CRABV 51 COM 991
CRABV 51 COM 991
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
07-06-2006 07-06-2006
après-midi namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
12/06/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
12/06/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la non-
application du tarif social pour le gaz et l'électricité
au bénéfice des fonctionnaires" (n° 11844)
1
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de niet-
toepassing van het sociaal tarief voor gas en
elektriciteit voor ambtenaren" (nr. 11844)
1
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'emploi chez Belgoprocess" (n° 11891)
2
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
tewerkstelling bij Belgoprocess" (nr. 11891)
2
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les données de
la Banque-carrefour des Entreprises" (n° 11949)
3
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de gegevens
van de Kruispuntbank van Ondernemingen"
(nr. 11949)
3
Orateurs: Bart Laeremans, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la rémunération
équitable" (n° 11945)
5
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de billijke
vergoeding" (nr. 11945)
5
Orateurs: Jef Van den Bergh, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Jef Van den Bergh, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Ortwin Depoortere au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le transfert aux
Communautés du Jardin botanique national de
Meise" (n° 11951)
6
Vraag van de heer Ortwin Depoortere aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
overheveling naar de Gemeenschappen van de
Nationale Plantentuin van Meise" (nr. 11951)
6
Orateurs:
Ortwin Depoortere, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Ortwin Depoortere, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le budget
recherche Euratom" (n° 11952)
8
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
onderzoeksbegroting van Euratom" (nr. 11952)
8
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
1


COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
07
JUIN
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
07
JUNI
2006
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h 08 sous la
présidence de Mme Anne Barzin.
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur door
mevrouw Anne Barzin.
01 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la non-application du tarif social
pour le gaz et l'électricité au bénéfice des
fonctionnaires" (n° 11844)
01 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de niet-
toepassing van het sociaal tarief voor gas en
elektriciteit voor ambtenaren" (nr. 11844)
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Il s'agit d'un
cas concret. Il s'avère qu'un fonctionnaire retraité et
handicapé à 66 % ne peut pas bénéficier du tarif
social pour le gaz et l'électricité. Est-il exact que
seuls les travailleurs salariés et indépendants
invalides entrent en ligne de compte pour
l'application de ce tarif ?
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Dit gaat over
een concreet geval. Een gepensioneerde
ambtenaar die voor 66 procent gehandicapt is, blijkt
geen recht te hebben op het sociaal tarief voor gas
en elektriciteit. Klopt het dat enkel invalide
werknemers en zelfstandigen daarvoor in
aanmerking komen?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Les arrêtés ministériels du 15 mai
2003 et du 23 décembre 2003 fixant les prix
maximums pour la fourniture d'électricité et de gaz
naturel aux clients protégés résidentiels à revenus
modestes ou se trouvant en situation précaire
énumèrent les catégories d'utilisateurs pouvant
bénéficier d'un tarif social. Il s'agit notamment de
personnes handicapées affectées d'une incapacité
de travail de plus de 65 %. Il leur suffit de produire
une attestation du SPF Sécurité Sociale ou de
l'Office National des Pensions qui leur est envoyée
automatiquement chaque année. Aucune
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
de MB's van 15 mei 2003 en 23 december 2003 tot
vaststelling van maximumprijzen voor de levering
van elektriciteit en gas aan residentiële
beschermde klanten met een laag inkomen of in
een kwetsbare situatie worden de categorieën
opgesomd die recht hebben op een sociaal tarief.
Het gaat onder meer om personen met een
handicap die voor meer dan 65 procent
arbeidsongeschikt zijn. Zij moeten enkel een attest
voorleggen van de FOD Sociale Zekerheid of de
Rijksdienst voor Pensioenen. Dat attest wordt
jaarlijks automatisch verstuurd. Er wordt dus geen
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2006
CRABV 51
COM 991
2
distinction n'est donc opérée entre les
fonctionnaires, les travailleurs salariés et les
indépendants.
onderscheid gemaakt tussen ambtenaren,
werknemers en zelfstandigen.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Le ministre
confirme ce que je supposais. L'attestation de
l'intéressé a été délivrée par les Affaires sociales et
mentionne clairement une incapacité d'au moins
66 %. Des contacts pris avec le SPF ainsi qu'avec
Hermès n'ont pas encore apporté de solution. Je ne
comprends pas d'où vient le problème.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): De minister
bevestigt mijn vermoeden. Het attest van de
betrokkene werd wel degelijk afgeleverd door
Sociale Zaken en vermeldt duidelijk een
ongeschiktheid van minstens 66 procent. Contacten
met de FOD en met Hermes leverden nog niets op.
Ik begrijp niet wat het probleem is.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : S'il s'agit d'un cas évident et si une
attestation valable peut être présentée, les
conditions sont remplies.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Als
het om een voor de hand liggend geval gaat en als
er een geldig attest is, dan is aan de voorwaarden
voldaan.
01.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Je
communiquerai les données de la personne
concernée au ministre pour qu'il puisse les vérifier.
01.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik zal de
gegevens van de betrokkene ter controle aan de
minister bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "l'emploi chez Belgoprocess"
(n° 11891)
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
tewerkstelling bij Belgoprocess" (nr. 11891)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : La
fermeture de Belgonucléaire fera perdre leur emploi
à 250 travailleurs en Campine et le nombre de
personnes indirectement concernées sera encore
plus important. L'emploi est aussi menacé chez
Belgoprocess, une filiale de l'Ondraf. Une centaine
environ des 270 membres du personnel risquent de
devoir partir à terme, même s'il n'y aura pas de
réels licenciements. C'est à juste titre que les
travailleurs ont mené des actions sociales.

Le 25 avril, j'ai interrogé le ministre à propos du
passif de Belgonucléaire. Les licences
nécessaires ont-elles été demandées dans
l'intervalle ? La fermeture de l'entreprise créera-t-
elle des emplois chez Belgoprocess ?

Est-il exact que Belgoprocess a demandé à
l'Ondraf l'autorisation de traiter des déchets
étrangers ? Une entreprise italienne aurait déjà
introduit une offre. Depuis quand le dossier est-il à
l'Ondraf ? Y a-t-il déjà eu une réponse ?

C'est avec plaisir que j'ai lu le communiqué de
presse du ministre. Le cabinet restreint est parvenu
à un accord, semble-t-il. J'espérais en apprendre
plus lors de la conférence de presse, après le
Conseil des ministres de vendredi, mais en vain.
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Door de
sluiting van Belgonucleaire zullen 250 mensen in
de Kempen hun baan verliezen. Onrechtstreeks
gaat het wellicht om nog veel meer mensen. Ook bij
Belgoprocess, een dochter van NIRAS, komt de
werkgelegenheid in het gedrang. Ongeveer 100
van de 270 personeelsleden dreigen op termijn te
moeten afvloeien, al zal dat zonder echte ontslagen
gebeuren. De werknemers hebben terecht sociale
acties gevoerd.

Op 25 april stelde ik de minister al een vraag over
het passief van Belgonucleaire. Zijn inmiddels de
nodige vergunningen aangevraagd? Zal de sluiting
van het bedrijf werkgelegenheid opleveren voor
Belgoprocess?

Klopt het dat Belgoprocess aan NIRAS de
toestemming heeft gevraagd om buitenlands afval
te verwerken? Een Italiaanse firma zou al een
offerte hebben ingediend. Sinds wanneer is het
dossier bij NIRAS? Is er al een antwoord?

Met genoegen las ik het persbericht van de
minister. Blijkbaar was er een akkoord in het
kernkabinet. Ik hoopte daar iets over te vernemen
op de persconferentie na de ministerraad van
vrijdag, maar tevergeefs. Wat is de definitieve
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
3
Quelle est la décision définitive ?
beslissing?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Belgonucléaire a introduit dans le
courant du mois d'avril la demande de permis de
démantèlement auprès de l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire (AFCN). Aucun autre permis
n'est requis pour l'instant. Le ministre de l'Intérieur
est responsable de l'AFCN et dispose de plus
d'informations à propos de l'état d'avancement du
dossier. Cependant, aucune information dont je
dispose laisse supposer que le dossier n'évoluerait
pas de manière positive.

En ce qui concerne le traitement de déchets
étrangers, le dossier SOGIN a abouti à l'Ondraf en
décembre 2005. En janvier, l'Ondraf a transmis à
mon cabinet la demande par laquelle Belgoprocess
sollicite l'autorisation de s'occuper du dossier. Nous
nous sommes attachés à trouver une solution dès
ce moment. Un accord a été conclu la semaine
dernière. Le Conseil des ministres du 2 juin 2006 a
adopté les propositions de décision. Le traitement
de déchets étrangers faiblement radioactifs pourra
être autorisé moyennant le respect de sept
conditions. La condition majeure porte sur le retour
immédiat des déchets traités vers leur pays
d'origine. La balle est désormais dans le camp de
l'Ondraf. J'espère une évolution rapide du dossier.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Belgonucleaire heeft de vergunningsaanvraag voor
ontmanteling in de loop van april ingediend bij het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
(FANC). Men heeft momenteel geen andere
vergunning nodig. De minister van Binnenlandse
Zaken is verantwoordelijk voor het FANC en heeft
meer informatie over de stand van zaken van het
dossier. Ik heb echter geen informatie dat een en
ander ongunstig zou evolueren.


Inzake de verwerking van het buitenlands afval is
het dossier-SOGIN bij NIRAS beland in december
2005. NIRAS heeft de aanvraag van Belgoprocess
om het dossier te kunnen behandelen in januari
naar mijn kabinet gestuurd. We hebben vanaf dan
aan een oplossing gewerkt. Vorige week werd een
akkoord bereikt. De ministerraad van 2 juni 2006
heeft de voorstellen van beslissing goedgekeurd.
Als zeven voorwaarden vervuld zijn, kan men de
verwerking van buitenlands laagactief afval
toelaten. De voornaamste voorwaarde is dat het
verwerkte afval onmiddellijk na verwerking naar het
herkomstland wordt heruitgevoerd. De bal ligt nu in
het kamp van NIRAS. Ik hoop dat alles zo spoedig
mogelijk kan gebeuren.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Puis-je
en conclure que la décision du Conseil des
ministres ne se rapportait pas qu'au seul dossier
SOGIN et que la porte reste ouverte pour d'autres
dossiers ? Je n'y vois pas d'inconvénients, pourvu
que les conditions soient remplies, dont celle qui
concerne la réexportation,
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mag ik
besluiten dat de beslissing van de ministerraad
over meer ging dan SOGIN en dat men de deur
openzet voor andere dossiers. Ik heb daar geen
moeite mee, mits aan de voorwaarden, waaronder
de heruitvoer, wordt voldaan.
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Une décision de principe générale
permet de traiter les déchets nucléaires étrangers
de ce type en Belgique et de les réexporter. Un
engagement spécifique a également été pris dans
le dossier SOGIN afin que les activités puissent
déjà débuter, aux mêmes conditions bien
évidemment.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
is een algemene principiële beslissing om dit soort
van buitenlands kernafval te kunnen verwerken in
België en te laten terugkeren. Er is ook een
specifieke toezegging voor het dossier-SOGIN,
zodat dat al kan starten, tegen dezelfde
voorwaarden weliswaar.
02.05 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je me
félicite de cette décision.
02.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik juich
die beslissing toe.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les données de
la Banque-carrefour des Entreprises" (n° 11949)
03 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
gegevens van de Kruispuntbank van
Ondernemingen" (nr. 11949)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2006
CRABV 51
COM 991
4
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Lors de
l'envoi des avertissements-extraits de rôle 2006
pour l'impôt régional forfaitaire, la Région de
Bruxelles-capitale a eu recours aux données de la
Banque-carrefour des entreprises. De nombreuses
personnes qui ne sont pas indépendantes et ne
possèdent pas d'entreprise, ont reçu un
avertissement-extrait de rôle par erreur. Un
problème se pose donc manifestement en ce qui
concerne les informations centralisées dans la
Banque-carrefour. Les personnes qui veulent
supprimer ou rectifier des informations erronées les
concernant et qui figurent dans cette banque de
données doivent payer 70 euros. N'est-ce pas
excessif ? Les informations erronées sont-elles
conservées indéfiniment en cas de non-paiement
de cette somme ?

Des accords ont-ils été conclus concernant
l'utilisation des données de la banque-carrefour aux
fins de la fiscalité régionale
? Les autres
Régions pratiquent-elles de la même manière ? La
problématique des données erronées dans la
Banque-carrefour revêt-elle un caractère
structurel ? Le ministre prendra-t-il une initiative
pour épurer la banque de données ?

Le ministre a déclaré par le passé que
l'appartenance linguistique est enregistrée et
transmise à d'autres instances lorsqu'elle est
connue. Pourtant, M. Lootens, député bruxellois du
Vlaams Belang, reçoit un avertissement-extrait de
rôle bilingue alors que son adresse est même
mentionnée exclusivement en français. Le ministre
a-t-il une explication à fournir à ce sujet ?
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Bij de
verzending van aanslagbiljetten 2006 voor de
forfaitaire gewestelijke belasting heeft het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest een beroep gedaan op de
gegevens van de Kruispuntbank voor
Ondernemingen. Heel wat mensen die geen
zelfstandigen zijn en ook geen onderneming
bezitten, hebben verkeerdelijk een aanslagbiljet
ontvangen. Er is dus een probleem met de
informatie die in de Kruispuntbank wordt
gecentraliseerd. Mensen die foute informatie in dit
bestand over zichzelf willen schrappen of
corrigeren, moeten 70 euro betalen. Is dit niet
onredelijk? Blijft foute informatie voor eeuwig
bewaard als men weigert te betalen?



Bestaan er afspraken dat gegevens van de
kruispuntbank worden gebruikt voor gewestelijke
fiscale doeleinden? Doet men dat in de andere
Gewesten ook? Is de problematiek van de foute
gegevens in de Kruispuntbank structureel? Zal de
minister iets ondernemen om de gegevens te
zuiveren?


Eerder zei de minister dat de taalaanhorigheid
wordt opgeslagen en aan andere instanties wordt
doorgegeven wanneer ze bekend is. Niettemin
ontvangt Brussels Vlaams Belang-parlementslid
Lootens een tweetalig aanslagbiljet waarbij zijn
adres zelfs eentalig in het Frans vermeld staat. Kan
de minister hiervoor een verklaring geven?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
La Banque-carrefour des entreprises (BCE), fondée
en 2003, est destinée à simplifier les obligations
administratives des entreprises et à améliorer
l'efficacité des services publics, grâce notamment à
l'utilisation d'un numéro d'entreprise unique et à la
création d'un point unique de collecte des
informations. Les services publics ont accès à ces
données aux conditions fixées par la loi et selon
des modalités prévues par l'arrêté royal du 19 juin
2003.



La qualité de ces données constitue pour le SPF
Economie une priorité. Le comité chargé de
contrôler cette qualité a été institué par arrêté royal
du 13 février 2006 et sera prochainement
opérationnel. Il arrive que tout ne se passe pas
dans les règles. Il se peut par exemple qu'en cas
de décès d'un chef d'entreprise, les ayants droit ne
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Kruispuntbank voor Ondernemingen (KBO),
opgericht in 2003, heeft tot doel om via unieke
gegevensinzameling en een uniek
ondernemingsnummer de administratieve
verplichtingen voor de ondernemingen te
vereenvoudigen en de werking van de
overheidsdiensten efficiënter te maken. De
overheidsdiensten hebben toegang tot deze
gegevens onder de voorwaarden die bij wet werden
vastgelegd en volgens de modaliteiten uit het KB
van 19 juni 2003.

De kwaliteit van deze gegevens is een prioriteit
voor de FOD Economie. Het comité dat is belast
met de kwaliteit van de gegevens, werd per KB van
13 februari 2006 opgericht en treedt binnenkort in
werking. Er loopt soms iets fout. Een mogelijke
uitleg is dat het hoofd van de onderneming of zijn
rechthebbenden na overlijden nooit zijn overgegaan
tot schrapping bij een erkend ondernemingsloket.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
5
se présentent pas à un guichet d'entreprise agréé
pour y faire procéder à la radiation. Ne pas
accomplir cette formalité constitue une infraction
pénale. Le coût d'une radiation est de 70 euros,
conformément à l'arrêté royal du 22 décembre
2005. Il se peut par contre que les formalités de
radiation aient été accomplies, mais qu'une erreur
se soit glissée dans la base de données. Dans ce
cas, et pour autant que l'on puisse prouver que l'on
a raison, il appartient à la BCE d'y remédier elle-
même.

Dans la base de données de la BCE, les
entreprises "personnes physiques" ne sont pas
associées à un code linguistique. L'attribution des
numéros d'entreprise n'est pas liée au choix d'une
langue. L'envoi à M. Lootens-Staelo d'un formulaire
de déclaration fiscale bilingue est donc sans
rapport avec des données le concernant qui
proviendraient de la BCE.
Aan deze formaliteit verzuimen betekent een
strafrechtelijke inbreuk. De kostprijs bedraagt
krachtens het KB van 22 december 2005 70 euro.
Ofwel werden de schrappingsformailiteiten wel
vervuld, maar liep er iets mis met de database. In
dat geval, en mits men zijn gelijk kan aantonen,
moet de KBO de fout zelf rechtzetten.



In de KBO is aan de onderneming `natuurlijke
persoon' geen taalcode verbonden. De toekenning
van de ondernemingsnummers is niet verbonden
met een taalkeuze. De toezending van een
tweetalig aanslagformulier aan de heer Lootens-
Stael is dus niet het gevolg van gegevens over hem
afkomstig uit de KBO.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Si des
modifications sont apportées au système dans le
but d'éviter des erreurs à l'avenir, le ministre
pourrait veiller à ce que la BCE permette de savoir
à quel groupe linguistique appartient un Bruxellois.
Les néerlandophones devraient figurer dans la
banque de données avec leur adresse
néerlandophone. Ce sont des choses auxquelles
les gens attachent de l'importance.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Als men,
om in de toekomst fouten te vermijden, wijzigingen
doorvoert aan het systeem, zou de minister kunnen
bepalen dat uit de KBO af te lezen is tot welke
taalgroep een Brusselaar behoort.
Nederlandstaligen moeten met hun
Nederlandstalige adres in de gegevensbank
worden opgenomen. Dat zijn zaken die gevoelig
liggen.
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Un comité Qualité a été créé. Je
suppose donc que d'autres plaintes ont été
déposées. Le comité tentera d'y apporter remède.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
is een comité Kwaliteit opgericht. Ik veronderstel
dus dat er nog andere klachten bestaan. Het comité
zal daarvoor een oplossing zoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
rémunération équitable" (n° 11945)
04 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de billijke
vergoeding" (nr. 11945)
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les
commerces ou les associations qui diffusent de la
musique dans leurs locaux paient une indemnité à
la Sabam pour les auteurs de cette musique et à
Simim et Uradex pour les artistes-exécutants. Il en
résulte une charge administrative importante. Le
secrétaire d'Etat à la Simplification administrative,
notamment, a annoncé à plusieurs reprises que
son département s'attelait à élaborer une solution
qui inciterait les sociétés de gestion à faire preuve
d'une certaine souplesse. Où en est le projet
modifiant la loi en matière de droits d'auteur qui a
été annoncé
? Les sociétés de gestion
collaboreront-elles à l'introduction d'une facture
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Handelszaken
of verenigingen die muziek spelen, betalen een
vergoeding voor de auteur aan Sabam en tevens
een vergoeding voor de uitvoerende kunstenaars
aan Simim en Uradex. Dit zorgt voor een
administratieve belasting. Onder meer de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging kondigde meermaals aan dat men
werkt aan een oplossing die de
beheersvennootschappen tot enige
inschikkelijkheid beweegt. Hoe ver staat het met
het aangekondigde ontwerp dat de wet inzake de
auteursrechten wijzigt? Willen de
beheersvennootschappen meewerken aan een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2006
CRABV 51
COM 991
6
unique
? Le gouvernement flamand sera-t-il
associé aux négociations ?

La réglementation actuelle met aussi dans
l'embarras les organisateurs de petits événements
qui, s'ils sont exemptés de cotisation, n'en sont pas
moins tenus de s'enregistrer. Le ministre flamand
de la Culture juge cette situation inacceptable. Le
ministre fédéral est-il du même avis ? A-t-il déjà
négocié à ce propos avec les sociétés de gestion ?
Le ministre compte-t-il, en concertation avec le
secrétaire d'Etat à la Simplification administrative,
remédier au problème posé par cet enregistrement
obligatoire ?
eengemaakte factuur? Wordt de Vlaamse regering
betrokken bij de onderhandelingen?

Er bestaat ook overlast voor kleinschalige
evenementen die weliswaar vrijgesteld zijn van
bijdrage, maar die toch verplicht worden tot
registratie. De Vlaamse minister van Cultuur vindt
dit onaanvaardbaar. Deelt de minister zijn mening?
Heeft de minister hierover reeds onderhandeld met
de beheersvennootschappen? Wil de minister
samen met de staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging iets doen aan deze verplichte
registratie?
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Les premiers entretiens exploratoires entre les
parties concernées débuteront bientôt. Le projet de
loi relatif au statut et au contrôle des sociétés de
gestion a entre-temps été adapté à l'avis du
Conseil d'État et signé par le chef de l'État. La
Chambre procède actuellement aux dernières
vérifications. Le gouvernement flamand n'est pas
impliqué parce que la loi relative aux droits d'auteur
est une compétence fédérale mais nous le
tiendrons évidemment au courant.


Ensuite, je ne comprends pas très bien ce que
l'auteur de la question entend par l'enregistrement
obligatoire pour les initiatives exemptées de
cotisation. En vertu de l'article 41 de la loi relative
aux droits d'auteur, une rémunération équitable est
due pour la diffusion de musique dans un lieu
public. L'article 42 stipule ensuite que le débiteur de
la rémunération équitable doit déclarer l'activité
concernée. Lorsque la musique n'est pas diffusée
dans un lieu public ou qu'il est question d'une
exception telle que visée à l'article 46, il n'y a pas
d'obligation de déclaration. En d'autres termes, il ne
doit être procédé à une déclaration des activités
donnant lieu au paiement d'une rémunération
équitable que si elles entrent dans le champ
d'application des articles 41 et 42 de la loi relative
aux droits d'auteur.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De eerste verkennende gesprekken tussen de
betrokken partijen zullen binnenkort starten. Het
wetsontwerp betreffende het statuut van en de
controle op de beheersvennootschappen werd
ondertussen aangepast aan het advies van de
Raad van State en ondertekend door het
Staatshoofd. Momenteel worden de laatste
verificaties doorgevoerd in de Kamer. De Vlaamse
regering is geen betrokken partij omdat de
Auteurswet een federale bevoegdheid is, maar wij
zullen haar uiteraard op de hoogte houden.

Verder is het onduidelijk wat de vraagsteller bedoelt
met de verplichte registratie voor vrijgestelde
initiatieven. Overeenkomstig artikel 41 van de
Auteurswet is er een billijke vergoeding
verschuldigd voor het aanbieden van muziek op
een openbare plaats. Artikel 42 bepaalt vervolgens
dat de debiteur van de billijke vergoeding aangifte
moet doen van de betrokken activiteit. Wanneer de
muziek niet op een openbare plaats aangeboden
wordt of er sprake is van een uitzondering zoals
beschreven in artikel 46, dan is er gen verplichting
tot aangifte. Met andere woorden: alleen binnen de
toepassingssfeer van de artikelen 41 en 42 van de
Auteurswet moet er aangifte worden gedaan van de
activiteiten die aanleiding geven tot een billijke
vergoeding.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est étonnant
que le ministre minimalise l'obligation de
déclaration. Dans la pratique, il est en effet
pratiquement impossible d'obtenir une exemption
de déclaration, ce qui entraîne des tracasseries
administratives.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is
merkwaardig dat de minister de verplichting tot
aangifte minimaliseert. In de praktijk is het immers
vrijwel ondoenbaar om vrijstelling van aangifte te
bekomen en dat zorgt voor administratieve
rompslomp.
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Il suffit de lire les articles 41 et 42 et
de consulter la jurisprudence actuelle pour
constater que l'interprétation que je viens de
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het volstaat om artikel 41 en 42 na te lezen en de
bestaande rechtspraak te onderzoeken om te
weten dat de interpretatie die ik hier heb toegelicht
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
7
détailler ici, est généralement d'application.
algemeen wordt toegepast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Ortwin Depoortere au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
transfert aux Communautés du Jardin botanique
national de Meise" (n° 11951)
05 Vraag van de heer Ortwin Depoortere aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
overheveling naar de Gemeenschappen van de
Nationale Plantentuin van Meise" (nr. 11951)
05.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang) : Il a
été décidé en 2001, dans le cadre des accords du
Lambermont, de transférer le Jardin botanique
national de Meise aux Communautés et de
partager le budget de rénovation de 5,6 millions
d'euros lors de ce transfert. Cinq ans plus tard, ce
dossier est toujours au point mort.

Pourquoi le transfert n'a-t-il toujours pas eu lieu ?
Quels sont les points encore en discussion ?
Quelles compétences le fédéral et les
Communautés se verront-ils attribuer ? Comment le
budget de 5,6 millions d'euros sera-t-il partagé
entre les Communautés
? Dans l'attente d'un
accord de coopération, affecte-t-on encore des
moyens fédéraux à l'entretien du Jardin
botanique ?
05.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang):
Binnen het kader van de Lambermontakkoorden
werd in 2001 beslist dat de Nationale Plantentuin
van Meise zou worden overgeheveld naar de
Gemeenschappen en dat het budget van 5,6
miljoen euro voor renovatie bij de overheveling zou
worden verdeeld. Vijf jaar later is er nog steeds
geen schot in de zaak.

Waarom is de overheveling nog steeds niet
gebeurd? Wat voor punten liggen nog ter
discussie? Welke bevoegdheden blijven in federale
handen en welke gaan over naar de
Gemeenschappen? Hoe wordt het budget van 5,6
miljoen euro verdeeld over de Gemeenschappen?
Wordt er, nu het samenwerkingsakkoord nog niet
rond is, nog federaal geld uitgetrokken voor het
onderhoud van de Plantentuin?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Le dossier du Jardin botanique de
Meise est actuellement aux mains des
Communautés, qui doivent conclure un accord de
coopération en la matière. Un accord de principe a
déjà été signé, mais des discussions portent
encore sur le titre du Jardin botanique, les
collections et le personnel. Le transfert ne sera
définitif qu'à l'issue de la signature de l'accord de
coopération.

Certaines pièces du patrimoine ainsi que le matériel
génétique restent aux mains du fédéral. Les
pouvoirs publics fédéraux prêteront les collections
aux Communautés selon la formule du prêt à
usage, le fruit de la croissance des collections
devenant automatiquement la propriété des
Communautés.

Le budget de 5,6 millions d'euros sera partagé, le
jour du transfert, sur la base d'une clé de répartition
qui fait partie de l'accord de coopération.


La continuité de l'institution est garantie par l'État
fédéral. Ainsi, la Régie des Bâtiments supporte
toujours les coûts de certains travaux d'entretien.
Au moment du transfert, ces coûts seront
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het dossier van de Plantentuin in Meise is
momenteel een aangelegenheid van de
Gemeenschappen, die hierover een
samenwerkingsakkoord moeten sluiten. Er is reeds
een principieel akkoord, maar er blijft nog discussie
over de titel van de Plantentuin, de collecties en het
personeel. Pas na de ondertekening van het
samenwerkingsakkoord is de overheveling
definitief.

Een aantal stukken van het patrimonium en het
genetische materiaal blijven in federale handen. De
federale overheid zal de collecties in bruikleen
geven en de zogenaamde bijkweek of aanwas van
de collecties wordt automatisch eigendom van de
Gemeenschappen.


Het budget van 5,6 miljoen euro zal op de dag van
de overdracht worden verdeeld op basis van een
verdeelsleutel die deel uitmaakt van het
samenwerkingsakkoord.

De continuïteit van de instelling wordt gewaarborgd
door de federale overheid. Zo draagt de Regie der
Gebouwen nog steeds de kosten voor bepaalde
instandhoudingswerken. Op het moment van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2006
CRABV 51
COM 991
8
remboursés par la Communauté flamande.
overdracht zullen deze kosten terugbetaald worden
door de Vlaamse Gemeenschap.
05.03 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang) : Le
dossier est en souffrance depuis déjà cinq ans
parce que la Communauté française fait de
l'obstruction pour des questions de personnel. Le
transfert du jardin botanique à la Communauté
flamande aurait constitué une solution à la fois plus
rapide et plus efficace.
05.03 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Het
dossier sleept al vijf jaar aan, omdat de Franse
Gemeenschap dwarsligt omwille van
personeelskwesties. Het zou veel sneller en
efficiënter zijn geweest om de Plantentuin gewoon
tot te wijzen aan de Vlaamse Gemeenschap.
05.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : La conclusion d'un accord de
coopération entre les Communautés est toujours
malaisée.
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het bereiken van een samenwerkingsakkoord
tussen de Gemeenschappen is altijd moeilijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
budget recherche Euratom" (n° 11952)
06 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
onderzoeksbegroting van Euratom" (nr. 11952)
06.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le budget
Euratom, qui doit être adopté à l'unanimité, sera
bientôt soumis au vote des États membres.
Cependant, l'accord ITER a déjà été signé le 24
mai, alors que le Parlement européen n'a pas
encore donné son avis sur le Septième
programme-cadre de recherche Euratom et le
Conseil ne peut le voter qu'après avoir reçu l'avis
du Parlement.



Par le passé, c'est toujours le nucléaire qui s'est
taillé la part du lion dans la recherche en matière
d'énergie. Le Septième programme-cadre poursuit
dans cette voie : 4,75 milliards (62 %) pour le
nucléaire contre 2,95 milliards (38 %) pour les
autres énergies, parmi lesquelles les énergies
renouvelables, à qui on fait donc très peu de place.
06.01 Muriel Gerkens (ECOLO): De Euratom-
begroting, die eenparig moet worden goedgekeurd,
zal binnenkort ter stemming aan de lidstaten
worden voorgelegd. Het ITER-akkoord werd echter
al op 24 mei jongstleden ondertekend, terwijl het
Europees Parlement nog geen advies over het
zevende Euratom-kaderprogramma voor
onderzoek heeft uitgebracht. De Raad kan daar
pas over stemmen na het advies van het Parlement
te hebben ontvangen.

Wat het onderzoek inzake energie betreft, is het
leeuwendeel in het verleden altijd naar de nucleaire
sector gegaan. Het zevende kaderprogramma gaat
voort op de ingeslagen weg: de nucleaire sector is
goed voor 4,75 miljard (62 procent), terwijl maar
weinig plaats wordt ingeruimd voor de overige
energiebronnen, waaronder de hernieuwbare
energiebronnen: zij kunnen immers slechts op 2,95
miljard (38 procent) rekenen.
Néanmoins il y a encore de l'espoir. Le budget de
la fusion a été réduit de 3 364 à 2 900 millions. Je
me demande d'ailleurs qui va financer la différence,
puisque le budget était arrêté : les Français seuls
ou tous les Européens ?


Il y a un déséquilibre flagrant entre les objectifs de
production d'énergies renouvelables fixés par la
Commission et le Parlement (respectivement 12 %
et 20 % de la consommation) et le fait que, pour la
période 2007-2013, 7,5 % des budgets cumulés du
Septième programme-cadre de recherche et
Toch is er nog hoop. Het budget voor fusie-energie
werd verminderd van 3 364 naar 2 900 miljoen. Ik
vraag me trouwens af wie het verschil zal
financieren, aangezien de begroting al was
vastgesteld. Zal dat enkel door Frankrijk of door alle
Europese lidstaten worden gedragen?

Er bestaat een schril contrast tussen de door de
Commissie en het Parlement vastgestelde
doelstellingen betreffende de productie van
hernieuwbare energie (respectievelijk 12 en 20
procent van het energiegebruik) en het feit dat, voor
de periode 2007-2013, 7,5 procent van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 991
07/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
d'Euratom iront au nucléaire contre seulement
4,1 % à la recherche d'énergies non nucléaires. La
fusion recevra 1,3 fois plus que les autres sources
d'énergie.



Confirmez-vous ces chiffres
? Quelle sera la
position belge au sujet d'Euratom et du Septième
programme-cadre ?
gecumuleerde budgetten van het Zevende
Kaderprogramma voor onderzoek en van Euratom
naar nucleair onderzoek gaan, terwijl slechts 4,1
procent voor onderzoek betreffende andere
energiebronnen is bestemd. Fusie-energie krijgt
dus 1,3 maal meer dan de andere energiebronnen.

Bevestigt u die cijfers? Welk standpunt zal ons land
met betrekking tot Euratom en het Zevende
Kaderprogramma innemen?
06.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Les chiffres sont exacts et reflètent un large
consensus européen. Ils ne peuvent plus être
modifiés à peine de retarder le Septième
programme-cadre.

Selon les experts, toutes les formes d'énergies
seront nécessaires dans le futur. C'est pourquoi le
Septième programme-cadre leur accorde une
attention appropriée. Je soutiens la proposition de
la Commission.

Pour atteindre l'objectif de la fusion
thermonucléaire contrôlée, qui nécessite la création
d'ITER mais aussi un vaste programme
d'accompagnement, les montants proposés par la
Commission sont nécessaires. Ils prévoient
d'ailleurs une forte augmentation du budget de
recherche sur l'énergie non nucléaire et ne
constituent qu'une petite partie des dépenses de
l'Union pour la recherche dans ce dernier domaine.
Les budgets prévus pour le programme-cadre ne
seront d'ailleurs pas suffisants pour rendre la
fission encore plus sûre et pour trouver une solution
durable pour les déchets radioactifs.

Dès lors, j'estime que la partie non nucléaire a reçu
un budget approprié et je ne crois pas utile d'y
revenir.
06.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De cijfers
zijn correct en duiden op een brede Europese
consensus. Als ze nu nog worden bijgewerkt, loopt
het Zevende Kaderprogramma vertraging op.

Volgens de deskundigen zullen alle
energiebronnen in de toekomst nodig zijn. Daarom
staan ze centraal in het Zevende Kaderprogramma.
Ik sluit me dan ook aan bij het voorstel van de
Commissie.


Om de doelstelling inzake de gecontroleerde
thermonucleaire fusie te bereiken, is niet alleen de
reactor ITER vereist maar ook een uitgebreid
begeleidingsprogramma. De door de Commissie
voorgestelde bedragen zijn dus echt wel nodig.
Men voorspelt trouwens een aanzienlijke toename
van de middelen voor het onderzoek naar niet-
nucleaire energie, die thans slechts een klein
percentage van het totale onderzoeksbudget van
de Unie uitmaken. De middelen die voor het
kaderprogramma werden uitgetrokken, zullen
trouwens niet volstaan om de splijting nog veiliger
te maken en een duurzame oplossing voor het
radioactieve afval te vinden.

Ik meen dan ook dat aan het niet-nucleaire
gedeelte voldoende middelen werden toegewezen.
Het lijkt me niet nuttig om erop terug te komen.
06.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Donc, les
carottes sont cuites, et le secteur nucléaire a
adroitement manoeuvré. Il est disproportionné
d'accorder 62
% des crédits de recherche à
l'énergie nucléaire, qui ne représente que 6 % de
l'énergie dans le monde et moins de 10 % en
Belgique. Et ce pour des projets à long terme, au
détriment de modes de production réalisables tout
de suite et renouvelables. Est-il exact que le vote
du Parlement européen sur le projet ITER n'aura
lieu que le 15 juin ?
06.03 Muriel Gerkens (ECOLO): De teerling is
dus geworpen en de nucleaire sector heeft het spel
handig gespeeld. Het staat buiten alle proportie om
62 procent van de onderzoekskredieten aan de
kernenergie toe te kennen die slechts goed is voor
6 procent van de energieproductie in de wereld en
voor minder dan 10 procent in België. En dat geld
gaat dan nog naar lange-termijnprojecten, terwijl
hernieuwbare energieproductiemethoden die
onmiddellijk zouden kunnen worden toegepast, in
de kou blijven staan. Klopt het dat het Europees
Parlement slechts op 15 juni over het ITER-project
zal stemmen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07/06/2006
CRABV 51
COM 991
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
La discussion des questions se termine à 14 h 51.
De bespreking van de vragen eindigt om 14.51 uur.

Document Outline