CRABV 51 COM 997
CRABV 51 COM 997
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
13-06-2006 13-06-2006
matin voormiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
16/06/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
16/06/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
après-midi d'études organisées en automne par le
SPF Justice et 'la lutte contre le Vlaams Blok'"
(n° 880)
1
Interpellatie van de heer Bart Laeremans tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de studienamiddagen van de FOD Justitie in het
najaar en 'de strijd tegen het Vlaams Blok' "
(nr. 880)
1
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Motions
3
Moties
3
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'avis du
parquet lors de la déclaration de nationalité"
(n° 11963)
3
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het advies
van het parket bij de nationaliteitsverklaring"
(nr. 11963)
3
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'Institut de
formation de l'ordre judiciaire" (n° 12012)
4
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
Opleidingsinstituut voor de Rechterlijke Orde
(ORO)" (nr. 12012)
4
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
surveillance électronique" (n° 11923)
5
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
elektronisch toezicht" (nr. 11923)
5
Orateurs:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Marleen Govaerts à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "un
rassemblement ayant réuni 30
000 Turcs à
Hasselt le week-end dernier" (n° 11970)
7
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"een bijeenkomst het voorbije weekend in Hasselt
van 30 000 Turken" (nr. 11970)
7
Orateurs:
Marleen Govaerts, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Marleen Govaerts, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
consultation des casiers judiciaires centraux"
(n° 11975)
9
Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
raadpleging van de centrale strafregisters"
(nr. 11975)
9
Orateurs: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'évaluation
du président du Service public fédéral Justice"
(n° 11994)
10
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
evaluatie van de voorzitter van de Federale
Overheidsdienst Justitie" (nr. 11994)
10
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
12
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
12
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
ii
ministre et ministre de la Justice sur "les modalités
de mise en oeuvre de la législation relative à
l'identification, à la localisation ou aux écoutes des
communications électroniques" (n° 12010)
eerste minister en minister van Justitie over "de
verdere uitvoering van de wetgeving inzake de
identificatie, lokalisatie of het afluisteren van
elektronische communicatie" (nr. 12010)
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
livrets de mariage pour les holebi" (n° 12022)
13
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de trouwboekjes voor holebi's" (nr. 12022)
13
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
13
JUIN
2006
Matin
______
van
DINSDAG
13
JUNI
2006
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h 22 par
Mme Martine Taelman, présidente.
De vergadering wordt geopend om 10.22 uur door
mevrouw Martine Taelman, voorzitter.
01 Interpellation de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les après-midi d'études organisées en automne
par le SPF Justice et 'la lutte contre le Vlaams
Blok'" (n° 880)
01 Interpellatie van de heer Bart Laeremans tot
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de studienamiddagen van de FOD Justitie
in het najaar en 'de strijd tegen het Vlaams
Blok' " (nr. 880)
01.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Durant
l'automne, le SPF Justice organise des après-midi
d'étude destinées aux magistrats et aux stagiaires
et intitulées Trancher les conflits dans une société
pluraliste
. La session du 11 décembre 2006 sera
consacrée à la lutte juridique contre les partis
politiques antidémocratiques et il y serait plus
particulièrement question de l'arrêt Refah et du
Vlaams Blok. Le texte d'introduction indique
clairement que `la jurisprudence actuelle dans le
cadre la lutte contre le Vlaams Blok sera
examinée'. Le parti qui était le plus important de
Flandre en 2004 est donc clairement visé. Si dans
le cadre d'un cycle de formation sur la corruption,
on faisait référence au PS dans l'introduction,
personne ne l'accepterait. La sélection ou
l'évaluation de magistrats et de stagiaires en
fonction de leur attitude vis-à-vis d'un parti donné
semble relever d'une justice digne de l'ancienne
RDA.

Le SPF Justice considère-t-il qu'il lui appartient de
mener une lutte juridique contre notre parti ? La
ministre estime-t-elle qu'il est indéniable que le
Vlaams Blok ou Vlaams Belang doit être considéré
comme un parti antidémocratique ? Sur quels
éléments se fonde-t-elle ? Est-il important que des
magistrats et candidats magistrats aient un avis
bien défini sur notre parti et qu'ils soient jugés sur
la base de cet avis ? Les convictions politiques d'un
candidat magistrat constituent-elles, d'une
quelconque manière, un critère de sélection ?
Envisage-t-on d'organiser une journée d'étude sur
01.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): In het
najaar organiseert de FOD Justitie
studienamiddagen voor magistraten en stagiairs
onder de titel Geschillen beslechten in een
pluralistische samenleving
. De sessie van 11
december 2006 kreeg de titel De juridische strijd
tegen antidemocratische politieke partijen
en zou
gaan over het Refah-arrest en het Vlaams Blok. In
de inleidende tekst staat expliciet dat 'de
rechtspraak zal worden besproken waartoe de strijd
tegen het Vlaams Blok tot nu toe aanleiding
gegeven heeft'. De partij die in 2004 de grootste
van Vlaanderen was, wordt dus geviseerd. Als er
voor een vormingscyclus over corruptie in de
aankondiging verwezen zou worden naar de PS,
dan zou men dat onaanvaardbaar vinden. Dat
magistraten en stagiairs geselecteerd of
beoordeeld worden op basis van hun houding
tegenover een welbepaalde partij, neigt naar DDR-
justitie.


Beschouwt de FOD Justitie het als zijn taak om een
juridische strijd te leveren tegen onze partij? Vindt
de minister dat het vaststaat dat Vlaams Blok of
Vlaams Belang als een antidemocratische partij
moet worden beschouwd? Waarop baseert ze
zich? Is het relevant dat magistraten en kandidaat-
magistraten een welbepaalde mening hebben over
onze partij en dat ze op basis van die mening
worden beoordeeld? Is de politieke overtuiging van
een kandidaat-magistraat op een of andere manier
een selectiecriterium? Wordt gedacht aan een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
2
la lutte contre les partis politiques corrompus ? Ces
partis seront-ils également cités nommément ? La
ministre estime-t-elle que la journée d'étude prévue
peut conserver son intitulé actuel ?
studiedag over de bestrijding van corrupte politieke
partijen? Zullen die partijen ook met naam worden
vermeld? Vindt de minister dat de geplande
studiedag de huidige benaming kan blijven
behouden?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'article 259bis du Code judiciaire
stipule que la commission de nomination réunie
prépare les directives et les programmes relatifs à
la formation permanente des magistrats et des
stagiaires judiciaires. Le ministre de la Justice
entérine les programmes, qui sont publiés ensuite
au Moniteur belge. Il s'agit donc d'une compétence
du Conseil supérieur de la justice. Le SPF Justice
collabore au plan organisationnel.

La formation à laquelle M. Laeremans fait référence
porte sur le règlement de litiges dans une société
pluraliste. Elle a pour but d'activer et d'optimiser les
compétences existantes sur le plan du règlement
de litiges en matière de jurisprudence, de valeurs,
d'intérêts, d'interprétation et de principes du droit.


Un exercice de réflexion sur la jurisprudence de la
Cour européenne des droits de l'homme me
semble à la fois légitime et nécessaire. Il convient
en particulier de se pencher sur les arrêts que la
commission du Conseil supérieur de la justice juge
pertinents. Les magistrats et les futurs magistrats
doivent mener une réflexion approfondie sur ce
thème, car cela est essentiel dans notre État de
droit. Tout comme il est essentiel, notamment,
d'attirer régulièrement l'attention sur la loi Moureaux
et la loi anti-discrimination et de commenter celles-
ci.

Il ne m'appartient pas de modifier le contenu des
formations du Conseil supérieur de la justice.
Même si j'étais compétente, je n'interviendrais pas.
Je soutiens à la fois le thème et la manière dont il
est traité.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt
dat de verenigde benoemingscommissie de
richtlijnen en programma's voorbereidt voor de
permanente vorming van magistraten en
gerechtelijke stagiairs. De minister van Justitie
bekrachtigt de programma's, die vervolgens worden
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Het gaat
dus om een bevoegdheid van de Hoge Raad voor
de Justitie. De FOD Justitie werkt mee op
organisatorisch vlak.

De vorming waar de heer Laeremans naar verwijst,
handelt over het beslechten van geschillen in een
pluralistische samenleving en heeft tot doel de
aanwezige competenties te activeren en te
optimaliseren inzake het beslechten van geschillen
van rechtspraak, waarden, belangen, interpretatie
en rechtsbeginselen.

Een denkoefening over de jurisprudentie van het
Europees Hof voor de Rechten van de Mens vind ik
legitiem en noodzakelijk. In het bijzonder moet
worden stilgestaan bij de arresten die de commissie
van de Hoge Raad voor de Justitie pertinent vindt.
Magistraten en toekomstige magistraten moeten
grondig nadenken over dit thema, want het is
essentieel in onze rechtsstaat. Even essentieel is
het onder meer de wet-Moureaux en de
antidiscriminatiewet geregeld in herinnering te
brengen en te becommentariëren.


Het behoort niet tot mijn bevoegdheden de inhoud
van de opleidingen van de Hoge Raad voor de
Justitie te wijzigen. Zelfs al was ik bevoegd, dan
nog zou ik niet ingrijpen. Ik sta achter het thema en
de manier waarop het wordt aangesneden.
01.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
ministre ne peut pas se décharger, sans plus, de
ses responsabilités car elle doit entériner le
programme. Le ministère participe en outre à
l'organisation de la session. La ministre aurait donc
pu intervenir et ses services auraient au moins dû
négocier à propos de la dénomination et de
l'annonce.


Je me félicite de l'organisation de journées d'études
sur la loi anti-discrimination et sur la loi sur le
01.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister kan de verantwoordelijkheid niet zomaar
van zich afschuiven, want ze moet het programma
bekrachtigen. Bovendien werkt het ministerie mee
aan de organisatie van de sessie. De minister had
dus kunnen ingrijpen en haar diensten hadden
minstens kunnen onderhandelen over benaming en
aankondiging.

Ik vind het best dat er studiedagen zijn over de
antidiscriminatiewet of de racismewet, want veel
magistraten worden daarmee geconfronteerd. Dat
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
3
racisme, auxquelles de nombreux magistrats sont
confrontés. Mais en visant un parti déterminé, on
fait de la politique politicienne. Un nombre restreint
seulement de magistrats seront saisis un jour de
contentieux.

Je crains que la ministre ne veuille enfermer les
magistrats dans un carcan de politique partisane,
jusque dans la formation qui leur est dispensée.
Peu importe le parti auquel ils appartiennent,
hormis le parti honni. Si on s'en prenait au PS, la
ministre jetterait tout son poids dans la balance
pour empêcher que la session ait lieu. Nous
évoluons vers un système de type RDA où la
Justice décide de ce que les juges sont autorisés à
dire et à penser. Les limites sont dépassées. Je
dépose une motion.
echter een welbepaalde partij wordt geviseerd, wijst
erop dat aan partijpolitiek wordt gedaan. Slechts
een klein aantal magistraten zal terzake ooit met
geschillen worden geconfronteerd.

Ik vrees dat de minister magistraten in een
partijpolitiek keurslijf wil duwen, ook via opleiding.
Ze mogen tot alle politieke partijen behoren, met
uitzondering van die ene. Werd de PS geviseerd,
dan zou de minister al haar macht aanwenden om
de sessie niet te laten plaatsvinden. We evolueren
naar een DDR-systeem, waarbij Justitie bepaalt wat
rechters moeten zeggen en denken. Dat is al te
verregaand. In dien een motie in.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bart Laeremans et est libellée comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bart Laeremans
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice,
demande au gouvernement d'annuler la session de
formation sur le Vlaams Blok prévue pour le
11 décembre 2006. »
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bart Laeremans en luidt als volgt:
« De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bart
Laeremans
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie,
vraagt de regering de vormingsessie over het
Vlaams Blok van 11
december
2006 af te
gelasten. »
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Martine Taelman.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Martine Taelman.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
02 Question de Mme
Zoé Genot à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'avis du parquet lors de la déclaration de
nationalité" (n° 11963)
02 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
advies van het parket bij de
nationaliteitsverklaring" (nr. 11963)
02.01 Zoé Genot (ECOLO) : Un citoyen établi
depuis plus de sept ans en Belgique, bénéficiant
d'un permis de séjour illimité depuis plus d'un an, et
entrant donc dans les conditions pour faire une
déclaration de nationalité, se heurte à la position du
parquet, qui remettrait systématiquement des avis
négatifs lorsque le demandeur ne jouit pas d'un
permis de séjour illimité depuis plus de sept ans.



Pourtant, la loi prévoit clairement que le demandeur
doit avoir un droit de séjour illimité au moment de la
02.01 Zoé Genot (ECOLO): Iemand die al meer
dan zeven jaar in België woont, sinds ruim een jaar
met een onbeperkte verblijfsvergunning, voldoet
daarmee aan de voorwaarden voor een
nationaliteitsverklaring. Dat is echter buiten het
standpunt van het parket gerekend, dat
systematisch een negatief advies zou uitbrengen
wanneer de aanvrager niet kan aantonen dat hij al
meer dan zeven jaar een onbeperkte
verblijfsvergunning heeft.

De wet bepaalt nochtans duidelijk dat de aanvrager
weliswaar op het moment van de verklaring een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
4
déclaration mais celui-ci ne doit pas porter sur la
totalité des sept ans.

Cet avis négatif allonge inutilement la procédure.

Confirmez-vous le fait que le parquet rende un avis
négatif en la matière ? Quelle mesure pouvez-vous
prendre pour que la loi soit respectée par le
parquet ?
onbeperkt verblijfsrecht moet hebben, maar niet
voor de volledige periode van zeven jaar.

Door het negatieve advies sleept de procedure
onnodig lang aan.
Kan u bevestigen dat het parket in dergelijke
gevallen een negatief advies geeft? Wat kan u
doen om het parket de wet te doen naleven?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai pu constater que, dans certains cas, un avis
négatif avait été remis au motif que les sept années
de séjour légal dont se prévalait le demandeur
n'étaient pas couvertes par une autorisation de
séjour d'une durée illimitée.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
vastgesteld dat er in bepaalde gevallen een
negatief advies werd uitgebracht met als reden dat
de aanvrager geen machtiging tot verblijf van
onbeperkte duur kon voorleggen voor de geclaimde
periode van zeven jaar van wettelijk verblijf.
Cette interprétation est contraire à la loi.

C'est la raison pour laquelle j'ai demandé au
Collège des procureurs généraux de préparer une
circulaire qui mette fin aux divergences
d'interprétation.
Die lezing is in strijd met de wet.

Daarom heb ik het college van Procureurs-generaal
gevraagd een omzendbrief voor te bereiden die een
einde moet stellen aan de verschillende
interpretaties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'Institut de formation de l'ordre judiciaire"
(n° 12012)
03 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het Opleidingsinstituut voor de Rechterlijke
Orde (ORO)" (nr. 12012)
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
Conseil des ministres a décidé de créer un institut
de formation fédéral de l'ordre judiciaire, ce qui est
contraire à l'accord octopartite qui prévoyait une
seule école de magistrats par Communauté.


Quand cet institut de formation sera-t-il
opérationnel ? L'institut disposera-t-il d'un site et de
bâtiments propres ? Une concertation a-t-elle eu
lieu avec les Communautés
? Quelle était la
position des Communautés flamande, française et
germanophone ? D'autres instances ont-elles été
consultées ? Les Communautés joueront-elles un
rôle structurel ou leur apport sera-t-il indirect, par
l'intermédiaire de protocoles conclus avec les
offices régionaux pour l'emploi et les universités ?
L'Institut de formation de l'ordre judiciaire sera-t-il
unitaire ou divisé en une section néerlandophone et
une section francophone ?
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
ministerraad heeft beslist om een federaal
opleidingsinstituut voor de rechterlijke orde op te
richten. Dit staat haaks op het Octopusakkoord,
waarin voorzien werd in één magistratenschool per
Gemeenschap.

Wanneer zal dit opleidingsinstituut van start gaan?
Krijgt het instituut een eigen locatie en gebouw?
Werd er overlegd met de Gemeenschappen? Wat
was het standpunt van de Vlaamse, de Franse en
de Duitse Gemeenschap? Werd er advies
gevraagd aan andere instanties? Zullen de
Gemeenschappen een structurele rol spelen of blijft
hun inbreng onrechtstreeks, via protocollen met de
VDAB en de universiteiten? Wordt het unitair of
krijgt het Opleidingsinstituut voor de Rechterlijke
Orde (ORO) een Nederlandstalige en een
Franstalige deelstructuur?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le Conseil des ministres du 9 juin
2006 a adopté l'avant-projet de loi portant création
de l'Institut de formation de l'ordre judiciaire. La
date d'entrée en vigueur dépendra de l'avancement
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De ministerraad heeft op 9 juni 2006 het
voorontwerp van wet tot oprichting van het
Opleidingsinstituut voor de Rechterlijke Orde
goedgekeurd. De datum van inwerkingtreding zal
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
5
des travaux à la Chambre et au Sénat mais
j'espère que l'institut verra le jour en 2007. La
formation des magistrats et du personnel de l'ordre
judiciaire ressortit à la compétence exclusive du
fédéral. Une concertation avec les Communautés
est donc superflue. En revanche, l'avis du Conseil
supérieur de la justice et du Conseil d'État sera
demandé. Tant le VDAB, le FOREM que l'ORBEM
seront des partenaires potentiels avec lesquels des
protocoles de coopération pourront être conclus.
L'institut est un organe unitaire. La parité
linguistique sera respectée.
afhangen van de werkzaamheden van Kamer en
Senaat, maar ik hoop dat het instituut in 2007 het
levenslicht zal zien. De opleiding van magistraten
en van het personeel van de Rechterlijke Orde is
een exclusieve federale bevoegdheid. Er moet dus
niet overlegd worden met de Gemeenschappen.
Wel zal het advies van de Hoge Raad voor de
Justitie en van de Raad van State worden
gevraagd. Zowel de universiteiten als VDAB,
FOREM en ORBEM zullen potentiële partners zijn,
waarmee samenwerkingsprotocollen kunnen
worden afgesloten. Het instituut is een unitair
orgaan. Er is voorzien in taalpariteit.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
ministre ignore l'accord octopartite et admet même
ouvertement qu'il n'y a pas eu de concertation avec
les Communautés. Quant au ministre flamand, M.
Vandenbroucke, il juge nécessaire un accord de
coopération. Nous ne manquerons pas de revenir
sur la question.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister veegt het Octopusakkoord van tafel en
erkent zelfs openlijk dat er geen enkel overleg is
geweest met de Gemeenschappen. Ondertussen
verklaart minister Vandenbroucke aan Vlaamse
zijde dat een samenwerkingsakkoord noodzakelijk
is. Dit krijgt zeker nog een staartje.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
surveillance électronique" (n° 11923)
04 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het elektronisch toezicht" (nr. 11923)
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit) : Les personnes
sous surveillance électronique peuvent bénéficier
de toutes les allocations, à l'exception du revenu
d'intégration,. En vertu de l'article 39 de l'arrêté
royal du 11 juillet 2002, le paiement du revenu
d'intégration est suspendu durant la période au
cours de laquelle une personne subit une peine
privative de liberté
; les personnes sous
surveillance électronique sont assimilées aux
détenus ordinaires pour l'application de cette
disposition.

En remplacement du revenu d'intégration, le SPF
Justice verse aux intéressés une allocation pour
frais de logement et d'alimentation. Dans le cas des
isolés, cette allocation ne se monte toutefois qu'à
522 euros par mois, contre 625,6 euros par mois
pour le revenu d'intégration. C'est la raison pour
laquelle la plupart des détenus sous surveillance
électronique s'adressent au CPAS pour obtenir la
différence. La ministre s'est déjà déclarée favorable
à l'alignement de l'allocation sur le revenu
d'intégration mais nous pensons qu'il serait plus
simple d'octroyer aux personnes concernées le
revenu d'intégration.
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Behalve het
leefloon worden alle uitkeringen ook uitbetaald aan
personen onder elektronisch toezicht. Volgens
artikel 39 van het KB van 11 juli 2002 wordt het
leefloon opgeschort tijdens de periode waarin een
persoon een vrijheidsberovende straf ondergaat en
personen onder elektronisch toezicht worden
daarbij gelijkgesteld met gewone gevangenen.



In plaats van het leefloon betaalt de FOD Justitie
deze personen een vergoeding voor hun
huisvestings- en onderhoudskosten. Voor een
alleenstaande bedraagt deze vergoeding echter
slechts 522 euro per maand, terwijl het leefloon
625,6 euro per maand bedraagt. Daarom kloppen
de meeste gevangenen onder elektronisch toezicht
aan bij het OCMW om het verschil bij te passen. De
minister heeft al verklaard voorstander te zijn van
het optrekken van de vergoeding tot het niveau van
het leefloon, maar wij menen dat het eenvoudiger
zou zijn om aan deze personen gewoon het
leefloon toe te kennen.
Pourquoi seul le revenu d'intégration n'est-il pas
versé aux personnes placées sous surveillance
électrique ?
Combien
de
personnes font
Waarom is het leefloon de enige uitkering die niet
wordt uitbetaald tijdens een periode van
elektronisch toezicht? Hoeveel mensen staan er
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
6
actuellement l'objet de cette mesure de surveillance
et combien bénéficient de l'indemnité ?

La ministre ne pense-t-elle pas qu'il serait
préférable d'octroyer le revenu d'intégration à ces
personnes pour qu'elles puissent bénéficier des
mesures en matière d'emploi y afférentes ? Se
concertera-t-elle avec M. Dupont en vue de
l'attribution du revenu d'intégration ?
momenteel onder elektronisch toezicht en aan
hoeveel van hen wordt de vergoeding uitbetaald?

Is de minister het ermee eens dat het beter zou zijn
dat deze mensen een leefloon krijgen, zodat zij
kunnen genieten van de
tewerkstellingsmaatregelen dat aan de uitbetaling
ervan gekoppeld is? Zal de minister overleggen met
minister Dupont met het oog op de uitbetaling van
het leefloon?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Si le revenu d'intégration n'est pas
versé aux personnes sous surveillance
électronique, c'est parce qu'elles restent inscrites
au rôle de la prison et relèvent de la réglementation
d'une administration pénitentiaire. Bien qu'elles
purgent leur peine à leur domicile, leur statut se
situe entre celui du détenu et celui de la personne
condamnée en liberté conditionnelle.

Les personnes sous surveillance électronique
restent donc à charge de L''État puisqu'elles
subissent une peine privative de liberté. A ce titre,
elles n'entrent pas en considération pour bénéficier
du revenu d'intégration.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Op dit ogenblik wordt het leefloon niet betaald aan
personen onder elektronisch toezicht, omdat zij
ingeschreven blijven op de rol van de gevangenis
en vallen onder het reglement van een strafrichting.
Hoewel zij hun straf thuis uitzitten, hangt hun
statuut tussen dat van een gedetineerde en dat van
een veroordeelde die voorwaardelijk vrij is.

Personen die onder elektronisch toezicht zijn
geplaatst, zijn dus nog steeds ten laste van de
overheid, aangezien ze een vrijheidsberovende
straf uitzitten. Bijgevolg komen ze niet in
aanmerking voor het leefloon.
Le débat sur la question pourrait toutefois être
approfondi. Bien entendu, la surveillance
électronique vise notamment à faciliter la
réintégration progressive dans la société. C'est
pourquoi je suis favorable à l'alignement de
l'allocation, qui est actuellement à charge de la
Justice, sur le revenu d'intégration sociale.

L'octroi de ce revenu est important à double titre
pour la réintégration sociale des intéressés
puisque, si la mesure leur permet de disposer de
moyens financiers, elle leur donne également
accès aux différentes possibilités offertes par les
CPAS.

Le 8 juin 2006, on dénombrait 458 personnes sous
surveillance électronique, dont 73 recevaient une
allocation de la Justice. J'ai pris contact avec le
ministre M. Dupont pour que nous trouvions une
solution ensemble.
Over deze kwestie kan echter nog gedebatteerd
worden. Een van de redenen voor elektronisch
toezicht is uiteraard het vergemakkelijken van de
geleidelijke reïntegratie in de maatschappij.
Daarom ben ik er voorstander van om de
vergoeding ­ die nu door Justitie wordt betaald ­
gelijk te schakelen met het leefloon.

Het toekennen van het leefloon aan deze personen
is van belang voor de sociale reïntegratie, niet
enkel omdat ze hierdoor financiële middelen
krijgen, maar ook omdat ze hierdoor kunnen
genieten van de verschillende maatregelen van de
OCMW's.

Op 8 juni 2006 stonden 458 mensen onder
elektronisch toezicht, waaronder 73 personen die
een vergoeding krijgen van Justitie. Ik heb contact
opgenomen met minister Dupont om samen een
oplossing uit te werken.
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit) : Dans la
première partie de sa réponse, la ministre a précisé
que les personnes sous surveillance électronique
restent inscrites au rôle de la prison. Pourtant, les
pensions ou les allocations pour personnes
handicapées leur sont versées. Je préconise la
plus grande uniformité possible.

La seconde partie de la réponse de la ministre m'a
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): In het eerste
deel van haar antwoord wees de minister erop dat
wie onder elektronisch toezicht staat, ingeschreven
blijft op de rol van de gevangenis. Toch wordt een
pensioenuitkering of een uitkering voor personen
met een handicap wel uitbetaald. Ik pleit voor
zoveel mogelijk eenvormigheid.

Het tweede deel van het antwoord van de minister
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
7
rassurée. Elle se propose d'envisager la possibilité
d'accorder malgré tout le revenu d'intégration
sociale à ces personnes. A-t-elle déjà songé à un
échéancier pour la mise en oeuvre de cette
mesure ?

(La ministre fait de la tête un signe de dénégation)
heeft mij gerustgesteld. Zij wil onderzoeken of het
mogelijk is om deze personen toch het leefloon toe
te kennen. Heeft de minister al een idee over de
timing?


(De minister knikt ontkennend)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Marleen Govaerts à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"un rassemblement ayant réuni 30 000 Turcs à
Hasselt le week-end dernier" (n° 11970)
05 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"een bijeenkomst het voorbije weekend in
Hasselt van 30 000 Turken" (nr. 11970)
05.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Le 4
juin 2006, quelque trente mille Turcs se sont réunis
à l'Ethias Arena à Hasselt pour la fête de la
Fondation islamique turque, fête organisée par
l'IGMG (Islamische Gemeinschaft Milli Görüs).


La chaîne allemande ZDF a diffusé un reportage
sur cette organisation militante dans l'émission
Frontal 21. Il a été dit à plusieurs reprises dans le
reportage que si Milli Görüs se présente comme un
mouvement modéré, il est en fait extrémiste dans
son essence. Il se sert de sa propre chaîne TV5,
transmise en Belgique par satellite, pour diffuser
des films qui propagent la haine. Je citerai
l'exemple de la série antisémite Zehras blaue
Augen.
Selon le site web de Frontal 21, il était
d'ailleurs possible de se procurer cette série à
Hasselt sur support vidéo. Il convient également de
signaler que TV5 est interdit en France.

La Sûreté de l'État était-elle présente lors de ce
rassemblement? Combien de policiers ont été
mobilisés? Y avait-il sur place des agents de la
Sûreté de l'État comprenant l'arabe?

Le président : Cela n'aurait pas eu beaucoup de
sens, vu qu'on ne parle pas l'arabe en Turquie.
05.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Op 4
juni 2006 zijn er ongeveer dertigduizend Turken
naar de Ethias Arena in Hasselt gekomen om het
verbroederingsfeest van de Islamitisch Stichting te
vieren. Het feest werd georganiseerd door de
Islamitische Stichting Milli Görüs.

Op de Duitse zender ZDF was er in het programma
Frontal 21 een reportage te zien over deze militante
organisatie. Er werd herhaaldelijk gezegd dat Milli
Görüs zich gematigd voordoet, maar in de kern
extremistisch is. Ze stuurt haatfilms de wereld in via
haar eigen zender TV5, die ook in België via de
satelliet bekeken kan worden. Een voorbeeld is
Zehras blaue Augen, een anti-joodse film. Volgens
de website van Frontal 21 werd deze film verkocht
in Hasselt. In Frankrijk is de zender TV5 verboden.




Was de Staatsveiligheid aanwezig op deze
bijeenkomst? Hoeveel politiemannen waren er
aanwezig? Waren er agenten van de
Staatsveiligheid die Arabisch begrijpen?

De voorzitter: Dat zou weinig zin hebben,
aangezien men in Turkije geen Arabisch spreekt.
05.02 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Peu
importe la langue, l'essentiel est que la Sûreté de
l'État puisse comprendre les propos tenus lors de
cette manifestation.

A-t-on procédé à des arrestations ? Pouvait-on
effectivement acheter sur place la vidéo de Zehras
blaue Augen
? Du matériel a-t-il été saisi ? Y a-t-il
eu concertation avec les Communautés afin
d'interdire TV5 ?
05.02 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Het is
niet belangrijk om welke taal het gaat, maar wel of
de Staatsveiligheid kan verstaan wat er op deze
manifestatie gezegd werd.

Werden er mensen gearresteerd? Werd de video
Zehras blaue Augen te koop aangeboden? Werd er
materiaal in beslag genomen? Is er overleg
geweest met de Gemeenschappen om TV5 te
verbieden?
05.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La Sûreté de l'État savait depuis bien
05.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Staatsveiligheid wist al geruime tijd dat deze
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
8
longtemps que cette manifestation aurait lieu et
était dès lors sur place. Le service de
renseignements travaille avec les moyens légaux à
sa disposition et notamment les sources
d'information humaines.

Milli Görüs est une organisation turque. Il ne me
semble dès lors pas vraiment indiqué d'engager
des agents parlant arabe. Les personnes de la
Sûreté de l'État qui étaient sur place, parlent et
comprennent la langue turque et étaient donc en
mesure de comprendre tout ce qui a été dit lors de
la conférence.

Pour connaître le nombre d'agents de police
présents et le nombre d'arrestations, Mme
Govaerts doit s'adresser au ministre de l'Intérieur.
Selon la Sûreté de l'État, la manifestation s'est
déroulée sans incidents.

Milli Görüs dispose toujours de son propre service
d'ordre lors de tels rassemblements de masse.
L'organisation a d'ailleurs tout intérêt à ce que la
manifestation se déroule sans heurts car en cas
d'incidents, elle court le risque de ne plus pouvoir
organiser ce type de rassemblements. Seule la
circulation a été quelque peu perturbée.

La vidéo Zehras blaue Augen est en fait à l'origine
un film iranien qui a soulevé un vif émoi aux Pays-
Bas l'an passé à la suite d'un reportage consacré à
cette vidéo dans l'émission télévisée Nova. Ce film
antisémite a été postsynchronisé en langue turque
et pouvait être acheté dans un certain nombre de
mosquées turques aux Pays-Bas. Selon nos
informations, la vidéo n'a été ni vendue ni
présentée dans les mosquées belges.

Sur le site internet de Frontal 21, on peut lire que le
secrétaire général de Milli Görüs fait savoir que la
vidéo était en vente à Hasselt. La Sûreté de l'État
ne dispose actuellement d'aucune information
pouvant confirmer ou réfuter cette déclaration.

Étant donné qu'elle n'est investie d'aucune mission
de police, la Sûreté de l'État ne peut pas saisir de
matériel. Cette compétence relève du ministre de
l'Intérieur.

Le plan d'action Radicalisme accorde une attention
particulière aux émissions de radio et de télévision
qui dénigrent nos valeurs fondamentales et incitent
à la haine et au racisme. Le Service général du
renseignement et de la sécurité de l'armée est en
charge de ce dossier. Le premier ministre a
adressé un courrier à ce sujet aux ministres-
présidents des Communautés qui sont
compétentes pour les médias en vue d'organiser
manifestatie zou plaatsvinden en was ook ter
plaatse. De inlichtingendienst werkt met de
toegekende wettelijke middelen, zoals menselijke
bronnen.

Milli Görüs is een Turkse organisatie. Het lijkt mij in
dit geval dus niet echt opportuun om
Arabischsprekende agenten in te zetten. De
aanwezige menselijke bronnen van de
Staatsveiligheid spreken en verstaan Turks en
konden dus alles volgen wat erop de conferentie
werd gezegd.

Voor het aantal aanwezige politieagenten en het
aantal arrestaties moet mevrouw Govaerts zich
wenden tot de minister van Binnenlandse Zaken.
Volgens de Staatsveiligheid zijn er geen incidenten
geweest.

Milli Görüs zet bij dergelijke massabijeenkomsten
steeds een eigen ordedienst in. De organisatie
heeft er trouwens alle baat bij dat de bijeenkomst
rimpelloos verloopt, want anders bestaat de kans
dat dergelijke bijeenkomsten niet meer zouden
mogen plaatsvinden. De enige overlast die er
geweest is, was van verkeerstechnische aard.

De video Zehras blaue Augen is van oorsprong een
Iraanse film, die vorig jaar in Nederland heel wat
stof heeft doen opwaaien na een reportage over de
film in Nova. Deze anti-joodse film werd in het
Turks gesynchroniseerd en te koop aangeboden in
een aantal Turkse moskeeën in Nederland.
Volgens onze informatie werd de video niet te koop
aangeboden of vertoond in Belgische moskeeën.


Op de website van Frontal 21 staat te lezen dat de
secretaris-generaal van Milli Görüs laat weten dat
de video in Hasselt te koop werd aangeboden.
Momenteel beschikt de Staatsveiligheid niet over
informatie die dat bevestigt of ontkent.

Aangezien de Staatsveiligheid geen politionele
taken heeft, kan zij geen materiaal in beslag
nemen. Dat is een bevoegdheid van de minister
van Binnenlandse Zaken.

In het kader van het actieplan Radicalisme wordt
bijzondere aandacht geschonken aan de radio- en
televisie-uitzendingen die onze fundamentele
waarden niet erkennen en haat en racisme
prediken. De algemene dienst Inlichtingen en
Veiligheid van de strijdmachten is belast met dit
dossier. De eerste minister heeft hierover een brief
geschreven aan de minister-presidenten van de
Gemeenschappen, die bevoegd zijn voor de media,
om overleg te plegen over dit onderwerp. Wij
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
9
une concertation sur ce dossier. Nous attendons
une réponse dans les plus brefs délais.
verwachten zo snel mogelijk een antwoord.
05.04 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Si je
me réjouis de ce que les fonctionnaires de la
Sûreté de l'État maîtrisent toutes les langues qui
sont parlées lors de ces réunions, je m'étonne que
la chaîne allemande fasse état d'une cassette vidéo
mise en vente à Hasselt et dont la Sûreté de l'État
ignorait tout. J'interrogerai aussi le ministre Dewael
à ce sujet.
05.04 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Het is
goed dat de mensen van de Staatsveiligheid alle
talen kennen die op dergelijke bijeenkomsten
worden gesproken, maar het is eigenaardig dat de
Duitse zender het heeft over een video die in
Hasselt te koop was en waarvan de
Staatsveiligheid niets weet. Ik zal ook minister
Dewael ondervragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
consultation des casiers judiciaires centraux"
(n° 11975)
06 Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
raadpleging van de centrale strafregisters"
(nr. 11975)
06.01 Walter Muls (sp.a-spirit)
: En matière
pénale, le passé judiciaire peut influer sur le taux
de la peine et intervenir dans la décision relative à
la détention préventive. S'il contient toutes les
condamnations prononcées en Belgique, le registre
central ne comporte en revanche aucune donnée
sur d'éventuelles condamnations à l'étranger. A
l'issue de la réunion des ministres européens de la
Justice, les 1er et 2 juin derniers, la ministre a
annoncé que l'Allemagne, la France, l'Espagne et
la Belgique avaient conclu un accord en vue de la
consultation directe de leurs casiers judiciaires
centraux respectifs.

Je félicite la ministre pour ce résultat, mais je me
demande pourquoi aucun accord n'a encore pu être
conclu avec les Pays-Bas. Presque toutes les
provinces flamandes jouxtent les Pays-Bas, et la
collaboration avec nos voisins du nord est très
importante, particulièrement pour tout ce qui touche
à la drogue. A-t-on cherché à conclure un accord
avec les Pays-Bas ? Quelles seraient les conditions
d'un tel accord dans quel délai pourrait-il être
conclu ?
06.01 Walter Muls (sp.a-spirit): In strafzaken kan
het gerechtelijk verleden invloed hebben op de
strafmaat en een rol spelen bij de beslissing over
voorlopige hechtenis. Het centraal register bevat
alle veroordelingen in België, maar geen gegevens
over eventuele veroordelingen in het buitenland. Na
de bijeenkomst van de Europese ministers van
Justitie op 1 en 2 juni 2006 verklaarde de minister
dat Duitsland, Frankrijk, Spanje en België een
akkoord sloten over de rechtstreekse consultatie
van hun centrale strafregisters.



Ik feliciteer de minister met deze realisatie, maar
vraag mij af waarom met Nederland nog geen
akkoord kon worden gesloten. Bijna alle Vlaamse
provincies grenzen aan Nederland en zeker inzake
drugsproblematiek is samenwerking met Nederland
zeer belangrijk. Werden pogingen ondernomen om
met Nederland een akkoord te sluiten? Wat zijn
daartoe de voorwaarden en binnen welke termijn is
zo'n akkoord haalbaar?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le projet d'intégration des casiers
judiciaires entre la Belgique, la France, l'Allemagne
et l'Espagne vise l'accélération et la
systématisation de l'échange de données. Des
extraits peuvent être demandés par l'internet et
transmis par la voie électronique. Par ailleurs,
l'Espagne communique automatiquement, en
traduction, toutes les peines prononcées en
Espagne à l'égard de ressortissants des autres
pays qui participent au projet. L'intégration des
casiers judiciaires sera prochainement étendue à la
République tchèque et au Luxembourg.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het project inzake koppeling van de strafregisters
tussen België, Frankrijk, Duitsland en Spanje wil de
uitwisseling van gegevens versnellen en
systematiseren. Uittreksels kunnen via het internet
worden aangevraagd en on line worden
doorgestuurd. Anderzijds deelt Spanje aan de
andere projectlanden automatisch alle in Spanje
uitgesproken straffen ten aanzien van ingezetenen
van die landen automatisch en in vertaling mee. De
koppeling van de strafregisters wordt weldra nog
uitgebreid tot de Tsjechische Republiek en
Luxemburg.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
10


Il s'agit en réalité d'une initiative prise en janvier
1993 par la France et par l'Allemagne qui ont
choisi, compte tenu des problèmes juridiques et
techniques posés par un casier judiciaire européen
centralisé, d'intégrer tous les casiers nationaux au
sein d'un même réseau et de s'échanger les
informations par la voie électronique. L'Espagne a
rejoint le système en novembre 2003 et la Belgique
en novembre 2004.

Le projet est ouvert à tous les États membres de
l'UE. Les Pays-Bas n'y ont pas encore adhéré, par
manque d'intérêt ou parce que la décision n'a pas
encore été prise. Le pays désireux de se joindre au
système contacte un des pays participants et reçoit
les conditions techniques et juridiques relatives à la
sécurisation des données. Le délai d'adhésion
dépend de la réalisation de ces conditions.

Dit is eigenlijk een initiatief van Frankrijk en
Duitsland en dateert van januari 2003. Gelet op de
juridische en technische problemen van een
gecentraliseerd Europees strafregister, gaven zij er
de voorkeur aan alle nationale strafregisters in een
netwerk te koppelen en informatie elektronisch uit
te wisselen. Spanje sloot zich aan in november
2003 en België in november 2004.


Het project staat open voor alle EU-lidstaten.
Nederland sloot zich nog niet aan omdat het niet
geïnteresseerd is of nog niet heeft beslist. Ik hoop
uiteraard dat Nederland binnenkort ook aansluit.
Een land dat wil aansluiten dient een van de
projectlanden te contacteren en krijgt dan de
technische en juridisch voorwaarden met
betrekking tot de beveiliging van de gegevens. De
termijn van toetreding hangt af van de realisatie van
die voorwaarden.
06.03 Walter Muls (sp.a-spirit) : J'espère que la
ministre insistera auprès des Pays-Bas pour qu'ils
s'associent au projet d'intégration des casiers
judiciaires et qu'elle pourra ainsi s'attribuer le mérite
de la réussite du projet.
06.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik hoop dat de
minister er bij Nederland op aandringt aan te sluiten
bij het koppelingsproject en dat zij effectief die
pluim op haar hoed zal kunnen steken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'évaluation du président du Service public
fédéral Justice" (n° 11994)
07 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de evaluatie van de voorzitter van de Federale
Overheidsdienst Justitie" (nr. 11994)
07.01 Tony Van Parys (CD&V) : Les présidents
des services publics fédéraux, et donc aussi du
SPF Justice, ont récemment fait l'objet d'une
évaluation. Le plan de management et opérationnel
intégré du 30 avril 2004 décrit les objectifs du
département de la Justice et se propose de faire du
SPF Justice un centre d'excellence.

De quelle manière ressort-il de l'évaluation que les
objectifs généraux et ceux relatifs à la politique du
personnel ont été atteints ? Le rapport évalue-t-il
positivement la mise en oeuvre de ce plan ? Quels
objectifs n'ont pas encore été réalisés ? Quelles
conclusions le ministre tire-t-il de cette évaluation ?
Combien de fonctions de cadre sont-elles vacantes
dans les différentes directions ? Qu'en est-il de
l'effectif actuel par rapport au cadre du personnel ?
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Onlangs werden
de voorzitters van de federale overheidsdiensten
geëvalueerd, ook die van de FOD Justitie. Het
geïntegreerd management- en operationeel plan
van 30 april 2004 beschrijft de doelstellingen van
Justitie en wil van de FOD Justitie een center of
excellence
maken.

Hoe blijkt uit de evaluatie dat die doelstellingen op
het algemeen vlak en op het vlak van het
personeelsbeleid werden bereikt? Was het verslag
positief over de uitvoering van dat plan? Welke
doelstellingen werden nog niet gerealiseerd? Welke
conclusies trekt de minister uit de evaluatie?
Hoeveel kaderfuncties zijn vacant in de diverse
directies? Wat is het huidig personeelsbestand in
verhouding tot het kader?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'évaluation est basée sur différents
critères, parmi lesquels la mise en oeuvre du plan
de management. L'évaluation des objectifs
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De evaluatie is gebaseerd op verschillende criteria.
Eén ervan is de uitvoering van het
managementplan. De evaluatie van de strategische
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
11
stratégiques est fondée sur le rapport
d'auto-évaluation du président du comité de
direction et sur une étude réalisée par un bureau de
consultance externe. En matière d'organisation
structurelle interne, bien des choses ont été
réalisées : un nouveau modèle de pilotage, une
gestion cyclique ainsi qu'une responsabilisation à
tous les niveaux. Le budget est à présent
professionnalisé, ce qui permet une gestion plus
efficace et confère une plus grande transparence.
La gestion du personnel s'achemine vers une réelle
politique GRH.

Le rapport d'évaluation définitif donne une
appréciation positive des trois premières années du
mandat. Cependant, ce rapport reprend un certain
nombre de points spécifiques dont il faudra tenir
compte durant la deuxième partie du mandat. J'en
citerai quelques-uns : une meilleure visibilité du
SPF, la poursuite dans la voie de la nouvelle
culture politique et la coordination de la délégation
des membres du comité de direction.


À n'en pas douter, la transformation du SPF en une
organisation efficace est sur les rails. Nous devons
à présent poursuivre dans cette voie.
doelstellingen is gebaseerd op het
zelfevaluatieverslag van de voorzitter van het
directiecomité en op een studie van een extern
consultancybureau. Inzake de interne structurele
organisatie werd veel gerealiseerd: een nieuw
besturingsmodel, cyclisch beheer en
responsabilisering op alle niveaus. Nu wordt de
begroting geprofessionaliseerd, wat een
doeltreffender beheer en een grotere transparantie
mogelijk maakt. Het personeelsbeheer evolueert
verder naar een werkelijk HRM-beleid.


Het definitieve evaluatieverslag geeft voor de
eerste drie jaren van het mandaat een positieve
beoordeling. Het rapport bevat bovendien een
aantal aandachtspunten waarmee in het tweede
deel van het mandaat rekening moet worden
gehouden. Ik vermeld onder meer een betere
zichtbaarheid van de FOD, het verdergaan op de
weg van de veranderde beleidscultuur en de
coördinatie van de delegatie van de leden van het
directiecomité.

De omvorming van de FOD tot een goedwerkende
organisatie is ongetwijfeld op de sporen gezet. Er
moet nu op dezelfde weg worden voortgegaan.
(En français) Le procédure d'approbation du plan
de personnel 2006 est en cours.

Au sein du SPF Justice, les fonctions de directeurs
généraux pour la DG Exécution des peines, la DG
Maisons de justice et la DDG Législation sont
déclarées vacantes. Les sélections au Selor sont
en cours pour les deux premières. L'appel aux
candidats pour la troisième paraîtra cette semaine
dans le Moniteur.

Le département a procédé à un BPR qui a apporté
des organigrammes totalement nouveaux, en cours
d'exécution. Dès que la pondération sera terminée
­ fin juillet ­, toutes les fonctions de direction
pourront être remplies définitivement.


Plusieurs anciennes procédures d'avancement ne
sont pas encore terminées parce que la
Commission permanente de contrôle linguistique a
exigé que les nouveaux cadres linguistiques soient
réalisés. Ce processus est également en voie de
finalisation.

Les effectifs des services centraux sont en ce
moment de 1 002,5 équivalents temps-plein sur un
cadre de 1 025,65 équivalents temps-plein.
(Frans) Het personeelsplan 2006 bevindt zich
momenteel in de goedkeuringsfase.

Binnen de FOD Justitie zijn de ambten van
directeur-generaal voor het DG Uitvoering van
Straffen, het DG Justitiehuizen en het DG
Wetgeving vacant verklaard. Voor de twee eerste
ambten is de selectieprocedure bij Selor opgestart.
De oproep tot de kandidaten voor het derde ambt
zal deze week in het Staatsblad verschijnen.

De BPR die het departement heeft uitgevoerd,
heeft geleid tot de opstelling van volledig nieuwe
organogrammen die momenteel worden ingevoerd.
Wanneer de weging achter de rug is (eind juli),
zullen alle directiefuncties definitief kunnen worden
ingevuld.

Verscheidene oude bevorderingsprocedures zijn
nog niet afgerond, omdat de Vaste Commissie voor
Taaltoezicht geëist heeft dat de nieuwe taalkaders
moeten worden toegepast. Daaraan wordt nu ook
de laatste hand gelegd.


Op dit ogenblik werken er bij de centrale diensten
1 002,5 voltijdse equivalenten terwijl de volledige
personeelsformatie 1 025,65 voltijdse equivalenten
telt.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
12
07.03 Tony Van Parys (CD&V)
: Le plan
stratégique avait notamment pour objectif de
nommer le candidat adéquat à la fonction idoine au
bon moment. Je dois cependant constater que de
nombreuses fonctions dirigeantes demeurent
vacantes. C'est notamment le cas au sein du
service crucial Exécution des peines et mesures,
qui ne dispose toujours pas d'un chef de service, ni
d'un directeur du personnel.

Il est difficile de qualifier la manière dont le dossier
de la nomination du nouvel administrateur général
de la Sûreté de l'Etat a été géré de modèle d'une
politique moderne en matière de personnel.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): Een van de
bedoelingen van het strategisch plan was het
plaatsen van de juiste persoon op de juiste plaats
op het juiste tijdstip. Toch moet ik vaststellen dat er
voor heel wat functies aan de top nog altijd
vacatures zijn. Onder meer in de cruciale dienst
Uitvoering Straffen en Maatregelen is er nog altijd
geen diensthoofd benoemd en evenmin een
personeelsdirecteur.


De manier waarop de aanstelling van de nieuwe
administrateur-generaal van de Staatsveiligheid
werd aangepakt, kan trouwens moeilijk
omschreven worden als een staaltje van modern
personeelsbeleid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les modalités de mise en oeuvre de la législation
relative à l'identification, à la localisation ou aux
écoutes des communications électroniques"
(n° 12010)
08 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verdere uitvoering van de wetgeving inzake
de identificatie, lokalisatie of het afluisteren van
elektronische communicatie" (nr. 12010)
08.01 Tony Van Parys (CD&V): La loi du 13 juin
2005 relative aux communications électroniques
donne lieu à de nombreux problèmes en matière
d'écoutes téléphoniques et d'interception de
télécommunications. Depuis l'entrée en vigueur de
la loi du 3 juillet 2000, qui a été remplacée par la loi
du 13 juin 2005, le matériel d'écoute est en fait
interdit. Il est évident que cette interdiction est
lourde de conséquences au niveau des
informations obtenues par le biais de ces
équipements.

La loi du 13 juin 2005 dispose qu'un arrêté royal
fixant les exigences auxquelles les équipements
d'écoute doivent satisfaire, doit être publié. Ce n'est
toujours pas le cas. Quand sera-t-il publié? En
l'absence d'un tel arrêté, des avocats habiles
pourraient se servir de cette grave lacune dans la
législation pour contester devant les tribunaux les
informations obtenues par le biais d'équipements
non-conformes.
08.01 Tony Van Parys (CD&V): De wet van 13
juni 2005 betreffende de elektronische
communicatie geeft aanleiding tot heel wat
problemen in verband met het afluisteren van
telefoongesprekken en de interceptie van
telecommunicatie. Sinds de wet van 3 juli 2000, die
werd vervangen door de wet van 13 juni 2005, is de
apparatuur waarmee telefoons wordt afgeluisterd,
eigenlijk verboden. Dit heeft natuurlijk repercussies
voor de informatie die met behulp van die
apparatuur wordt bijeengesprokkeld.


De wet van 13 juni 2005 bepaalt dat een KB moet
worden gepubliceerd dat de vereisten vastlegt
waaraan apparatuur voor telefoontaps moet
voldoen. Dit KB is er echter nog altijd niet. Wanneer
zal het verschijnen? Zolang dit niet het geval is,
zouden handige advocaten misbruik kunnen maken
van deze ernstige lacune in de wetgeving om
informatie die middels niet-wettelijke apparatuur
werd verkregen, voor de rechtbank aan te vechten.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'arrêté royal exécutant l'article 125, § 2 de la loi du
13
juin 2005 relative aux communications
électroniques n'existe, en effet, pas encore. Ce qui
est réglé aujourd'hui se trouve dans l'article 109ter
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques, en
exécution duquel fut pris un arrêté royal du
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 125, § 2
van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
elektronische communicatie bestaat inderdaad nog
niet. Wat vandaag is geregeld, staat vermeld in
artikel 109ter van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven, in uitvoering
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 997
13/06/2006
13
9 janvier 2003.


L'article 109ter a été abrogé par la loi sur les
communications électroniques mais pas l'arrêté
d'exécution.

L'article 125, § 2 et l'ancien article 109 ter, E
s'adressent aux opérateurs et non aux autorités. Le
dispositif d'écoute se conforme aux normes que les
opérateurs doivent respecter, sinon les services de
police ne pourraient recevoir les signaux envoyés
par les opérateurs.

Il n'existe pas en soi de normes auxquelles le
dispositif d'écoute des autorités doit satisfaire. Il
existe d'autres exigences, comme les missions de
contrôle du Comité P.
waarvan een koninklijk besluit van 9 januari 2003
werd genomen.

Artikel 109ter werd door de wet betreffende de
elektronische communicatie opgeheven. Het
uitvoeringsbesluit echter niet.

Artikel 125, § 2 en het oude artikel 109ter, E
hebben betrekking op de operatoren en niet op de
overheid. De afluisterapparatuur voldoet aan de
normen die de operatoren dienen na te leven, zo
niet zouden de politiediensten de signalen van de
operatoren niet kunnen ontvangen.

Er bestaan dus geen specifieke normen voor de
afluisterapparatuur van de overheidsdiensten.
Natuurlijk gelden er andere vereisten, zoals
bijvoorbeeld de controletaken van het Comité P.
08.03 Tony Van Parys (CD&V) : Je constate que
plus d'un an après la publication de la loi, l'arrêté
royal n'a toujours pas été publié, ce qui implique
que les conditions auxquelles certains dispositifs
doivent répondre ne sont toujours pas fixées. Le
flou qui en résulte conduit à une situation
d'insécurité juridique. Ce retard dans la publication
de l'arrêté royal n'est vraiment plus tolérable. Nos
enquêteurs et magistrats ont droit à des
dispositions claires.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik stel vast dat het
koninklijk besluit een vol jaar na de publicatie van
de wet nog altijd niet verschenen is. Dit betekent
dat de vereisten waaraan bepaalde apparatuur
moet voldoen, nog altijd niet is omschreven. Dit
zorgt voor een schemerzone en dus
rechtsonzekerheid. We kunnen ons deze vertraging
bij de publicatie van het KB echt niet langer
veroorloven. Onze speurders en magistraten
hebben recht op duidelijke regels.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "les livrets de mariage pour les holebi"
(n° 12022)
09 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de trouwboekjes voor holebi's" (nr. 12022)
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Une
centaine de communes en Flandre délivrent aux
couples du même sexe qui se marient des livrets
de mariage sans pages destinées à répertorier les
enfants, ce qui serait lié aux fournisseurs de ces
livrets.

Les communes sont-elles libres dans le choix de
leur fournisseur de livrets de mariage ?

La pratique de cette centaine de communes
consistant à délivrer des livrets de mariage
différents aux couples du même sexe qui se
marient qu'aux couples de sexe différent est-elle
légale ? La pratique en matière de livrets de
mariage ne doit-elle pas être uniforme pour
l'ensemble des communes ?

Quand la loi autorisant l'adoption par des
personnes du même sexe sera-t-elle publiée au
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Een
honderdtal gemeenten in Vlaanderen reikt aan
huwenden van hetzelfde geslacht trouwboekjes uit
zonder pagina's voor de vermelding van kinderen.
Dit zou te maken hebben met de leveranciers van
die boekjes.

Zijn de gemeenten vrij in het bepalen van hun
leverancier van trouwboekjes?

Is de praktijk van dat honderdtal gemeenten om
aan huwenden van hetzelfde geslacht andere
trouwboekjes uit te reiken dan aan huwenden van
verschillend geslacht, wettelijk? Moeten alle
gemeenten geen uniforme praktijk qua
trouwboekjes hanteren?


Wanneer zal de wet die adoptie door personen van
hetzelfde geslacht mogelijk maakt, in het Belgisch
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2006
CRABV 51
COM 997
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Moniteur belge ?
Staatsblad verschijnen?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les communes concluent elles-
mêmes des contrats avec le fournisseur de leur
choix. Le livret de mariage n'est pas un document
officiel contrairement à l'acte de mariage, à l'acte
de naissance, à l'acte d'adoption et à l'acte de
reconnaissance. Étant donné que le livret de
mariage n'est pas un document officiel, il n'existe
aucune réglementation spécifique relative à son
contenu. L'instruction précisant que la filiation doit y
figurer est rédigée en termes très généraux et date
de l'époque où les mariages entre personnes du
même sexe étaient encore interdits. Le fait que
certaines communes délivrent aux couples du
même sexe qui se marient des livrets de mariage
sans pages destinées à la filiation n'est par
conséquent pas illégal.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De gemeenten sluiten zelf contracten af met de
leverancier van hun keuze. Het trouwboekje is geen
officieel document, in tegenstelling tot de
huwelijksakte, de geboorteakte, de adoptieakte en
de erkenningsakte. Vermits het trouwboekje geen
officieel document is, bestaat er geen specifieke
regelgeving met betrekking tot wat erin moet
worden vermeld. De onderrichting dat de
afstamming erin moet worden vermeld, is
omschreven in heel algemene termen en dateert uit
een tijd dat huwelijken tussen personen van
hetzelfde geslacht nog niet mogelijk waren. Dat
bepaalde gemeenten aan huwenden van gelijk
geslacht trouwboekjes uitreiken zonder pagina's
voor de afstamming, is bijgevolg niet onwettelijk.
À la lumière de la nouvelle législation relative à
l'adoption, cette approche ne semble pas avoir été
des plus pratiques. Les livrets de mariage devront
en effet être complétés si le couple homosexuel
décide d'adopter un enfant. Il me semble donc
logique de prévoir, dès aujourd'hui, des pages
supplémentaires dans les livrets de mariage, sans
toutefois faire de distinction en fonction du sexe.
In het licht van de nieuwe adoptiewet blijkt dit
echter niet de meest praktische oplossing te zijn
geweest. De trouwboekjes zullen immers moeten
worden aangevuld eens het holebikoppel tot
adoptie overgaat. Het lijkt dus logisch dat vanaf
vandaag in alle trouwboekjes in de nodige pagina's
wordt voorzien, zonder onderscheid op grond van
geslacht.
(En français) Cela sera publié au Moniteur belge
tout prochainement.
(Frans) Het zal eerlang in het Belgisch Staatsblad
bekendgemaakt worden.
09.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Puis-je
conclure de cette réponse que la ministre modifiera
ses instructions à la lumière de la nouvelle
législation relative à l'adoption ?
09.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mag ik uit
dit antwoord besluiten dat de minister in het licht
van de veranderde adoptiewetgeving haar
onderrichtingen zal aanpassen?
09.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La publication de la loi sur l'adoption entraînera
évidemment des modifications.
09.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Door de
bekendmaking van de wet betreffende de adoptie
zal er uiteraard een en ander wijzigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 31.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.31 uur.

Document Outline