professionnels cités par le Code civil et élargir la
notion de « docteurs en médecine ou en chirurgie »
aux médecins et personnes exerçant une
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
die bejaarden behandelen. Zouden ook personen
die senioren geestelijke bijstand verlenen niet aan
de lijst kunnen worden toegevoegd?

Een andere mogelijkheid zou erin bestaan erfgiften
opnieuw onmogelijk te maken voor personen die bij
de uitoefening van hun beroep invloed hadden
kunnen uitoefenen op een van hen afhankelijke
zieke of bejaarde. Wat is het standpunt van de
minister ?
profession paramédicale auprès des personnes
âgées. Ne pourrait-on pas également inclure dans
la liste toutes les personnes qui assistent
spirituellement les seniors ?
Une autre solution consisterait à restaurer
l'impossibilité de recevoir un héritage pour tout
professionnel qui, dans l'exercice de son métier, a
pu influencer dans ce but une personne âgée ou
malade dépendant de lui. Qu'en pense le ministre ?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): In de
praktijk worden de begrippen "officier van
gezondheid, "doctor in de geneeskunde" en
"apotheker" in de hedendaagse en ruime betekenis
van het woord geïnterpreteerd.

Om te beginnen stelt u een aanvulling van de lijst
voor. Dat zou enkel zinvol zijn voor de gevallen die
nog niet voorkomen in de jurisprudentie. Met die
oplossing wordt niet geraakt aan het huidige
evenwicht van de principes van artikel 909 B.W.,
maar dan moet de lijst wel worden aangepast
telkens wanneer er een nieuw paramedisch beroep
wordt uitgevonden.

Uw tweede voorstel houdt in dat de betrokken
beroepsgroepen moeten aantonen dat ze de patiënt
niet hebben beïnvloed. Dat is nagenoeg onmogelijk.

Ten slotte is er nog het begrip "legitimaris" ter
bescherming van de belangen van de familie.
Mogelijke beïnvloeding alleen volstaat niet om
iemand het recht te ontzeggen te erven van een
persoon die bij zijn volle verstand was. Overigens
kan altijd artikel 910 B.W. worden ingeroepen om
testamentaire beschikkingen nietig te laten
verklaren wegens ongezondheid van geest.
08.02 Marc Verwilghen , ministre (en français):
Dans la pratique, les notions d'«officier de santé»,
de «docteur en médecine» et de «pharmacien»
sont interprétées de manière actuelle et élargie.


Vous proposez tout d'abord de compléter la liste.
Cela n'aurait de sens que pour les cas qui ne sont
pas déjà admis par la jurisprudence. Cette solution
ne modifie pas l'équilibre actuel des principes de
l'article 909, mais la liste devra être adaptée chaque
fois qu'une nouvelle profession paramédicale fait
son apparition.


Votre seconde solution impliquerait que les
«professionnels» concernés doivent prouver qu'ils
n'ont pas influencé leur patient. C'est quasiment
impossible.
Enfin, l'intérêt des familles est protégé par le
concept d'héritier réservataire. Le seul critère de
l'influence n'est pas suffisant pour refuser à une
personne le droit d'être gratifiée par une personne
saine d'esprit. De plus, l'article 909 du code civil
permet d'obtenir l'annulation de dispositions
testamentaires pour cause d'insanité d'esprit.
08.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): U gaf
al aan dat het zeer moeilijk is aan te tonen dat er
geen beïnvloeding geweest is. Maar ook voor
families die vermoeden dat er invloed werd
uitgeoefend op de erflater, is het vaak moeilijk dit te
bewijzen. In beide gevallen hebben we te maken
met een delicate situatie. Ik ga mij hierover
bezinnen, en verzoek u deze materie nauwlettend te
blijven volgen.
08.03 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Vous
avez souligné la difficulté de produire une preuve de
"non-influence". Mais certaines familles qui ont des
soupçons d'influence éprouvent souvent elles aussi
des difficultés à apporter des preuves. Dans les
deux cas, la situation est donc délicate. Je vais
réfléchir et vous demande d'y rester attentif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Justitie over "de onderbemanning van het Parket
te Veurne". (nr. 4600)
- de heer Yves Leterme tot de minister van
Justitie over "de personeelsbezetting van het
parket van de procureur des Konings te Veurne".
09 Questions orales jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre de la Justice sur
"le manque d'effectifs au parquet de Furnes". (n°
46
00)
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur
"le personnel du parquet du procureur du Roi à
Furnes". (n° 4604)
CRABV 50
COM 467
08/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
(nr. 4604)
09.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Via een
recente wetswijziging werden de gemeenten
Kortemark en Koekelare toegevoegd aan het
gerechtelijk kanton Diksmuide, waardoor ze onder
de bevoegdheid van het gerecht van Veurne vallen
en niet langer onder dat van Brugge. Dat is een
extra belasting voor een nu reeds onderbemand
parket, dat vaak te maken heeft met grens- en
kustcriminaliteit. Dat parket bestaat uit 1 procureur
des Konings en 5 substituten, waarvan er een reeds
geruime tijd ziek is en niet vervangen werd. Is de
minister bereid om iets te doen aan de
onderbezetting van het parket van Veurne en een
andere vakantieregeling uit te werken?
09.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Une
récente modification légale rattache les communes
de Kortemark et Koekelare au canton judiciaire de
Dixmude de sorte qu'elles relèvent désormais de la
compétence du tribunal de Furnes et non plus de
celui de Bruges. Cette situation entraîne un surcroît
de travail pour le parquet de Furnes qui est déjà
confronté à une pénurie de personnel et qui doit
faire face à la criminalité frontalière et côtière. Ce
parquet se compose d'un procureur du Roi et de 5
substituts dont l'un est en congé de maladie depuis
un certain temps déjà et n'est pas remplacé. Le
ministre est-il disposé à remédier au manque
d'effectifs du parquet de Furnes et à élaborer un
autre horaire de vacances ?
09.02 Yves Leterme (CVP): De parketmagistraten
van Veurne vragen een uitbreiding met twee extra
magistraten. De langdurige afwezigheid van een
van de zes parketmagistraten zorgt voor grote
problemen. Wat is de visie van de minister op deze
problematiek? Het criterium van het aantal inwoners
om tot uitbreiding over te gaan, gaat niet helemaal
op voor de kustregio, waar in vakantieperiodes veel
extra toeristen aanwezig zijn. Ook andere
bijzonderheden zoals de uitbreiding van de
jachthaven, de tabakssmokkel en de grensligging
rechtvaardigen een uitbreiding van het personeel.
09.02 Yves Leterme (CVP): Les magistrats du
parquet de Furnes ont demandé une extension de
cadre portant sur deux magistrats. L'absence de
longue durée de l'un de ses six magistrats suscite
de gros problèmes. Quelle est l'opinion du ministre
à propos de ce problème ? Le critère du nombre
d'habitants pour justifier une extension n'est pas
tout à fait valable pour la région côtière qui connaît
un afflux de touristes pendant les périodes de
vacances. D'autres particularités comme l'extension
du port de plaisance, le trafic lié au tabac et la
localisation frontalière justifient une extension du
cadre.
09.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
korpsoversten hebben mij zeer recent een
kaderuitbreiding gevraagd. Vanaf 1 mei 2001
maken Kortemark en Koekelare deel uit van het
gerechtelijk arrondissement Veurne. Deze
gemeenten tellen respectievelijk 12.232 en 8.154
inwoners. Zarren, een deelgemeente van
Kortemark, maakte reeds deel uit van het
arrondissement Veurne. Op het parket van Veurne
zijn er geen vacatures, terwijl het kader volzet is.
Een eerste substituut is afwezig wegens ziekte
sedert december 2000 en moet in de loop van deze
week voor de gezondheidscommissie verschijnen.
Binnen het ressort van het hof van beroep in Gent
wordt nagegaan in welke mate het parket van
Veurne ondersteund kan worden door een
toegevoegd substituut. De procureur des Konings
van Brugge is bereid om één of meer van zijn
gerechtelijke stagiairs ter beschikking te stellen.
Een wijziging van de vakantieregeling is niet
haalbaar. Bijkomende ondersteuning tijdens het
kustseizoen is misschien wel mogelijk. Dit dient op
ressortelijk niveau opgelost te worden door de
procureur-generaal.
09.03 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Les chefs de corps m'ont adressé
récemment une demande d'extension du cadre.
Depuis le 1
er
mai 2001, Kortemark et Koekelare font
partie de l'arrondissement judiciaire de Furnes. Ces
communes comptent respectivement 12.232 et
8.154 habitants. L'ancienne commune de Zarren,
faisant maintenant partie de la commune de
Kortemark, était déjà rattachée à l'arrondissement
de Furnes. Il n'y a pas de postes vacants au
parquet de Furnes et le cadre y est complet. Un
premier substitut est absent pour cause de maladie
depuis décembre 2000 et il devra se présenter
devant le service de santé dans le courant de cette
semaine. Dans le ressort de la Cour d'appel de
Gand on vérifie dans quelle mesure le parquet de
Furnes pourrait être assisté par un substitut de
complément. Le procureur du Roi de Bruges est
disposé à mettre un ou plusieurs de ses stagiaires
judiciaires à la disposition du parquet de Furnes. Le
règlement pour les périodes de vacances ne peut
être modifié mais un soutien complémentaire
pourrait éventuellement être prévu pendant ces
périodes. Cette question doit être réglée par le
procureur général au niveau du ressort.
08/05/2001
CRABV 50
COM 467
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
09.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Ik wil de
minister vragen om niet te lang te wachten met de
kaderuitbreiding en de zaak niet op de lange baan
te schuiven. Wij blijven deze zaak volgen.
09.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Je
voudrais demander au ministre de ne pas trop
tarder à élargir le cadre et de ne pas faire traîner les
choses. Nous continuons à suivre cette affaire.
09.05 Yves Leterme (CVP): Behalve de nieuwe
situatie sedert 1 mei 2001 gelden voor de kustregio
bijzondere omstandigheden. Ik verheug mij erover
dat de minister onderzoekt hoe hij de huidige
problemen kan oplossen. Ik zal zelf binnenkort een
wetsvoorstel indienen om het aantal
parketmagistraten in het arrondissement Veurne uit
te breiden van 6 naar 7.
09.05 Yves Leterme (CVP): A l'exception de la
nouvelle situation à partir du 1
er
mai 2001, des
conditions particulières s'appliquent à la région
côtière. Je suis heureux que le ministre envisage la
manière de résoudre les problèmes actuels. D'ici
peu, je déposerai une proposition de loi visant à
faire passer de 6 à 7 le nombre des magistrats de
parquet de l'arrondissement de Furnes.
09.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Inzake timing kan ik in juli maatregelen voorstellen.
09.06 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Concernant le calendrier, je
proposerai des mesures en juillet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.43 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.43 heures.

Document Outline