KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 COM 419
CRIV 50 COM 419
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET HET BEKNOPT VERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC LE COMPTE RENDU ANALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
13-03-2001 13-03-2001
15:00 uur
15:00 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Daniël Vanpoucke
aan de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "de sluiting van
het medisch centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
1
Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
1
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "de wijziging in de
procedure voor de inenting van kinderen"
(nr. 3518)
2
Question orale de M. Olivier Chastel à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le
changement dans la procédure de vaccination
des enfants" (n° 3518)
2
Sprekers: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Josée Lejeune
aan de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "het fenomeen van
de 'cyberverslaving'" (nr. 3519)
4
Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
phénomène de la 'cyberdépendance'" (n° 3519)
4
Sprekers: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Colette Burgeon
aan de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "de maatregelen
die genomen werden naar aanleiding van het niet
meer leveren van Mestinon in België" (nr. 4147)
5
Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
suites données à la suppression de la distribution
du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
5
Sprekers: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Trees Pieters aan
de minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "het ontwerp-
koninklijk besluit klinisch psycholoog" (nr. 4113)
7
Question orale de Mme Trees Pieters à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le projet
d'arrêté royal sur les psychologues cliniques"
(n° 4113)
7
Sprekers: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde interpellatie en mondelinge
vraag van
8
Interpellation et question orale jointes de
8
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leef-
milieu over "het Federaal Agentschap voor de
Voedselketen" (nr. 709)
8
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709)
8
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het contactpunt
voor informatie van de consument inzake de
kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
8
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes sur "le point de contact
pour l'information du consommateur concernant la
qualité de l'alimentation" (n° 4078)
8
Sprekers: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu, Robert Denis
Orateurs: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement, Robert Denis
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
13
MAART
2001
15:00 uur
______
du
MARDI
13
MARS
2001
15:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.02 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.02 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Mondelinge vraag van de heer Daniël
Vanpoucke aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de sluiting van het medisch
centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
01 Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"la fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
01.01 Daniël Vanpoucke (CVP): Mevrouw de
voorzitter, mevrouw de minister, wij vernemen dat
er plannen zouden bestaan om het medisch
centrum van Kortrijk te laten fusioneren met het
medisch centrum van Brugge. Hierbij zou het
kleinere, regionale medisch centrum te Kortrijk
gesloten worden. Dit was volgens onze informatie
gepland voor 1 maart. Dit is blijkbaar uitgesteld,
maar volgens onze informatie bestaan deze
plannen nog steeds.
Wij vinden dat de efficiënte en het
klantvriendelijke karakter van het regionale
medisch centrum het voortbestaan van dat
centrum zeker rechtvaardigt. Het centrum heeft
immers een aantal belangrijke troeven, zoals de
centrale ligging, de bereikbaarheid, evenals de
snelle en individueel aangepaste dienstverlening
in de regio. Een eventuele sluiting zou dan ook
niet alleen nadelig zijn voor de patiënten, maar
evenzeer voor de personeelsleden. Zij hebben
immers een gezin en een eigen woning in de
regio. De sluiting van het centrum betekent voor
deze mensen dan ook een extra belasting en
financiële kost inzake verplaatsing, kinderopvang
en dergelijke.
Eén van de hoofddoelstellingen van het
Copernicus-plan is het aanbieden van een
efficiënte en kwaliteitsvolle dienstverlening aan de
bevolking. De federale administratie uitbouwen tot
een motiverende en aantrekkelijke werkgever is
een andere hoofddoelstelling. De sluiting van het
medisch centrum van Kortrijk daarentegen zou
volgens ons dan ook indruisen tegen deze
doelstellingen. Graag had ik dan ook vernomen of
de uitgestelde fusie toch nog zal worden
doorgevoerd. Wij hopen dat dit niet het geval is.
Indien wel, op basis van welke criteria werd deze
beslissing genomen en druist deze beslissing dan
niet in tegen de essentie van het Copernicus-plan,
namelijk dat de overheid een efficiënte en
kwaliteitsvolle dienstverlening moet aanbieden en
een motiverende en aantrekkelijke werkgever
dient te zijn?
01.02 Minister Magda Aelvoet: Mijnheer
Vanpoucke, ik wil u eerst nog wat
achtergrondinformatie geven omdat u zo
uitdrukkelijk verwijst naar het Copernicus-plan. De
studiebureaus die betrokken waren bij de
voorbereiding van het Copernicus-plan hadden als
eerste aanbeveling om de medische expertise niet
langer als overheidsdienst in stand te houden. Als
de essentie van het Copernicus-plan zou worden
gevolgd, zou er dus helemaal geen sprake meer
zijn van een medisch centrum. Doch, op basis van
een audit, die het jaar voordien in de administratie
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
zelf was georganiseerd, kon worden besloten dat
er wel degelijk goede redenen zijn om deze dienst
als een overheidsdienst te houden, zij het dat
deze op een aantal plaatsen beter diende te
worden gestructureerd. In dat verband is het
precies de externe consultant die aanbeveelt om
de kleine medische centra te doen functioneren in
het kader van de medische expertise. Volgens het
consultancybureau is in het kader van hun huidige
structuur de werking van twee kleine centra in één
provincie niet productief genoeg is om een
kwaliteitsvolle en duurzame dienstverlening aan te
bieden en in de praktijk waar te maken. Zo is er
bijvoorbeeld te Brugge reeds maanden een
vacature voor een verpleegkundige en in Kortrijk
werkt er dan weer een parttime verpleegkundige.
Op medisch gebied is de situatie helemaal
onhoudbaar geworden. Eén hoofdgeneesheer
heeft loopbaanonderbreking genomen en de
contracten van de artsen moesten worden
opgezegd, omdat zij zich niet schikten naar de
contractuele bepalingen.
Het centrum in Brugge heeft een beduidend groter
cliënteel dan Kortrijk. Ook de spreiding van het
cliënteel heeft men nagekeken en men heeft
besloten dat de geringe werklast van het centrum
van Kortrijk de hoge werkingskosten niet
rechtvaardigt. Bovendien stelt de verhuis van het
centrum van Kortrijk naar Brugge geen praktische
problemen voor de dienst, omdat er in Brugge
voldoende ruimte beschikbaar is. Dat levert
meteen een aanzienlijke kostenbesparing op in de
infrastructuur, zodat men wat dat betreft een
rationalisering kan doorvoeren.
Wij hebben enkel de verbetering van de
dienstverlening op het oog, wat uiteraard door het
Copernicusplan wordt nagestreefd. Het is mogelijk
dat cliënten zich moeilijk kunnen verplaatsen. In
voorkomend geval zijn huisbezoeken van de
artsen voorzien, zoals dat ook in het verleden al
was.
Het personeel is al wel geconsulteerd, maar er zijn
ook nog onderhandelingen met de representatieve
vakorganisaties gepland, om ook deze structuren
te laten meespreken. Het plan om de twee centra
te fusioneren bestaat nog altijd, alleen nemen we
er nu iets meer tijd voor. Wij hebben echter geen
overtuigende argumenten gekregen om er niet
mee door te gaan.
01.03 Daniël Vanpoucke (CVP): Mevrouw de
voorzitter, ik dank de minister voor haar antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question orale de M. Olivier Chastel à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"le changement dans la procédure de
vaccination des enfants" (n° 3518)
02 Mondelinge vraag van de heer Olivier
Chastel aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de wijziging in de procedure
voor de inenting van kinderen" (nr. 3518)
02.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Madame
la présidente, madame la ministre, il a été décidé
qu'à partir du 1
er
janvier 2001 il ne serait plus
procédé à la vaccination des enfants de manière
séparée pour la polio, d'une part, et, d'autre part,
pour la diphtérie, le tétanos et la coqueluche.
Dorénavant, les quatre vaccins seront administrés
en même temps sous la forme d'une injection d'un
vaccin acellulaire, le Tétravax.
Je souhaiterais vous poser quelques questions à
ce sujet. Tout d'abord, pour quelle raison ce
changement
est-il intervenu? Par ailleurs, il
semblerait qu'il reste un stock important du vaccin
- ancienne formule - et que celui-ci est toujours
efficace puisqu'il a été utilisé pendant de
nombreuses années et qu'il n'est plus du tout
utilisé à l'heure actuelle. Qu'adviendra-t-il de ce
stock de vaccins?
En outre, pourquoi a-t-on choisi le vaccin Tétravax
alors que celui-ci coûte 800 francs l'unité et qu'il
existe un vaccin similaire, le Tétracoq, qui ne
coûte que 54 francs l'unité puisqu'il est
remboursé. La différence de prix liée, je le sais, à
la réactogénécité beaucoup plus faible, se justifie-
t-elle de manière objective?
J'aurais souhaité obtenir une évaluation du
surcoût financier par rapport à l'évolution de ce
type de vaccination.
On me dit également que différentes vaccinations
sont reportées, notamment dans les consultations
de nourrissons, faute de livraison des nouveaux
vaccins. En fonction du risque sanitaire encouru
par les nourrissons, ne pourrait-on utiliser les
anciens vaccins?
Enfin, on me dit que votre administration envisage
également de remplacer le vaccin actuellement
utilisé pour la rougeole, la rubéole et les oreillons
l'Enervax - par un autre. Dans l'affirmative, pour
quel motif? Quel est le coût du vaccin actuel et
quel sera celui du vaccin de substitution?
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
02.02 Magda Aelvoet, ministre: Madame la
présidente, monsieur Chastel, les questions que
vous posez doivent normalement s'adresser au
ministre communautaire dans la mesure où la
prévention et la vaccination relèvent de la
responsabilité des communautés dans notre pays,
exception faite pour le vaccin anti-polio. Celui-ci
est légalement obligatoire sur le plan fédéral. Il
relève donc de la responsabilité fédérale. Je vais
malgré tout répondre car il s'agit d'une question
intéressante.
Il y a eu trois événements concomitants qui ont eu
des implications lors des décisions intervenues
dans une conférence interministérielle de tous les
ministres de la Santé publique concernés parce
que je ne saurais pas prendre de décision sur les
autres vaccins. Ce sont donc les communautés
qui font leur choix.
Il y a le passage du vaccin anti-polio oral atténué
au vaccin tué injectable.
Nous avons constaté cette évolution dans la
plupart des pays européens qui nous entourent.
Cela limite davantage les faibles cas dans
lesquels les problèmes se manifestaient. Il ne
s'agissait que d'un cas sur 2,5 millions. Mais étant
donné que nous avions une alternative, cela valait
la peine de la saisir. C'est ce que nous faisons
actuellement en Belgique.
Il y a le remplacement de l'ancien vaccin anti-
coqueluche à cellules entières par le nouveau
vaccin acellulaire.
Il y a la combinaison, dans la même seringue, des
antigènes diphtérie-tétanos-coqueluche avec le
vaccin anti-polio injectable.
Ces trois passages coïncident dans le temps.
Tout d'abord, pour ce qui est du passage au
vaccin tué, nul ne peut contester, à mon avis, le
bien-fondé de n'avoir aucun problème si cette
possibilité se présente. On a, par conséquent, fait
ce choix-là.
Ensuite, il s'agissait de déterminer quel vaccin
nous allions prendre pour combattre la
coqueluche. Les communautés se sont
prononcées en faveur des Tétravax. Il s'agit en
effet d'un vaccin acellulaire. Or, les anciens
vaccins à cellules entières provoquaient
régulièrement des effets indésirables à tel point
que certains pays ont supprimé le rappel à 4 et 6
ans. Cependant, ceux qui les ont réellement
supprimés rencontrent encore régulièrement des
épidémies. C'est la raison pour laquelle nos
communautés ont décidé de ne pas franchir ce
pas. Elles ont donc opté pour le vaccin acellulaire
pour toutes les doses, les premières et les
rappels. L'effort généré par ce choix a été pris en
charge par les communautés.
L'autorité fédérale ne prenant en charge dans ce
vaccin combiné que la composante anti-polio qui
est restée fédérale, ce choix a donc été entériné
par les trois communautés puisque c'est une
communauté qui avait commencé.
Pourquoi ne pas utiliser entre-temps les anciens
vaccins en circulation?
Tout d'abord, les stocks sont très réduits.
Ensuite, lorsqu'on a changé la composition du
vaccin diphtérie-tétanos-coqueluche en ajoutant
une quatrième composante anti-polio, dans le
même temps, on a décidé de l'administrer un mois
plus tôt. Ainsi, au lieu de faire la première injection
à l'âge de trois mois, on la fait à deux mois. Il ne
fallait donc pas utiliser les vieux vaccins.
Pour ce qui est de la destruction des anciens
vaccins - il s'agissait d'un stock limité , nous
disposons de circuits permettant d'y procéder
dans des conditions de sécurité suffisantes.
Le vaccin acellulaire présente un avantage
supplémentaire en ce sens qu'il ne contient aucun
dérivé de métaux lourds, ce qui était le cas dans
l'ancien vaccin. L'OMS a recommandé aux pays
en mesure de le faire de passer graduellement
aux vaccins dénués de thiomersal qui est
précisément un métal lourd.
Afin d'éviter que ces changements de procédure
n'entraînent une chute de la couverture vaccinale
et afin de minimiser le coût ainsi que le nombre
d'injections nécessaires à une couverture
vaccinale correcte, les quatre antigènes vaccinaux
seront, désormais, administrés sous forme d'un
vaccin combiné tétravalent.
Trois ou quatre médecins ont demandé à pouvoir
continuer à administrer séparément les vaccins
anti-polio. Le nécessaire est fait pour répondre à
cette demande.
Je vous ai dit que le circuit de destruction évite
une contamination éventuelle, que les stocks
encore existants ne sont pas importants et que les
vaccins diphtérie-tétanos-coqueluche à cellules
entières sont déjà retirés du marché.
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Les communautés ont de fait préféré la qualité
malgré la différence de prix. De plus, les
vaccinations de rappel interrompues par la plupart
des praticiens à partir du vaccin à cellules entières
pourront être effectuées aisément avec le vaccin
acellulaire.
Ces modifications de la vaccination de l'enfant ont
pris effet le 1
er
janvier, soit juste après les fêtes.
Ces changements ont nécessité une période
d'adaptation limitée. Les retards n'ont pas excédé
un mois. Il n'y a donc pas lieu d'envisager
l'utilisation d'anciens vaccins. La vaccination
contre la rougeole, la rubéole et les oreillons
relève de compétences exclusivement
communautaires. Je vous suggère donc de poser
cette question en d'autres lieux.
02.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Madame
la présidente, je remercie Mme la ministre pour sa
réponse détaillée. Je comprends très bien que la
prise en charge financière soit partagée entre le
gouvernement fédéral et les communautés
respectives.
Pourriez-vous cependant me préciser la différence
de coût que représente pour le patient ou la
famille qui vaccine son enfant, l'utilisation,
aujourd'hui, du Tétravax et le vaccin similaire,
même s'il n'est pas acellulaire, le Tétracoq?
02.04 Magda Aelvoet, ministre: Madame la
présidente, pour clarifier la situation, je précise
que le coût du vaccin anti-polio est à charge du
budget fédéral. Les autres sont à charge du
budget communautaire. Le partage se limite à
cela. La seule information dont je dispose au sujet
du coût du Tétravax, c'est qu'il est pris en charge
par les communautés. Quant à une participation
individuelle des familles, je ne saurais vous
répondre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"le phénomène de la 'cyberdépendance'"
(n° 3519)
03 Mondelinge vraag van mevrouw Josée
Lejeune aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het fenomeen van de
'cyberverslaving'" (nr. 3519)
03.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Madame
la présidente, madame la ministre, l'avènement
des nouvelles technologies de l'information,
particulièrement l'Internet, a permis d'observer des
bouleversements sociétaux et comportementaux.
Ces dernières années, certains spécialistes
s'accordent à dire qu'une nouvelle forme de
dépendance est apparue: "la cyberdépendance".
Cette forme de trouble obsessionnel compulsif se
caractérise par des comportements générateurs
de souffrances. L'individu est généralement
conscient du mal qui l'affecte. Souvent, le
"cyberdépendant" s'isole de plus en plus pour
rester devant son écran et ressent un état de
manque en cas d'absence de connexion.
De plus, cette dépendance à Internet se cumule
parfois avec d'autres comme la passion du jeu. A
l'heure actuelle, le phénomène touche de plus en
plus la jeune génération. Cela se ressent
principalement dans les implantations scolaires.
Selon des études américaines en la matière, au
moins 6% des internautes sont atteints par ce
syndrome.
Nous pouvons également mesurer l'ampleur du
phénomène par l'apparition de centres de
traitements spécialisés, comme la clinique de la
dépendance de l'ordinateur à l'hôpital Mac Lean
de l'Université de Harvard. De plus, de nombreux
sites web parlent de ce phénomène et proposent
des tests mesurant l'addiction à l'Internet.
Madame la ministre, votre département a-t-il
connaissance d'études belges sur le phénomène
de la dépendance à Internet, principalement au
niveau des enfants?
03.02 Magda Aelvoet, ministre: Madame la
présidente, madame Lejeune, je ne peux donner
une réponse très fouillée à votre question, car des
recherches effectuées par mon administration et
des quelques contacts qui ont été pris au niveau
de mon cabinet, il résulte qu'aucune étude n'a été
réalisée, en Belgique, à ce sujet. Aussi n'avons-
nous pas de vue sur l'éventuelle existence de ce
phénomène et son ampleur dans notre pays.
Certes, il fait l'objet des préoccupations de
psychopédagogues et sur le plan clinique, les
spécialistes consultés ont tendance à classer
cette problématique dans la catégorie des
dépendances psychologiques plutôt que dans les
troubles obsessionnels compulsifs, dans la
mesure où l'origine du trouble ne se situe pas au
niveau d'une défense contre l'angoisse mais est
un effet iatrogène dû, notamment, à la perte de
repères de l'écoulement du temps et à des
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
stimulations externes procurant du plaisir répété
de manière cadencée.
Au niveau des hôpitaux psychiatriques et services
psychiatriques d'hôpitaux généraux, il n'existe pas
en Belgique d'unités spécialisées pour le
traitement des cyberdépendances. D'ailleurs, les
responsables de ce type de cliniques estiment
souhaitable de développer plutôt une approche
ambulatoire permettant aux jeunes de continuer
une vie aussi normale que possible, à l'école, en
famille, etc. Cependant, si le phénomène existe, il
est impensable que personne en Belgique ne
connaisse le problème. Mais selon moi, il doit être
très limité, car nous aurions déjà enregistré des
réactions.
Il n'est pas exclu que les ministres responsables
de l'éducation possèdent davantage
d'informations, puisque ce problème ne se
manifeste pas encore en termes de traitement
spécifique et en demandes spécifiques.
Néanmoins, les services A et A partiels, plus
spécialisés dans les problématiques de jeux
pathologiques peuvent, à l'heure actuelle, être un
lieu de prise en charge de ces difficultés ainsi que
les quelques associations de self help de joueurs
pathologiques. On pourrait examiner de plus près
si des problèmes se manifestent à ce niveau. De
l'avis des spécialistes interrogés, la meilleure
manière de juguler cette dérive est d'ordre
psycho-éducatif et préventif. Je renvoie donc
l'honorable membre aux ministres des entités
fédérées qui ont ces actions dans leurs
compétences.
En bref et pour me référer à l'intervention de M.
Valkeniers, je pense que le problème est pour
l'instant circonscrit en Belgique, car nous aurions
déjà reçu des données.
03.03 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Madame
la présidente, je remercie Mme la ministre pour sa
réponse circonstanciée.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"les suites données à la suppression de la
distribution du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
04 Mondelinge vraag van mevrouw Colette
Burgeon aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen die genomen
werden naar aanleiding van het niet meer
leveren van Mestinon in België" (nr. 4147)
04.01 Colette Burgeon (PS): Madame la
présidente, madame la ministre, faisant suite à ma
question de février dernier sur la suppression de
la distribution du Mestinon en Belgique, vous avez
voulu réagir de façon rassurante en proposant des
mesures immédiates rencontrant les desiderata
des patients atteints de myasthénie grave.
Malheureusement, il me revient que les principaux
intéressés ne sont toujours pas tranquillisés quant
aux mesures proposées. En effet, plusieurs
médecins spécialisés dans le traitement de cette
maladie rare m'ont informée que, contrairement à
ce que vous affirmiez au point 5 de votre réponse,
les pharmaciens n'ont pas été informés par le
ministère de la Santé publique des démarches à
suivre.
Par ailleurs, aucune information n'aurait été
communiquée directement au corps médical.
De plus, les déclarations du ministre
Vandenbroucke faites à la VRT, au début du mois
de février, sont particulièrement inquiétantes
puisqu'il a admis qu'il ne pouvait se porter garant
des promesses données par la firme
commercialisant le Mestinon.
Je dois également revenir au point 5 de votre
réponse où vous déclariez "Nous attendons donc
un prix qui sera acceptable pour le ministre des
Affaires économiques mais également pour le
ministre des Affaires sociales en ce qui concerne
le remboursement.".
Mais nous ne pouvons plus attendre, madame la
ministre. Il s'agit, en effet, d'un médicament vital
qui nécessite une décision rapide afin de s'assurer
que la firme continue à distribuer le médicament.
Enfin, au point 4 de votre réponse, vous restiez
particulièrement floue quant aux démarches
envisagées au niveau européen pour éviter toute
récidive de la problématique dans les prochaines
années.
J'ai également signalé que s'il est exact je me
réfère ici au point 3 de votre réponse du mois de
février - que le prix du Mestinon est plus élevé en
France et en Hollande, ces disparités ne sont pas
valables pour tous les pays puisqu'en Italie, par
exemple, le Mestinon est commercialisé à un prix
pratiquement comparable à celui pratiqué
actuellement en Belgique.
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Ma question est simple, madame la ministre.
Quelles initiatives avez-vous déjà prises avec
votre collègue des Affaires sociales pour
rencontrer les multiples problèmes qui se posent
encore?
04.02 Magda Aelvoet, ministre: Madame la
présidente, madame Burgeon, je tiens tout
d'abord à vous informer que l'on m'a confirmé par
écrit que l'approvisionnement du Mestinon, en tout
cas, il me semble, pour ce qui concerne les 50 mg
mais cela n'est pas spécifié, est à nouveau assuré
depuis un peu plus de deux semaines. Deux dates
étaient avancées. L'une était liée à
l'approvisionnement du Mestinon de X grammes
et l'autre du Mestimon de 60 mg dont
l'approvisionnement sera à nouveau assuré dans
les prochains jours. Mais je répète que la
distribution de la première catégorie de ce
médicament a repris depuis un peu plus de deux
semaines et à l'ancien prix.
Telle est l'information qui m'a été donnée noir sur
blanc. Si tel n'était pas le cas, je vous demande de
contacter immédiatement M. Goossens à mon
cabinet qui est en rapport direct avec l'Inspection
pharmaceutique.
En ce qui concerne les informations, les
pharmaciens, qui sont en contact direct avec les
patients, ont été avertis par la voie la plus rapide,
à savoir les nouvelles brèves de l'APB. Toutes les
informations (adresses, numéros de téléphone,
fax, e-mail, etc.) ont donc été données en
première page de l'édition du 1er février 2001 afin
que les intéressés puissent se procurer le
Mestinon dans les pays voisins.
Les pharmaciens d'hôpitaux ont été informés en
date du 18 janvier 2001 par une circulaire de
l'Inspection pharmaceutique. On me dit que tous
les pharmaciens lisent normalement les nouvelles
brèves. C'est une publication qui contient toutes
les informations pratiques utiles et urgentes.
Nous avons également fait passer le message via
Ophaco afin d'atteindre les pharmacies
coopératives. De plus, l'information a été passée
sur le website de l'APB et, un peu plus tard, une
information a également été adressée au corps
médical, également par le canal de la presse
professionnelle.
Si le Mestinon n'est pas plus coûteux en Italie
qu'en Belgique, c'est parce que le gouvernement
italien a passé un accord avec la firme productrice
pour garantir, en contre-partie, un meilleur prix
pour les autres médicaments de la même firme.
C'est une manière de négocier que je signalerai à
mon collègue des Affaires économiques pour lui
communiquer cette bonne idée. Il n'est toutefois
pas certain que la Commission européenne
apprécie ce genre de démarches.
Sur le plan belge, nous préparons une
modification de l'arrêté royal sur l'enregistrement
des médicaments. Dans le cadre de cette
modification, on imposera à toutes les firmes de
prévoir l'existence d'un stock de trois mois avant
d'entamer une cession d'enregistrement et une
commercialisation du médicament. Avec cet
instrument, nous pourrons éviter la répétition de
ce genre de légèreté de la part de certaines firmes
pharmaceutiques.
04.03 Colette Burgeon (PS): Madame la
ministre, je vous remercie pour votre réponse.
Vous dites que tout le monde lit les "nouvelles
brèves". Or, il semblerait que tout le monde ne les
reçoit pas. Par ailleurs, M. Seghin me confirme
que c'est bien le cas. Je suppose donc que mes
sources croient qu'il s'agit là d'un toutes-boîtes
publicitaire.
Par ailleurs, avez-vous entrepris une démarche au
niveau européen?
04.04 Magda Aelvoet, ministre: Non.
Premièrement, parce que réaliser quelque chose
sur le plan européen prend toujours énormément
de temps.
Cela dit, l'arrêté royal créera une situation
nationale forte. Par conséquent, si les firmes ne
respectent pas les prescrits de cet arrêté
l'existence d'un stock de trois mois, etc. , les
sanctions adéquates seront prévues. L'arrêté royal
constituera donc un instrument de répression
direct et immédiat.
Sur le plan européen, nous aurons, en mai
prochain, une nouvelle réunion des ministres
européens de la Santé. Mais je ne veux pas
attendre aussi longtemps.
04.05 Colette Burgeon (PS): Madame la
ministre, je crois que l'idée de l'arrêté royal est
bonne. J'espère que celui-ci sera publié au
Moniteur le plus rapidement possible.
04.06 Magda Aelvoet, ministre: Il devra d'abord
être approuvé par le Conseil des ministres et avoir
obtenu l'avis du Conseil d'Etat. Cette procédure
est cependant assez longue.
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van mevrouw Trees
Pieters aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het ontwerp-koninklijk besluit
klinisch psycholoog" (nr. 4113)
05 Question orale de Mme Trees Pieters à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"le projet d'arrêté royal sur les psychologues
cliniques" (n° 4113)
05.01 Trees Pieters (CVP): Mevrouw de
voorzitter, mevrouw de minister, sinds 1993 is de
titel van psycholoog beschermd. De eerste
berichten over beschermen van klinisch-
psycholoog zijn verschenen in de maand
augustus. Men kondigde de bescherming van het
beroep aan. U hebt onmiddellijk gereageerd dat
de titel van psycholoog reeds geruime tijd
beschermd is. Als ik goed ben ingelicht geldt deze
bescherming ook voor klinisch-psychologen.
U wil een stap verdergaan en de uitoefening van
het beroep van klinisch-psycholoog wettelijk
regelen door de voorwaarden te bepalen waaraan
men moet voldoen om als klinisch-psycholoog
erkend te worden en het beroep te mogen
uitoefenen. Dat u een initiatief neemt om dit
wettelijk te regelen is, mijns inziens, positief. Op
die manier krijgt de publieke opinie meer
duidelijkheid over wie klinisch-psycholoog is, wat
hij/zij kan en voor welke problemen met bij de
klinisch-psycholoog terecht kan.
De reacties van de psychiaters bleven niet uit. Zij
vragen zich af of klinisch-psychologen medische
daden kunnen stellen. De psychiaters vinden dat
de klinisch-psychologen in hun opleiding te weinig
medische ervaring opdoen.
Mevrouw de minister, had de werkgroep die
beslist heeft het beroep te reglementeren er niet
beter aan gedaan het voorstel tot bescherming
van de uitoefening van het beroep uit te breiden
tot de psychiaters. Op die manier kon de klinisch -
psychologische benadering van de
psychologische bijstand vanuit klinisch oogpunt en
de medische akten geleverd door twee
verschillende opleidingen worden beschermd.
05.02 Minister Magda Aelvoet: Mevrouw de
voorzitter, collega Pieters, het is correct dat we
reeds maanden werken aan het dossier van de
klinisch-psychologen. Als parenthesis wens ik
eraan toe te voegen dat de vraag werd
opgeworpen of de orthopedagogen eveneens
moeten worden opgenomen in het voorstel. Na
heel wat vergaderingen heeft deze groep
meerderheid tegen minderheid beslist dat zij niet
thuishoren in het koninklijk besluit 78. Ik ontken
met klem dat het dossier is afgewerkt. De
onderhandelingen die nog volop lopen draaien
rond de verhouding tussen klinisch-psychologen
en psychiaters. Dat heeft niet alleen te maken met
terreinafbakening maar ook met de problematiek
van rechtstreekse toegang en RIZIV-
tegemoetkomingen.
Op dit ogenblik voeren we gesprekken met - als ik
me oneerbiedig mag uitdrukken - de verschillende
belendende percelen om een tekst op te stellen
die voor iedereen aanvaardbaar is.
De situatie zal nooit iedereen gelukkig maken. In
deze situatie, net zoals in vele andere is de
afbakening van het eigen terrein een
aangelegenheid die toch als zeer vitaal wordt
ervaren en waar men niet zo gemakkelijk
toegevingen doet. Wij zijn, in overleg met
psychiaters, met een zeker afbakening bezig en
het zal toch nog enige tijd duren voor we dit
kunnen afronden. Naargelang de evolutie van het
dossier ben ik graag bereid om op uw verdere
vragen in te gaan, maar men zoekt dus formules
die eigenlijk neerkomen op het vorm geven aan
een samenwerkingsmodel met onder andere
psychiaters.
05.03 Trees Pieters (CVP): Mevrouw de
minister, het is dus wel zo dat de titelbescherming
van de psycholoog de klinisch-psycholoog ook
meteen dekt. Uw argument dat allerlei malafide
individuen zich op die markt zouden begeven werd
dus reeds onmogelijk gemaakt door de wet van
1993. Als u nu een stap verder wilt gaan door het
beroep van klinisch-psycholoog inhoudelijk in te
vullen, dan zal u in elk geval rekening moeten
houden met alle grijze zones. Ik denk hier vooral
aan die psychiaters die zeggen dat de voorkennis
of de inhoudelijke vaardigheden die zij tijdens hun
studies hebben opgedaan inzake het medische
aspect totaal verschillen van die van klinisch-
psychologen. Ik denk dat uw werk er helemaal niet
op zit door te zeggen dat u het beroep van
klinisch-psycholoog hebt beschermd en dat er nog
in een bredere context zal moeten worden gepraat
om het totaalbeeld te bekijken en te oriënteren. Ik
wens te beklemtonen dat de titel van klinisch-
psycholoog reeds wordt beschermd vanaf 1993,
net als de titel van psycholoog. Allen met een 4 of
5-jarige universitaire opleiding zitten dus hierin
vervat. Er is ook in een overgangsregeling
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
voorzien voor diegenen die conform de Europese
reglementering werkzaam waren als assistent-
psycholoog. Eigenlijk is de klinisch-psycholoog
dus reeds vervat in de titelbescherming van de
wet van 1993.
05.04 Minister Magda Aelvoet: Ik heb het in
antwoorden op vorige vragen ook al vermeld dat
klinisch-psychologen niet de enige groep zijn. Er
zijn ook therapeuten, psychotherapeuten
enzovoort. In de praktijk blijft er een grote
onduidelijkheid bestaan. Ik ben er mij zeer van
bewust dat er nog heel wat werk voor de boeg is
vooraleer de correcte evenwichtige formuleringen
zijn gevonden, waarmee men in de praktijk
duidelijkheid kan scheppen en waarmee alle
groepen vrede nemen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 15.40 uur.
La séance est suspendue à 15.40 heures.
De vergadering wordt hervat om 16.00 uur.
La séance est reprise à 16.00 heures.
De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
06 Interpellation et question orale jointes de
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709)
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture
et des Classes moyennes sur "le point de
contact pour l'information du consommateur
concernant la qualité de l'alimentation"
(n° 4078)
06 Samengevoegde interpellatie en mondelinge
vraag van
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voor
de Voedselketen" (nr. 709)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het
contactpunt voor informatie van de consument
inzake de kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
(La réponse sera fournie par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door
de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu.)
06.01 Luc Paque (PSC): Madame la présidente,
madame la ministre, voici deux semaines, nous
avons eu l'occasion d'entendre en commission
M. Beernaert, administrateur délégué de l'Agence
fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire.
Un an après la création de cette agence, il semble
opportun, et ce en concertation avec un certain
nombre de collègues de la commission, de faire
une mise au point sur l'état d'avancement de
l'Agence. Cette audition m'a étonné, et laissé sur
ma faim.
Une construction de ce genre ne doit pas se faire
dans la précipitation, M. Denis ne me contredira
pas. Les enjeux sont importants et il est essentiel
que ce nouvel édifice soit pensé dans le sens
d'une amélioration de la garantie de la sécurité
alimentaire des consommateurs. Cependant,
certaines questions, portant sur des thèmes
généraux et des thématiques fondamentales pour
le devenir de la sécurité alimentaire de notre pays,
ne trouvent pas encore de réponses. Un an après
la création de l'institution, il est temps que les
idées se clarifient sur ce qui doit fonder et
organiser cette agence pour la sécurité
alimentaire.
Au sujet de la structure et de l'organigramme de
l'agence, l'élargissement d'une des missions de
contrôle de l'Agence a été voté la semaine
dernière et ce vote va, selon moi, dans le bon
sens parce qu'il permet d'assurer plus de
cohérence entre les contrôles à exercer sur
l'ensemble de la chaîne alimentaire. Néanmoins,
dans la discussion générale de ce projet de loi,
une de mes questions est restée sans réponse et
c'est la raison pour laquelle je me permets de
vous la reposer aujourd'hui.
Comment l'ensemble de ces contrôles, plus
nombreux encore aujourd'hui qu'hier, seront-ils
intégrés au sein de la future agence? Par ailleurs,
dans un communiqué de presse du Conseil des
ministres du 9 février, je lisais que, globalement, la
structure définitive de l'Agence prévoit quatre
composantes: l'administration de la politique, des
contrôles, des laboratoires et des services
généraux.
Madame la ministre, pouvez-vous nous dire si ces
différentes composantes seront sur un même pied
ou s'il faut plutôt entendre que certaines
composantes seront hiérarchiquement
supérieures aux autres? D'une manière plus
générale, comment envisagez-vous les rapports
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
entre ces différentes structures?
Je ne peux m'empêcher de faire un lien avec
l'organisation des procédures d'autocontrôle.
L'administrateur délégué a affirmé que ces
procédures devaient être développées dans
toutes les exploitations, quelle que soit leur taille -
je pense que c'est une bonne solution et que
ces procédures ne devaient en aucun cas être
linéaires, des systèmes de contrôles sur mesure
devant être envisagés dans les exploitations de
plus petite taille. Ces critères sont-ils déjà définis
et si tel est le cas, pouvez-vous nous les
expliciter?
Au sujet de la gestion des ressources humaines,
l'administrateur délégué n'a pu spécifier le nombre
de personnes qui devront être transférées de
l'Agriculture et de la Santé publique vers l'Agence.
Or, selon le communiqué du Conseil des ministres
de ce vendredi, c'est sur proposition de ce même
administrateur délégué que la possibilité vous est
offerte de désigner les services ou parties de
services qui intègreront la future Agence. Dans
l'état actuel des choses, pouvez-vous préciser le
nombre de personnes qui seront affectées à
l'AFSCA et plus précisément, quel statut sera
octroyé aux chargés de mission?
Le principe auquel vous semblez adhérer de
n'apporter aucune modification au statut du
personnel, vaut-il également pour cette dernière
catégorie de personnes, à savoir les chargés de
mission?
Le troisième volet de mon intervention porte sur le
financement de l'Agence. L'arrêté royal tel qu'il est
actuellement défini ne serait que transitoire. Lors
de l'audition, il nous a été dit que vous
envisageriez, d'ici douze mois, de prendre en la
matière une initiative législative.
Je me permets donc de vous demander comment,
dans cette perspective, vous envisagez à moyen
et long termes le rapport entre les contributions
publiques et les contributions des différents
secteurs. Comment envisagez-vous l'évolution de
ces rapports pour assurer une plus grande
efficacité organisationnelle de l'Agence?
Je terminerai mon intervention par deux éléments.
L'un concerne la collaboration avec les régions,
l'autre le rôle informatif qu'entend jouer l'Agence.
L'administrateur délégué nous a exposé son
intention de formaliser une plate-forme de
concertation avec les régions. Soutenez-vous
cette idée? Et le cas échéant, comment
envisagez-vous d'intégrer cette structure dans le
paysage institutionnel? Il ne s'agit pas ici du
comité consultatif où, effectivement, les régions
sont présentes. Je pense à d'autres niveaux, aux
différentes mesures qui devront être prises à
l'avenir pour gérer et les contrôles et les crises qui
pourraient encore se produire.
Enfin, l'administrateur délégué a précisé que, pour
l'instant, aucun plan de communication n'était
élaboré. Le point de contact pour les
consommateurs et le staff de communication
n'existe pas encore. Quels délais prévoyez-vous
dans le cadre de la communication?
Madame la ministre, un sage dicton italien dit
« qui va piano va sano ». Cela n'explique pourtant
pas qu'aucun délai de mise en oeuvre de l'Agence
n'a pu être présenté aux parlementaires, il y a
quinze jours. Je sais que ce n'est pas votre rôle
de prédire l'avenir, mais je ne comprendrais pas
que vous n'ayez pas encore déterminé les étapes
de construction de l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire.
J'espère que les réponses que vous apporterez à
mes questions nous permettront d'y voir un peu
plus clair.
06.02 Trees Pieters (CVP): Mevrouw de
voorzitter, mevrouw de minister, mijn vraag is heel
kort. Gezien het verminderd vertrouwen in de
kwaliteit van het voedsel is het noodzakelijk al het
mogelijke te ondernemen om het vertrouwen in
het voedsel terug te herstellen. Door de wet van 4
februari heeft u de FAVV opgericht en daarin
wordt ook in een permanent contactpunt voorzien.
Het is niet alleen de bedoeling de consument via
dat contactpunt informatie te verschaffen maar
ook de mogelijkheid te bieden om zijn klachten in
te dienen. Mijn vraag is waar dit contactpunt zich
zal situeren. Collega Paque heeft de vier diensten
van de FAVV opgenoemd. Waar zal dit
contactpunt zich ergens bevinden? Zal daarvoor
een specifieke communicatieverantwoordelijke
aangetrokken worden? Waar zal die binnen de
FAVV worden geplaatst?
Een tweede punt is hoe de bekendmaking van dit
contactpunt aan het grote publiek zal gebeuren.
Ten derde, welke middelen, zowel financieel als
qua bemanning, zullen voorzien worden om dit
contactpunt te laten functioneren.
06.03 Colette Burgeon (PS): Madame la
présidente, madame la ministre, j 'ai appris qu'un
transfert de trois à quatre personnes ...
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
06.04 Magda Aelvoet, ministre: Madame
Burgeon, il faut savoir que les problèmes se sont
multipliés. Cependant, depuis le 16 août,
M. Beernaert a coordonné un certain nombre de
missions essentielles qui lui étaient confiées. C'est
le cas, par exemple, de la surveillance et du
traitement des données mieux connues sous le
non de "CONSUM".
Ce programme est régulièrement évoqué dans les
réunions européennes car tout le monde désire
savoir comment les choses se passent, quels sont
les résultats que l'on obtient, etc. Il s'agit donc
d'un instrument grâce auquel on se distingue
parmi d'autres pays européens.
De plus, M. Beernaert a été chargé de la création
formelle de l'Agence fédérale, à savoir la définition
des structures, etc.
J'ai ici l'organigramme qui était déjà rattaché au
business-plan qui a été agréé le 31 octobre par le
Conseil des ministres. On y trouve tous les détails
nécessaires non pas en termes chiffrés mais qui
permettent de savoir clairement l'option de la
structure retenue.
Sont directement rattachées à l'administrateur
délégué, deux institutions de type consultatif, à
savoir le comité scientifique et le comité
consultatif.
Mevrouw Pieters, het meldpunt, de
communicatiecel, waarvan uitdrukkelijk sprake is,
en het crisisbeheer zijn drie aparte elementen die
rechtstreeks onder de bevoegdheid van de
gedelegeerd bestuurder vallen. Daar zijn
gegronde redenen voor.
Er moet een duidelijk onderscheid worden
gemaakt tussen een meldpunt en een
communicatiecel. Bij een meldpunt kunnen
consumenten en producenten hun problemen
aanhangig maken. De communicatiecel heeft een
totaal andere opdracht die op twee terreinen actief
zijn. Ze moet enerzijds alle nuttige informatie
inzake voedselveiligheid verzamelen en anderzijds
geregeld verslag uitbrengen over wat zich in het
agentschap afspeelt. Dankzij de gekwalificeerde
informatie waarover men zal kunnen beschikken,
dankzij het goede werk dat men van het
Wetenschappelijk Comité verwacht en dankzij de
verschillende elementen die bijvoorbeeld door het
Raadgevend Comité of vanuit de realiteit worden
aangereikt, zal de communicatiecel voor de
kwaliteit van informatie borg kunnen staan. Dit
betekent dat de problemen niet worden
verdoezeld, maar dat ze in een realistisch
perspectief worden geplaatst. Ik verwijs naar de
interventie van de heer Valkeniers die op een
aantal punten gelijk had. De communicatiecel
moet dus in een grote transparantie naar de
bevolking toe werken, vasthoudend zijn en voor de
kwaliteit van de informatie instaan. De feiten
mogen niet worden verdoezeld, maar de
irrationele angst van de bevolking terzake mag
ook niet worden gevoed. De reële risico's moeten
zo goed mogelijk worden ingeschat.
In een vroegere vraag over de communicatiecel
heb ik reeds gezegd dat het één van de
prioriteiten van de heer Beernaert was om
kandidaten te zoeken voor de diensten van het
Openbaar Ambt van minister Van den Bossche.
Men is daar al een aantal maanden mee bezig. Er
zouden zich een aantal mensen hebben
aangemeld, maar zij moeten nog worden
gescreend. Het is van prioritair belang daarvoor
zeer goede mensen te hebben. In de bestaande
diensten kwam niemand in aanmerking of men
had weinig zin in de job.
Le comité scientifique a entre-temps été constitué
et s'est déjà réuni. Il a formulé un avis au sujet
des deux arrêtés royaux dont nous avons parlé
précédemment. Ce comité scientifique se penche
actuellement sur les plans de surveillance,
notamment "Consume", pour voir s'il y a lieu de
les renforcer, les modifier ou les enrichir. Les
autres arrêtés qui sont confiés au comité
scientifique concernent, entre autres, la
tuberculose, les résidus de pesticides et le
contrôle du gibier.
Très prochainement ce n'est qu'une question de
jours ou de semaines -, le comité consultatif sera
convoqué pour la première fois. L'agence
disposera ainsi de tous les organes consultatifs et
de concertation prescrits par la loi. Ceux-ci sont
d'ailleurs d'une importance capitale pour le
fonctionnement et l'organisation de l'agence en
tant que telle.
Lors de la préparation, il est également apparu
que les compétences prévues dans la loi
n'offraient pas suffisamment de garanties du point
de vue du fonctionnement efficace du service
public en matière de contrôle. C'est la raison pour
laquelle nous étudions actuellement un projet de
loi qui modifiera d'une certaine façon la première
loi, qui a été publiée le 4 février dernier.
Le Conseil des ministres a approuvé un projet
d'arrêté portant organisation et fonctionnement de
l'agence. Ce projet d'arrêté officialise en quelque
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
sorte l'organigramme de la structure
organisationnelle, que je puis vous communiquer
si vous le désirez.
Pour répondre à une autre question de M. Paque,
les services de contrôle qui seront organisés sur
une base décentralisée dans les dix provinces et à
Bruxelles, les laboratoires, les services généraux,
la politique de contrôle et le secrétariat scientifique
constituent cinq grandes unités qui se trouvent au
même niveau. Celles-ci ne sont pas
subordonnées les unes aux autres.
Ceci répond à la recommandation à la fois de
PriceWaterhouseCoopers et de la task force.
Grâce à l'organigramme clairement défini et
l'arrêté voté vendredi dernier, qui instaure la
possibilité de la mise à disposition, on peut dire
que dans les mois qui viennent, nous verrons
progressivement le transfert de personnel.
D'après les dernières indications que j'ai reçues
de la part de la bonne dizaine de personnes qui
travaillent quotidiennement avec M. Beernaert, ce
processus pourra se terminer vers la fin juin ou la
fin juillet.
Je tiens à vous annoncer que l'agence organise
déjà une série de groupes de travail qui
s'occupent de certains aspects que vous avez
évoqués, par exemple, la façon la plus adéquate
d'organiser l'autocontrôle, la coopération avec les
laboratoires externes auxquels il faudra
inévitablement faire appel ou encore les aspects
internationaux.
Je voudrais rappeler que l'on a opté pour cette
approche dans le souci de garantir la continuité et
l'efficacité des services. Je suis bien entendu
pleinement consciente du fait que cela prend un
temps considérable. Si je pouvais faire quelque
chose pour que les choses aillent plus vite, je le
ferais volontiers. Mais j'ai vraiment l'impression
que maintenant, tout commence à se mettre en
place.
Pour répondre de manière détaillée à diverses
questions, j'ajouterai encore quelques éléments
Tout d'abord, en ce qui concerne les effectifs, j'ai
déjà dit la semaine dernière, lorsque nous
discutions du projet, que nous essaierions de voir
si, avec l'accord des Régions, divers contrôles ne
peuvent pas continuer à être exercés au sein de
l'Agence. C'est pour cette raison que je ne puis
pas encore vous donner une liste chiffrée et
détaillée. Grosso modo mais j'insiste sur le fait
que ces valeurs peuvent encore être modifiées -,
600 personnes travaillent au sein de l'IEV, dont
des personnes à temps plein et des chargés de
mission.
Pour ce qui est des denrées alimentaires, au
moins 80% des services de ce secteur passeront
à l'Agence. Une bonne soixantaine de personnes
sont concernées à ce niveau.
Quant à la DG5, une importante partie de cette
division passera à l'Agence. Pour la DG4, nous
sommes en train de faire des calculs provisoires,
mais nous avons déjà bien progressé. Cette mise
à disposition pourra donc bientôt se réaliser. C'est
donc un total de 1.200 personnes qui seront
concernées par ces mesures mais je vous
demanderai de ne pas y attacher une trop grande
importance car l'essentiel est d'améliorer la
coopération entre ces différents services. Les
laboratoires et les services de contrôle devront
mieux collaborer et répondre de manière efficace
aux demandes du comité scientifique. Nous allons
donc essayer de dynamiser le personnel que nous
avons à notre disposition.
En ce qui concerne l'arrêté royal relatif au
financement de l'Agence, j'ai toujours dit que les
fonds réservés à l'agriculture ne seront pas
transférés à l'Agence. Cela figure d'ailleurs
clairement dans le texte qui a été publié au
Moniteur.
Quant aux DMO, l'extension future des
compétences de contrôle de l'Agence à d'autres
domaines, comme la surveillance du secteur
horeca, le respect de la réglementation sur le
tabac, vise à renforcer son efficacité. Je crois que
personne n'est opposé à cela.
En ce qui concerne les vétérinaires mandatés, je
répète que je les ai toujours considérés comme
des indépendants. Pour l'instant, je n'ai pas la
moindre raison de revoir mon point de vue à ce
sujet. Mon cabinet a d'ailleurs remis une note
explicite à ce sujet lors du procès intenté par un
vétérinaire qui prétendait avoir été un semi-
indépendant. Ce procès est en cours depuis
plusieurs années. Mon cabinet et l'administrateur
délégué examinent, en concertation avec les
organisations de vétérinaires, quelles sont les
formules administratives à prévoir dans le cadre
de l'Agence. Vous ne me tiendrez pas rigueur de
ne pas vouloir me prononcer à ce stade-ci de
manière définitive. Toute formule proposée doit
garantir la même flexibilité que le statut actuel.
Pour moi, c'est très important.
J'en arrive à l'aide aux contrôles. Actuellement, les
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
fabricants alimentaires, y compris les entreprises
agricoles sont déjà responsables de la qualité de
leurs produits. Je pense au système de garantie
de qualité du style HACCP.
Mais j'admets que l'application concrète sur le
terrain laisse encore à désirer.
Comme l'administrateur délégué l'a signalé dans
son business plan l'autocontrôle ne se limite pas
seulement à procéder à des contrôles de qualité.
Selon moi, il doit être accompagné, si nous
voulons vraiment protéger les consommateurs,
par une obligation de respecter un enregistrement,
un système de traçabilité ainsi qu'un devoir
d'information des autorités lorsque des anomalies
sont constatées. Si un tel encadrement de
l'autocontrôle, qui peut être conçu comme un
processus ayant lieu uniquement à l'intérieur d'une
unité de production, fait défaut, nous ratons des
enjeux importants. Et je peux vous dire qu'en
matière de traçabilité, l'investissement consenti
dans le cadre de BELTRES, nous permet
d'avancer.
De plus, force est de constater et nous avons pu
nous en rendre compte à l'occasion de la crise de
la fièvre aphteuse qu'un bon système, comme le
système SANITEL qui peut fonctionner à 100% à
condition que tous les acteurs du terrain y
participent valablement, est mis hors-jeu lorsque,
par exemple, à l'occasion d'importations de
moutons, l'enregistrement n'est pas communiqué.
C'est ainsi que des centaines de moutons qui,
selon les Britanniques, avaient quitté la Grande-
Bretagne pour arriver en Belgique, n'ont jamais
été localisés. Dans ce cas, ce qui pose problème,
c'est la participation responsable de tous les
acteurs du terrain. Vous savez pertinemment
nous avons pu nous en rendre compte à
l'occasion des incidents qui se sont produits dans
le cadre du programme monitoring que, dans
beaucoup de cas, il s'agissait d'activités qui
avaient lieu en marge des enregistrements
officiels. En cette matière, les mentalités doivent
encore changer en Belgique.
Au sein de l'Agence, un groupe de travail analyse
actuellement avec des représentants des
différents services, un avant-projet d'arrêté royal
sur l'autocontrôle. Ce groupe de travail réalise
également un inventaire des systèmes de contrôle
existant dans les entreprises belges et étudie,
bien entendu, l'impact de ces systèmes sur les
entreprises et en particulier leur faisabilité dans
les petites entreprises.
Une des thèses développées est celle de la
réalisation de ces contrôles sur une base
volontaire dans la mesure où il s'agit d'un
autocontrôle acceptable du point de vue du
consommateur et qui dépasse les obligations
légales. Il repose d'ailleurs très souvent sur une
réglementation européenne.
Nous étudions également le rapport relatif au droit
du contrôle ainsi que le développement d'un
système d'enregistrement unique pour les
entreprises contrôlées par l'Agence.
Comme il a été signalé, l'administrateur délégué,
en sa qualité de coordinateur général des
problèmes liés à ESB, entretient évidemment tous
les contacts nécessaires avec les autorités
régionales et principalement avec les services
régionaux chargés de l'élimination des déchets
animaliers.
Il ne fait aucun doute que des accords de
collaboration similaires devront et pourront être
conclus dans d'autres domaines.
Il existe un lien évident entre le fonctionnement de
l'Agence et la responsabilité des Régions. C'est
pourquoi des protocoles et des accords de
coopération qui, il est vrai, nécessitent beaucoup
de travail, seront nécessaires dans beaucoup de
domaines. Ainsi, par exemple, dans le cadre de
l'arrêté royal voté vendredi dernier par le Conseil
des ministres, il est prévu explicitement une
information et une concertation des Régions en
matière de mise à disposition des gens provenant
du secteur agricole, afin qu'elles puissent suivre
ce qui se passe au ministère de l'Agriculture au
moment où nous préparons la régionalisation.
Je pense que les choses sont assez claires sur ce
plan.
Par ailleurs, tant au sein du comité scientifique
que du conseil consultatif, des noms ont été
présentés par les régions pour favoriser une
symbiose naturelle entre les experts et les
administrations, pour qu'elles puissent bien suivre
ce qui se passe au niveau de l'agence. A part
cela, vous avez raison: on développera encore
des formes de coopération plus poussées.
Je puis encore vous confirmer que j'attache la
plus grande importance à la communication avec
les consommateurs, les médias et les entreprises.
Il est de toute façon acquis qu'au sein de l'agence,
on a déjà conçu un site web. Plusieurs réunions
de concertation ont eu lieu avec, d'une part les
entreprises et, d'autre part, les organisations
représentant les consommateurs.
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Le recrutement prend un peu de temps mais je
demande depuis le mois de novembre à M. Van
den Bossche de donner instruction à ses services
pour que la priorité lui soit accordée. J'attends les
candidatures actuellement retenues.
Je ne prétends pas que la politique en matière de
communication soit déjà au point mais je réaffirme
que notre principale préoccupation est, en premier
lieu, la qualité sanitaire de l'alimentation, en
deuxième lieu, une bonne communication avec le
public, ce que nous faisons jusqu'à présent. Dans
la mesure où il s'agit d'une tâche clairement
attribuée à l'agence, la communication, même s'il
y a des apports venant de la Santé publique et de
l'Agriculture, doit être bien coordonnée au niveau
de l'agence avec M. Beernaert. En gros, les
choses fonctionnent assez bien.
Vous aviez tout à fait raison de demander des
explications complémentaires. Je suis prête à
remettre le "business-plan" au secrétariat de la
commission. De cette manière, vous pourrez lire
tous les détails qui vous intéressent et vous
pourrez voir de plus près comment les choses se
présentent.
06.05 Robert Denis (PRL FDF MCC): Madame
la présidente, je voudrais poser une sous-question
à Mme la ministre, à laquelle elle pourrait
répondre avant de rendre la parole à M. Paque.
Madame la ministre, le fait que les entreprises
vont devoir procéder à l'autocontrôle aura des
conséquences financières puisqu'elles devront le
financer. Si les services de l'inspection de
l'agence continuent à faire le même nombre de
prestations auprès de ces entreprises, les coûts
qui leur sont réclamés par l'agence, par l'IEV pour
les redevances, etc., vont se superposer au coût
que les entreprises vont devoir prendre en charge
à cause de l'autocontrôle. Cela ne risque-t-il pas
d'avoir pour conséquence que la pression de ces
coûts sur les entreprises va leur poser des
problèmes? Ne pensez-vous pas, comme moi,
que c'est une raison supplémentaire pour
maintenir les chargés de mission et ne pas
recruter de nouveaux fonctionnaires?
Au fur et à mesure que les entreprises vont
instaurer l'autocontrôle, il faudra moins de contrôle
de l'administration. On peut d'ailleurs logiquement
penser que les chargés de mission vont de plus
en plus passer au service des entreprises puisque
l'administration en aura de moins en moins
besoin. Le fait de garder des chargés de mission
ne peut-il pas avoir pour conséquence pour
l'administration de pouvoir se défaire d'une partie
de ses agents contractuels et de diminuer ainsi le
coût pour elle-même et pour les entreprises?
06.06 Luc Paque (PSC): Madame la présidente,
je remercie Mme la ministre d'avoir consacré une
longue partie de cette après-midi à répondre à
mes différentes questions.
Il est vrai que Rome ne s'est pas faite en un jour,
mais je constate que le chemin est encore
relativement long. Je ne comprends pas la
précipitation dans laquelle nous avons travaillé
pour voter cette loi créant l`Agence fédérale pour
la sécurité de la chaîne alimentaire. C'était peut-
être dû à l'euphorie du moment. Comme un
nouveau gouvernement se mettait en place, on
voulait aller très vite. Je constate qu'aujourd'hui,
les choses avancent relativement lentement.
Madame la ministre, je ne pense pas avoir reçu de
réponse au sujet de la neutralité budgétaire. Je
voudrais néanmoins attirer votre attention sur le
fait que, s'il est vrai que la loi prévoit une neutralité
budgétaire pour l'Agence, je me pose malgré tout
de sérieuses questions sur la manière dont nous
allons pouvoir faire fonctionner au mieux cette
Agence avec une neutralité budgétaire, dès lors
que nous lui demandons, à juste titre, de
nouvelles missions. Je pense, par exemple, en
matière de communication, aux contacts avec les
consommateurs et les différents acteurs.
L'administrateur délégué avait été clair à cet
égard. Il a d'ailleurs déclaré dans la presse, au
mois de décembre si je me souviens bien, que la
neutralité budgétaire était un leurre.
Je ne comprends pas comment le gouvernement
ne peut pas consacrer des moyens budgétaires
supplémentaires pour faire véritablement
fonctionner cette Agence au mieux, dès lors
qu'elle concerne une chaîne qui est très longue. Il
ne s'agit pas simplement de contrôles au niveau
de l'élevage, mais cela couvre les domaines les
plus variés et concerne l'ensemble des citoyens.
Dans cette optique, il me paraîtrait logique que le
gouvernement puisse dégager des budgets
supplémentaires.
Enfin, jusqu'à présent, on s'attendait à ce que
cette Agence puisse apporter une plus-value
importante dans le cadre de la sécurité de la
chaîne alimentaire. C'est ce qu'on attendait d'elle,
principalement dans la gestion des crises
puisqu'une des recommandations de la
commission d'enquête sur la crise de la dioxine
était la gestion des crises et la mise en place de
comités de crise, les points de contact et surtout la
13/03/2001
CRIV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
communication. Si personne n'est jamais heureux
de connaître ce genre de crises, l'ESB d'abord et
la fièvre aphteuse ensuite, c'était pourtant
l'occasion de montrer que cette Agence pouvait
apporter une plus-value. Jusqu'à présent, les
services ont continué à fonctionner comme
auparavant même s'ils ont correctement rempli
leur fonction.
J'espère que le printemps sera propice à la mise
en place effective de cette Agence. Le printemps,
c'est le renouveau, l'herbe qui repousse un peut
partout. J'espère donc que l'Agence aussi pourra
« éclore » et que vous pourrez venir, au début de
l'été, nous présenter toute une série d'autres
propositions afin que les citoyens puissent
constater que cette Agence fonctionne réellement.
Nous aurons encore l'occasion d'en discuter et de
vous interpeller à nouveau à ce sujet, pas dans
les jours qui viennent car il faut laisser du temps
pour que les choses se réalisent. Mais dans les
semaines qui viennent, je vous interpellerai
régulièrement sur la mise en oeuvre de l'Agence.
06.07 Magda Aelvoet, ministre: Madame la
présidente, je désirerais, tout d'abord, souligner
que depuis l'arrivée de M. Beernaert, la
formulation du business-plan et d'autres aspects
encore, c'est au cours des mois de février et de
mars que les choses ont commencé à avancer
plus rapidement. J'estime que nous nous trouvons
dans une phase qui va de l'avant bien qu'il ait fallu
attendre longtemps pour que nous puissions
disposer du recrutement nécessaire. Je suis donc
très heureuse que nous ayons eu la loi au mois de
février, sans laquelle je n'aurais pas pu prendre
les arrêtés nécessaires pour le recrutement. Nous
n'en serions pas là maintenant.
Ma conviction n'est pas qu'il faille donner plus de
temps à la discussion de la loi mais qu'il a fallu
trop de temps entre la loi et le recrutement. Qu'il
faille une base légale pour la moindre action au
niveau de l'Etat est un exercice qui prend
énormément de temps! Théoriquement six à sept
mois sont nécessaires pour avoir un avis du
Conseil d'Etat. Cette extrême lenteur de la
machine officielle est l'une des grandes
découvertes que j'ai eu l'occasion de faire depuis
que l'on m'a assigné ces nouvelles
responsabilités. Heureusement, aujourd'hui, cela
est en train de changer.
Ensuite, si nous n'avons pas voulu briser le
principe de la neutralité budgétaire, c'est parce
que nous estimions que nous pouvions mieux
faire, pas nécessairement avec de plus de
moyens mais avec les mêmes moyens et dans la
mesure où l'on instaure un bon système
d'autocontrôle. Ainsi, les missions
supplémentaires pourraient être reprises par une
rationalisation de l'utilisation du système de
contrôle. Dans ce sens, il y aura une révision de la
participation financière des différentes entités
envers la seule agence. Il y a déjà un groupe qui
travaille sur le sujet parce qu'il y a des anomalies.
Quand on compare ce qui est demandé aux uns
et aux autres, ce n'est pas rationnel. Il faut établir
la participation financière en fonction du risque de
santé créé. Il sera ainsi possible d'avoir des
participations financières suffisantes pour faire
fonctionner l'agence, d'une part, sans écraser,
d'autre part, les entreprises. Il ne faut en effet pas
oublier une tendance européenne qui consiste à
mettre en évidence la responsabilité des
entreprises en fonction de la qualité du produit.
S'assurer que le produit lancé sur le marché soit
de qualité fait partie des responsabilités de
l'entreprise. Toute entreprise réellement
performante a un bon système d'autocontrôle
sinon nous ne pouvons y arriver.
Une des idées avancées est celle d'un système de
bonus/malus permettant d'encourager ceux qui
ont fait beaucoup d'efforts, et qui par conséquent
ne demanderont pas beaucoup de contrôles à
l'avenir, et de demander un effort plus grand de la
part de ceux qui n'investissent pas suffisamment
et/ou pour lesquels on constate régulièrement des
déviations lors des contrôles. Il ne me paraît pas
du tout illogique de creuser cette possibilité-là.
De plus, il n'est certainement pas exclu d'arriver à
un nombre plus réduit de chargés de missions.
Toutefois, ainsi que cela s'est vu dans toute
transformation administrative, il faudra veiller à ce
que, durant la période de transition, les contrôles
externes ne soient pas réduits aussi longtemps
que l'on n'aura pas une sécurité raisonnable sur la
valeur des systèmes d'autocontrôle. Et en fonction
de la qualité de l'autocontrôle, il y aura une
différenciation. C'est dans la logique des choses.
Pour les DMO, les propositions qui sont étudiées
conservent cette flexibilité, et ce dans la
perspective de pouvoir réduire les DMO en
fonction des besoins.
J'en viens enfin à la question de Mme Burgeon
concernant l'inspection de la pharmacie. Vous
vous rappellerez certainement qu'à l'occasion du
grand débat qui a précédé la création de la loi, des
membres de l'Inspection pharmaceutique ont
critiqué le fait que la plupart des contrôles se font
d'une façon intégrée, c'est-à-dire tant pour les
CRIV 50
COM 419
13/03/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
produits humains que pour les produits
vétérinaires.
De fait, l'agence ne devra compter en son sein
que quelques personnes qui ont l'expertise des
médicaments vétérinaires. C'est un groupe limité
en nombre, mais l'agence ne pourra pas s'en
passer.
Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire, la cellule
qui pratique les contrôles sur les hormones et sur
la bonne utilisation de certains médicaments n'est
pas entièrement sous la tutelle de mon
département, et ce parce qu'il y a une participation
des douanes et de la justice.
Il ne faut donc pas s'imaginer que tout dépend des
quelques personnes qui travaillent au sein de
l'agence. Dans ce domaine, où il y a beaucoup de
fraudes et de pratiques illégales qu'il faut
combattre, il existe des structures de contrôle
externes. Cela se fait dans le cadre de la cellule
"hormones", qui continuera à exister sous une
forme pluridépartementale.
06.08 Colette Burgeon (PS): Madame la
ministre, pensez-vous que le médicament fasse
partie de l'agence?
06.09 Magda Aelvoet, ministre: La présence ou
l'utilisation de médicaments vétérinaires peuvent
avoir une conséquence directe sur la qualité du
produit et sur la santé humaine.
Je prends pour exemple le problème des
antibiotiques. Il est très connu que la résistance
aux antibiotiques est influencée à la fois par une
pratique médicale humaine trop courante, mais
aussi par l'utilisation préventive des médicaments
dans le secteur vétérinaire.
De plus, les antibiotiques ont un effet sur le
produit et la santé. Il fallait donc procéder à cette
expérience à l'intérieur de l'agence mais de
manière tout à fait limitée.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De openbare commissievergadering wordt
gesloten om 16.54 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.54 heures.
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 419
CRABV 50 COM 419
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
13-03-2001 13-03-2001
15:00 uur
15:00 heures
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Daniël Vanpoucke
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de sluiting
van het medisch centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
1
Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
1
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de wijziging
in de procedure voor de intenting van kinderen"
(nr. 3518)
2
Question orale de M. Olivier Chastel à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le
changement dans la procédure de vaccination
des enfants" (n° 3518)
2
Sprekers: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Josée Lejeune
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
fenomeen van de "cyberverslaving"" (nr. 3519)
3
Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
phénomène de la "cyberdépendance"" (n° 3519)
3
Sprekers: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Colette Burgeon
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
maatregelen die genomen werden naar
aanleiding van het niet meer leveren van
Mestinon in België" (nr. 4147)
4
Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
suites données à la suppression de la distribution
du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
4
Sprekers: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Trees Pieters aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het ontwerp-
koninklijk besluit klinisch psycholoog" (nr. 4113)
6
Question orale de Mme Trees Pieters à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le projet
d'arrêté royal sur les psychologues cliniques"
(n° 4113)
6
Sprekers: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
6
Interpellations et questions orales jointes de
6
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voorde
veiligheid van de Voedselketen" (nr. 709).
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709).
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het contactpunt
voor informatie van de consument inzake de
kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes sur "le point de contact
pour l'information du consommateur concernant la
qualité de l'alimentation" (n° 4078)
Sprekers: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Orateurs: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Leefmilieu
publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
13
MAART
2001
15:00 uur
______
du
MARDI
13
MARS
2001
15:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.02 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.02 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Mondelinge vraag van de heer Daniël
Vanpoucke aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de sluiting van het medisch
centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
01 Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
01.01 Daniël Vanpoucke (CVP): Vanaf 1 maart
2001 zou het medisch centrum van Kortrijk gesloten
worden en fuseren met dat van Brugge. Een sluiting
van het medisch centrum van Kortrijk zou erg
nadelig zijn voor patiënten en personeel. Een
dergelijke sluiting is trouwens ook niet in
overeenstemming met de efficiënte dienstverlening
die de regering in het Copernicus-plan vooropstelt.
Op welke basis wordt het medisch centrum van
Kortrijk gesloten? Is dat niet in strijd met een
efficiëntere dienstverlening?
01.01 Daniël Vanpoucke (CVP): Le centre
médical de Courtrai fermerait ses portes le 1er
janvier 2001 et fusionnerait avec celui de Bruges.
Cette fermeture s'avérerait particulièrement
préjudiciable pour les patients et le personnel. Une
telle fermeture serait d'ailleurs contraire au principe
de l'efficacité des prestations de soins défini par le
gouvernement dans son plan Copernic.
Sur la base de quels critères la fermeture du centre
médical de Courtai a-t-elle été décidée ? Cette
décision n'est-elle pas contraire aux principe de
l'efficacité des prestations de soins?
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
Bestuur van de Medische Expertise werd
doorgelicht door een extern consultantsbureau. De
studie beveelt een fusie aan van de kleine
medische centra. De centra van Brugge en Kortrijk
zijn niet performant genoeg om apart een degelijke
kwaliteit aan de cliënt te bieden.
Dit voorstel beoogt de verbetering van de
dienstverlening aan de cliënt, wat ook het
Copernicusplan nastreeft. Patiënten die zich
moeilijk kunnen verplaatsen kunnen een beroep
doen op een arts aan huis.
Voor de fusie worden er nog onderhandelingen met
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
La direction de l'expertise médicale a fait l'objet
d'une étude organisée par un bureau de
consultance externe. Cette étude recommande la
fusion des petits centres médicaux. Les centres de
Bruges et de Courtrai ne sont pas suffisamment
performants pour offrir une qualité suffisante au
client.
Cette proposition vise à améliorer le services au
client. Cet objectif est également inscrit dans le plan
Copernic. Les patients qui éprouvent des difficultés
à se déplacer peuvent demander la visite d'un
médecin à domicile.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
de representatieve vakorganisaties georganiseerd
over de overgangsmaatregelen voor het personeel.
Een fusie van de twee centra is een stap in de
richting van efficiënte en kwaliteitsvolle
dienstverlening.
Avant la fusion, des négociations doivent encore
avoir lieu avec les organisations syndicales à
propos des mesures transitoires pour le personnel.
La fusion des deux centres constituerait un pas vers
prestation de services efficace et de qualité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
wijziging in de procedure voor de intenting van
kinderen" (nr. 3518)
02 Question orale de M. Olivier Chastel à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
changement dans la procédure de vaccination
des enfants" (n° 3518)
02.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Vanaf 1
januari 2001 moeten de vaccins tegen polio, difterie,
tetanus en kinkhoest aan kinderen worden
toegediend in de vorm van een inspuitbaar acellulair
vaccin, Tetravax genaamd.
Waarom? Wat zal er gebeuren met de niet
gebruikte vroegere vaccins?
Waarom heeft men gekozen voor Tetravax, dat om
en bij de 800 frank per eenheid kost, terwijl een
soortgelijk vaccin, namelijk Tetracoq, maar 54 frank
kost? Hoeveel kostte de vroegere
vaccinatiemethode? Wie zal voor die kosten
opdraaien? Werden al inentingen uitgesteld omdat
de nieuwe vaccins nog niet beschikbaar waren?
Overweegt uw bestuur ook het vaccin tegen
mazelen, rode hond en bof te vervangen? Hoeveel
kost het huidige vaccin en het eventuele
substitutieproduct?
02.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : A partir
du 1er janvier 2001, les vaccins contre la polio, la
diphtérie, le tétanos et la coqueluche doivent être
administrés aux enfants sous la forme d'une
injection d'un vaccin acellulaire, le Tetravax.
Pourquoi? Quel sort est réservé aux vaccins
anciens non utilisés?
Pourquoi avoir choisi le Tetravax, qui coûte près de
FB 800 à l'unité, alors qu'un vaccin similaire, le
Tetracoq, ne coûte que FB 54? Que coûtait
l'ancienne méthode de vaccination ? Qui va payer?
Des vaccinations ont-elles été reportées faute de
livraison des nouveaux vaccins
? Votre
administration envisage-t-elle aussi de remplacer le
vaccin contre la rougeole, la rubéole et les
oreillons?Quels sont les coûts du vaccin actuel et
de celui de substitution?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Die
vragen moeten aan de gemeenschapsministers
worden gesteld aangezien preventie en vaccinatie,
uitgezonderd de vaccinatie tegen polio die een
federale materie is, onder hen ressorteren.
Bepaalde nevenaspecten vereisten echter overleg
tussen alle niveaus die inzake volksgezondheid
bevoegd zijn. Alle Europese landen en dus ook
België vervingen het oude poliovaccin door een
nieuw inspuitbaar vaccin op basis van dode cellen
dat efficiënter zou zijn.
Het oude vaccin tegen kinkhoest werd door een
acellulair vaccin vervangen.
De antigenen van difterie, tetanus, kinkhoest
worden voortaan samen met het poliovaccin
ingespoten. Niemand zal betwisten dat de overgang
naar het vaccin op basis van dode cellen een goede
zaak is.
02.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Ces
questions devraient être adressées aux ministres
communautaires car la prévention et la vaccination
sont de leur ressort, sauf le vaccin anti-polio qui
relève du niveau fédéral.
Mais il y a eu des événements concomitants qui
sont intervenus et dont nous avons dû discuter à
tous les niveaux concernés par la Santé publique.
Le passage du vaccin anti-polio au vaccin à cellule
tuée injectable est observable dans tous les pays
européens. Cette alternative permettait d'être plus
efficace et nous l'avons adoptée en Belgique.
Deuxièmement, il y a eu le remplacement de
l'ancien vaccin anti-coqueluche par le vaccin
acellulaire.
Troisièmement, il y a eu la combinaison des
antigènes diphtérie, tétanos, coqueluche avec le
vaccin anti-polio dans la même seringue.
Personne ne contestera le bien fondé du passage
au vaccin tué.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het kinkhoestvaccin werd door de
Gemeenschappen gekozen. Zij opteerden terzake
voor een acellulair vaccin omdat het vaccin op basis
van volledige cellen risico's inhoudt. Behalve voor
polio waarvoor het federale niveau bevoegd is,
droegen de Gemeenschappen de kosten.
De stocks van oude vaccins zijn heel beperkt.
Nadat de samenstelling van de spuit was gewijzigd,
is beslist het vaccin op de leeftijd van twee
maanden in plaats van drie maanden toe te dienen.
De oude vaccins zullen met speciaal daarvoor
bestemde installaties worden vernietigd. Het
acellulaire vaccin biedt voorts het voordeel dat het
geen derivaat van een zwaar metaal bevat.
Om de kosten te drukken wordt gebruik gemaakt
van een enkel vaccin dat tegen de vier ziekten
beschermt.
Pour le choix du vaccin anti-coqueluche, ce sont les
communautés qui ont opté pour le vaccin
acellulaire, le vaccin à cellule entière présentant des
risques. Ce sont les Communautés qui ont pris le
coût en charge, à l'exception de la partie polio qui
relève du fédéral.
Les stocks d'anciens vaccins sont très réduits.
Quand la composition de la seringue a été changée,
on a décidé de l'administrer à deux mois d'âge au
lieu de trois.
La destruction des anciens vaccins sera exécutée
par des installations ad hoc.
Le vaccin acellulaire a aussi l'avantage de ne
présenter aucun dérivé de métaux lourds.
Afin de minimiser les coûts, les quatre objectifs sont
atteints par vaccin tétravalent unique.
Amper drie of vier geneesheren hebben gevraagd
om het poliovaccin afzonderlijk te mogen toedienen.
Daartoe werden maatregelen genomen.
De wijzigingen in verband met de inenting zijn op 1
januari in werking getreden. De aanpassing
gebeurde in een maand tijd en wij hoefden de oude
voorraden niet te gebruiken. De inenting tegen rode
hond, mazelen en bof ressorteert onder de
gemeenschappen.
Trois ou quatre médecins tout au plus ont demandé
à pouvoir administrer le vaccin anti-polio
séparément. Des mesures ont été prises dans ce
sens.
Ces modifications dans la vaccination ont pris effet
au 1
er
janvier. L'adaptation s'est faite en un mois et
il n'y a pas eu lieu d'utiliser les anciens stocks.
La vaccination rubéole, rougeole, oreillons relève
des Communautés.
02.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Wat is het
prijsverschil voor de gezinnen tussen Tetravax en
Tetracoq?
02.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : Mais
quelle est la différence de coût pour les familles
entre le Tetravax et le Tetracoq?
02.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): De
kostprijs van het poliovaccin komt ten laste van de
federale begroting. De rest ressorteert onder de
gemeenschappen.
De kostprijs van Tetravax is voor rekening van de
gemeenschappen.
Op de vraag of de gezinnen nog een individuele
bijdrage zullen moeten betalen, moet ik u het
antwoord schuldig blijven.
02.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Le
coût du vaccin anti-polio est à charge du budget
fédéral. Le reste est du ressort des Communautés.
Le coût du Tetravax est pris en charge par les
Communautés. Je ne puis vous dire s'il y a encore
une participation individuelle des familles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van mevrouw Josée
Lejeune aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
fenomeen van de "cyberverslaving"" (nr. 3519)
03 Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
phénomène de la "cyberdépendance"" (n° 3519)
03.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Met de
komst van internet is een nieuw dwangmatig
gestoord gedrag ontstaan, namelijk de
cyberverslaving, waaraan steeds meer jongeren
03.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC) : Avec
l'avènement de l'internet est apparue une forme de
trouble obsessionnel compulsif, la
cyberdépendance, qui touche de plus en plus la
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
lijden.
Werden in België studies aan dat verschijnsel
gewijd? Wat zijn de besluiten?
Zijn er in België gespecialiseerde centra voor de
behandeling van cyberverslaafden?
Hoe kan men die ontsporing tegengaan?
jeune génération.
Avez-vous connaissance d'études belges sur ce
phénomène ? Que peut-on en conclure?
Existe-t-il en Belgique des cliniques spécialisées
dans le traitement des cyberdépendants ?
Comment tenter de juguler cette dérive de
l'utilisation de l'internet?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Bij mijn
weten werd er in België geen enkele studie aan het
verschijnsel gewijd, maar het baart de pedagogen
zorgen. Specialisten gewagen veeleer van
psychologische afhankelijkheid dan van
dwangmatig gestoord gedrag.
Er bestaan evenmin gespecialiseerde afdelingen in
de ziekenhuizen voor de behandeling van
cyberverslaving. De specialisten geven trouwens de
voorkeur aan een ambulante behandeling. De
ministers van Onderwijs zouden over meer
informatie kunnen beschikken, maar blijkbaar gaat
het nog steeds om een randverschijnsel in België.
Sommige verenigingen kunnen de slachtoffers van
die "pathologische spelletjes" helpen. De beste
aanpak situeert zich in de educatieve en
preventieve sfeer en daarvoor zijn de
gemeenschappen bevoegd.
03.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): A
notre connaissance, aucune étude n'a été menée
sur ce phénomène en Belgique, mais les
psychopédagogues s'en préoccupent.
Les spécialistes ont tendance à parler de
dépendance psychologique plutôt que de troubles
obsessionnels compulsifs.
Il n'y a pas non plus d'unités spécialisées dans les
hôpitaux pour le traitement de cette
cyberdépendance. Les spécialistes préfèrent,
d'ailleurs, une approche ambulatoire.
Les ministres de l'Education pourraient avoir
davantage d'informations, mais apparemment le
phénomène reste assez marginal en Belgique.
Certaines associations peuvent aider les victimes
de ces «jeux pathologiques».
La meilleure approche est d'ordre psycho-éducatif
et préventif, et relève donc des Communautés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van mevrouw Colette
Burgeon aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen die genomen
werden naar aanleiding van het niet meer leveren
van Mestinon in België" (nr. 4147)
04 Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
suites données à la suppression de la
distribution du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
04.01 Colette Burgeon (PS): In tegenstelling tot
wat u in februari jongstleden beweerde in antwoord
op mijn vraag in verband met het uit de handel
halen van Mestinon, werden de apothekers niet
ingelicht door het ministerie van Volksgezondheid
met betrekking tot de stappen die zij moeten
ondernemen en werd geen enkele informatie aan
de artsen verstrekt. Daarenboven verklaarde
minister Vandenbroucke op de VRT dat hij niet borg
kon staan voor de beloften die door het betrokken
farmaceutisch bedrijf werden gedaan.
Inzake de aanvaardbare prijs waarop Economische
Zaken en Sociale Zaken wachten, mag niet langer
worden getalmd.
Ten slotte bent u nogal vaag gebleven over de
maatregelen die op Europees niveau moeten
worden genomen om te voorkomen dat een
dergelijke toestand zich opnieuw zou voordoen.
04.01 Colette Burgeon (PS): Contrairement à ce
que vous avez affirmé en février dernier en réponse
à ma question sur la suppression du Mestinon, les
pharmaciens n'ont pas été informés par le ministère
de la Santé publique des démarches à effectuer et
aucune information n'a été communiquée au corps
médical. De plus, le ministre Vandenbroucke a
déclaré à la VRT qu'il ne pouvait pas se porter
garant des promesses faites par la firme
concernée.
En matière de prix acceptable, attendu par les
Affaires économiques et les Affaires sociales, la
situation devient urgente.
Enfin, vous êtes restée assez floue sur les mesures
à prendre sur le plan européen pour éviter tout
retour de cette situation. Si le Mestinon est vendu
plus cher en France et aux Pays-Bas, il l'est, en
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Mestinon is weliswaar duurder in Frankrijk en in
Nederland maar kost in Italië ongeveer evenveel als
in België.
Italie, à un prix comparable au prix belge.
04.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : De
levering van Mestinon 10 mg werd twee weken
geleden tegen de vroegere prijs hervat. De levering
van Mestinon 60 mg wordt over enkele dagen
hervat.
Via de Korte Berichten van de APB werden alle
nodige inlichtingen verstrekt aan de apothekers,
zodat zij Mestinon in de buurlanden, daar waar dit
het snelst kan, zouden kunnen betrekken.
De ziekenhuisapothekers werden rechtstreeks
geïnformeerd op 18 januari via een circulaire van de
farmaceutische inspectie.
Het bericht werd via OPHACO eveneens aan de
coöperatieve apotheken doorgespeeld en werd
tevens op de website van de APB geplaatst. Voorts
werden ook de geneesheren via de vakpers
ingelicht.
04.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
L'approvisionnement en Mestinon 10mg a été repris
il y a deux semaines à l'ancien prix.
L'approvisionnement en Mestinon 60 mg doit
reprendre dans quelques jours.
A travers les nouvelles brèves de l'APB, toutes les
informations ont été données aux pharmaciens afin
qu'ils puissent se procurer du Mestinon dans les
pays environnants, là où c'est le plus rapide.
Les pharmaciens d'hôpital ont été informés
directement, le 18 janvier, par une circulaire de
l'Inspection pharmaceutique.
Le message est aussi passé via OPHACO aux
pharmacies coopératives et a été placé sur le site
web de l'APB. Les médecins ont également été
informés par voie de presse professionnelle.
In Italië is het geneesmiddel goedkoper omdat de
regering er met de firma een akkoord heeft
afgesloten waardoor er voor de andere
geneesmiddelen van de firma betere prijzen
gewaarborgd worden. Ik zal mijn collega van
Economische Zaken op de hoogte stellen van deze
manier van onderhandelen maar ik twijfel eraan dat
Europa het hiermee volkomen eens zal zijn! Voor
België zal ik het Koninklijk Besluit over de registratie
van geneesmiddelen laten wijzigen. De firma's
zullen verplicht worden een voorraad van drie
maanden aan te leggen alvorens zij de distributie
van geneesmiddelen overdragen.
En Italie, le médicament est moins cher parce que
le gouvernement a passé un accord avec la firme
garantissant un meilleur prix pour ses autres
médicaments.Je signalerai cette façon de négocier
à mon collègue des Affaires économiques, mais je
doute que l'Europe soit tout à fait d'accord!
Sur le plan belge, j'effectuerai une modification de
l'arrêté royal sur l'enregistrement des médicaments
imposant l'existence d'un stock de trois mois avant
toute cession de distribution de médicaments.
04.03 Colette Burgeon (PS): Zal u ook iets op
Europees niveau ondernemen?
04.03 Colette Burgeon (PS): Avez-vous pu faire
quelque chose au niveau européen ?
04.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): Neen. Op
Europees niveau duurt alles lang. Met de wijziging
van het KoninklijkBesluit heeft men in België een
onmiddellijk tastbaar resultaat en wordt er ook in
sancties voorzien.
In mei is er een ontmoeting van de ministers van
Volksgezondheid maar dat zal besproken worden.
04.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Non. Tout prend du temps au niveau européen et,
de plus, en modifiant l'arrêté royal, on crée
immédiatement une situation nationale forte munie
de sanctions.
En mai, nous avons une rencontre des ministres de
la Santé et nous en parlerons.
04.05 Colette Burgeon (PS): Ik hoop dat het
Koninklijk Besluit snel in het Staatsblad zal worden
gepubliceerd.
04.05 Colette Burgeon (PS): J'espère que l'arrêté
royal paraîtra rapidement dans le Moniteur.
04.06 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Zodra
mogelijk.
04.06 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Dès
que possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
05 Mondelinge vraag van mevrouw Trees Pieters
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
ontwerp-koninklijk besluit klinisch psycholoog"
(nr. 4113)
05 Question orale de Mme Trees Pieters à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
projet d'arrêté royal sur les psychologues
cliniques" (n° 4113)
05.01 Trees Pieters (CVP): Ik vind het positief dat
men de beroepsuitoefening van de klinisch
psychologen wettelijk wil regelen. Het KB zou
toestaan dat klinisch psychologen zelfstandig
handelen als geen medische technieken vereist zijn.
Wie bepaalt die? Vooral vanuit de psychiatrie komt
er reactie, omdat gevreesd wordt voor
beroepsverwarring. Ware het niet beter geweest
ook psychiaters in de werkgroep op te nemen?
05.01 Trees Pieters (CVP): Il me paraît positif de
vouloir régler l'exercice de la profession de
psychologue clinique par lavoie légale. L'arrêté
royal permettrait aux psychologues cliniques d'agir
de manière autonome lorsqu'aucune technique
médicale n'est requise. Qui en décide? Les
réactions émanent surtout du secteur de la
psychiatrie, qui redoute la confusion. N'aurait-il pas
été préférable d'associer également des psychiatres
au groupe de travail?
05.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
wetsontwerp dat de kwalificatievoorwaarden en het
activiteitenveld van de klinisch psychologen bepaalt,
wordt momenteel grondig gewijzigd. De bepaling
volgens dewelke de klinische psychologen
zelfstandig kunnen handelen als de tussenkomst
van de geneesheer niet is vereist, wordt inderdaad
gewijzigd. De onderhandelingen over de
terreinafbakening tussen psychiaters en klinisch
psychologen zijn nog volop aan de gang.
Het is dus nog te vroeg om de teksten te
beoordelen.
05.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le projet de loi qui fixe les critères de qualification
et le champ d'activité des psychologues cliniques
fait actuellement l'objet d'importantes modifications.
La disposition prévoyant que les psychologues
cliniques peuvent agir de manière autonome
lorsque l'intervention d'un médecin n'est pas
requise, est en effet modifiée. Les négociations
entre les psychiatres et les psychologues cliniques
à propos de la définition du champ d'activité sont
toujours en cours. Il est donc encore trop tôt pour
évaluer les textes.
05.03 Trees Pieters (CVP): De wet van 1993, die
de titel van klinisch psycholoog beschermt, heeft
niet verhinderd dat allerlei malafide personen zich
op het terrein konden bewegen. De minister zal
daarmee rekening moeten houden. Het werk is niet
af met de bescherming van de titel van klinisch
Psycholoog.
05.03 Trees Pieters (CVP): La loi de 1993, qui
protège le titre de psychologue clinique, n'a pas
empêché des personnes de mauvaise foi de se
manifester dans cette profession.
La ministre devra en tenir compte. La protection du
titre de psychologue clinique ne met pas encore un
point final à toutes les mesures à prendre dans le
domaine.
05.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op
het terrein blijft inderdaad grote onduidelijkheid
bestaan. We streven ernaar een goede regeling te
vinden die voor alle partijen aanvaardbaar is.
De vergadering wordt geschorst om 15.40 uur. Ze
wordt hervat om 16 uur.
05.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
L'imprécision subsiste en effet sur le terrain. Nous
recherchons une bonne réglementation qui soit
acceptable pour toutes les parties.
La séance est suspendue à 15.40h. Elle est reprise
à 16h.
06 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voorde
veiligheid van de Voedselketen" (nr. 709).
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het contactpunt
voor informatie van de consument inzake de
kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
06 Interpellations et questions orales jointes de
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709).
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture
et des Classes moyennes sur "le point de contact
pour l'information du consommateur concernant
la qualité de l'alimentation" (n° 4078)
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu)
(La réponse sera donnée par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement)
06.01 Luc Paque (PSC): De hoorzitting met de
heer Beernaert heeft aangetoond dat het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
één jaar na zijn oprichting nog steeds niet
operationeel is.
De uitbreiding van de opdrachten werd door het
Parlement goedgekeurd maar er werd geen enkel
organogram opgesteld. Hoe zullen de vier
departementen van het Agentschap worden
georganiseerd? Zal er een hiërarchie bestaan
tussen die departementen?
Zelfcontrole moet worden veralgemeend maar niet
op een lineaire wijze. Welke criteria werden
vastgesteld voor de systemen van controle "op
maat" waarin voor de kleine bedrijven werd
voorzien?
06.01 Luc Paque (PSC) : L'audition de M. Luc
Beernaert a montré que l'Agence fédérale pour la
sécurité alimentaire, un an après sa création, n'est
toujours pas opérationnelle.
L'élargissement des missions a été voté au
Parlement, mais il n'y a toujours pas
d'organigramme. Quelle sera l'organisation des
quatre départements de l'Agence ? Y aura-t-il une
hiérarchie entre eux ?
L'autocontrôle doit être généralisé mais pas de
façon linéaire. Quels sont les critères définis pour
les systèmes de contrôle «sur mesure» prévus pour
les petites exploitations ?
Hoeveel mensen zullen naar Landbouw worden
overgeheveld en met welk statuut?
Wat is het standpunt van de minister over de
verhouding tussen de overheids- en de particuliere
financiering van het Agentschap op middenlange en
lange termijn?
Wanneer zal het forum voor overleg met de
Gewesten worden opgericht?
Welke termijnen zijn voorzien inzake de opstelling
van een communicatieplan en de oprichting van een
meldpunt tussen de consumenten en de
communicatiestaf?
Combien de personnes seront transférées de
l'Agriculture et sous quel statut?
Comment la ministre voit-elle le rapport entre
financement public et financement privé de l'agence
à moyen et à long terme?
Quand la plate-forme de concertation avec les
Régions verra-t-elle le jour?
Quels sont les délais prévus pour l'élaboration d'un
plan de communication et la création d'un point de
contact entre les consommateurs et le personnel de
communication ?
06.02 Trees Pieters (CVP): Het vertrouwen van de
consument in de kwaliteit van het voedsel moet
hersteld worden. De functie van permanent
contactpunt zou door het FAVV worden
waargenomen. Wanneer en waar zal dit in werking
treden? Hoe zal het publiek hiermee kennismaken?
Welke middelen worden hiervoor uitgetrokken?
06.02 Trees Pieters (CVP): Il faut restaurer la
confiance du consommateur dans la qualité de
l'alimentation. La fonction de point de contact
permanent serait assumée par l'Agence fédérale
pour la sécurité de la chaîne alimentaire. Quand et
où ce point de contact sera-t-il opérationnelr?
Comment le public en prendra-t-il connaissance?
Quels moyens sont disponibles à cette fin?
06.03 Colette Burgeon (PS): Drie personen van
de farmaceutische inspectie zouden zijn
overgeheveld. Klopt dat? Waarom drie personen?
06.03 Colette Burgeon (PS) : Il y aurait eu un
transfert vers l'Agence de trois personnes de
l'Inspection de la pharmacie. Est-ce vrai? Et
pourquoi ce nombre?
06.04 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Er moet
een onderscheid gemaakt worden tussen de
concrete installatie van de elementen van het
agentschap en de coördinatie van de
controlediensten.
Sedert augustus heeft de heer Beernaert
06.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Il
faut distinguer la mise en place concrète des
éléments de l'Agence et la coordination des
services de contrôle.
Depuis août, M. Beernaert s'est surtout occupé de
la coordination des services.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
hoofdzakelijk aan de coördinatie van de diensten
gewerkt.
De eerste uitdaging waarvoor hij stond was de
mobilisering van de bestaande know-how voor het
opstellen van de twee ontwerpen van Koninklijk
Besluit. Met het eerste Koninklijk Besluit wil men de
controletaken nader bepalen en het tweede moet de
financiering organiseren. Beide Koninklijke
Besluiten werden sedertdien gepubliceerd.
Krachtens een ander Koninklijk Besluit dat eerlang
gepubliceerd wordt, zal de heer Beernaert een
beroep kunnen doen mensen die werkzaam zijn in
diensten die materies beheren waarvoor het
agentschap bevoegd is.
Op die wijze kunnen wij beginnen met de
voorbereiding van de overheveling van het
personeel dat voor de werking van het agentschap
noodzakelijk is.
Le premier défi auquel il a dû faire face fut de
mobiliser le savoir-faire existant pour rédiger deux
projets d'arrêtés royaux ; l'un pour expliciter les
tâches de contrôle, et l'autre pour organiser le
financement. Ces arrêtés ont été publiés depuis.
Un autre, bientôt publié, va donner la possibilité à
M. Beernaert de faire appel aux personnes de
services gérant des matières relevant de la
compétence de l'Agence.
Ainsi nous pourrons commencer à prévoir le
transfert du personnel nécessaire à l'Agence.
Voorzichtigheid is geboden, want de voorbereiding
van de overheveling mag de werking van de
diensten niet in het gedrang brengen. Die diensten
werden immers ten gevolge van de BSE-crisis en
de mond- en klauwzeerproblemen met heel wat
extra werk geconfronteerd teneinde aan de
Europese eisen te kunnen voldoen.
De heer Beernaert is erin geslaagd zich door zijn
diensten te doen accepteren en doeltreffend werk te
leveren.
Sinds 16 augustus heeft hij verscheidene essentiële
taken verricht op het stuk van het toezicht op en de
verwerking van de gegevens en heeft hij meer
bepaald werk gemaakt van het CONSUM-systeem,
dat op Europees niveau vaak als referentie geldt.
Hij stond ook in voor de formele oprichting van het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen. Uit het organogram van het Federaal
Agentschap, zoals dat in het op 31 oktober door de
Ministerraad goedgekeurd businessplan werd
voorgesteld, blijkt duidelijk voor welke structuur men
heeft gekozen.
Il convient d'être prudent car la préparation du
transfert ne doit pas perturber le fonctionnement
des services qui ont été confrontés aux problèmes
successifs de l'ESB et de la fièvre aphteuse, ainsi
qu'à une surcharge de travail pour répondre aux
exigences européennes.
M. Beernaert est parvenu à se faire accepter par
ces services et à être efficace.
Depuis le 16 août, il a accompli les missions
essentielles de surveillance et de traitement des
données, le Consum, - est souvent distingué au
niveau européen - et de création formelle de
l'Agence (AFSCA).L'organigramme de l'AFSCA
présenté dans le business plan, adopté le 31
octobre par le Conseil des ministres, montre l'option
de structure retenue.
Het Wetenschappelijk Comité en het Raadgevend
Comité ressorteren rechtstreeks onder de
afgevaardigd bestuurder.
Sont directement rattachés à l'administrateur
délégué le Comité scientifique et le Comité
consultatif.
(Nederlands) Dat zijn drie aparte elementen die
onder de gedelegeerd bestuurder vallen. Er is een
verschil tussen een meldpunt en een
communicatiecel. Deze laatste moet actief zijn in
alle aspecten van de volksgezondheid en hier
regelmatig verslag over uitbrengen. De informatie
moet kwalitatief én realistisch zijn, en transparant
voor de bevolking. Er zijn verschillende kandidaten
uit de ambtenarij die momenteel voor deze functies
gescreend worden.
(En néerlandais) Il s'agit de trois éléments distincts
relevant de l'administrateur délégué.Il existe une
différence entre un centre de signalement et une
cellule de communication. Cette dernière doit être
active dans tous les domaines de la santé publique
et faire régulièrement rapport sur ses activités.
L'information doit être de qualité et réaliste; elle doit
aussi être transparente pour la population.
La candidature à ces fonctions de plusieurs
personnes issue de la fonction publique est
actuellement à l'examen.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
(Frans) Het Wetenschappelijk Comité heeft een
advies over de controle geformuleerd en heeft de
bestaande plannen van toezicht bestudeerd.
Het Comité werd ook om adviezen over
tuberculose, pesticidenresidu's en de controles op
wild verzocht.
Het Adviescomité van het Agentschap wordt
binnenkort bijeengeroepen. Alle organen van het
Agentschap zullen dan operationeel zijn.
Wij bestuderen een ontwerp van koninklijk besluit
dat het organigram van het Agentschap
officialiseert. De gedecentraliseerde
controlediensten, de laboratoria en de algemene en
wetenschappelijke diensten bevinden zich uiteraard
op hetzelfde hiërarchische niveau.
De organisatie van de controlediensten is
gedecentraliseerd.
In de eerstvolgende maanden zal het personeel
geleidelijk worden overgeplaatst. Eind juni - eind juli
moet die overheveling rond zijn.
Het Agentschap organiseert al werkgroepen rond
zelfcontrole, samenwerking met laboratoria en
internationale aspecten.
Het komt er vooral op aan dat de diensten efficiënt
blijven werken.
(En français) Le Comité scientifique a formulé un
avis sur le contrôle et étudié les plans de
surveillance existants.
Des avis lui ont été aussi demandés sur la
tuberculose, les résidus de pesticides et le contrôle
du gibier.
Le Comité consultatif de l'Agence sera bientôt
convoqué. L'Agence disposera ainsi de l'ensemble
de ses organes.
Nous étudions un projet d'arrêté royal qui
officialisera l'organigramme de l'Agence. Il est clair
que les services de contrôle décentralisés, les
laboratoires, les services généraux et les services
scientifiques sont au même niveau hiérarchique.
Les services de contrôle seront organisés sur base
décentralisée.
Dans les mois qui viennent, le transfert du
personnel se fera progressivement et se terminera
fin juin-fin juillet.
L'Agence organise déjà des groupes de travail sur
l'autocontrôle, la coopération avec les laboratoires
et les aspects internationaux.
L'essentiel reste que les services continuent de
travailler efficacement.
Ik ben me ervan bewust dat dit veel tijd vergt. Ik doe
echter wat ik kan en de zaken komen langzaam op
gang.
Wij gaan na of het mogelijk is mits het akkoord van
de gtschap te houden. Ik kan u geen precieze
cijfers verschaffen maar kan u wel zeggen dat het
bij benadering om 1200 personen van het IVK, de
Eetwareninspectie, DG4 en DG5 gaat.
Het komt er in de eerste plaats op aan een goede
samenwerking tussen de diensten te waarborgen.
Het al aanwezige personeel zou tot dynamisme
moet worden aangezet.
De financiering van het Agentschap gebeurt niet via
de landbouwfondsen.
Naar analogie van wat in de horecasector gebeurt
voor de toepassing van de wet over het roken,
overwegen wij de controlebevoegdheden van het
Agentschap uit te breiden.
De gemandateerde veeartsen zijn zelfstandigen.
J'ai conscience du temps que cela prend, mais je
fais ce que je peux. Les choses commencent
cependant à se mettre en place.
Nous essaierons de voir si, avec l'accord des
Régions, un certain nombre de contrôles ne pourrait
pas rester au sein de l'agence. Je ne puis donc
donner de chiffres précis, mais bien un ordre de
grandeur indicatif de 1.200 personnes venant de
l'IEV, de l'Inspection des denrées alimentaires, de
la DG5 et de la DG4.
Le point central est d'obtenir une bonne
collaboration entre tous ces services. Il faudra
dynamiser du personnel déjà présent.
Les fonds de l'Agriculture ne concernent pas le
financement de l'agence.
Quant à l'extension des compétences de contrôle
de l'agence, comme dans le secteur horeca pour
l'application de loi sur le tabac, nous l'envisageons.
Les vétérinaires mandatés sont des indépendants ;
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Hun statuut kan momenteel onder geen beding ter
discussie worden gesteld. Wij onderzoeken de
formules waaruit het Agentschap een keuze zal
maken voor de toekomst. De nieuwe formule moet
de veeartsen hoe dan ook evenveel flexibiliteit
bieden als het huidige statuut.
Zelfcontrole is verplicht voor de
voedselproducenten, maar de toepassing ervan laat
te wensen over.
De kwaliteitscontroles volstaan niet. Het
Agentschap moet ook strikte registratie en een
efficiënt opsporingssysteem waarborgen. Voorts
moet het de overheid informeren.
De gedane investeringen inzake opspoorbaarheid
tonen aan dat efficiëntie en concreetheid hand in
hand kunnen gaan. Zo zal het Sanitel-systeem
functioneren als alle actoren in het veld meewerken.
Het systeem werkt niet als de registratie van de
schapen niet wordt meegedeeld. De problemen
ontstaan vaak daar waar er geen controle is.
il n'est pas question de contester ce statut
actuellement. Nous examinons les formules qui
seront choisis par l'Agence à l'avenir. Cependant,
quelle que soit la formule choisie, elle devra garantir
la même flexibilité que celle qui existe actuellement
pour les vétérinaires.
L'autocontrôle est obligatoire pour les fabricants
alimentaires, mais son application concrète laisse à
désirer.
Les contrôles de qualité ne suffisent pas. Il faut
également veiller à un enregistrement strict, un
système de traçabilité efficace et susciter un devoir
d'information par rapport aux autorités.
L'investissement consenti en traçabilité montre qu'il
est possible d'être efficace et concret. De même, le
système Sanitel peut fonctionner si tous les acteurs
de terrain y participent. Il ne fonctionne pas si
l'enregistrement de moutons n'est pas
communiqué. Dans de nombreux cas, les
problèmes se posent, parce qu'ils se situent en
marge de tout contrôle.
Een werkgroep binnen het Agentschap onderzoekt
de zelfcontrole, en onderzoekt maakt een inventaris
op van de zelfcontrolemethoden de uitvoerbaarheid
van die procedures in kleine bedrijven. Die
zelfcontrole zal strenger moeten zijn dan wat de wet
oplegt. De werkgroep onderzoekt tevens de
mogelijkheid van een enige registratie van de
bedrijven die door het Agentschap worden
gecontroleerd.
Inzake de BSE-controles, werkt de afgevaardigd
bestuurder in overleg met de gewesten voor wat de
afvalverwerking betreft. Voor andere
aangelegenheden zullen soortgelijke akkoorden
worden gesloten. Die akkoorden zijn noodzakelijk,
gelet op de gewestbevoegdheden. Voorts is
uitdrukkelijk bepaald dat de gewesten worden
ingelicht over de aan de gang zijnde hervormingen
binnen het federaal ministerie van Landbouw.
De gewesten hebben kandidaten voorgedragen
voor het Wetenschappelijk Comité en het
Raadgevend Comité teneinde de symbiose tussen
de gewestbesturen en de door de gewesten
aangewezen deskundigen te bevorderen. Voorts
zullen nog andere samenwerkingsverbanden tot
stand komen.
Ik hecht zeer veel belang aan de communicatie. Er
werd al een website op het internet gezet en er
hebben vergaderingen met de bedrijven en de
consumentenorganisaties plaatsgevonden.
Ik wens dat in de eerste plaats werk wordt gemaakt
Au sein de l'agence, un groupe étudie
l'autocontrôle, fait l'inventaire des méthodes
d'autocontrôle et la faisabilité de ces procédures
dans les petites entreprises. Cet autocontrôle devra
dépasser les obligations légales. Le groupe de
travail étudie aussi la possibilité d'un enregistrement
unique des entreprises contrôlées par l'agence.
Quant au contrôle de l'ESB, l'administrateur général
travaille en accord avec les Régions en ce qui
concerne l'élimination des déchets. Des accords
similaires seront prévus pour d'autres matières. Ils
sont nécessaires étant donné les compétences des
Régions. Il est déjà expressément prévu
l'information des Régions sur les transformations en
cours au ministère fédéral de l'Agriculture.
Aussi bien dans le Comité scientifique que dans le
Comité consultatif, des noms ont été proposés par
les Régions pour favoriser la symbiose entre
administrations régionales et experts issus des
Régions. D'autres formes de collaborations seront
mises en oeuvre.
J'attache la plus grande importance à la
communication. Un site WEB a déjà été réalisé et
des réunions ont eu lieu avec les entreprises et les
organisations de consommateurs.
Je souhaite que les recrutements soient effectués
de manière prioritaire.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
van de indienstnemingen.
Het communicatiebeleid heeft nog geen vaste vorm
gekregen. Gezond voedsel en een degelijke
communicatie met het publiek maken deel uit van
onze hoofdbekommernissen. Wij trachten samen
met het Agentschap een goede coördinatie op het
stuk van de communicatie tot stand te brengen.
Alle gegevens die u interesseren zijn opgenomen in
het businessplan.
La politique en matière de communication n'est pas
encore au point. La qualité sanitaire de
l'alimentation et une bonne communication avec le
public font partie de nos préoccupations. Nous nous
efforçons d'organiser une bonne coordination de la
communication avec l'agence.
Toutes les données qui vous intéressent se trouvent
dans le business plan.
Robert Denis (PRL FDF MCC): Het feit dat de
ondernemingen aan zelfcontrole zullen moeten
doen, zal hen heel wat geld kosten.
Als het aantal IVK-controles hetzelfde blijft, komen
die kosten bovenop de kosten voor de zelfcontrole.
Is dat geen voldoende reden om de huidige
dierenartsen met opdracht te behouden en geen
nieuwe ambtenaren in dienst te nemen, wat het
bestuur in staat zou stellen een aantal contractuele
ambtenaren te laten afvloeien, aangezien men mag
aannemen dat de dierenartsen met opdracht
geleidelijk naar de bedrijven zullen overstappen?
Robert Denis (PRL FDF MCC): Le fait que les
entreprises doivent procéder à l'autocontrôle aura
pour elles des conséquences financières.
Si le nombre de contrôle de l'IEV reste égal à ce
qu'il est actuellement, leur coût va se superposer
aux coûts de l'autocontrôle.
N'est ce pas une raison suffisante pour maintenir
les actuels chargés de missions et ne pas recruter
de nouveaux fonctionnaires, ce qui permettrait à
l'administration de se défaire d'un certain nombre
de ses contractuels, puisqu'on peut penser que les
chargés de mission passeront graduellement au
service des entreprises ?
Luc Paque (PSC): Rome werd niet op één dag
gebouwd! Ik begrijp niet waarom men de wet tot
instelling van het agentschap met zulk een haast wil
goedkeuren hoewel alles nu wat trager lijkt te
verlopen.
Rekening houdend met de toename van de
opdrachten van het agentschap heb ik mijn twijfels
over de haalbaarheid van de budgettaire neutraliteit.
Waarom is het voor de regering gemakkelijker een
agentschap te financieren dat de gehele
voedselketen zal moeten controleren?
Men verwachtte van het agentschap dat het niet
alleen de voedselveiligheid maar ook het beheer
van crisissen beter zou beheren. Hoewel de
diensten tot nu toe goed werk geleverd hebben,
mag men hopen dat het agentschap nog voor deze
zomer werkelijk operationeel zal zijn.
Tijdens de komende weken zal ik regelmatig op dit
onderwerp terugkomen.
Luc Paque (PSC) : Rome ne s'est pas faite en un
jour ! Je ne comprends pas la précipitation pour le
vote de la loi mettant en place l'agence, alors que
maintenant tout semble ralentir.
Quant à la neutralité budgétaire, je conserve de
doutes sur sa faisabilité, étant donné
l'accroissement des missions de l'agence. Pourquoi
le gouvernement peut-il mieux financer une agence
qui aura en charge le contrôle de toute la chaîne
alimentaire ?
On attendait de l'agence une amélioration de la
sécurité alimentaire, mais aussi celle de la gestion
des crises. Or, si les services ont bien fonctionné
jusqu'à présent il faut espérer que l'agence sera
réellement mise en place avant l'été.
Je reviendrai régulièrement sur ce sujet dans les
semaines qui viennent.
Minister Magda Aelvoet (Frans): Sinds het
aantreden van de heer Beernaert is er een hele
evolutie merkbaar. Sinds maart is er sprake van
een echte vooruitgang. De wetgeving die in februari
werd aangenomen, heeft mij in staat gesteld de
nodige koninklijke besluiten uit te vaardigen om te
kunnen overgaan tot indienstnemingen. De officiële
procedures slepen echter lang aan.
Magda Aelvoet , ministre (en français): Grâce à
l'arrivée de M. Beernaert, les choses ont progressé.
Nous allons de l'avant depuis mars. La loi obtenue
en février m'a permis de rédiger les arrêtés
nécessaires pour le recrutement.
La machine officielle et la procédure sont lentes.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Wij hebben het principe van de budgettaire
neutraliteit niet willen doorbreken omdat wij, gelet
op de nieuwe opdrachten inzake zelfcontrole en de
verbetering van het controlesysteem, hoopten met
dezelfde middelen betere resultaten te kunnen
bereiken.
De bijdrage van de entiteiten tot de financiering van
het Agentschap moet worden herzien. Een
werkgroep onderzoekt die kwestie al omdat er
anomalieën zijn. De bijdrage moet in verhouding
staan tot het risico inzake voedselveiligheid dat
ontstaat.
Het agentschap zou moeten kunnen werken zonder
de ondernemingen uit te persen.
In Europa tekent zich een tendens af waarbij wordt
uitgegaan van de kwaliteit van de producten die op
de markt worden gebracht. Een bedrijf dat goed
scoort beschikt dus over een degelijke zelfcontrole.
Si nous n'avons pas voulu briser le principe de
neutralité budgétaire, c'est parce que nous
pensions mieux faire, avec les mêmes moyens, vu
les nouvelles missions d'autocontrôle et
l'amélioration du système de contrôle.
Il y aura une révision de la participation des entités
au financement de l'agence. Un groupe travaille
déjà sur la question, car il y a des anomalies. La
participation doit être fonction du risque alimentaire
créé.
Il devra être possible de faire fonctionner l'agence
sans écraser les entreprises.
La tendance européenne est de se baser sur la
qualité des produits qui arrivent sur le marché. Une
entreprise performante a donc un bon système
d'autocontrôle.
Men zou een soort bonus-malus-regeling kunnen
uitwerken die rekening houdt met de kwaliteit van
de zelfcontrole. Dat lijkt mij een redelijke oplossing.
Het is niet uitgesloten dat het aantal dierenartsen
met opdracht wordt teruggeschroefd. In een eerste
fase, zolang wij niet zeker zijn van de kwaliteit van
de zelfcontrole, kunnen wij echter niet zonder hen.
Slechts twee of drie ambtenaren van de
Farmaceutische Inspectie zullen worden
overgeheveld wegens hun deskundigheid op het
stuk van de diergeneeskundige farmacie.
De cel die belast is met de hormonenbestrijding zal
niet in het Agentschap worden ingepast omdat zij
ook ambtenaren telt die uit andere departementen
afkomstig zijn, zoals Justitie of de douanediensten.
On pourrait instituer un système de type bonus-
malus qui tiendrait compte de la qualité de
l'autocontrôle. Cela me paraît raisonnable.
Pour les chargés de mission, il n'est pas exclu d'en
réduire le nombre. Cependant, dans un premier
temps, tant que nous ne sommes pas assurés de la
qualité de l'autocontrôle nous ne pourrons nous
passer d'eux.
Quant au transfert de personnes de l'Inspection de
la pharmacie, seules deux ou trois personnes
seront transférées en fonction de leur compétence
en matière de pharmacie vétérinaire.
La cellule qui s'occupe des hormones restera en
dehors de l'agence, car elle comporte aussi des
agents de différents départements comme la
Justice ou les douanes.
Colette Burgeon (PS): Is het Agentschap ook
bevoegd inzake geneesmiddelen?
Colette Burgeon (PS): Le médicament fait-il partie
des missions de l'agence ?
Minister Magda Aelvoet (Frans): Het gebruik van
diergeneeskundige geneesmiddelen kan
rechtstreekse gevolgen hebben, zowel voor de
kwaliteit van het product als voor de gezondheid
van de mens. Het gebruik van antibiotica vormt
daarvan het beste bewijs. Het Agentschap houdt
zich daar bij wijze van experiment mee bezig, maar
op beperkte schaal.
Magda Aelvoet , ministre (en français): L'utilisation
de médicaments vétérinaires peut avoir des
conséquences directes tant sur la qualité du produit
que sur la santé humaine, comme on le voit avec
les antibiotiques.
Cette expérience est menée dans l'agence, mais de
manière limitée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
om 16.50 uur.
16.50 heures.
Document Outline