CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV
53
COM
231
CRABV
53
COM
231
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
Mardi
Dinsdag
17-05-2011
17-05-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'org
anisation de luttes originales
Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Orateurs: Yvan Mayeur, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Yvan Mayeur, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Bert
Schoofs, Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Bert
Schoofs, Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Orateurs: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
Orateurs: Renaat Landuyt, Sabien Lahaye-
Battheu, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Sprekers: Renaat Landuyt, Sabien Lahaye-
Battheu, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Orateurs: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Sonja Becq, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Jean Marie Dedecker, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Jean Marie Dedecker, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
Justice sur "le manuel concernant les descentes
sur les lieux à la suite d'une infraction" (n° 4620)
minister van Justitie over "het draaiboek voor het
afstappen ter plaatse na een misdrijf" (nr. 4620)
Orateurs: Anthony Dufrane, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Anthony Dufrane, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Georges Gilkinet, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
M
ARDI
17
MAI
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
17
MEI
2011
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 20 par
Mme Sarah Smeyers, présidente.
De openbare commissievergadering wordt geopend
om 14.20 uur en voorgezeten door mevrouw Sarah
Smeyers.
01 Question de M. Yvan Mayeur au ministre de la
Justice sur "la publication de l'arrêté royal relatif
aux comptes annuels des copropriétés" (n° 4243)
01 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de
minister van Justitie over "de publicatie van het
koninklijk besluit betreffende de jaarrekeningen
van mede-eigendommen" (nr. 4243)
01.01 Yvan Mayeur (PS): La nouvelle loi prévoit
que le syndic est chargé de tenir les comptes de
l'association des copropriétaires de manière claire,
précise et détaillée, suivant le plan comptable
minimum normalisé à établir par le Roi.
Y a-t-il un obstacle juridique qui empêche la
signature des arrêtés royaux en question? Y a-t-il
des problèmes techniques? À défaut de publication,
qu'en est-il de l'application de la loi?
01.01 Yvan Mayeur (PS): De nieuwe wet zegt dat
de syndicus gehouden is de boekhouding van de
vereniging van mede-eigenaars te voeren op een
duidelijke, nauwkeurige en gedetailleerde wijze,
volgens het door de Koning op te stellen minimum
genormaliseerd rekeningenstelsel.
Zijn er juridische beletselen tegen de ondertekening
van de desbetreffende koninklijke besluiten? Zijn er
technische problemen? Hoe staat het met de
toepassing van de wet als die KB's niet worden
gepubliceerd?
01.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Le
syndic est effectivement chargé de tenir les
comptes de l'association des copropriétaires de
manière claire, précise et détaillée, suivant le plan
comptable minimum normalisé à établir par le Roi
(article 577-8, § 4, 17°, du Code civil). Le
gouvernement doit prendre l'initiative.
Toute copropriété de moins de 20 lots, à l'exclusion
des caves, garages et parkings, est autorisée à
tenir une comptabilité simplifiée reflétant au
minimum les recettes et dépenses, la situation de
trésorerie ainsi que les mouvements des
disponibilités en espèces et en comptes, le montant
du fonds de roulement et du fonds de réserve.
01.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
syndicus heeft inderdaad tot opdracht de
boekhouding van de vereniging van mede-
eigenaars te voeren op een duidelijke, nauwkeurige
en gedetailleerde wijze, volgens het door de Koning
op
te
stellen
minimum
genormaliseerd
rekeningenstelsel (artikel 577-8, § 4, 17°, van het
Burgerlijk Wetboek). De regering moet het initiatief
nemen.
Elke mede-eigendom die met uitzondering van de
kelders, de garages en de parkeerplaatsen minder
dan 20 kavels omvat, mag een vereenvoudigde
boekhouding
voeren
die
ten
minste
een
weerspiegeling is van de ontvangsten en uitgaven,
van de toestand van de kasmiddelen, alsook van de
mutaties van beschikbare middelen in contant geld
of op de rekeningen, van het bedrag van het
werkkapitaal en het reservekapitaal.
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
Cette disposition est déjà entrée en vigueur le
1
er
septembre 2010 et, en principe, les syndics
doivent tenir une comptabilité qui répond au moins
aux normes de la comptabilité simplifiée.
Le projet d'arrêté royal, rédigé par la Commission
des Normes Comptables et examiné avec tous les
acteurs concernés, est prêt à 95 %. Nous ferons le
nécessaire pour le publier dans un très bref délai.
Die bepaling is al sinds 1 september 2010 van
kracht en de syndicus moet in principe een
boekhouding voeren die minstens aan de normen
van de vereenvoudigde boekhouding voldoet.
Het ontwerp van koninklijk besluit, dat door de
Commissie voor Boekhoudkundige Normen werd
opgesteld en dat met alle betrokken actoren werd
bestudeerd, is voor 95 procent klaar. We zullen
ervoor zorgen dat het zeer binnenkort kan worden
bekendgemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la procédure accélérée pour le
placement sous surveillance électronique"
(n° 4477)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"l'augmentation du nombre de bracelets
électroniques à 5 000 unités" (n° 4525)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le placement sous surveillance électronique"
(n° 4590)
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de versnelde
procedure voor de toekenning van enkelbanden"
(nr. 4477)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de opvoering van het aantal
elektronische enkelbanden tot 5 000 stuks"
(nr. 4525)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toekenning van enkelbanden"
(nr. 4590)
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
ministre a annoncé qu'il proposerait au Collège des
procureurs généraux, dans le courant de la
deuxième semaine du mois de mai, d'appliquer
désormais deux catégories lors de l'octroi d'un
bracelet électronique et de simplifier la procédure
pour les dossiers les moins graves. De plus, la
solution du bracelet serait étendue à un nombre
accru de catégories de détenus. Cette proposition
est destinée à réduire la charge de travail pesant
sur les maisons de justice.
Le ministre peut-il nous fournir davantage
d'informations sur cette proposition? Le Collège des
procureurs généraux y a-t-il déjà réagi? Quelles
sont les dernières statistiques en date relatives aux
personnes faisant l'objet d'une surveillance
électronique et d'une mesure d'interruption de
peine? Pouvez-vous répartir ces chiffres en fonction
des situations suivantes: détenus en attente
respectivement d'un bracelet, de la désignation d'un
assistant de justice ou d'une enquête sociale? Est-il
exact que 5 000 bracelets seront disponibles sous
peu? Quand le seront-ils? Qu'en est-il de la pénurie
de personnel dans les maisons de justice?
Recense-t-on toujours les listes d'attente les plus
longues à Anvers, pour les francophones de
Bruxelles, à Bruges, à Termonde et à Liège? Ne
devrait-on pas se focaliser davantage sur les
contrôles que sur l'accompagnement?
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
minister kondigde aan dat hij in de tweede week
van mei het College van procureurs-generaal zou
voorstellen voortaan twee categorieën te hanteren
bij de toekenning van een enkelband, met een
vereenvoudigde procedure voor de lichtere
dossiers. Ook zouden meer categorieën van
gedetineerden in aanmerking komen voor een
enkelband. Dit voorstel moet de werklast van de
justitiehuizen verminderen
Kan de minister dit voorstel toelichten? Is er al een
reactie van het College van procureurs-generaal?
Wat zijn de meest recente cijfers van mensen onder
elektronisch toezicht en in strafonderbreking,
opgesplitst naargelang ze wachten op de
enkelband, op de aanstelling van de justitieassistent
en op een maatschappelijk onderzoek? Is het juist
dat er binnenkort 5.000 enkelbanden beschikbaar
zullen zijn? Wanneer? Wat is de stand van zaken
met betrekking tot het personeelstekort in de
justitiehuizen? Zijn de wachtlijsten nog altijd het
langst in Antwerpen, Franstalig Brussel, Brugge,
Dendermonde en Luik? Moet er niet minder
aandacht gaan naar begeleiding en meer naar
controle?
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
02.02 Bert Schoofs (VB): Quelle est précisément
la différence entre les deux systèmes de
surveillance électronique dont il est apparemment
question?
Quelles catégories de détenus entreront en ligne de
compte pour la surveillance électronique dès que le
nouveau système sera opérationnel? Quelles
catégories n'entrent actuellement pas en ligne de
compte? Y a t-il un glissement d'une catégorie à
l'autre?
Pour combien de détenus la procédure simplifiée
est-elle prévue? Un pourcentage déterminé des
5 000 bracelets électroniques sera-t-il réservé à la
procédure générant un surcroît de travail et une
autre partie à la procédure moins élaborée?
Qu'entend-on par dossiers plus et moins
importants?
02.02 Bert Schoofs (VB): Wat is precies het
verschil tussen de twee soorten elektronisch
toezicht waarvan blijkbaar sprake is?
Welke categorieën gedetineerden zullen voor
elektronisch toezicht in aanmerking komen, zodra
het nieuwe systeem in werking is getreden? Welke
categorieën komen momenteel niet in aanmerking?
Is er een verschuiving van de ene categorie naar de
andere?
Voor hoeveel gedetineerden is de vereenvoudigde
procedure bedoeld? Wordt een bepaald percentage
van de 5.000 enkelbanden aan de procedure met
hogere werklast toegekend en een ander deel aan
de minder uitgebreide? Wat wordt bedoeld met het
onderscheid tussen de zwaardere en de lichtere
dossiers?
02.03 Renaat Landuyt (sp.a): La surveillance
électronique doit en effet être simplifiée. Par
nécessité les peines d'emprisonnement de courte
durée sont remplacées par la surveillance
électronique. On ferait mieux de parler de
l'assignation à résidence, dans le cadre de laquelle
le détenu est interné sous surveillance électronique.
Des problèmes se posent pour travailler mais il en
va de même dans le cadre d'une peine
d'emprisonnement. Les assistants sociaux n'ont
plus aucun rôle à jouer à ce sujet.
J'attends le calendrier de mise en oeuvre de la
simplification.
02.03 Renaat Landuyt (sp.a): Het elektronisch
toezicht moet inderdaad worden vereenvoudigd. Uit
noodzaak vervangt men kortere gevangenisstraffen
door elektronisch toezicht. Men zou beter spreken
over huisarrest, waarbij men de gedetineerde
opsluit onder elektronisch toezicht. Dat levert
problemen op voor de tewerkstelling, maar dat is bij
een gevangenisstraf ook zo. De maatschappelijk
assistenten hebben daarbij dan geen rol meer te
spelen.
Ik kijk uit naar de timing van de uitvoering van de
vereenvoudiging.
02.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais):
Depuis
1996,
la
surveillance
électronique a évolué cahin-caha. Son application a
doublé par rapport à 2009. Il existe toutefois
davantage de possibilités. Il convient de
différencier: il peut y avoir plus de modèles que la
lourde procédure actuelle. Un système de
surveillance simplifié peut être mis en place pour
atteindre l'objectif principal, à savoir la lutte contre
l'impun
ité.
Nous mettons un syst me au point. Je l'ai test
avec les responsables des maisons de justice et le
Collège des procureurs généraux. À mon estime, le
ministère public devrait avoir un impact plus direct
sur l'ex cution de la peine. Les deux parties on
t
adopté une approche positive pour développer un
autre type de détention à domicile grâce aux
nouvelles possibilités technologiques.
02.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het elektronisch toezicht is sinds 1996 met ups en
downs vooruitgegaan. Tegenover 2009 is er een
verdubbeling. Er zijn echter meer mogelijkheden.
We moeten differentiëren: er kunnen meer
modellen bestaan dan de huidige zware procedure.
Er is een eenvoudiger systeem van toezicht
mogelijk om de hoofddoelstelling na te streven, de
strijd tegen de straffeloosheid.
We werken een systeem uit. Ik heb het getoetst met
de verantwoordelijken van de justitiehuizen en van
het College van procureurs-generaal. Ik vind dat het
openbaar ministerie een meer rechtstreekse impact
moet hebben op de strafuitvoering. Van beide
kanten was er een positieve benadering om
gedifferentieerd met de nieuwe technische
mogelijkheden een ander type van thuisdetentie te
ontwikkelen.
La concrétisation est actuellement en cours. Si
nous développons des nouveaux modèles, nous
We zijn nu een en ander aan het concretiseren. Als
wij nieuwe modellen ontwikkelen, moeten we die
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
devons également être en mesure de les imposer.
Les personnes qui ne respectent pas les conditions
de la surveillance devront, le cas échéant, être
incarcérées. Une certaine capacité devra être
réservée à cet effet. Il faut à présent calculer le coût
et examiner pour quelle catégorie nous autoriserons
la surveillance électronique une mission qui est
confiée au ministère public, à la maison de justice
et au directeur de la prison et comment nous
pourrons assurer le suivi au moyen d'un logiciel.
À ce jour, 1 156 personnes sont placées sous
surveillance électronique et 2 049 personnes sont
en interruption de peine. Pour certaines personnes
l'enquête doit encore débuter, pour d'autres elle est
en cours et d'autres encore attendent l'installation
du bracelet électronique.
Théoriquement, nous sommes en mesure de placer
5 000 personnes sous surveillance électronique. Il
s'agit là du chiffre de base. À court terme, nous
devrons atteindre le chiffre de 1 500 détenus placés
sous surveillance électronique mais nous pourrons
probablement le dépasser dans le cadre d'une
procédure simplifiée.
Il faudra peut-être analyser encore d'autres
catégories, comme celle de la criminalité urbaine. Il
faut également continuer à se pencher sur la
détention préventive. Dans un premier temps, je
cherche toutefois une solution simplifiée dans le
cadre de l'application des peines.
Le plan du personnel 2011 prévoit 41 places
supplémentaires d'agents contractuels auprès des
maisons de justice. Les procédures de sélection
sont en cours. Les maisons de justice occupent un
nombre considérable de jeunes et de femmes qui
sont parfois absents. Nous devrons élaborer des
méthodes pour le suivi et les contrats de
remplacement. Aucune mesure d'économie au
niveau du personnel des maisons de justice n'a été
prévue.
ook kunnen afdwingen. Wie het toezicht niet
respecteert,
moet
desgevallend
naar
de
gevangenis. Daartoe moeten we een bepaalde
capaciteit reserveren. Wij moeten nu de kostprijs
berekenen en nagaan voor welke categorie wij het
elektronisch toezicht mogelijk maken, wat de
opdracht van het openbaar ministerie, het
justitiehuis en de gevangenisdirecteur is, en hoe wij
dat op het vlak van software kunnen opvolgen.
Vandaag staan 1.156 personen onder elektronisch
toezicht
en
zijn
2.049
personen
in
strafonderbreking. Voor sommigen moet het
onderzoek nog gebeuren, voor sommigen loopt het
en anderen wachten op de installatie van de
enkelband.
Theoretisch kunnen wij 5.000 personen elektronisch
bewaken. Dat is de bron van het cijfer. Op korte
termijn moeten we komen tot 1.500 gedetineerden
onder elektronisch toezicht, maar met een
vereenvoudigd systeem kunnen wij wellicht verder
gaan.
Er moeten misschien nog andere categorieën
worden bekeken, zoals de stadscriminaliteit. We
moeten ook blijven nadenken over de voorlopige
hechtenis. In eerste instantie zoek ik echter naar
een vereenvoudigde benadering voor de uitvoering
van straffen.
Het personeelsplan 2011 voorziet in 41 extra
contractuele plaatsen bij de justitiehuizen. De
selectieprocedures lopen. In de justitiehuizen
werken veel jongeren en vrouwen. Zij zijn soms
afwezig. Wij moeten methodes voor opvolging en
vervangingscontracten
uitwerken.
In
de
justitiehuizen werden geen personeelsbesparingen
gepland.
Il existe toujours des listes d'attente. À Anvers,
489 personnes attendent une enquête sociale. Elles
sont 185 à Bruges, 116 à Bruxelles, 29 à Turnhout
et 57 à Liège.
Dorénavant, je mettrai davantage l'accent sur des
contrôles simplifiés que sur un accompagnement
complet et un dossier circonstancié. Je tiendrai la
commission au courant.
Er blijven nog wachtlijsten bestaan. In Antwerpen
stonden 489 personen op de wachtlijst voor een
maatschappelijke enquête, Brugge volgt met
185 dossiers, tegenover 116 in Brussel, 29 in
Turnhout en 57 in Luik.
Voortaan zal ik veeleer het accent leggen op een
vereenvoudigde controle dan op een uitgebreide
begeleiding en een uitgebreid dossier. Ik houd de
commissie op de hoogte.
02.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): La
n cessit d'exercer un contrôle semble faire
l'unanimit . La surveillance lectronique est une
02.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Er
schijnt grote eensgezindheid over te bestaan dat de
nadruk moet liggen op controle. Elektronisch
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
mani re d'ex cuter une peine et certainement pas
une mesure visant essentiellement à accompagner
les détenus.
Les communiqués de presse semblaient indiquer
que non pas un, mais plusieurs modèles étaient en
voie de développement. Le ministre reste assez
vague à ce sujet. Un modèle différencié constitue
en tout cas un pas en avant.
Le nombre élevé de personnes en interruption de
peine m'inqui te par contre.
J'esp re que l'approche diff renci e annonc e se
concrétisera rapidement.
toezicht is een manier om een straf uit te voeren en
zeker geen maatregel waarbij gedetineerden op de
eerste plaats moeten worden begeleid.
Uit de persberichten hadden we de indruk gekregen
dat er niet één, maar meerdere modellen worden
uitgewerkt. De minister blijft een beetje vaag. Een
gedifferentieerd model is in ieder geval een stap
vooruit.
Het hoge cijfer van personen in strafonderbreking
maakt me wel ongerust.
Ik hoop dat de aangekondigde gedifferentieerde
aanpak vlug concreet kan worden uitgewerkt.
02.06 Bert Schoofs (VB): Je ne suis pas vraiment
partisan de l'assignation à résidence, mais plutôt
d'une simplification de la procédure. Le point de
départ reste, selon moi, que la surveillance
électronique ne constitue pas une peine autonome,
mais bien une mesure d'accompagnement visant à
réinsérer le détenu dans la société. Il ne faut pas
que nous ayons deux catégories de détenus: ceux
qui sont incarcérés et ceux qui purgent leur peine à
la maison.
J'imagine que la plupart des détenus doivent être
accompagnés d'une manière ou d'une autre, mais
cet accompagnement doit se mettre en place avant
tout au sein même des prisons, et puis seulement,
progressivement, à l'extérieur, en recourant à la
surveillance électronique.
Ce qui continue de m'inquiéter, c'est le fait que
2 049 personnes soient en interruption de peine. La
surveillance électronique ne constitue sans doute
pas le remède miracle pour l'ensemble de ces
personnes. Il faut en effet continuer à respecter la
hiérarchie de l'exécution des peines.
02.06 Bert Schoofs
(VB): Ik ben niet zo'n
voorstander van huisarrest, wel van een
vereenvoudigde procedure. Het uitgangspunt blijft
voor mij dat elektronisch toezicht geen autonome
straf is, maar wel een begeleidingsmaatregel van de
gedetineerde naar de samenleving. We moeten ook
geen twee categorieën gedetineerden hebben,
gedetineerden in de gevangenis en anderen die hun
straf thuis uitzitten.
Ik neem aan dat de meeste gedetineerden
begeleiding moeten krijgen. Dat moet eerst en
vooral binnen de gevangenismuren gebeuren en
vervolgens geleidelijk aan via elektronisch toezicht
naar buiten.
Wat mij nog steeds ongerust maakt, is het feit dat
er 2.049 mensen in strafonderbreking zitten.
Elektronisch toezicht zal voor heel die categorie ook
niet het wondermiddel zijn. Men moet de hiërarchie
van de strafuitvoering immers blijven respecteren.
02.07 Renaat Landuyt (sp.a): Je suis partisan de
l'assignation à résidence en tant que peine. Je
redéposerai ma proposition de loi à ce sujet.
L'application du régime de l'assignation à résidence
peut être très simple. Il suffirait de remplacer les
deux heures de préau par deux heures de
shopping. Je propose un système très simple et on
ne peut plus viable, qui est moins onéreux que la
location de cellules de prison dans un autre pays.
02.07 Renaat Landuyt (sp.a): Ik ben een
voorstander van huisarrest als straf. Ik zal mijn
wetsvoorstel daarover opnieuw indienen.
Huisarrest kan zeer eenvoudig zijn. Men vervangt
de wandeling van twee uur door twee uur winkelen.
Ik stel een heel eenvoudig en werkbaar systeem
voor. Dat is goedkoper dan een gevangenis huren
in een ander land.
02.08
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): En ce moment, nous discutons des
détails. La capacité telle que fixée dans le contrat
est de 5 000, ce qui nous laisse une certaine marge
de man uvre.
02.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
We bespreken momenteel de details. De capaciteit
in het contract is 5.000, dat geeft ons een marge.
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
Une autre question doit bien sûr être débattue: dans
quelle mesure l'assignation à résidence peut-elle
être utilisée en tant que peine autonome? En outre,
un débat législatif nous attend. Il concerne
notamment le rôle du tribunal de l'application des
peines qui est en principe compétent pour les
peines inférieures à trois ans. La question qui se
pose aujourd'hui est de savoir ce qu'il convient de
faire dans la situation actuelle et si nous devrions
ou non changer la loi.
Il faut discuter des modalités. M. Landuyt fait une
proposition mais l'on pourrait aussi appliquer aux
personnes concernées une peine de travail ou les
obliger à suivre une formation.
L'appareil devrait être d'une utilisation aisée et être
aisément contrôlable. La technologie actuelle le
permet.
Je pense que je serai en mesure de présenter au
gouvernement un texte détaillé au cours des
prochaines semaines. Ensuite, il devrait être
possible de procéder à la conception concrète d'un
second modèle simplifié d'assignation à résidence.
Er is natuurlijk het debat over de vraag in welke
mate men thuisdetentie als een autonome straf kan
hanteren. Er is ook nog een wetgevend debat, ook
over de rol van de strafuitvoeringsrechtbank, die in
principe bevoegd is voor de straffen van minder dan
drie jaar. De vraag is wat wij met de huidige situatie
doen en of we al of niet de wet wijzigen.
Er moeten modaliteiten worden besproken. De
heer Landuyt doet een voorstel, men kan de
mensen ook laten werken of een vorming laten
volgen.
Het toestel moet eenvoudig kunnen worden
geplaatst en men moet eenvoudig kunnen
controleren. Dat kan met de huidige technologie.
Ik denk dat ik in de loop van de volgende weken
met een gedetailleerde tekst naar de regering kan
om dan over te gaan tot de concrete uitvoering van
een
tweede,
vereenvoudigd
model
van
thuisdetentie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "le déroulement et le suivi de
l'enquête sur les tueurs du Brabant" (n° 4541)
03 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "het verloop en de
opvolging van het onderzoek naar de Bende van
Nijvel" (nr. 4541)
03.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Il y a
deux semaines, le ministre a déclaré, en réponse à
une question que je lui avais posée concernant les
tueurs du Brabant, qu'il rendrait visite aux
enquêteurs de la cellule compétente pour leur
demander de dresser le bilan de l'enquête.
Comment cette enquête se déroule-t-elle, au stade
actuel? Selon le procureur du Roi de Charleroi,
l'enquêteur Vos n'a pas été orienté vers une voie de
garage. Le ministre le confirme-t-il? Les
changements de personnel au sein de la cellule
d'enquête ne retarderont-ils pas le traitement du
dossier des tueurs du Brabant et ne provoqueront-
ils pas la perte de la mémoire historique accumulée
par cette cellule? Les changements de personnel
seront-ils supportés par l'ensemble de son
personnel?
03.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Twee
weken geleden antwoordde de minister me op een
vraag over de Bende van Nijvel dat hij de
onderzoekers zou bezoeken om hen om een stand
van zaken te vragen.
Hoe verloopt het onderzoek nu? Volgens de
procureur
des
Konings te Charleroi was
onderzoeker Vos niet op een zijspoor gezet: kan de
minister
dit
bevestigen?
Zullen
de
personeelswissels geen vertraging opleveren voor
het dossier en zal het historische geheugen van het
onderzoek niet verloren gaan? Worden de
personeelswissels gedragen door het volledige
personeel?
03.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Les modifications intervenues au sein
de la cellule tueries du Brabant sont la
conséquence d'une intégration fonctionnelle de la
cellule au sein de la police judiciaire fédérale de
Charleroi et du remplacement du juge d'instruction.
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
wijzigingen binnen de cel van de Bende van Nijvel
zijn het gevolg van een functionele integratie van de
cel in de federale gerechtelijke politie van Charleroi
en de vervanging van de onderzoeksrechter. De
normale procedures worden daarbij gevolgd. De
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Les procédures normales ont été respectées. Le
directeur des opérations de la police judiciaire
fédérale se voit confier un rôle de pilotage puisqu'il
sera chargé des contacts avec les magistrats.
Cette restructuration a eu lieu le 17 novembre avec
l'accord du commissaire Vos. En sa qualité de
supérieur hiérarchique, le commissaire Quinet
assure la direction générale de l'enquête et en
contrôle la qualité. Ces modifications n'ont causé
aucun retard ni problème. Le commissaire Vos
reste le chef de l'enquête en sa qualité d'enquêteur
principal.
Les intéressés, que j'ai tous rencontrés, sont très
motivés. Après tout ce temps, il me paraît normal
de modifier l'équipe en vue de permettre un
traitement optimal de ce dossier. Il m'a été certifié
que la "mémoire" de l'enquête avait été entièrement
préservée. M. Paul Van Thielen, commissaire
général faisant fonction ainsi que M. Valère
Decloedt, directeur général de la police judiciaire
faisant fonction, suivent très attentivement les
progrès des travaux et rendront également visite à
la cellule. J'espère que M. Vos s'habitue à la
nouvelle construction dans laquelle s'inscrit la
cellule et qu'il continuera à faire profiter les
intéressés de son savoir-faire et son expérience.
J'esp re de tout c ur qu'une r elle avanc e pourr
a
être réalisée après tant d'années. Une équipe
motivée de dix à douze personnes se charge à
temps plein du dossier d'Alost, qui a le plus de
chances d'aboutir.
directeur operaties van de federale gerechtelijke
politie krijgt een aansturende rol: hij zal de
contacten met de magistraten verzorgen.
Op 17 november is de herschikking doorgevoerd,
met
het
akkoord
van
commissaris Vos.
Commissaris Quinet heeft als hiërarchisch overste
nu de algemene leiding en controleert de kwaliteit
van het onderzoek. Dit heeft niet voor vertragingen
of problemen gezorgd. Commissaris Vos blijft de
chef van het onderzoek, de enquêteur principal.
Ik heb met alle betrokkenen gesproken en zij zijn
zeer gedreven. Aanpassingen aan de ploeg om een
dossier zo goed mogelijk te behandelen, lijken mij
na al die jaren niet meer dan normaal. Men heeft
mij verzekerd dat het `geheugen' van het onderzoek
zeker niet verdwijnt. Dienstdoend commissaris-
generaal Paul Van Thielen en dienstdoend
directeur-generaal van de gerechtelijke politie
Valère Decloedt volgen dit nauwgezet op en zullen
de cel ook bezoeken. Ik hoop dat de heer Vos zich
kan vinden in de nieuwe inbedding van de cel en
dat hij zijn knowhow en ervaring niet verloren laat
gaan.
Ik hoop van harte dat er na zoveel jaren eindelijk
een doorbraak komt. Met het dossier-Aalst, dat het
meeste kans op slagen lijkt te bieden, is een
gemotiveerde equipe van tien tot twaalf mensen
fulltime bezig.
On procède aujourd'hui à de multiples analyses
techniques qu'il n'était pas possible de réaliser
auparavant. Il ne nous reste plus qu'à espérer
qu'elles permettent aux enquêteurs de faire
progresser leur enquête significativement.
Je leur apporte mon soutien et je me tiens à leur
disposition ainsi qu'à la disposition du juge
d'instruction au cas où ils auraient certaines
demandes à m'adresser mais je n'ai reçu à ce jour
aucune demande supplémentaire.
Er worden nu allerlei technische onderzoeken
gedaan die vroeger nog niet mogelijk waren:
hopelijk zorgt dit voor een doorbraak.
Ik steun de ploeg en blijf beschikbaar voor vragen
van hen of de onderzoeksrechter, maar ik heb geen
bijkomende vragen gekregen.
03.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le
ministre dit espérer que M. Vos pourra, je cite,
s'épanouir dans l'exercice de ses nouvelles
fonctions, ce qui revient toutefois à dire que cela
n'ira pas de soi pour l'intéressé. Mais en toute
hypothèse, il devrait rester le chef de l'enquête.
Je commence à me demander si cette enquête
pourra être menée à bien mais j'espère que les
remaniements intervenus ces dernières semaines
au sein de la cellule d'enquête ne sonneront pas le
03.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
minister zegt dat hij hoopt dat de heer
Vos `zich kan
vinden i
n zijn nieuwe rol'. Dit lijkt erop te wijzen dat
dit niet evident is voor de heer Vos. Maar hij zou
dus in ieder geval wel de chef van het onderzoek
blijven.
Of het onderzoek nog tot een goed einde kan
worden gebracht, daar begin ik voor te vrezen. Ik
hoop dat de herschikkingen van de laatste weken
niet meteen ook het doodvonnis betekenen voor het
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
glas de ce dossier.
dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "l'absence de travaux de sécurité
essentiels dans les prisons" (n° 4559)
04 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het ontbreken van het
essentieel
veiligheidsonderhoud
in
de
gevangenissen" (nr. 4559)
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le 10 mai 2011,
P-magazine a fait état d'un rapport interne indiquant
que la plupart des prisons ne sont pas en règle en
matière de sécurité et de protection. Nous savions
déjà que le masterplan pour les prisons n'a pas
tenu compte des travaux de sécurisation à la prison
de Verviers mais ceci vaut apparemment aussi pour
les travaux de sécurisation dans d'autres prisons.
Le ministre a réagi à l'information en déclarant qu'il
vérifierait la chose mais que des économies doivent
être consenties partout. Cette réponse ressemble à
un aveu.
Pouvons-nous consulter ce rapport? Qu'en est-il
des économies sur les travaux d'entretien?
04.01 Renaat Landuyt (sp.a): P-magazine maakte
op 10 mei 2011 melding van een intern rapport
waaruit blijkt dat de meeste gevangenissen niet in
orde zijn op het vlak van veiligheid en beveiliging.
We wisten al dat het masterplan voor de
gevangenissen geen rekening hield met de
beveiligingswerken in de gevangenis van Verviers,
maar
dit
geldt
blijkbaar
ook
voor
de
beveiligingswerken in andere gevangenissen. De
minister reageerde op het bericht door te zeggen
dat hij het zou nagaan, maar dat er nu eenmaal
overal moet worden bespaard. Dat klinkt als een
bekentenis.
Kunnen wij dat rapport inkijken? Hoe zit het met de
besparingen op onderhoudswerken?
04.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Il s'agit du rapport interne, qui restera
par ailleurs interne.
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Dit
is het interne verslag, dat ook intern zal blijven.
04.03 Renaat Landuyt (sp.a): C'était plus joli dans
P-magazine.
04.03 Renaat Landuyt (sp.a): Het was mooier in
P-magazine.
04.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Le magazine évoque l'interphonie
(cellulaire), les serrures électriques, l'alarme
pénitentiaire et la détection des incendies. Ce
document a uniquement été rédigé pour fournir un
aperçu de l'état d'avancement des travaux de
sécurisation dans les prisons. Il ne s'agit donc pas
d'une étude mais d'un document de travail qui est
constamment adapté.
En ce qui concerne la détection des incendies, les
services d'incendie ne contrôlaient pas les prisons
auparavant mais ils le font aujourd'hui. Ils
demandent des modèles d'urgence en cas
d'incendie, ce qui requiert des investissements
supplémentaires.
L'article comprend un certain nombre de
contrevérités. Certains travaux de sécurisation sont
déjà achevés. D'autres entrent dans le cadre du
dossier de la basse tension qui comprend
l'ensemble des travaux électriques: les dossiers de
Bruges, Louvain, Anvers, Malines et Lantin sont en
cours d'exécution, mais cela demande du temps,
non seulement en raison de l'ampleur des travaux
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het weekblad heeft het over de (cel)interfonie, de
elektrische sloten, het penitentiaire alarm en de
branddetectie. Dit document werd louter opgesteld
om een overzicht te geven van de stand van zaken
van de veiligheidswerken in de gevangenissen. Het
gaat dus niet om een studie, maar om een
werkdocument dat voortdurend wordt aangepast.
Wat de branddetectie betreft: de brandweer
controleerde vroeger de gevangenissen niet, en nu
wel. Zij vragen om noodmodellen bij brand en dit
vraagt om bijkomende investeringen.
Het artikel bevat een aantal onwaarheden.
Sommige beveiligingswerken zijn al afgerond.
Andere passen in het zwakstroomdossier dat alle
elektrische werken omvat: de dossiers in Brugge,
Leuven, Antwerpen, Mechelen en Lantin zijn in
uitvoering, maar dit vraagt tijd, niet alleen door de
omvang van de werken, maar ook doordat de
gevangenissen
intussen
moeten
blijven
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
mais également parce qu'entre-temps, les prisons
doivent continuer à fonctionner.
À Louvain-Central, les caméras promises ont été
placées après l'incident survenu en octobre 2009.
Dans certains établissements, de nouveaux besoins
rendent une extension des installations nécessaire,
comme à Merksplas. À Bruxelles aussi, des
nombreux travaux sont en cours. À Bruges, des
filets anti-hélicoptère ont été placés et douze
promenoirs ont déjà été sécurisés. Les filets pour le
grand promenoir seront prêts fin mai. Le dernier
grand promenoir doit être sécurisé pour la fin de
l'année.
functioneren.
In Leuven-Centraal werden na het incident in
oktober 2009 de beloofde camera's geplaatst. In
sommige inrichtingen maken nieuwe noden een
uitbreiding van de installaties nodig, zoals in
Merksplas. Ook in Brussel zijn heel wat werken
bezig. In Brugge zijn er nu antihelikopternetten:
twaalf wandelplaatsen zijn al beveiligd, de netten
voor de grote wandelplaats zullen klaar zijn eind
mei. De laatste grote wandelplaats moet tegen het
eind van het jaar beveiligd zijn.
Les dossiers mentionnés dans l'article ne sont pas
liés au masterplan. Les travaux d'entretien, de
sécurité et de rénovation sont inscrits dans le plan
pluriannuel de la Régie des Bâtiments ou dans la
liste des investissements de la Régie. Il n'est donc
pas question de mesures d'économies: les
montants dégagés pour les investissements dans
les prisons n'ont encore jamais été si élevés.
Mon administration élabore une fiche de demande
de chaque adaptation qui doit être effectuée et la
transmet à la Régie des Bâtiments. Nous accordons
la priorité à certains travaux et mes services se
concertent régulièrement afin de vérifier les travaux
qui ont été effectués ou non.
De in het artikel vermelde dossiers staan los van
het masterplan: onderhouds-, veiligheids- en
opfrissingswerken staan op het meerjarenplan van
de Regie der Gebouwen of op de investeringslijst
van de Regie. Er is dus geen sprake van
besparingen: nooit eerder werd er zoveel
geïnvesteerd in de gevangenissen.
Mijn administratie maakt een aanvraagfiche op van
elke aanpassing die moet gebeuren en bezorgt die
aan de Regie der Gebouwen. We werken wel met
prioriteiten: mijn diensten en de Regie overleggen
geregeld om na te gaan welke werken al dan niet al
werden uitgevoerd.
04.05 Renaat Landuyt (sp.a): Cette fuite traduit
soit le comportement d'une personne avec un
mauvais caractère au sein de l'administration soit
un malaise. La première réaction du ministre laissait
supposer que certains travaux ne sont pas
effectués en raison de mesures d'économies. Cette
réaction m'a induit en erreur. Il est regrettable que
le ministre n'ait pas été informé correctement
d'emblée par son administration.
04.05 Renaat Landuyt (sp.a): Dit lek wijst op
iemand met een slecht karakter in de administratie
of op een malaise. De eerste reactie van de
minister liet uitschijnen dat door besparingen
sommige werken niet uitgevoerd worden. Deze
reactie zette mij op het verkeerde been: het is
jammer dat de minister niet meteen correct werd
gebrieft door zijn administratie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la durée des peines de prison"
(n° 4562)
05 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de duurtijd van de
gevangenisstraffen" (nr. 4562)
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le 7 mai 2011, le
ministre a déclaré dans le quotidien De Morgen que
le manque de places dans nos prisons était dû
entre autres au grand nombre d'inculpés en
détention
préventive
et
aux
peines
d'emprisonnement de plus longue durée qui sont
appliquées par les juges.
Le ministre s'est-il basé sur des chiffres précis pour
faire cette déclaration?
05.01 Renaat Landuyt (sp.a): Op 7 mei 2011
verklaarde de minister in De Morgen dat het
plaatsgebrek in onze gevangenissen onder meer te
wijten is aan het grote aantal verdachten in
voorhechtenis en de langere gevangenisstraffen die
door de rechters worden opgelegd.
Baseert de minister die uitspraak op concrete
cijfers?
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
Les juges se réfèrent parfois littéralement à la
directive du ministre de sorte que les peines de
moins de trois ans ne sont pas exécutées. Tout au
plus les personnes condamnées sont-elles inscrites
sur la liste d'attente pour bénéficier d'une mesure
de surveillance électronique. Est-il exact que la
conséquence de cet état de choses est que les
juges prononcent des peines plus longues?
Existe-t-il une sorte de liste d'attente des peines
d'emprisonnement
qui
doivent encore être
exécutées? Comment cette liste est-elle dressée et
mise à jour? Où en sont les directives
programmées concernant la fixation de la peine?
Rechters verwijzen soms letterlijk naar de richtlijn
van de minister waardoor straffen van minder dan
drie jaar niet worden uitgevoerd. Hoogstens komt
men op de wachtlijst voor elektronisch toezicht.
Klopt het dat rechters daardoor langere straffen
uitspreken?
Bestaat er een soort van wachtlijst van de
gevangenisstraffen die nog moeten worden
uitgevoerd? Hoe wordt dat bijgehouden? Wat is de
stand van zaken van de geplande richtlijnen over de
straftoemeting?
05.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Je remettrai à M. Landuyt les
statistiques demandées ainsi qu'une étude réalisée
en 2010 par Éric Maes révélant une augmentation
du nombre de détenus condamnés à de longues
peines et un article tiré de L'Observatoire n° 66 de
2010.
Je ne suis pas l'auteur de la directive relative à
l'application des peines d'emprisonnement. Ce
document traitant du principe de la différenciation
date déjà d'il y a vingt ans, c'est-à-dire avant mon
entrée en fonctions au poste de ministre de la
Justice en 1995. La baisse du nombre de détenus
condamnés à de courtes peines dans les prisons
est évidemment également attribuable à la mise en
uvre de la surveilla
nce électronique et des autres
peines de substitution.
Le nombre de peines non appliquées demeure
inconnu. En tout état de cause, environ 4 000
peines effectives de six à huit mois sont
prononcées annuellement sans être appliquées. Il
convient de chercher de nouvelles solutions pour
enrayer ce phénomène d'impunité.
Il n'existe à ce jour aucune autre directive en
matière de fixation de la peine. J'estime que nous
devons mener d'urgence un débat sur le Code
pénal. Ce dernier doit être entièrement réécrit en
vue d'en rétablir la cohérence. Il conviendrait
d'installer aussi rapidement que possible la
commission y afférente.
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
bezorg
de
heer Landuyt
het
gevraagde
cijfermateriaal, een studie van Éric Maes uit 2010,
waaruit blijkt dat er een toename is van het aantal
langgestraften, en een artikel uit
L'Observatoire
nr. 66 uit 2010.
De
richtlijn
over
de
uitvoering
van
de
gevangenisstraffen is geen richtlijn van mij. Die
richtlijn, over het principe van de differentiatie,
bestaat al twintig jaar, al van voor ik in 1995 aantrad
als minister van Justitie. De daling van de
aanwezigheid
van
kortgestraften
in
de
gevangenissen ligt natuurlijk ook aan het
elektronisch toezicht en de andere alternatieve
strafmogelijkheden.
Het aantal niet-uitgevoerde straffen is niet bekend.
Jaarlijks worden er in ieder geval ongeveer
4.000 effectieve straffen van zes tot acht maanden
uitgesproken. Die worden niet uitgevoerd. Om iets
te doen aan die straffeloosheid moeten wij zoeken
naar alternatieven.
Er zijn vandaag geen andere richtlijnen over de
straftoemeting. Ik vind dat wij het debat over het
Strafwetboek dringend moeten voeren. Het
Strafwetboek moet helemaal worden herschreven
om de coherentie te herstellen. De commissie
daarvoor zou best zo snel mogelijk worden
geïnstalleerd.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): Ce serait une bonne
id e d'identifier, par l'interm diaire des procureurs
généraux, les priorités des arrondissements en
mati re d'ex cution des peines. Sur quelles
données se fondent-ils? La réécriture des lois est
une chose, l'ex cution
qui devrait être plus
ordonnée à mon sens en est une autre.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a): Het zou een goed
idee zijn om via de procureurs-generaal na te gaan
welke prioriteiten de arrondissementen leggen bij
het uitvoeren van straffen. Op welke gegevens
baseren ze zich? Wetten herschrijven is één zaak,
maar volgens mij moet ook de uitvoering
geordender verlopen dan vandaag.
05.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en 05.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
néerlandais):
Vendredi,
j'ai
demand
aux
procureurs généraux de se préoccuper davantage
de l'ex cution des peines et de ne pas clôturer les
dossiers dès que le jugement définitif a été
prononcé. Le ministère public doit assumer
davantage de responsabilité en ce qui concerne
l'ex
écution des peines. Les tribunaux de
l'application des peines doivent devenir des
tribunaux à part entière, avec un parquet à part
entière.
heb de procureurs-generaal vrijdag gevraagd meer
met de strafuitvoering bezig te zijn en dossiers niet
af te sluiten zodra het definitieve vonnis is
uitgesproken. Het openbaar ministerie moet meer
verantwoordelijkheid
opnemen
voor
de
strafuitvoering.
De
strafuitvoeringsrechtbanken
moeten volwaardige rechtbanken worden, met een
volwaardig parket.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "la réforme judiciaire" (n° 4563)
06 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de gerechtelijke
hervorming" (nr. 4563)
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): Dans une double
interview du juge Troch, le ministre affirme que la
Justice est la principale victime de la crise politique.
La veille de sa chute, le gouvernement aurait conclu
un accord concernant une réforme générale de la
Justice et une note attendait les magistrats.
Aujourd'hui, on ignore tout de la port e de cette
réforme.
Me serait-il possible de consulter cette note?
06.01 Renaat Landuyt (sp.a): In een
dubbelinterview met rechter Troch beweert de
minister dat Justitie het grootste slachtoffer is van
de politieke crisis. De dag voordat de regering viel,
zou de regering een akkoord gesloten hebben over
een algemene hervorming van Justitie en er lag een
nota voor de magistraten klaar. Er is vandaag niets
bekend over de draagwijdte van deze hervorming.
Zou ik die nota kunnen inkijken?
06.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Je peux fournir un texte du 21 avril qui
a fait l'objet d'un accord en cabinet restreint. Seul,
je ne puis faire avancer ce texte. Certains éléments
doivent être développés plus avant. Le Code
judiciaire doit être réécrit. Je joindrai ce texte en
annexe d'une lettre dans laquelle j'indique mes
priorités.
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
kan een tekst van 21 april bezorgen waarover een
akkoord bestond in het kernkabinet. Ik kan niet
verder met deze tekst alleen. Een aantal
onderdelen moet verder worden aangepakt. Het
Gerechtelijk Wetboek moet herschreven worden. Ik
zal die tekst bezorgen als bijlage van een brief,
waarin ik aangeef welke prioriteiten ik heb.
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Je me réjouis
d'apprendre enfin sur quoi portait cet accord.
06.03 Renaat Landuyt (sp.a): Ik ben blij dat ik
eindelijk zal weten waarover er een akkoord was.
06.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais)
: Cela n'a jamais
t un secret.
L'information a t divulgu e pr c demment.
06.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat is nooit een geheim geweest. Dat werd vroeger
ook al verspreid.
06.05 Renaat Landuyt (sp.a): À la lecture de
l'interview, je pensais qu'il s'agissait d'un autre
texte.
06.05 Renaat Landuyt (sp.a): Toen ik het
interview las, dacht ik dat het over een andere tekst
ging.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "le budget de la prison de Tilburg"
(n° 4564)
07 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "de begroting van de
gevangenis in Tilburg" (nr. 4564)
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): Dans cette même
interview, Freddy Troch a déclaré que la location de
la prison de Tilburg coûtait 40 millions d'euros, ce
que le ministre n'a pas contesté.
07.01 Renaat Landuyt (sp.a): In datzelfde
interview verklaarde Freddy Troch dat de huur van
de gevangenis van Tilburg 40 miljoen euro kost. De
minister sprak dat bedrag niet tegen.
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
Ce montant est-il exact? Quelle est l'ampleur du
déficit budgétaire?
Klopt het bedrag? Hoeveel is er te weinig begroot?
07.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): J'ai communiqué les chiffres lors des
discussions budgétaires. Le budget a été modifié de
manière à couvrir les engagements sur une base
annuelle, et dans le but de financer l'accroissement
de la capacité. Pour l'année 2011, il s'agit d'un
montant total de 39 millions d'euros.
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb
de
cijfers
gegeven
bij
de
begrotingsbesprekingen.
De
begroting
werd
aangepast, zodat ze op jaarbasis klopt, en om de
verhoging van de capaciteit te financieren. Alles bij
elkaar gaat het in 2011 om 39 miljoen euro.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Renaat Landuyt au ministre de
la Justice sur "le CPROC" (n° 4565)
08 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
minister van Justitie over "het POKO" (nr. 4565)
08.01 Renaat Landuyt (sp.a): Dans la même
double interview, le ministre admet qu'il existe un
déficit de capacité manifeste dans le domaine de
l'analyse directe des délinquants sexuels. Le Centre
pénitentiaire de recherche et d'observation clinique
(CPROC) a été créé en 1999, mais cette institution
n'existe toujours que sur le papier. Le ministre avait
annoncé son intention de réintroduire une demande
de budget pour ce centre.
Pourquoi a-t-il attendu si longtemps? Quand
espère-t-il obtenir ce budget?
08.01 Renaat Landuyt (sp.a): In hetzelfde
dubbelinterview geeft de minister toe dat er een
manifest gebrek is aan capaciteit voor de directe
analyse van seksuele delinquenten. In 1999 werd
het
Penitentiair
Onderzoeks-
en
Klinisch
Observatiecentrum (POKO) opgericht, maar dat
bestaat nog steeds enkel op papier. De minister
kondigde aan dat hij hiervoor opnieuw een budget
zou vragen.
Waarom heeft hij daar zo lang mee gewacht?
Wanneer verwacht hij dit budget te krijgen?
08.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Je suis un fervent défenseur du
CPROC. J'ai d'ailleurs participé à son lancement
dans le cadre des projets de réforme de 1996-1997.
Il a fait l'objet d'un arrêté royal publié en 1999, mais
cet arrêté n'a pas encore été exécuté. Le projet a
fait surgir une discussion à propos de la localisation
géographique du futur centre. Je propose pour ma
part de l'intégrer dans les nouvelles institutions
psychiatriques ouvertes à Gand et à Anvers. Nous
disposons là d'une nouvelle infrastructure adéquate.
Un gouvernement en affaires courantes ne peut
incorporer de nouvelle politique dans le budget. Une
enveloppe de 180 millions d'euros avait toutefois
été réservée pour un certain nombre de dossiers
prioritaires. Je vais présenter le CPROC comme
une nouvelle initiative que nous devons lancer de
manière urgente. Le consensus est nécessaire pour
obtenir le budget nécessaire. Je souhaiterais que
nous puissions commencer à mettre concrètement
en
uvre le CPROC cette ann e ou l'an
née
prochaine, de façon à pouvoir poser le plus
rapidement possible un diagnostic fiable sur des
cas de délinquance sexuelle et d'autres problèmes
psychiatriques.
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
ben een groot verdediger van het POKO. Ik heb het
mee gelanceerd in de hervormingsplannen 1996-
1997. In 1999 kwam er een KB, maar het is nog
altijd niet uitgevoerd. Er bestond discussie over de
vraag waar wij het POKO zouden kunnen
onderbrengen. Ik stel voor om het in de nieuwe
psychiatrische instellingen in Gent en Antwerpen te
integreren. Wij hebben daar nieuwe infrastructuur.
In een periode van lopende zaken kan er geen
nieuw beleid aanvaard worden in de begroting. Een
budget van 180 miljoen euro werd gereserveerd
voor een aantal prioritaire dossiers. Ik zal het POKO
voordragen als een nieuw initiatief waar wij dringend
werk van moeten maken. Er is een consensus
nodig om een budget daarvoor te krijgen. Het zou
goed zijn als wij dit of volgend jaar zouden kunnen
starten met het POKO, zodat we onmiddellijk een
juiste diagnose kunnen maken bij seksuele
delinquentie en andere psychiatrische problemen.
08.03 Renaat Landuyt (sp.a): Si le CPROC est
intégré aux nouveaux établissements de Gand ou
08.03 Renaat Landuyt (sp.a): Als het POKO
geïntegreerd wordt in de nieuwe instellingen in Gent
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
d'Anvers, cette intégration ne sera pas réalisée
dans l'immédiat et aucun problème budgétaire ne
se pose donc. Ou y aura-t-il une solution
intermédiaire?
of Antwerpen, dan zal dat niet voor morgen zijn en
is er dus geen budgettair probleem. Of komt er een
tussentijdse oplossing?
08.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): J'inscrirai ce point à l'ordre du jour
pour l'examiner, ne fût-ce qu'en partie. Une équipe
complète doit être constituée. Le délai nécessaire
pour que tout soit totalement opérationnel
correspondra environ à l'achèvement de l'un des
bâtiments. Le projet de Gand doit être opérationnel
dans deux ans. Si des moyens s'avéraient
nécessaires pour lancer le système de base
anticipativement dans une prison existante, ils
seront libérés.
08.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
zal het nu op de agenda plaatsen om het
desnoods voor een deel aan te pakken. Er moet
een hele ploeg worden samengesteld. De tijd om
alles volledig operationeel te krijgen, zal ongeveer
overeenstemmen met het realiseren van een van
de gebouwen. Het project in Gent moet over twee
jaar operationeel zijn. Als er al middelen nodig
zouden zijn om het basissysteem vervroegd in een
bestaande gevangenis op te starten, zal dat
kunnen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les bases de données
juridiques pour la magistrature" (n° 4577)
09 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de juridische
databanken voor de magistratuur" (nr. 4577)
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Deux
banques de données juridiques sont actuellement à
la disposition de la magistrature. Jura.be par le biais
de Wolters Kluwer Belgium et Stradalex.be par le
biais de Larcier De Boeck. Les deux contrats se
terminent fin juin. Le 30 octobre 2009, un nouveau
marché public a été lancé. Le 24 mars 2011, le
marché a été octroyé à Wolters Kluwer Belgique,
qui fournit la banque de données Justinfo.be.
Stradalex.be disparaîtrait par conséquent. Le
Conseil consultatif de la magistrature estime
toutefois que les deux banques de données sont
complémentaires.
Le lancement d'un marché public s'inscrit-il dans le
cadre d'économies? Est-il exact que le fournisseur
de Stradalex a interjeté appel contre la décision de
fin mars? Comment le ministre réagit-il à
l'inquiétude exprimée par le Conseil consultatif de la
magistrature? Est-il exact qu'une autre banque de
données complémentaire sera éventuellement
choisie? Sera-t-elle disponible pour la fin juin? La
documentation papier à la disposition de nos
tribunaux sera-t-elle également analysée?
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
Momenteel zijn er twee juridische databanken ter
beschikking van de magistratuur: Jura.be via
Wolters Kluwer Belgium en Stradalex.be via Larcier
De Boeck. Beide contracten lopen eind juni af. Op
30 oktober
2009
werd
er
een
nieuwe
overheidsopdracht uitgeschreven. Op 24 maart
2011 werd de opdracht gegund aan Wolters Kluwer
België, dat de gegevensbank Justinfo.be levert.
Stradalex.be zou bijgevolg van het toneel
verdwijnen. De Adviesraad van de magistratuur
noemt echter beide databanken complementair.
Paste het uitschrijven van die overheidsopdracht in
het kader van besparingen? Klopt het dat er door de
leverancier
van
Stradalex
beroep
werd
aangetekend tegen de beslissing van eind maart?
Hoe reageert de minister op de bezorgdheid van de
Adviesraad van de magistratuur? Klopt het dat er
eventueel
een
andere
complementaire
gegevensbank zal komen? Zal dat lukken tegen
eind juni? Wordt ook de papieren documentatie die
ter beschikking staat van onze rechtbanken, onder
de loep genomen?
09.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Si l'adjudication en vue de l'attribution
de ce marché public a été lancée, c'est
essentiellement parce que la magistrature a besoin
de pouvoir effectuer des recherches plus
rapidement. En outre, la documentation juridique
actuelle, qui est répartie entre deux banques de
données électroniques, fait double emploi de par sa
nature même. De plus, les contrats qui sont à la
09.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
aanleiding
tot
het
uitschrijven
van
deze
overheidsopdracht is vooral de behoefte van de
magistratuur om opzoekingen op een snellere
manier te kunnen verrichten. Bovendien heeft de
huidige juridische documentatie, verspreid over
twee elektronische databanken, een overlappend
karakter. De contracten aan de basis van deze
terbeschikkingstelling gaven ook onvoldoende
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
base de cette mise à disposition donnaient aux
pouvoirs publics des garanties insuffisantes en
matière de prix.
C'est la raison pour laquelle le Conseil des
ministres du 30 octobre 2009 a approuvé la
proposition visant à lancer une procédure de
négociation. L'élément déclencheur n'a donc pas
été le constat que l'offre actuelle n'est pas
satisfaisante ni la nécessité de réaliser des
économies, mais l'aspiration à mettre en place un
système plus efficace. Des représentants de la
magistrature ont été associés tant à la confection
du cahier des charges qu'à l'analyse des
soumissions, notamment par l'entremise de la
Commission centrale de la documentation.
L'autorité
adjudicatrice
informe
les
soumissionnaires de la proposition de passation du
marché public ainsi que de la possibilité offerte au
soumissionnaire non sélectionné d'interjeter appel
au Conseil d'État. Il est exact qu'en l'occurrence, le
soumissionnaire non sélectionné a introduit un
recours au Conseil d'État. À l'heure où nous
parlons, une décision de suspension de cette
adjudication a été prise.
En ce moment, les contrats actuels pour les deux
banques de données ne sont pas encore arrivés à
échéance. L'inquiétude du Conseil consultatif de la
Magistrature est compréhensible mais elle n'est pas
actuellement à l'ordre du jour. Notre objectif reste le
lancement d'une autre adjudication pour la partie
complémentaire et la finalisation de cette
adjudication avant l'échéance des contrats en
cours. Je continue de penser que la totalité des
documents électroniques et des informations
numériques doit être à la disposition de la
magistrature. Ce point de vue, qui est conforme à la
décision du Conseil des ministres, a été l'objet
d'une communication claire. Nous nous efforçons
par ailleurs de réduire, dans le cadre d'une
campagne de rationalisation, le volume des
abonnements papier qui ont un contenu identique à
ce qui est disponible sur support électronique.
prijsgaranties aan de overheid.
Daarom werd op de ministerraad van 30 oktober
2009
het
voorstel
goedgekeurd
om
een
onderhandelingsprocedure te starten. Het was dus
niet vanuit de vaststelling dat het huidige aanbod
niet voldeed of vanuit het oogpunt van besparingen,
maar om een efficiënter systeem op poten te zetten.
Zowel bij de opmaak van het bestek als bij de
analyse van de offertes waren vertegenwoordigers
van de magistratuur betrokken, onder andere via de
Centrale Commissie voor de Documentatie.
De aanbestedende overheid licht de inschrijvers in
over het voorstel tot gunning van de opdracht en
over de mogelijkheid voor de niet-geselecteerde
inschrijver om beroep aan te tekenen bij de Raad
van State. Het klopt dat de niet-geselecteerde
inschrijver een beroep indiende bij de Raad van
State. Er is momenteel een beslissing tot
opschorting van die aanbesteding.
Op dit ogenblik lopen de huidige contracten voor
beide databanken nog. De bezorgdheid van de
Adviesraad van de magistratuur is begrijpelijk, maar
op dit ogenblik niet aan de orde. Het blijft de
bedoeling om voor het complementaire gedeelte
een bijkomende overheidsopdracht uit te schrijven
en deze rond te krijgen tegen de einddatum van de
lopende contracten. Ik blijf ervan uitgaan dat de
totaliteit van de elektronische documenten en
digitale informatie ter beschikking moet staan van
de magistratuur. Dit standpunt is conform de
beslissing van de ministerraad en werd ook duidelijk
gecommuniceerd. We proberen ook om via een
rationaliseringsronde
het
aantal
papieren
abonnementen die hetzelfde bevatten als wat
elektronisch beschikbaar is, in volume terug te
dringen.
09.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
ministre confirme que le but est de finaliser la partie
complémentaire pour le 30 juin et je le soutiens
dans cette démarche. La réponse à la question de
la documentation papier importe également car ce
point m
rite d' tre tudi et rationalis en priorit .
09.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
minister bevestigt dat het de bedoeling is om tegen
30 juni klaar te zijn met het complementaire deel en
ik steun hem in dat opzet. Heel belangrijk is ook het
antwoord inzake de papieren documentatie, want
dat is een punt dat prioritair moet worden bekeken
en gerationaliseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
"l'insuffisance des contrôles du respect des
conditions imposées" (n° 4561)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "l'insuffisance des contrôles des
condamnés
en
libération
conditionnelle"
(n° 4690)
Justitie over "de gebrekkige controle op de
naleving van de opgelegde voorwaarden"
(nr. 4561)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de gebrekkige
controle
van
onder
voorwaarden
invrijheidgestelden" (nr. 4690)
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): Dans une interview
parue r cemment dans la presse crite, l'ancien
juge Troch déplore le contrôle insuffisant des
conditions assorties aux peines. À l'en croire, les
maisons de justice sont confrontées à un manque
de personnel, tandis que le ministre impute le
problème essentiellement aux Communautés.
Le ministre sait-il dans combien de cas le contrôle
des conditions laisse à désirer? Le cadre légal des
maisons de justice est-
il complet ou ne l'est
-il pas
pour des raiso
ns d' conomies? Combien de postes
à pourvoir dans les maisons de justice restent-ils
vacants par souci d' conomies? Le ministre impute
-
t-il effectivement le manque de contrôle aux
Communautés? Comment compte-t-il résoudre le
problème? A-t-il déjà conclu des accords à ce sujet
avec son collègue flamand du Bien-Être?
10.01 Renaat Landuyt (sp.a): In een recent
kranteninterview beklaagt gewezen rechter Troch,
zich over het feit dat de naleving van voorwaarden
bij straffen nog amper wordt gecontroleerd. Volgens
hem kampen de justitiehuizen met een gebrek aan
personeel, terwijl de minister zelf het probleem
veeleer legt bij de Gemeenschappen.
Heeft de minister een zicht op het aantal gevallen
waarbij de voorwaarden niet worden gecontroleerd?
Is het wettelijke kader van de justitiehuizen volledig
ingevuld of is dat niet het geval om
besparingsredenen?
Hoeveel
openstaande
betrekkingen bij justitiehuizen worden wegens de
bewuste besparingsmaatregel nu niet ingevuld?
Legt de minister de verantwoordelijkheid voor het
gebrek
aan
controle
inderdaad
bij
de
Gemeenschappen? Hoe wil hij het probleem
oplossen? Heeft hij hierover al afspraken gemaakt
met zijn Vlaamse collega van Welzijn?
10.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
contrôle du respect des conditions est bien entendu
très important, de même que son suivi rapide. Il
ressort hélas des chiffres émanant du colloque
"10 ans des Maisons de Justice" que de nombreux
dossiers figurent sur la liste d'attente.
Qu'en est-il et quel est en moyenne le nombre de
dossiers "liberté sous conditions" figurant sur la liste
d'attente de nos maisons de justice? Le ministre
dispose-t-il également des chiffres de l'année
dernière? Comment les maisons de justice et la
police collaborent-elles en ce qui concerne le
respect des conditions? Comment peut-on
améliorer le contrôle?
10.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
controle op de naleving van de voorwaarden is
natuurlijk heel belangrijk, net als de snelle opvolging
ervan. Cijfers uit het colloquium `Tien
jaar
justitiehuizen' lere
n me helaas dat heel wat dossiers
op de wachtlijst staan.
Hoe staat het daarmee en hoe is het gesteld met
het gemiddeld aantal dossiers Vrijheid Onder
Voorwaarden (VOV) op de wachtlijst van onze
justitiehuizen? Beschikt de minister ook over de
cijfers van vorig jaar? Hoe wordt er samengewerkt
tussen de justitiehuizen en de politie inzake de
naleving van de voorwaarden? Hoe kan men
komen tot een betere controle?
10.03
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): J'estime que les maisons de justice
fonctionnent
correctement
mais
elles
sont
constamment
chargées
de
missions
supplémentaires, notamment en ce qui concerne la
surveillance électronique et les mesures de
substitution. Il en résulte que des listes d'attente se
forment parfois dans certaines maisons de justice
et c'est pourquoi chaque mandat ne peut être
exercé immédiatement partout. On essaie de faire
preuve de souplesse face à ce problème et on
réserve la priorité aux dossiers importants qui ne
sont pas inscrits pas sur la liste d'attente.
10.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
vind dat de werking van de justitiehuizen goed
verloopt, maar wel krijgen ze voortdurend
bijkomende opdrachten, onder andere met
betrekking tot het elektronisch toezicht en de
alternatieve maatregelen. Hierdoor ontstaan in
sommige justitiehuizen soms wachtlijsten, waardoor
niet elk mandaat onmiddellijk en overal kan worden
opgenomen. Men probeert hierop zo soepel
mogelijk in te spelen en gewichtiger dossiers
worden prioritair behandeld en komen niet op de
wachtlijst terecht.
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
Le ministère public doit informer la police du lieu de
résidence d'une personne libérée sous conditions.
La police est effectivement chargée de la
surveillance de ces condamnés. La question se
pose de savoir s'il faut également faire appel aux
services de police dans le cadre de la détention à
domicile. Ce point devra encore être précisé.
Dans la perspective d'un meilleur contrôle du
respect des conditions, on a essayé, ces dernières
années, de mieux harmoniser la mission de
contrôle de la police et celle des assistants de
justice. Afin d'améliorer la coopération avec les
instances judiciaires qui ont ordonné la mission et
de promouvoir l'harmonisation, une concertation
structurelle est organisée entre les maisons de
justice et ces instances. Deux structures de
concertation ont été mises en place à cet effet.
Het openbaar ministerie moet de politie van de
woonplaats
van
een
onder
voorwaarden
invrijheidgestelde op de hoogte brengen. De politie
is immers belast met het toezicht op die
veroordeelden. De vraag is of wij de politie ook
moeten inschakelen voor de thuisdetentie. Dat moet
nog worden uitgeklaard.
Met het oog op een betere controle op de
voorwaarden heeft men de afgelopen jaren
gestreefd naar een betere afstemming tussen de
controletaak van de politie en die van de
justitieassistenten. Om de samenwerking met de
gerechtelijke opdrachtgevers te verbeteren en de
onderlinge afstemming te bevorderen, is er een
structureel overleg tussen de justitiehuizen en die
opdrachtgevers.
Daartoe
bestaan
twee
overlegstructuren
La première structure de concertation est axée sur
différentes peines de substitution suivies par les
maisons de justice; la deuxième structure de
concertation porte sur les modalités d'exécution des
peines. Par ailleurs, un réseau d'expertise, dont les
maisons de justice font partie, a été constitué au
sein du Collège des procureurs généraux. Il existe
donc une concertation.
Une circulaire commune des ministres de la Justice
et de l'Intérieur et du Collège des procureurs
généraux est actuellement en préparation,
spécifiquement sur le suivi des personnes mises en
liberté conditionnelle. Cette circulaire a pour but de
décrire les missions et les compétences des
autorités judiciaires, des services de police locaux
et fédéraux et des autres instances concernées.
Elle a également pour but de veiller à la
collaboration et à l'échange d'informations.
Outre les maisons de justice, on est également
confronté dans l'offre de soins et d'assistance à
l'augmentation du nombre de dossiers. Des
solutions structurelles sont indispensables parce
qu'il s'agit d'un ensemble impliquant également des
compétences d'autres autorités. Par ailleurs, il
serait selon moi beaucoup plus cohérent de
transférer l'ensemble de la politique d'exécution des
peines aux Communautés. Une conférence
interministérielle a également été installée en février
2010, lors de laquelle il a été convenu de mener
des discussions bilatérales avec les différentes
autorités régionales et communautaires sur six
thèmes. Ces discussions étaient en cours et
auraient en fait dû être achevées dans le cadre
d'une nouvelle conférence interministérielle.
De
eerste
overlegstructuur
is
gericht
op
verschillende alternatieve straffen die door de
justitiehuizen worden opgevolgd, de tweede
overlegstructuur
gaat
over
de
strafuitvoeringsmodaliteiten. Verder is er in het
College
van
procureurs-generaal
een
expertisenetwerk opgericht waar de justitiehuizen
deel van uitmaken. Er is dus overleg.
Momenteel
wordt
een
gemeenschappelijke
rondzendbrief voorbereid van de ministers van
Justitie en van Binnenlandse Zaken en het College
van procureurs-generaal, specifiek over de wijze
waarop personen worden opgevolgd die in vrijheid
onder voorwaarden worden gesteld. Daarin willen
we de opdrachten en bevoegdheden van de
gerechtelijke overheden, de lokale en federale
politiediensten en de andere betrokken instanties
omschrijven. Ook wil men toezien op de
samenwerking en de uitwisseling van informatie.
Naast de justitiehuizen wordt men trouwens in het
zorg- en hulpverleningsaanbod geconfronteerd met
het stijgende aantal dossiers. Hier zijn structurele
oplossingen noodzakelijk, omdat het gaat om een
samenspel met bevoegdheden van andere
overheden. Het zou volgens mij overigens veel
coherenter zijn om het hele strafuitvoeringsbeleid
over te hevelen naar de Gemeenschappen. Er werd
ook een interministeriële conferentie geïnstalleerd in
februari 2010, waar is afgesproken om bilaterale
gesprekken te voeren met de verschillende gewest-
en gemeenschapsoverheden over zes the
ma's. Dit
was in volle uitvoering en had eigenlijk moeten
worden afgerond in een nieuwe interministeriële
conferentie.
Le plan de personnel 2011 est achevé. À court Het personeelsplan 2011 is voltooid. Er komen op
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
terme, 41 assistants de justice contractuels
néerlandophones et francophones seront encore
recrutés. Le non-remplacement des membres du
personnel qui partent ne s'applique pas aux
maisons de justice.
Je peux également communiquer les listes d'attente
pour l'ensemble des maisons de justice. Les
chiffres détaillés par maison de justice et par région
doivent de préférence être demandés par le biais
d'une question écrite.
korte termijn nog 41 contractuele Nederlandstalige
en Franstalige justitieassistenten. Het niet-
vervangen van vertrekkende personeelsleden geldt
niet voor de justitiehuizen.
Ik kan ook de wachtlijsten geven voor alle
justitiehuizen. De gedetailleerde cijfers per
justitiehuis en per regio kunnen wel beter worden
opgevraagd via een schriftelijke vraag.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): Lorsque j'entends
que les assistants de justice ne cessent d'alléguer
que le contrôle et la surveillance relèvent de la
police, alors qu'ils se considèrent eux-mêmes, en
quelque sorte, comme des assistants sociaux tenus
au secret professionnel, je trouve qu'ils s'acquittent
mal de leur fonction. S'ils souhaitent effectuer du
travail social, ils doivent s'adresser à la
Communauté.
Vouloir confier l'application des peines aux
Communautés, c'est s'inscrire en porte-à-faux avec
notre volonté de responsabiliser les procureurs, qui
relèvent des autorités fédérales, en matière
d'application
des
peines.
Le
procureur
s'empressera en effet de rejeter cette responsabilité
sur la Communauté. De telles discussions naîtront
également entre le ministre de la Justice et les
Communautés. Par sa vision des choses, le
ministre crée un nouveau conflit encore plus
important, à moins qu'il ne transfère également les
prisons et les procureurs. Je n'y serais d'ailleurs pas
opposé.
10.04 Renaat Landuyt (sp.a): Als ik hoor dat
justitieassistenten voortdurend betogen dat controle
en toezicht voor rekening is van de politie, terwijl zij
zichzelf bij wijze van spreken beschouwen als een
maatschappelijk assistent met beroepsgeheim, dan
vind ik dat zij hun functie verkeerd invullen. Als ze
maatschappelijk werk willen doen, moeten ze zich
wenden tot de Gemeenschap.
Als men de strafuitvoering bij de Gemeenschap wil
onderbrengen, dan is dat wel in tegenspraak met
ons streven om de procureurs, die onder de
federale overheid vallen, hun verantwoordelijkheid
te laten opnemen inzake strafuitvoering. De
procureur zal die verantwoordelijkheid dan immers
gretig afschuiven op de Gemeenschap. Ook tussen
de minister van Justitie en de Gemeenschappen
zullen dergelijke discussies ontstaan. Met zijn visie
creëert de minister een nieuw, nog veel groter
conflict, tenzij hij de gevangenissen en de
procureurs mee overdraagt. Ik zou daar trouwens
niet tegen zijn.
10.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
nombre de dossiers et la charge de travail ne
cessent effectivement d'augmenter, mais un
contrôle minutieux et approprié des conditions
s'av re essentiel. Il serait ind cent de se cacher
derrière le secret professionnel pour échapper à un
contrôle approfondi. La pr paration d'une nouvelle
circulaire visant à améliorer le contrôle est une
bonne chose.
10.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
aantal dossiers en de werklast stijgen inderdaad
voortdurend, maar een strikte en correcte controle
van de voorwaarden is zeer belangrijk. Men mag
zich ook niet verschuilen achter het beroepsgeheim
om een grondige controle te vermijden. Het is goed
dat een nieuwe rondzendbrief wordt voorbereid met
het oog op een nog betere controle.
L'incident est clos.
La présidente: La question n° 4582 de Mme De Wit
est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 4582 van mevrouw De Wit
is omgezet in een schriftelijke vraag.
11 Question de Mme Sonja Becq au ministre de
la Justice sur "le budget supplémentaire alloué
au renforcement de la sécurité à Bruxelles"
(n° 4613)
11 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de
minister van Justitie over "het extra budget voor
meer veiligheid in Brussel" (nr. 4613)
11.01 Sonja Becq (CD&V): À la suite de quelques
incidents, des mesures ont été prises pour renforcer
11.01 Sonja Becq (CD&V): Naar aanleiding van
een aantal incidenten zijn er maatregelen genomen
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
la politique judiciaire à Bruxelles.
Quelles sont les mesures concrètes et quel a été le
résultat obtenu?
om het justitieel beleid in Brussel sterker te kunnen
uitbouwen.
Wat zijn de concrete maatregelen en wat hebben ze
opgeleverd?
11.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Premièrement, 2,2 millions d'euros
sont réservés pour le recrutement de 50 équivalents
temps plein en vue de renforcer le corps de
sécurité.
Deuxièmement,
JustScan,
qui
représentera un coût de 700 000 euros, est en
cours de développement. Pour le personnel
supplémentaire et pour les maisons de justice,
1,2 million
supplémentaire
est
prévu
pour
poursuivre le développement de la détention à
domicile. Une quatrième mesure est le recrutement
de personnel supplémentaire pour les activités
judiciaires et une somme de 3,2 millions d'euros est
prévue à cet effet. La cinquième mesure est le
soutien au management dans les tribunaux, à
hauteur d'un million d'euros environ. Enfin, la
circulaire 154 relative au monitoring et à la maîtrise
des dépenses de personnel dans l'organisation
judiciaire a été adaptée.
Deux zones de police de Bruxelles, Capitale et Midi,
ont obtenu un renforcement de 50 agents du corps
de sécurité en 2010 et peuvent dès lors compter à
présent sur l'assistance de 156 agents, au sein du
cadre de 420 agents pour l'ensemble du corps de
sécurité.
Ce
personnel
supplémentaire
accompagne les transferts de et vers les prisons
bruxelloises et garantit la sécurité au Palais de
Justice de Bruxelles.
En ce qui concerne l'organisation judiciaire, des
crédits supplémentaires doivent permettre de
maintenir le rythme de publication des emplois
vacants dans l'ordre judiciaire, conformément à la
circulaire 154. Les économies n'exigent donc pas
de modifier l'effectif.
Les crédits permettent également quelques
initiatives spécifiques. Pour le tribunal de première
instance de Bruxelles, un soutien au personnel a
été octroyé pour le projet JustScan, et ce dans les
22 cabinets des juges d'instruction. Nous avons
consenti des investissements supplémentaires pour
la numérisation immédiate des dossiers.
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
de eerste plaats wordt 2,2 miljoen euro uitgetrokken
om het veiligheidskorps te versterken met
50 voltijdequivalenten. Ten tweede wordt JustScan
ontwikkeld, wat 700.000 euro zal kosten. Er komt
voor bijkomend personeel en voor de justitiehuizen
1,2 miljoen extra om de thuisdetentie verder uit te
bouwen. Een vierde maatregel is dat er extra
personeel komt voor de gerechtelijke activiteiten,
waarvoor 3,2 miljoen euro werd uitgetrokken. Ten
vijfde is er de managementondersteuning in de
gerechten, voor een goede 1 miljoen euro. Tot slot
is rondzendbrief 154 inzake de monitoring en de
beheersing van de personeelsuitgaven in de
rechterlijke organisatie bijgestuurd.
Twee Brusselse politiezones, Hoofdstad en Zuid,
hebben in 2010 een versterking gekregen van
50 agenten van het veiligheidskorps, waardoor ze
nu, binnen het kader van 420 agenten voor het hele
veiligheidskorps, kunnen rekenen op de bijstand
van 156 agenten. Dit extra personeel begeleidt de
transfers van en naar de Brusselse gevangenissen
en garandeert de veiligheid in het Brusselse
Justitiepaleis.
Wat de rechterlijke organisatie betreft, moeten
bijkomende kredieten toelaten het ritme van
publicatie van de vacatures in de rechterlijke orde te
behouden, conform rondzendbrief 154. De
besparingen vergen dus geen ingrepen in het
personeelsbestand.
De kredieten laten ook een aantal specifieke
initiatieven toe. Voor de rechtbank van eerste
aanleg
te
Brussel
werd
een
personeelsondersteuning toegekend voor het
project JustScan, en dat in de 22 kabinetten van de
onderzoeksrechters.
Wij
hebben
bijkomend
geïnvesteerd voor het onmiddellijk digitaliseren van
de dossiers.
Par ailleurs, les crédits permettent d'engager
davantage d'attachés en gestion des ressources
humaines pour assurer les sélections du personnel
judiciaire. Ces mêmes crédits seront également
affectés à la désignation d'un directeur de gestion à
la cour d'appel.
Verder laten de kredieten een bijkomende
aanwerving toe van attachés HRM voor de selecties
van het gerechtspersoneel. Het is ook met die
kredieten dat bij het hof van beroep een
beheersdirecteur wordt aangesteld.
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
En ce qui concerne la détention à domicile, les
crédits
supplémentaires
doivent
notamment
permettre de procéder à un renforcement du
personnel et du matériel en vue de résorber les
listes d'attentes en matière de surveillance
électronique. Le système de la surveillance
électronique
fait
également
l'objet
d'une
différenciation et nous examinons la possibilité
d'instaurer une détention simplifiée à domicile.
Wat de thuisdetentie betreft, moeten de bijkomende
kredieten onder meer toelaten de wachtlijsten van
het elektronisch toezicht weg te werken door een
versterking van personeel en materieel. Het
systeem van elektronisch toezicht wordt ook
gedifferentieerd
en
we
onderzoeken
de
vereenvoudigde thuisdetentie.
11.03 Sonja Becq (CD&V): Cette réponse donne
davantage de clarté sur les mesures prises en vue
d'augmenter la sécurité à Bruxelles. Il est important,
à cet égard, que les personnes arrêtées soient
soumises à une procédure judiciaire rapide. Le
renforcement de la structure et de l'organisation des
tribunaux constituent déjà un progrès. J'espère que
ces
mesures
entraîneront
également
un
renforcement de la cour d'appel de Bruxelles.
11.03 Sonja Becq (CD&V): Dit antwoord geeft
meer zicht op de maatregelen die genomen zijn om
de veiligheid in Brussel te verhogen. Belangrijk
daarbij is dat opgepakte personen in een vlotte
gerechtelijke
procedure
terechtkomen.
De
versterking van de structuur en de organisatie van
de rechtbanken is alvast een goede zaak. Ik hoop
dat de maatregelen ook zullen leiden tot een
versterkt hof van beroep in Brussel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jean-Marie Dedecker au
ministre de la Justice sur "le fonctionnement des
tribunaux de l'application des peines" (n° 4654)
12 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan
de minister van Justitie over "de werking van de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 4654)
12.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Depuis le
1
er
février 2007, les tribunaux de l'application des
peines statuent sur la libération conditionnelle des
détenus condamnés à une peine de prison de plus
de trois ans.
Le ministre peut-il donner une vue d'ensemble du
nombre de dossiers traités par chaque tribunal de
l'application des peines? Dans combien de dossiers
ces tribunaux ont-ils respectivement opté pour une
détention limitée, pour la surveillance électronique,
pour la libération conditionnelle ou pour la libération
conditionnelle en vue de l'éloignement du territoire
ou du transfèrement?
12.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Sinds
1 februari
2007
beslissen
de
strafuitvoeringsrechtbanken
over
de
voorwaardelijke invrijheidstelling van gedetineerden
die veroordeeld zijn voor een straf van meer dan
drie jaar.
Kan de minister een overzicht bezorgen van het
totale
aantal
behandelde
dossiers
per
strafuitvoeringsrechtbank? In hoeveel dossiers
hebben deze rechtbanken beslist tot beperkte
detentie,
tot
elektronisch
toezicht,
tot
voorwaardelijke invrijheidstelling of voorwaardelijke
invrijheidstelling met het oog op de verwijdering van
het grondgebied of met het oog op de
overbrenging?
12.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Je ne dispose pas de ces chiffres et je
ne les recevrai pas à court terme. Ces statistiques
sont cependant liées au contrat d'acquisition d'un
nouveau logiciel, que nous conclurons sous peu.
L'adjudication aura lieu prochainement. La
procédure pour la base de données Sidis, qui
permettra le suivi de l'intégralité des condamnations
ainsi que de l'application des peines, est presque
achevée.
Je profite de l'occasion pour demander, après cinq
ans, une évaluation qualitative du fonctionnement
des tribunaux de l'application des peines.
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb de gevraagde statistieken niet en ik zal ze ook
niet krijgen op korte termijn. Deze statistieken
maken wel deel uit van het contract voor nieuwe
software dat wij binnenkort zullen afsluiten. De
toewijzing vindt binnenkort plaats en de procedure
voor de Sidis-databank is bijna ten einde. Alle
veroordelingen en de uitvoering van de straffen
zullen daar worden opgevolgd.
Ik maak van de gelegenheid gebruik om na vijf jaar
een kwalitatieve beoordeling te vragen van de
werking van de strafuitvoeringsrechtbanken.
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
12.03 Jean Marie Dedecker (LDD): J'espère que
les statistiques seront rapidement disponibles. J'ai
posé cette question oralement parce que je ne
reçois aucune réponse à mes questions écrites.
Nous désirons à présent des statistiques sur les
jugements, l'affaire Martin ayant fait de cette
question un sujet d'une actualité brûlante.
12.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik hoop dat de
cijfers snel beschikbaar zullen zijn. Ik heb de vraag
hier nu mondeling gesteld, omdat ik op mijn
schriftelijke vragen geen antwoord krijg. Nu willen
we statistieken over de uitspraken, omdat de zaak-
Martin deze kwestie weer brandend actueel heeft
gemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice sur "la surpopulation au sein de
l'établissement
pénitentiaire
de
Verviers"
(n° 4666)
13 Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister
van Justitie over "de overbevolking van de
strafinrichting te Verviers" (nr. 4666)
13.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): À l'établissement
pénitentiaire de Verviers, il est question de
surpopulation,
mais
également
de
graves
d gradations des infrastructures. Je m'y suis rendu
ce
vendredi
13
mai.
J'y
ai
constat
la
désolidarisation de différents murs, des risques
d'éboulement et des parties fermées. L'accès au
culte n'est plus garanti aux détenus. Des menaces
de mouvements sociaux planent. Lorsque je me
suis enquis auprès de la direction de l'objectif des
travaux de sécurisation en cours, elle m'a répondu
qu'il était de passer l'hiver. Bref, la prison de
Verviers ressemble à une marmite à pression
fissurée.
L'établissement pénitentiaire de Verviers a été
construit en 1895. Il comprenait 186 cellules
prévues pour accueillir 186 détenus. Un siècle plus
tard, sa capacité est passée à 240 détenus, avec
des pics de 270 à 280 détenus, toujours pour
186 cellules.
Comment expliquez-vous ces normes de population
surprenantes? N'est-il pas temps de se poser les
bonnes questions et de demander au Parlement de
débloquer la question pénitentiaire?
13.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): De strafinrichting
te Verviers heeft te kampen met overbevolking,
maar verkeert ook in zeer slechte staat. Ik heb de
gevangenis op vrijdag 13 mei bezocht. Ik heb
vastgesteld dat verscheidene muren afbrokkelen,
dat er instortingsgevaar is en dat bepaalde delen
van
de
gevangenis
afgesloten
zijn.
De
gedetineerden kunnen niet altijd meer de eredienst
bijwonen. Er wordt gedreigd met sociale acties.
Toen ik de directie vroeg wat de bedoeling was van
de momenteel uitgevoerde beveiligingswerken,
kreeg ik te horen dat men er de winter nog mee
wilde doorkomen. Kortom: de vlam kan er elk
moment in de pan slaan.
De strafinrichting te Verviers werd gebouwd in
1895. Het gebouw telde 186 cellen, bestemd voor
186 gedetineerden. Honderd jaar later zitten er
240 gedetineerden opgesloten, met pieken tot 270 à
280, maar er zijn nog altijd maar 186 cellen.
Hoe verklaart u die verbijsterende aantallen? Is het
niet hoog tijd dat men de juiste vragen stelt en het
Parlement vraagt het gevangenisvraagstuk uit het
slop te halen?
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): En
raison de la surpopulation, il a fallu progressivement
transformer des cellules mono en cellules duo avec
des lits superposés. Au 16 mai, cet établissement
comptait 241 détenus.
En ce qui concerne la surpopulation, différentes
mesures ont été prises: Tilburg, la construction de
huit établissements, l'augmentation de capacité de
différents sites. Ces mesures devraient permettre
de revenir à des chiffres normaux dans tous les
établissements. Cela dit, la vétusté de nombreux
bâtiments complique les choses.
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Wegens
de overbevolking van de gevangenissen moesten
meer
en
meer
eenpersoonscellen
worden
omgevormd tot tweepersoonscellen met een
stapelbed.
Op
16 mei
verbleven
er
241
gedetineerden in die inrichting.
Om de overbevolking tegen te gaan, werd een
aantal maatregelen genomen: de ingebruikname
van de gevangenis van Tilburg, de bouw van acht
gevangenissen, het optrekken van de capaciteit van
een aantal sites. Dankzij die maatregelen zou het
aantal gedetineerden in alle inrichtingen opnieuw
normaal moeten worden. Heel wat gebouwen zijn
echter verouderd, wat een en ander er niet
gemakkelijker op maakt.
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
Parallèlement aux mesures prises, il faut discuter
de la politique pénitentiaire. Qui doit être incarcéré?
Comment gérer les peines qui sont de plus en plus
importantes? De quelle manière les organiser avec
les tribunaux de l'application des peines? Toujours
est-il que je pense que l'on avance bien dans
beaucoup de domaines.
Je vous ai fait remettre un document dans lequel
vous constaterez que les détenus restent beaucoup
plus longtemps en prison qu'auparavant. Il s'agit là
d'un des principaux problèmes à résoudre.
Naast de maatregelen die al werden genomen,
moet er ook over het penitentiair beleid worden
gepraat. Wie moet er worden opgesloten? Wat met
het beheer van de straffen, die steeds langer
worden? Hoe moet een en ander in samenwerking
met
de
strafuitvoeringsrechtbanken
worden
georganiseerd? Ik meen dat er op een aantal
vlakken flink vooruitgang wordt geboekt.
Ik heb een document laten ronddelen waaruit blijkt
dat de gedetineerden veel langer in de gevangenis
blijven dan vroeger. Dat is een van de belangrijkste
problemen waarvoor een oplossing moet worden
gevonden.
13.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Je suis inquiet
sur ce qui pourrait se passer à la prison de Verviers
dans les prochains mois.
Mais plus globalement, aucune décision n'est prise
à long terme. Il s'agira de prendre ses
responsabilités dans ces dossiers.
13.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Hetgeen er de
komende maanden in de gevangenis te Verviers
zou kunnen gebeuren baart me zorgen.
Meer algemeen wordt er niets beslist op lange
termijn. Men moet zijn verantwoordelijkheid
opnemen in die dossiers.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice sur "les observations sur le système
carcéral dans le cadre de l'examen périodique
universel (EPU) de la Belgique à l'ONU" (n° 4667)
14 Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister
van Justitie over "de opmerkingen over het
gevangeniswezen in het kader van de universele
periodieke doorlichting (UPR) van België door de
VN" (nr. 4667)
14.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Depuis 2006, la
situation des droits humains au sein de l'ONU est
passée en revue de façon systématique. La
Belgique a présenté son rapport le 2 mai dernier.
Les griefs concernant notre système carcéral sont
identifiés.
C'est l'absence de politique pénale globale visant à
enrayer le processus structurel d'inflation carcérale
qui se trouve mis en évidence dans les questions
des pays tiers ainsi que dans les documents
afférents à l'EPU.
Quelle est l'analyse de votre département des
enjeux liés à la politique carcérale abordés dans le
cadre de l'examen périodique universel? Quelles
réponses souhaitez-vous apporter aux observations
et recommandations y afférentes? Selon quelles
priorités? Selon quel calendrier? S'agissant du point
d'attention quant à l'absence de stratégie de lutte
contre la violence entre détenus, le développement
de dispositifs spécifiques est-il à l'ordre du jour?
14.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Sinds 2006 wordt
de mensenrechtensituatie in de VN-lidstaten
systematisch doorgelicht. België heeft zijn verslag
op 2 mei jongstleden voorgesteld.
In de universele periodieke doorlichting worden de
tekortkomingen van ons gevangenissysteem uit de
doeken gedaan.
In de opmerkingen van de derde landen en in de
UPR-documenten wordt vooral gewezen op het
ontbreken van een globaal strafrechtelijk beleid
teneinde het structurele proces van de toenemende
overbevolking in de gevangenissen onder controle
te krijgen.
Hoe beoordeelt uw departement de uitdagingen
waar het gevangenisbeleid voor staat en die in het
kader van de universele periodieke doorlichting
naar voren werden gebracht? Wat is uw reactie op
de opmerkingen en aanbevelingen die ter zake
werden geformuleerd? Wat is voor u prioritair?
Welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden? Met
betrekking tot het aandachtspunt inzake het
ontbreken van een strategie om het geweld tussen
gedetineerden aan te pakken, zou ik graag
vernemen of er specifieke maatregelen zullen
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
worden genomen.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Parmi les 143 recommandations adressées à la
Belgique lors de l'examen périodique universel, 14
concernaient la situation carcérale de notre pays. Il
s'agit de recommandations des pays pris
individuellement, non des Nations Unies.
La grande majorité d'entre elles visait la
surpopulation. Le masterplan apparaît comme la
réponse la plus complète et la plus élaborée à la
vétusté des infrastructures carcérales et à la
capacité insuffisante.
Ont également été évoquées la forte proportion de
détenus en détention préventive et les mesures à
prendre pour réduire la durée de la détention
préventive. La Belgique va poursuivre ses efforts
pour résoudre ce problème par des mesures autres
qu'une limitation légale de la durée de la détention,
par exemple par des mesures alternatives et par
l'accélération du traitement des affaires.
Quant aux difficultés rencontrées pour assurer un
régime correct aux détenus pendant les grèves, ici
aussi, les autorit s mettent en
uvre les
mécanismes qui devraient permettre d'éviter ces
incidents. La réduction de la surpopulation vise le
même effet.
En ce qui concerne la séparation des détenus
mineurs
et
des
détenus
majeurs,
cette
recommandation est d'ores et déjà réalisée.
La mise en uvre des principes de la D claration
de Bangkok relative aux femmes détenues ne pose
pas de problème à la Belgique, qui compte mettre
l'accent sur les femmes avec enfants en prison.
Pour les personnes souffrant de maladies mentales,
la recommandation telle que formulée n'a pas été
acceptée car elle ne tient pas compte des
m canismes mis en
uvre en Belgique pour
assurer des soins particuliers aux personnes
souffrant de troubles mentaux.
Les autres questions invoquées font également
l'objet de l'attention de l'administration pénitentiaire
mais n'ont pas été abordées à Genève.
Le ministre des
Affaires étrangères, qui a plaidé le
dossier, a eu l'impression que nous avions des
arguments pour convaincre
du fait qu'un réel effort
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Van de
143 aanbevelingen die in het kader van de
universele periodieke doorlichting aan ons land
werden gericht, hadden er 14 betrekking op de
situatie in de Belgische gevangenissen. Het gaat
om aanbevelingen van individuele landen, niet van
de Verenigde Naties.
Het overgrote deel ervan had betrekking op de
overbevolking. Het masterplan biedt het meest
volledige en het meest uitgewerkte antwoord op de
verouderde
toestand
van
de
gevangenisinfrastructuur en op het gebrek aan
capaciteit.
Er was ook sprake van het grote aantal
gedetineerden in voorlopige hechtenis en van de
maatregelen die moeten worden genomen om de
duur van de voorlopige hechtenis in te perken.
België zal zijn inspanningen om dit probleem op te
lossen, voortzetten, via andere maatregelen dan
een wettelijke beperking van de detentieduur. Ik
denk bijvoorbeeld aan alternatieve maatregelen en
aan een snellere afhandeling van de zaken.
Met betrekking tot de moeilijkheden om de
gedetineerden een correcte behandeling te
verzekeren wanneer er gestaakt wordt, maken de
autoriteiten gebruik van mechanismen om dat soort
incidenten te voorkomen. Het terugdringen van de
overbevolking beoogt hetzelfde doel.
De aanbeveling met betrekking tot de scheiding van
de minderjarige en de meerderjarige gedetineerden
werd intussen al in praktijk omgezet.
De uitvoering van de Bangkok Rules met betrekking
tot vrouwelijke gevangenen vormt voor België geen
probleem. Ons land wil immers bijzondere aandacht
schenken aan vrouwen met kinderen in de
gevangenis.
De aanbeveling met betrekking tot personen met
een geestesziekte werd als dusdanig niet aanvaard,
want er werd geen rekening gehouden met de
mechanismen die in België bestaan om personen
met een geestesziekte passende zorgen te
verschaffen.
De andere punten werden eveneens bestudeerd
door de penitentiaire administratie, maar kwamen
niet ter sprake in Genève.
De minister van Buitenlandse Zaken, die pleitte in
dit dossier, had de indruk dat onze argumenten
afdoende waren in het licht van de reële
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
était accompli par la Belgique.
inspanningen die ons land al deed.
14.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Vous savez
pertinemment que ce masterplan est déjà dépassé.
Les représentants du personnel des prisons et les
directions ont parfois l'impression que ce ne sont
pas toujours les bonnes personnes qui se
retrouvent en prison et qu'il serait utile de prendre
une mesure structurelle et à long terme en matière
de détention préventive. Nous continuerons à le
revendiquer.
14.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): U weet best dat
het masterplan al achterhaald is.
De
vertegenwoordigers
van
het
gevangenispersoneel en de directies hebben soms
de indruk dat sommige personen niet in de
gevangenis thuishoren, en dat een structurele
maatregel inzake voorlopige hechtenis, met het oog
op de lange termijn, aangewezen zou zijn. Wij
zullen daarop blijven hameren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice sur "l'encadrement des activités de prise
de vue sur notre territoire de la firme Google
dans le cadre de son programme Google Street
View" (n° 4668)
15 Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister
van Justitie over "de regelgeving met betrekking
tot de opnamen die de firma Google voor Google
Street View op ons grondgebied maakt" (nr. 4668)
15.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Les équipes de
la société Google ont commencé à effectuer des
prises de vues rapprochées de notre territoire pour
la prochaine mise en ligne de leur programme
Street View
. Or, il se fait que Google vient d' tre
condamné pour ses activités concernant le respect
des droits d'auteur. La société devra désormais
obtenir l'autorisation de l'auteur et, le cas échéant,
le rémunérer avant toute diffusion en ligne d'images
et textes de presse.
Quelle est votre analyse des activités de la société
Google dans le cadre de son programme Street
View?
A-t-on un droit de regard sur les prises de vues
réalisées sur notre territoire par la société Google
depuis 2010?
Comment consid rer cette utilisation de l'image du
citoyen belge? Ne mérite-t-elle autant de respect
que celle des éditeurs de presse?
Un principe de précaution est-il envisagé par
l'échelon fédéral afin de garantir le respect de la vie
privée?
Comment est-
il mis en uvre?
En matière de protection des infrastructures
publiques, des mesures sont-elles à l'ordre du jour
afin de conditionner toute mise en ligne à une
autorisation préalable?
15.01 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Teams van de
firma Google zijn begonnen met het maken van
opnamen op ons grondgebied voor Google Street
View. De toepassing zou binnenkort online
beschikbaar zijn. Google is onlangs echter
veroordeeld voor zijn activiteiten in het kader van de
regelgeving inzake auteursrechten. Het bedrijf zal
voortaan de toestemming van de auteur moeten
hebben en hem in voorkomend geval een
vergoeding betalen vooraleer het foto's en artikels
online mag verspreiden.
Wat is uw standpunt met betrekking tot de
activiteiten van Google in het kader van Google
Street View?
Heeft men inzagerecht voor wat betreft de opnamen
die Google sinds 2010 op ons grondgebied heeft
gemaakt?
Wat moet onze houding zijn tegenover het gebruik
van opnamen van Belgische burgers in dit verband?
Moeten deze opnamen niet met evenveel respect
worden behandeld als die van de persuitgevers?
Denkt de federale regering eraan om in dit kader
een voorzorgsbeginsel in te voeren teneinde de
eerbiediging van de privacy te garanderen?
Hoe wordt dit aangepakt?
Moeten er in het kader van de bescherming van
openbare
gebouwen
maatregelen
worden
genomen, teneinde ervoor te zorgen dat alles wat
online wordt geplaatst aan een voorafgaande
goedkeuring wordt onderworpen?
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Plusieurs questions ont déjà été posées sur ce
thème! La collecte de données photographiques
tombe dans le champ d'application de la loi du
8 décembre 1992 relative à la protection de la vie
privée. La société Google est donc tenue d'en
respecter le prescrit.
Des contacts ont eu lieu entre Google et la
Commission de la protection de la vie privée.
D'autre part, pour assurer une coh rence, une
approche européenne commune s'est révélée
nécessaire. Le Groupe 29 a adopté un Common
position paper, en la séance du 11 mai 2010. Il en
ressort que la directive s'applique bel et bien au
service Street View proposé par Google. Tout
citoyen, s'il le souhaite, peut, une fois la publication
intervenue, demander à Google que sa maison, son
véhicule et son corps en entier fassent l'objet d'un
floutage.
Google, conformément à l'article 17 de la loi du
8 décembre 1992, relative à la protection de la vie
privée, s'est engagé à mettre en place des mesures
de protection comme le floutage des visages. La loi
Vie privée protège des personnes physiques et non
des bâtiments mais la Commission a recommandé
à Google d'éviter la publication d'images
susceptibles de porter atteinte à la vie privée des
citoyens.
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Er
werden al meerdere vragen over dit onderwerp
gesteld! Het verzamelen van fotografische
gegevens valt onder het toepassingsgebied van de
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens. Het bedrijf
Google moet dus de bepalingen van die wet in acht
nemen.
Er zijn contacten geweest tussen Google en de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer. Anderzijds is een
gemeenschappelijke Europese aanpak noodzakelijk
gebleken teneinde enige samenhang te verzekeren.
Tijdens zijn vergadering van 11 mei 2010 heeft de
Groep 29
een
Common
Position
Paper
goedgekeurd waaruit blijkt dat de richtlijn wel
degelijk van toepassing is op de dienst Street View
die door Google wordt aangeboden. Elke burger
kan, zodra de gegevens zijn gepubliceerd, Google
verzoeken zijn huis, zijn wagen en zijn hele lichaam
te blurren.
In overeenstemming met artikel 17 van de wet van
8 december 1992 tot bescherming van de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens heeft Google
zich ertoe verbonden beschermingsmaatregelen te
treffen, waaronder de onherkenbaarmaking van
gezichten. Voornoemde wet beschermt personen
maar geen gebouwen. De Commissie heeft Google
evenwel aanbevolen de publicatie van beelden die
de privacy van de burgers zouden kunnen
schenden, te voorkomen.
Pour le surplus, il appartient aux personnes de
porter plainte devant la Commission de la protection
de la vie privée ou devant les cours et tribunaux de
l'ordre judiciaire.
Voor het overige moeten de betrokken personen
zelf een klacht indienen bij de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer of bij
de hoven en rechtbanken.
15.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): S'il y a des
possibilités de recours, encore faut-il que les
citoyens soient informés du fait que leur maison se
trouve potentiellement sur le site de Google!
15.03 Éric Jadot (Ecolo-Groen!): Er zijn dus
mogelijkheden om verhaal te zoeken, maar de
burger moet wel weten dat zijn huis misschien op
Google Street View staat!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Anthony Dufrane au ministre
de la Justice sur "le manuel concernant les
descentes sur les lieux à la suite d'une infraction"
(n° 4620)
16 Vraag van de heer Anthony Dufrane aan de
minister van Justitie over "het draaiboek voor het
afstappen ter plaatse na een misdrijf" (nr. 4620)
16.01 Anthony Dufrane (PS): Dans son rapport
d'observatoire 2009, le Comité P recommandait
qu'une attention accrue soit consacrée aux
descentes sur les lieux à la suite d'une infraction. Il
faisait également mention de la nécessité d'une
16.01 Anthony Dufrane (PS): In zijn
Observatoriumrapport 2009 beveelt het Comité P
aan dat er meer aandacht zou worden besteed aan
de afstappingen ter plaatse na een misdrijf. Het
wees ook op de noodzaak om ter zake een
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
directive nationale en la matière.
Le manuel "Décès suspect", rédigé par le groupe de
travail mis sur pied suite à ces recommandations, a
été diffusé gratuitement parmi les magistrats du
ministère public et les juges d'instruction, mais pas
parmi les services de police. Ces derniers, qui sont
pourtant les acteurs de première ligne, doivent
payer 39 euros s'ils souhaitent l'acheter.
Pourquoi cette procédure standardisée n'a-t-elle
pas été diffusée par le biais d'une circulaire du
Collège des procureurs généraux, disponible
gratuitement pour l'ensemble de la magistrature et
des services de police?
Envisagez-vous d'étendre la diffusion de ce manuel
aux services de police?
nationale richtlijn uit te vaardigen.
Het handboek Verdacht overlijden, dat werd
opgesteld door de werkgroep die werd opgericht
naar aanleiding van deze aanbevelingen, werd
gratis bezorgd aan de magistraten van het
openbaar ministerie en de onderzoeksrechters,
maar niet aan de leden van de politiediensten.
Hoewel die net de eerstelijnsactoren zijn, moeten ze
voor dat boek 39 euro neertellen.
Waarom werd die standaardprocedure niet
verspreid via een omzendbrief van het College van
procureurs-generaal, waartoe alle leden van de
magistratuur en de politiediensten gratis toegang
zouden hebben?
Overweegt u niet dat handboek ook gratis ter
beschikking te stellen van de politiediensten?
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
L'initiative de ce livre a été prise avant que les
conclusions du Comité P ne soient connues. Il s'agit
des résultats de travaux regroupant des
représentants du Collège des procureurs généraux,
de la police intégrée à deux niveaux et de
scientifiques, qui ont donné lieu à un texte important
dont il a été décidé qu'il devait être édité sous forme
de manuel.
La distribution de ce manuel auprès des magistrats
du ministère public, des juges d'instruction ainsi que
des forces de police devrait s'accompagner d'une
circulaire commune du ministre de la Justice et du
ministre de l'Intérieur.
Cependant, lors du Collège des PG du 20 janvier
2011, le problème de la capacité policière qui
devrait tre d gag e afin de mettre en
uvre les
directives du manuel a été au centre du débat. Il
faut éviter l'apparition de directives inapplicables
dans la pratique.
Si des directives peuvent être prises à l'égard du
ministère public, elles ne peuvent s'imposer aux
magistrats du siège que sont les juges d'instruction.
Face à ces problèmes, il a été décidé, dans un
premier temps, de mettre le manuel à disposition
des parquets et des juges d'instruction, via les
premiers
présidents,
avec
une
lettre
d'accompagnement non contraignante. Les moyens
ont été dégagés concernant les magistrats. En ce
qui concerne la police, la diffusion a eu lieu à
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
initiatief voor dat boek werd genomen voordat de
conclusies
van
het
Comité
P
werden
bekendgemaakt. Het is de neerslag van
werkzaamheden waarbij vertegenwoordigers van
zowel het College van procureurs-generaal als de
geïntegreerde politie op twee niveaus evenals
vorsers betrokken waren. Gelet op het belang van
de tekst werd ervoor geopteerd deze in de vorm van
een handboek te publiceren.
De verdeling van dat handboek onder de
magistraten van het openbaar ministerie, de
onderzoeksrechters en de politiediensten moest
oorspronkelijk
gepaard
gaan
met
een
gemeenschappelijke omzendbrief van de minister
van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken.
Tijdens de bijeenkomst van het College van
procureurs-generaal van 20 januari 2011 stond het
probleem van de politiecapaciteit die moest worden
ingezet met het oog op de tenuitvoerlegging van de
richtlijnen van het handboek evenwel centraal in het
debat. We mogen geen richtlijnen uitvaardigen die
in de praktijk onuitvoerbaar zijn.
Bovendien kunnen de richtlijnen die ten aanzien van
het
openbaar
ministerie
kunnen
worden
uitgevaardigd,
niet
worden
opgelegd
aan
magistraten van de zetel zoals onderzoeksrechters.
Gelet op al die problemen werd er besloten om dat
handboek in eerste instantie ter beschikking te
stellen van de parketten en de onderzoeksrechters,
en dit via de eerste voorzitters, samen met een niet-
bindende begeleidende brief. Wat de magistraten
betreft, werden de nodige middelen uitgetrokken.
Voor de politie gebeurde de verdeling op de
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
l'occasion des journées d'études des 22 septembre
et 11 octobre 2010.
studiedagen van 22 september en 11 oktober 2010.
(En néerlandais) Le manuel a été distribué en 2010
déjà à chaque zone de police, à la police judiciaire
fédérale, à chaque DirCo, aux services de première
intervention de la police administrative, à la police
maritime, à la police des chemins de fer, à la police
aéroportuaire, à la police de la route et à chaque
école de police. Il serait trop onéreux de fournir le
manuel individuellement à chaque fonctionnaire de
police.
(Nederlands) Het handboek werd al in 2010
verspreid bij elke politiezone, de federale
gerechtelijke politie, elke DirCo, de eerste
interventiediensten van de bestuurlijke politie, de
scheepvaartpolitie,
de
spoorwegpolitie,
de
luchthavenpolitie,
de
wegpolitie
en
elke
politieschool. Het boek aan elke politieambtenaar
afzonderlijk geven, zou te veel kosten.
(En français) En dehors de ce livre, on a
cartographié les moyens existants.
À la demande du Collège des procureurs généraux,
la Commission permanente de la police locale a
enquêté auprès des différentes zones (sur
120 zones interrogées, 75 n'ont pas encore
répondu). Il faudra attendre un taux plus significatif
de réponses. La situation varie de zone en zone; il
faudra l'uniformiser. Par ailleurs, les capacités sont
insuffisantes pour respecter l'intégralité des
schémas du manuel. Des décisions devront donc
être prises avec ma collègue de l'Intérieur pour des
investissements à long terme, tant en termes de
capacité policière que pour adapter le système à
l'évolution des techniques.
J'ai rencontré le Collège des procureurs généraux
la semaine dernière. On va poursuivre l'enquête
précitée, analyser les résultats et établir un
inventaire des priorités pour les descentes sur les
lieux. Celles-ci pourront être rédigées dans une
circulaire du Collège ou des ministres de la Justice
et de l'Intérieur. Des modifications dans la loi sur la
fonction de police sont aussi nécessaires pour que
les règles fondamentales en matière de descente
soient aussi applicables aux juges d'instruction.
(Frans) Ook werden de bestaande middelen in
kaart gebracht.
Op vraag van het College van procureurs-generaal
voerde de Vaste Commissie van de lokale politie
een onderzoek uit bij de verschillende zones. Van
de 120 bevraagde zones hebben er 75 echter nog
niet geantwoord. We zullen moeten wachten tot het
aantal antwoorden significant is. De situatie is in
elke zone verschillend. We zullen voor de nodige
eenvormigheid moeten zorgen. Er is bovendien
onvoldoende capaciteit om de schema's die in het
handboek worden voorgeschreven onverkort na te
leven. Er zullen dus, met mijn collega van
Binnenlandse Zaken, beslissingen moeten worden
genomen omtrent investeringen op lange termijn,
zowel op het vlak van de politionele capaciteit als
wat de aanpassing van het systeem aan de
technische evolutie betreft.
Ik had vorige week nog een ontmoeting met het
College van procureurs-generaal. We zullen het
voormelde onderzoek voortzetten, de resultaten
analyseren en een inventaris opmaken van de
prioriteiten wat de afstapping ter plaatse betreft.
Deze zouden kunnen worden opgesomd in een
omzendbrief van het College of van de ministers
van Justitie en van Binnenlandse Zaken. Er moeten
eveneens wijzigingen worden aangebracht aan de
wet op het politieambt om de fundamentele regels
inzake de afstapping ter plaatse eveneens van
toepassing te maken op de onderzoeksrechters.
16.03 Anthony Dufrane (PS): Si les policiers ont
collaboré à cet ouvrage, pourquoi l'envoyer
uniquement aux magistrats et aux parquets? Il en
faudrait au minimum un par commissariat.
16.03 Anthony Dufrane (PS): U zegt dat de politie
zijn medewerking heeft verleend aan de
totstandkoming van dit werk. Waarom wordt het
dan alleen aan de magistraten en aan de parketten
bezorgd? Er zou per commissariaat minstens een
handboek aanwezig moeten zijn.
16.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Toutes les zones de police ont reçu un exemplaire!
16.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Alle
politiezones hebben een exemplaar gekregen!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
17 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "l'arriéré de
paiement auprès des experts psychiatres"
(n° 4673)
17 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "het uitblijven
van
betalingen
aan
gerechtspsychiaters"
(nr. 4673)
17.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Les
experts psychiatres sont toujours payés en retard
pour leurs services. C'est pourquoi le système de
paiement CGAB a été mis sur pied en 2009.
Où en est l'implémentation de ce système?
Combien de factures d'experts psychiatres sont
restées impayées jusqu'à ce jour? Pour quel
montant? Quel est le délai de paiement moyen
d'une facture? Combien de dommages et intérêts
ont déjà été payés?
17.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
Gerechtspsychiaters worden steevast erg laat
betaald voor hun diensten. Daarom werd in 2009
gestart met het betalingssysteem CGAB.
Hoever staat de implementatie van dat systeem?
Hoeveel facturen van gerechtspsychiaters zijn
momenteel nog onbetaald, voor welk bedrag? Wat
is de gemiddelde betalingstermijn van een factuur?
Hoeveel verwijlinteresten werden reeds uitbetaald?
17.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais)
: Les parquets doivent d'abord contrôler
les documents de paiement, puis les transmettre au
service frais de justice qui n'accuse aucun arri r . Il
n'y a donc pas d'int r ts de retard dus.
La r mun ration s' l ve à 354,38
euros, un
montant à majorer de 144,05 euros pour une étude
psychologique complémentaire et de 145,88 euros
pour la r alisation d'un lectroenc phalogramme.
La tarification est fixe, même si certains experts ne
sont pas d'accord avec ces tarifs et le cumul des
tarifications. Certains points seront abordés dans le
cadre de la problématique des frais de justice mais,
pour le moment, nous devons respecter le
règlement en vigueur.
La mise en uvre du
logiciel CGAB Comptabilité
Générale/Algemene Boekhouding sera effective
d'ici à la fin de l'ann e. Le syst me a d jà servi à
payer les experts au niveau central des frais de
justice et, étant donné les résultats satisfaisants,
sera tendu à l'ensemble
des frais de justice.
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
parketten moeten de betalingsdocumenten eerst
controleren en dan doorsturen naar de dienst
gerechtskosten. Bij die dienst is er geen
achterstand. Er zijn dus geen verwijlinteresten
verschuldigd.
De vergoeding bedraagt 354,38 euro, een bedrag
dat kan worden verhoogd met 144,05 euro voor een
additioneel
psychologisch
onderzoek
en
145,88 euro voor het afnemen van een elektro-
encefalogram. Die tarifering ligt vast, al zijn
bepaalde deskundigen het niet eens met die
tarieven en de cumul van tarificaties. Wij zullen een
en ander hier bespreken in het kader van de
problematiek van de gerechtskosten, maar op dit
ogenblik moeten wij de huidige regeling volgen.
De implementatie van het softwaresysteem CGAB
Comptabilité Générale/Algemene Boekhouding
zal tegen het einde van dit jaar een feit zijn. Het
systeem werd al gebruikt voor de betaling van de
deskundigen op het centrale niveau van de
gerechtskosten en zal, gezien de bevredigende
resultaten,
worden
uitgebreid
naar
alle
gerechtskosten.
17.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-
VA): Il n'y a
donc pas d'arri r , hormis dans les dossiers où les
qualifications des tats d'honoraires donnent lieu à
discussion.
17.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Er is
dus geen achterstand, behalve in dossiers waarin er
discussie is over de kwalificaties van de
ereloonstaten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Kristien Van Vaerenbergh
au ministre de la Justice sur "la parité à la Cour
de cassation" (n° 4674)
18 Vraag van mevrouw Kristien Van Vaerenbergh
aan de minister van Justitie over "de pariteit bij
het Hof van Cassatie" (nr. 4674)
18.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Il ressort
du rapport annuel de la Cour de cassation qu'il y a
beaucoup plus d'affaires néerlandophones que
18.01 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Uit het
jaarverslag van het Hof van Cassatie blijkt dat er
beduidend meer Nederlandstalige zaken zijn dan
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
d'affaires francophones. Les arrêts et les affaires à
attribuer sont également beaucoup plus nombreux
du côté néerlandophone. En outre, le délai de
traitement des affaires néerlandophones est plus
court que le délai de traitement des affaires
francophones, sauf pour les affaires pénales pour
lesquelles le délai de traitement est de toute façon
très court.
La composition de la Cour de cassation est
paritaire. En 1999, le rapport annuel a fait
apparaître qu'il faudrait rompre cette parité
linguistique. Le président de la Cour en fonction à
l'époque avait déclaré que cette parité n'était plus
défendable.
Comment le ministre explique-t-il cette différence
entre affaires francophones et néerlandophones sur
le plan du délai de traitement? Envisage-t-il de
procéder à une mesure de la charge de travail dans
ce domaine-là aussi? Combien de référendaires la
Cour compte-t-elle aujourd'hui par rôle linguistique?
Le ministre veut-il conserver la parité linguistique?
Franstalige. Datzelfde geldt ook voor de arresten en
de toe te wijzen zaken. Verder blijkt dat de
doorlooptijd van de Nederlandstalige Zaken korter is
dan die van de Franstalige, behalve dan bij de
strafzaken waarvan de doorlooptijd sowieso heel
kort is.
Het Hof van Cassatie is paritair samengesteld. In
1999 bleek uit het jaarverslag dat die taalpariteit
doorbroken zou moeten worden. De toenmalige
voorzitter van het Hof van Cassatie stelde toen dat
de pariteit niet langer verdedigbaar was.
Hoe verklaart de minister het verschil in doorlooptijd
tussen de Nederlandstalige en de Franstalige
zaken? Plant hij ook daar een werklastmeting?
Hoeveel referendarissen telt het Hof van Cassatie
momenteel per taalrol? Wil de minister de
taalpariteit behouden?
18.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Plusieurs facteurs expliquent cette
différence relative sur le plan du délai de traitement.
Il a été décidé en concertation que deux tiers des
référendaires doivent être néerlandophones et
qu'un tiers doit être francophone.
Certaines différences sont par ailleurs le résultat
d'évolutions historiques qui sont intervenues dans le
domaine des processus et des méthodes de travail.
Ainsi, il n'est pas rare que la section néerlandaise
de la première chambre civile siège avec trois au
lieu de cinq magistrats alors que cette pratique est
inexistante du côté francophone. Dans la
proposition de modernisation de la procédure
devant la Cour de cassation en matière civile, l'on
veut conférer au chef de corps le pouvoir légal de
travailler avec trois magistrats.
En ce moment, dix référendaires seulement sont en
activité légalement, un cadre de cinq à trente
référendaires a été fixé
en raison du fait
qu'actuellement, trois places ne peuvent être
conférées parce qu'aucune réserve de recrutement
n'a été constituée, et cela en attendant un nouveau
concours dont la procédure est en cours. J'ai en
outre autorisé deux référendaires à prendre un
congé de longue durée. Ils ne seront pas remplacés
pendant ce congé. Le bilinguisme obligatoire
complique
également
le
recrutement
de
référendaires.
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het relatieve verschil in doorlooptijd is te verklaren
door verschillende factoren. In onderling overleg is
bepaald dat twee derde van de referendarissen
Nederlandstalig is en een derde Franstalig.
Er is ook sprake van historisch gegroeide
verschillen in werkprocessen en werkmethoden. Zo
zetelt de Nederlandse sectie van de eerste kamer in
civiele zaken vaak met drie in plaats van met vijf
magistraten, terwijl men dat niet doet aan
Franstalige kant. In het voorstel tot modernisering
van de procedure voor het Hof van Cassatie in
civiele zaken wil men de korpschef de wettelijke
bevoegdheid geven om te werken met drie
magistraten.
Op dit ogenblik zijn slechts tien referendarissen
actief wettelijk is een kader tussen vijf en dertig
referendarissen vastgelegd ten gevolge van drie
plaatsen die thans niet kunnen worden ingevuld bij
gebrek aan wervingsreserve, dit in afwachting van
een nieuw vergelijkend examen waarvan de
procedure thans loopt. Ik heb ook twee
referendarissen toestemming gegeven tot langdurig
verlof. Zij worden ondertussen niet vervangen. De
rekrutering
van
referendarissen
wordt
ook
bemoeilijkt door de verplichte tweetaligheid.
Même une expérience pratique de plusieurs années
ne donne pas directement accès à la magistrature.
Ook na een jarenlange praktijkervaring heeft men
geen rechtstreekse toegang tot de magistratuur.
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
29
Nous devons peut-être réexaminer la question.
La Cour de cassation affirme qu'aucune majorité ne
se dégagerait en faveur de la suppression de la
parité. Il appartient à présent au politique de
trancher la question. Pour l'heure, la Cour de
cassation fonctionne convenablement et aucune
modification fondamentale ne s'impose d'urgence.
Une proposition de modernisation de la procédure
devant la Cour de cassation a été déposée à la
Chambre et au Sénat.
Dat moeten we misschien herbekijken.
Het Hof van Cassatie zegt dat er geen meerderheid
is voor het opheffen van de pariteit. De politiek moet
nu hierover beslissen. Voorlopig functioneert het
Hof van Cassatie naar behoren en is het dus niet
dringend om daar nu te veel aan te wijzigen. Er is
een voorstel tot modernisering van de procedure
voor het Hof van Cassatie aan Kamer en Senaat
bezorgd.
18.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA):
Pourquoi y a-t-il plus d'affaires néerlandophones et
pourquoi celles-ci sont-elles de surcroît tranchées
plus rapidement?
18.03 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Waarom
zijn er meer Nederlandstalige zaken en waarom
worden die dan nog eens vlugger beslecht?
18.04
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Il est un fait qu'il existe des
différences de culture.
18.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn nu eenmaal verschillen in de cultuur.
18.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Est-ce
la raison pour laquelle une affaire doit traîner en
longueur plus longtemps?
18.05 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): En
daarom moet een zaak dus maar langer
aanslepen?
18.06
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): On plaide plus longtemps en Belgique
francophone.
18.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
Franstalig België wordt langer gepleit.
18.07 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Tout
cela n'en demeure pas moins singulier.
18.07 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Het blijft
een vreemde zaak.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La présidente: La question n° 4681 de Mme Déom
est reportée. Les questions n
os
4684 et 4685 de
Mme De Wit sont transformées en questions
écrites.
De voorzitter: Vraag nr. 4681 van mevrouw Déom
wordt uitgesteld. Vragen nrs 4684 en 4685 van
mevrouw De Wit worden omgezet in schriftelijke
vragen.
19 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de la Justice sur "la situation très difficile vécue
au tribunal du travail de Namur" (n° 4688)
19 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Justitie over "de benarde situatie bij
de arbeidsrechtbank te Namen" (nr. 4688)
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Depuis le
transfert vers les tribunaux du travail du contentieux
du règlement collectif de dettes, le tribunal du travail
de Namur, mais aussi ceux de Gand et de Malines,
est confronté à un manque d'effectifs criant, à des
absences de longue durée pour maladie et à des
conflits humains chroniques. Le service du
règlement collectif des dettes est fermé depuis le
2 mai.
Êtes-vous informé de cette situation? Quelles en
sont d'après vous les causes et les conséquences
sur le traitement des dossiers? De tels problèmes
existent-ils dans d'autres tribunaux? Ne faut-il pas
revoir le transfert du règlement collectif de dettes
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Sinds de
dossiers
inzake
collectieve
schuldenregeling
werden overgeheveld naar de arbeidsrechtbanken,
kampt de arbeidsrechtbank te Namen, net zo goed
als de arbeidsrechtbank te Gent en te Mechelen
trouwens, met een nijpend personeelstekort,
langdurig
ziekteverzuim
en
aanslepende
persoonlijke conflicten. De dienst collectieve
schuldenregeling is sinds 2 mei gesloten.
Bent u op de hoogte van die situatie? Hoe is het zo
ver kunnen komen volgens u, en wat zijn de
gevolgen voor de behandeling van de dossiers?
Doen dergelijke problemen zich ook voor bij andere
rechtbanken? Moet die overheveling van de zaken
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
30
vers ces tribunaux? Ou bien êtes-vous prêts à leur
accorder des moyens suffisants? Le cadre
théorique est-il suffisant? Ne devrait-il pas être
proportionnel au nombre de dossiers?
Quelles solutions envisagez-vous et, vu l'urgence,
dans quels délais? Quand un nouveau greffier en
chef, dont la nomination a été cassée par le Conseil
d'État, pourra-t-il être nommé?
in het kader van de collectieve schuldenregeling
naar de arbeidsrechtbanken niet herzien worden?
Bent u anders bereid de rechtbanken de nodige
middelen toe te kennen? Is de theoretische
personeelsformatie toereikend? Moet de formatie
niet in evenredigheid zijn met het aantal dossiers?
Welke oplossingen stelt u voor en, gezien de
urgentie, binnen welke termijn? Wanneer zal er een
nieuwe hoofdgriffier kunnen worden benoemd, nu
de benoeming van de hoofdgriffier door de Raad
van State vernietigd werd?
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Je
connais cette situation spécifique à Namur, et les
difficultés rencontrées par certaines juridictions,
suite au transfert du règlement collectif de dettes.
Nous avons cherché des solutions mais chaque
service public doit réaliser, pour 2010 et 2011, des
économies en personnel, le non-remplacement
constituant une base.
J'ai cependant toujours défendu l'idée que pour
l'organisation judiciaire, il fallait remplir les cadres
légaux. Dès que l'analyse en cours de la charge du
travail
permettra
d'obtenir
un
instrument
opérationnel d'évaluation, les cadres pourront être
revus.
J'attends les conclusions de l'audit du Conseil
supérieur de la Justice, qui m'a rappelé l'urgence de
la situation, ce dont j'ai pris acte. L'absence de
greffier en chef est une difficulté supplémentaire.
Je viens d'autoriser le recrutement d'un contractuel,
qui portera l'effectif du tribunal du travail de Namur-
Dinant à 20,1 unités sur un cadre fixé à 20.
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik ben
op de hoogte van de bijzondere situatie te Namen
en de moeilijkheden die sommige rechtbanken
ondervinden ten gevolge van de overdracht van de
collectieve schuldenregeling. Wij hebben naar
oplossingen gezocht, maar elke openbare dienst
moet in 2010 en 2011 besparen op personeel en
het niet-vervangen van wie vertrekt, geldt daarbij als
uitgangspunt.
Ik heb evenwel altijd de idee verdedigd dat de
wettelijke personeelsformaties in de rechterlijke
organisatie moeten worden ingevuld. Zodra er na
de huidige analyse van de werklast een
operationeel evaluatie-instrument voorhanden is,
zullen de personeelsformaties kunnen worden
herzien.
Ik wacht op de conclusies van de audit door de
Hoge Raad voor de Justitie, die mij de ernst van de
situatie heeft geschetst. Ik heb daar akte van
genomen. De afwezigheid van de hoofdgriffier is
een bijkomende moeilijkheid.
Ik heb zopas de toestemming gegeven voor de
aanwerving van een contractuele medewerker,
waardoor
het
personeelsbestand
van
de
arbeidsrechtbank te Namen-Dinant op 20,1
eenheden
gebracht
wordt,
voor
een
personeelsformatie die op 20 eenheden is
vastgesteld.
Deux agents du greffe du tribunal sont décédés
récemment. Le service du personnel agit au plus
vite pour que ces places soient pourvues. La
nomination du greffier en chef du tribunal du travail
bénéficie maintenant d'un traitement prioritaire et
pourrait intervenir à court terme.
En outre, j'ai demandé au service du personnel de
me présenter un dossier pour le recrutement
immédiat de deux collaborateurs contractuels en
attendant des nominations statutaires.
Twee medewerkers van de rechtbankgriffie zijn
onlangs overleden. De personeelsdienst stelt alles
in het werk om die beide functies zo snel mogelijk in
te vullen. De benoeming van de hoofdgriffier bij de
arbeidsrechtbank krijgt momenteel voorrang en kan
op korte termijn plaatsvinden.
Bovendien heb ik de personeelsdienst gevraagd me
een dossier voor te leggen met het oog op de
onmiddellijke indienstneming van twee contractuele
medewerkers
in
afwachting
van
statutaire
benoemingen.
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
31
J'attends de la part du Conseil supérieur de la
Justice un audit sur la situation.
Voorts heb ik de Hoge Raad voor de Justitie
gevraagd de toestand door te lichten.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Cette
réponse démontre que vous avez conscience du
problème. De là à l'action, je ne peux que vous
encourager à agir dans le cadre qui vous est donné.
Vous annoncez un cadre de 20 membres du
personnel, ce qui ne correspond pas à mes
informations. Il faut évaluer si le cadre est suffisant
sur le plan théorique et complet en réalité. Je vous
relancerai à ce propos car il n'est pas acceptable de
voir fermer un service aussi important.
J'entends votre gouvernement en affaires courantes
se réjouir d'une situation maîtrisée mais on en voit
le coût.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Uw
antwoord toont aan dat u zich bewust bent van het
probleem. Ik kan u alleen maar aanmoedigen om,
binnen het bestek van uw bevoegdheden, dat besef
om te zetten in concrete daden.
U
kondigt
een
personeelsformatie
van
20 medewerkers aan, wat niet overeenstemt met
mijn informatie. Er moet worden nagegaan of die
formatie theoretisch volstaat en of ze in de praktijk
volledig is ingevuld. Ik zal daarop terugkomen,
aangezien het onaanvaardbaar is dat zo'n
belangrijke dienst zou worden gesloten.
Uw regering van lopende zaken gaat er prat op dat
ze de situatie onder controle heeft, maar daar hangt
een fiks prijskaartje aan.
Le non-remplacement de fonctionnaires engendre
des répercussions sur la vie quotidienne de nos
concitoyens. Fermer tous les robinets pour pouvoir
économiser çà et là sans mesurer les
conséquences n'est pas une politique responsable
et satisfaisante. Cela démontre l'urgence pour le
pays d'être correctement gouverné. Dans un
premier temps, j'espère que l'on trouvera une
solution pour le tribunal du travail de Namur.
De niet-vervanging van ambtenaren heeft gevolgen
voor het dagelijkse leven van de burger. Alle
geldkranen
dichtdraaien
om
een
kaasschaafoperatie uit te voeren zonder de
consequenties daarvan in te schatten getuigt niet
meteen van een verantwoord en deugdelijk beleid.
Daaruit blijkt hoe dringend nodig het voor dit land is
dat er terdege geregeerd wordt. Ik hoop dat men op
korte termijn alvast een oplossing vindt voor de
arbeidsrechtbank te Namen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de M. Georges Gilkinet au ministre
de la Justice sur "le défraiement des magistrats
sociaux pour les déplacements en vue de la
signature des jugements avant leur prononcé"
(n° 4689)
20 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Justitie over "de vergoeding voor de
verplaatsingskosten die sociale rechters maken
in het kader van de ondertekening van vonnissen
vóór de uitspraak" (nr. 4689)
20.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Le
transfert du contentieux du règlement collectif des
dettes aux tribunaux du travail a engendré une
surcharge de travail notamment pour les juges
sociaux bénévoles. Ils doivent se rendre
fréquemment au siège pour signer des jugements.
Depuis quelques ann es, ils demandent d' tre
défrayés. Cela me semble important aussi pour une
question d'assurance. Quand ils b n ficient d'un
jeton de présence, ils sont couverts par une
assurance accident de travail. Par contre, lorsqu'ils
viennent bénévolement, ils ne le sont pas. Ils sont
également ouverts à d'autres solutions évitant ces
déplacements.
Les juges sociaux concernés sont-ils, oui ou non,
couverts par une assurance accident de travail dans
le cadre de ces déplacements? Où en est la
20.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
overheveling van de dossiers inzake collectieve
schuldenregeling naar de arbeidsrechtbanken heeft
met name voor de vrijwillige rechters in sociale
zaken voor heel wat extra werk gezorgd. Ze moeten
vaak naar de zetel gaan om er vonnissen te
ondertekenen. Sinds enkele jaren vragen ze daar
een vergoeding voor. Dat lijkt me ook voor de
verzekering belangrijk. Als ze presentiegelden
ontvangen,
worden
ze
gedekt
door
een
arbeidsongevallenverzekering. Als ze onbezoldigd
komen, is dat echter niet het geval. Ze staan ook
open
voor
andere
oplossingen
om
die
verplaatsingen te vermijden.
Zijn de betrokken rechters in sociale zaken voor die
verplaatsingen al dan niet gedekt door een
arbeidsongevallenverzekering? Hoe staat het met
17/05/2011
CRABV 53
COM 231
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
32
réflexion sur le défraiement des déplacements des
juges sociaux? N'estimez-vous pas légitime cette
revendication?
de reflectie over de invoering van een
verplaatsingvergoeding voor de rechters in sociale
zaken? Vindt u dat geen terechte eis?
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Les juges sociaux sont compris dans le champ
d'application de l'arrêté royal du 24 janvier 1969
relatif à la réparation en faveur des membres du
personnel du secteur public des dommages
résultant des accidents du travail et survenus sur le
chemin du travail. Dès lors, l'accident qui
surviendrait alors qu'un juge se rend au tribunal
sera couvert.
Le jeton de présence attribué au juge social est
allou par jour d'audience pour autant qu'elle dure
au moins trois heures. En ce qui concerne les frais
de déplacement, seuls ceux pour des déplacements
en dehors du siège et dans le ressort de la cour
d'appel peuvent donner lieu à remboursement. Des
frais de déplacement du domicile au siège de la
juridiction ne sont jamais alloués.
On peut s'interroger sur la nécessité de se déplacer
pour une signature dans la mesure où elle peut être
apposée sur le jugement à l'occasion de plaidoiries
pour d'autres affaires ou encore juste avant le
prononcé si le juge social ou consulaire y assiste.
En outre, si le juge social ou consulaire est dans
l'impossibilité de signer, il ne doit pas le faire et le
greffier en fera mention au bas du jugement.
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
rechters in sociale zaken vallen onder het koninklijk
besluit van 24 januari 1969 betreffende de
schadevergoeding
ten
gunste
van
de
personeelsleden van de overheidssector, voor
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
naar en van het werk. Een rechter die op weg naar
de rechtbank een ongeval heeft, zal dan ook
aanspraak
kunnen
maken
op
een
schadevergoeding.
Het presentiegeld voor de sociale rechters wordt
toegekend
per
terechtzittingsdag
of
per
terechtzitting van ten minste drie uur. Enkel de
kosten voor verplaatsingen buiten de zetel en
binnen het ambtsgebied van het hof van beroep
kunnen vergoed worden. Er wordt nooit een
verplaatsingsvergoeding toegekend voor het traject
tussen de woonplaats en de zetel van de rechtbank.
Men kan zich afvragen of het wel nodig is om op en
neer te reizen voor een handtekening, als die ook
onder het vonnis kan worden geplaatst wanneer
men toch aanwezig is voor pleidooien in andere
zaken, of net vóór de uitspraak wanneer de rechter
in sociale of handelszaken die uitspraak bijwoont.
Indien de rechter in sociale of handelszaken in de
onmogelijkheid verkeert om het vonnis te
ondertekenen, hoeft hij dat trouwens ook niet te
doen; de griffier zal hiervan melding maken
onderaan op het vonnis.
20.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je pense
que vous n'êtes pas tout à fait convaincu par la
réponse que vous venez de nous lire. Vous êtes
conscient comme moi qu'une solution doit être
trouvée.
20.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik denk
dat u zelf niet helemaal overtuigd bent van de
teneur van het antwoord dat u hier net hebt
voorgelezen. U beseft net als ik dat er een
oplossing moet worden gevonden.
Soit on autorise une signature électronique, soit on
octroie des frais de déplacement.
Parmi les juges sociaux, il y a les représentants de
travailleurs, des délégués syndicaux, qui doivent
négocier avec leur employeur. Ils ne disposent pas
des mêmes facilités de déplacement que les
représentants des employeurs. Pourquoi ne pas
modifier l'arrêté royal? Cela ne représenterait pas
un coût extraordinaire.
Ofwel staat men het gebruik van de elektronische
handtekening
toe,
ofwel
kent
men
verplaatsingskosten toe.
De sociale rechters zijn mensen uit het veld: zij die
de
werknemers
vertegenwoordigen,
vakbondsafgevaardigden,
moeten
met
hun
werkgever onderhandelen. Zij beschikken niet over
dezelfde faciliteiten inzake verplaatsingen als de
vertegenwoordigers van de werkgevers. Waarom
wordt het koninklijk besluit niet gewijzigd? Dat zou
niet zo veel kosten meebrengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16 h 56.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
CRABV 53
COM 231
17/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
33
om 16.56 uur.
Document Outline