CRABV 51 COM 1961
CRABV 51 COM 1961
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi maandag
15-05-2006 15-05-2006
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Jean-Pierre Malmendier au
ministre de la Mobilité sur "les équipements de
sécurité à bord des voitures" (n° 11135)
1
Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier aan
de minister van Mobiliteit over "de
veiligheidsuitrusting in wagens" (nr. 11135)
1
Orateurs: Jean-Pierre Malmendier, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jean-Pierre Malmendier, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre de
la Mobilité sur "la zone 30 aux abords des écoles"
(n° 10763)
2
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit over "de zone 30 in de
omgeving van scholen" (nr. 10763)
2
Orateurs: Sophie Pécriaux, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Sophie Pécriaux, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre de
la Mobilité sur "le brevet de pilote d'avion"
(n° 10886)
3
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit over "het brevet van
vliegtuigpiloot" (nr. 10886)
3
Orateurs: Sophie Pécriaux, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Sophie Pécriaux, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Valérie De Bue au ministre de
la Mobilité sur "la validité des permis de conduire
belges" (n° 10881)
3
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Mobiliteit over "de geldigheid van de
Belgische rijbewijzen" (nr. 10881)
3
Orateurs: Valérie De Bue, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Valérie De Bue, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "les sièges pour enfants" (n° 11412)
4
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "kinderzitjes"
(nr. 11412)
4
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Mobilité sur "l'horloge digitale installée aux
passages pour piétons à Hasselt" (n° 10982)
6
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "de zebraklok in
Hasselt" (nr. 10982)
6
Orateurs: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Hilde Vautmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "le retrait du permis de conduire de
conducteurs étrangers" (n° 11074)
6
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de intrekking van het
rijbewijs van buitenlandse bestuurders" (nr. 11074)
6
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Walter Muls au ministre de la
Mobilité sur "les combinaisons disponibles pour
les plaques d'immatriculation" (n° 11095)
7
Vraag van de heer Walter Muls aan de minister
van Mobiliteit over "de voorraad
nummerplaatcombinaties" (nr. 11095)
7
Orateurs: Walter Muls, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Walter Muls, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Patrick De Groote au ministre de la Mobilité
sur "l'introduction d'un tachygraphe digital"
(n° 11185)
8
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Mobiliteit over "de invoering van een digitale
tachograaf" (nr. 11185)
8
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les contrôles du tachygraphe digital effectués
par la police" (n° 11608)
8
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de politionele controles van de
digitale tachograaf" (nr. 11608)
8
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
ii
Orateurs: Patrick De Groote, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Patrick De Groote, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de Mme Marleen Govaerts au ministre
de la Mobilité sur "l'aéroport de Brustem, près de
Saint-Trond" (n° 11213)
10
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Mobiliteit over "het vliegveld van
Brustem bij Sint-Truiden" (nr. 11213)
10
Orateurs:
Marleen Govaerts, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers:
Marleen Govaerts, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Mark Verhaegen au ministre de la
Mobilité sur "les autorisations de transport
exceptionnel" (n° 11662)
12
Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de
minister van Mobiliteit over "vergunningen voor
uitzonderlijk vervoer" (nr. 11662)
12
Orateurs: Mark Verhaegen, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Mark Verhaegen, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "l'intention du ministre de supprimer
la priorité de droite" (n° 11426)
13
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de plannen van de
minister tot afschaffing van de voorrang van
rechts" (nr. 11426)
13
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Interpellations jointes de
14
Samengevoegde interpellaties van
14
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "la réforme de la formation à la conduite"
(n° 836)
14
- de heer Jef Van den Bergh tot de minister van
Mobiliteit over "de hervorming van de rijopleiding"
(nr. 836)
14
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité sur
"la réforme de la formation à la conduite" (n° 840)
14
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van
Mobiliteit over "de hervorming van de rijopleiding"
(nr. 840)
14
Orateurs: Jef Van den Bergh, Jan
Mortelmans, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Jan
Mortelmans, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Motions
15
Moties
15
Interpellation de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "les problèmes que peut générer
l'entêtement du ministre à adopter une attitude
fondamentalement « libérale » dans le cadre de
certains dossiers réglementaires en matière de
circulation routière" (n° 853)
16
Interpellatie van de heer Jef Van den Bergh tot de
minister van Mobiliteit over "de problematische
implicaties van de eigenzinnige, 'liberale'
grondhouding van de minister inzake een aantal
regelgevende verkeersdossiers" (nr. 853)
16
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Jan Mortelmans au ministre de la
Mobilité sur "l'insécurité juridique en ce qui
concerne l'application de la nouvelle loi sur la
circulation routière" (n° 11199)
17
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de rechtsonzekerheid
met betrekking tot de invoering van de nieuwe
verkeerswet" (nr. 11199)
17
Orateurs: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
18
Samengevoegde vragen van
18
- M. Claude Marinower au ministre de la Mobilité
sur "des éthylomètres non étalonnés" (n° 11188)
18
- de heer Claude Marinower aan de minister van
Mobiliteit over "niet-geijkte alcoholmeters"
(nr. 11188)
18
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les doutes quant à la validité de l'étalonnage
18
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de betwisting inzake de geldigheid
18
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
iii
des éthylomètres" (n° 11343)
van de ijking van alcoholtoestellen" (nr. 11343)
Orateurs: Claude Marinower, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Claude Marinower, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
la Mobilité sur "l'installation de filtres à particules
sur les véhicules en Belgique" (n°
11346 et
n° 11576)
21
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Mobiliteit over "de installatie van
roetfilters op voertuigen in België" (nr. 11346 en
nr. 11576)
21
Orateurs: Muriel Gerkens, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Muriel Gerkens, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
la Mobilité sur "les procédures d'immatriculation
de véhicules étrangers" (n° 11171)
22
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Mobiliteit over "de
inschrijvingsprocedures van buitenlandse
voertuigen" (nr. 11171)
22
Orateurs: Magda De Meyer, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Magda De Meyer, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
23
Samengevoegde vragen van
23
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les directives concernant la demande
d'obtention de moyens du fonds de la sécurité
routière" (n° 11529)
23
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de richtlijnen voor de aanvraag van
middelen uit het verkeersveiligheidsfonds"
(nr. 11529)
23
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les moyens du fonds de sécurité routière pour
l'année 2005" (n° 11600)
24
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de middelen voor 2005 van het
verkeersveiligheidsfonds" (nr. 11600)
24
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Questions jointes de
26
Samengevoegde vragen van
26
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "le contrôle technique biennal des véhicules"
(n° 11551)
26
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de tweejaarlijkse technische
inspectie van voertuigen" (nr. 11551)
26
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les modifications de la réglementation en
matière de contrôle technique" (n° 11652)
26
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de wijzigingen van de
reglementering inzake de technische controle"
(nr. 11652)
26
Orateurs: Jef Van den Bergh, Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie,
Renaat Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Mobilité sur "la lutte contre les récidivistes en
matière d'infractions de roulage" (n° 11604)
29
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de aanpak van de
recidivisten in het verkeer" (nr. 11604)
29
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Jan Mortelmans au ministre de la
Mobilité sur "les problèmes relatifs au contrôle de
nouveaux moteurs" (n° 11543)
31
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de problemen met het
keuren van nieuwe motoren" (nr. 11543)
31
Orateurs: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Jan Mortelmans au ministre de la
Mobilité sur "l'annonce d'une campagne de
sensibilisation concernant la traversée des
passages à niveau" (n° 11469)
33
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de aangekondigde
campagne rond het oversteken van overwegen"
(nr. 11469)
33
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
iv
Orateurs: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Jan Mortelmans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
15
MAI
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
15
MEI
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 21 sous la
présidence de M. Jan Mortelmans.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Jan Mortelmans.
01 Question de M. Jean-Pierre Malmendier au
ministre de la Mobilité sur "les équipements de
sécurité à bord des voitures" (n° 11135)
01 Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier
aan de minister van Mobiliteit over "de
veiligheidsuitrusting in wagens" (nr. 11135)
01.01 Jean-Pierre Malmendier (MR) : La
réglementation actuelle relative aux équipements
de secours à bord des voitures semble inadaptée.
La couverture de survie, par exemple, n'y figure
pas. Des drames récents où l'on n'a pas pu sauver
des enfants faute de pouvoir couper la ceinture de
sécurité nous interpellent aussi à ce sujet.
Pensez-vous pouvoir rendre obligatoires la
couverture de secours et le cutter pour ceintures de
sécurité, qui peuvent sauver des vies en cas
d'accident ?
01.01 Jean-Pierre Malmendier (MR): De
bestaande regelgeving betreffende de
nooduitrusting in wagens lijkt me ontoereikend. Zo
is de aanwezigheid van een overlevingsdeken niet
verplicht. De recente drama's, waarbij kinderen niet
konden worden gered omdat de veiligheidsgordel
niet kon worden doorgesneden, doen ook heel wat
vragen rijzen.
Denkt u dat u een overlevingsdeken en een cutter
voor de veiligheidsgordel, die levens kunnen
redden wanneer zich een ongeval voordoet, bij de
verplichte uitrusting kan doen opnemen?
01.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Le
code de la route précise seulement que la trousse
de secours doit être conforme au règlement
technique et se trouver dans le véhicule. C'est
l'article 71 du règlement technique qui en énumère
le contenu. Je vais réfléchir à vos propositions, qui
devront cependant s'inscrire dans une approche
globale d'adaptation de la réglementation.
01.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
Wegcode bepaalt alleen dat het verbandkistje aan
de eisen van het technische reglement moet
beantwoorden en dat het zich in het voertuig moet
bevinden. De inhoud ervan wordt opgesomd in
artikel 71 van het technisch reglement. Ik zal uw
voorstellen in overweging nemen, maar wijs erop
dat ze in het bredere kader van een wijziging van
het verkeersreglement moeten worden bekeken.
01.03 Jean-Pierre Malmendier (MR) : Merci pour
votre réponse pleine de bon sens. Je vous fais
confiance pour que cette réflexion soit rapide. Tout
investissement qui permet de sauver des vies est
justifié.
01.03 Jean-Pierre Malmendier (MR): Uw
antwoord getuigt van gezond verstand. Ik reken
erop dat u niet zal dralen. Elke investering
waardoor mensenlevens kunnen worden gered, is
gerechtvaardigd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
2
02 Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre
de la Mobilité sur "la zone 30 aux abords des
écoles" (n° 10763)
02 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit over "de zone 30 in de
omgeving van scholen" (nr. 10763)
02.01 Sophie Pécriaux (PS) : L'arrêté royal du 26
avril 2004, modifiant l'arrêté royal du 22 décembre
2003 désignant les infractions graves par degré aux
règlements généraux pris en exécution de la loi
relative à la police de la circulation routière et
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant
règlement général sur la police de la circulation
routière et de l'usage de la voie publique, impose la
création de zones 30 près des écoles au 1
er
septembre 2006. L'actualité a montré que toutes
les communes ne sont pas en ordre à ce point de
vue.
Disposez-vous d'une analyse par commune et
quelles mesures comptez-vous prendre pour
contraindre les retardataires ou récalcitrants ?
02.01 Sophie Pécriaux (PS): Bij het koninklijk
besluit van 26 april 2004 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 22 december 2003 tot
aanwijzing van de zware overtredingen per graad
van de algemene reglementen genomen ter
uitvoering van de wet betreffende de politie over het
wegverkeer en het koninklijk besluit van 1
december 1975 houdende algemeen reglement op
de politie van het wegverkeer en van het gebruik
van de openbare weg wordt per 1 september 2006
de verplichting ingevoerd om een zone 30 in te
stellen in de schoolomgeving. Uit de actualiteit is
duidelijk gebleken dat niet alle gemeenten die
verplichting intussen zijn nagekomen.
Beschikt u over een analyse van de situatie in elke
gemeente, en welke maatregelen denkt u te nemen
om treuzelende of onwillige gemeenten in het
gareel te dwingen?
02.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Depuis deux ans, je cherche les moyens
d'influencer positivement les communes dans ce
domaine. L'argument principal est le risque pour les
communes d'être responsables ou co-responsables
des accidents aux abords des écoles si la vitesse
est supérieure à 30 km/h.
02.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik zoek
al twee jaar naar manieren om de gemeenten op
dat gebied positieve stimuli te geven. Het
belangrijkste argument is het risico dat een
gemeente aansprakelijk of medeaansprakelijk is
voor ongevallen in de schoolomgeving als er sneller
dan 30 km/h gereden wordt.
Le 4 mars 2005, j'ai écrit aux communes pour
rappeler l'obligation légale des zones 30 aux
abords des écoles et pour me renseigner sur leur
mise en oeuvre. Les chiffres dont nous disposons
sont : pour 5.384 abords d'écoles, 3.689 ont été
délimités en zone 30. En outre, 414 abords
d'écoles sont situés dans une zone 30
« classique » et 82 n'ont pas été délimités en zone
30 pour raisons exceptionnelles.
Pour le reste, nous ignorons le nombre exact
d'abords
; ce sont les Régions qui sont
responsables de la gestion des routes. J'espère
une évolution positive, car une école sans zone 30,
cela devient mal vu ! Mais je ne suis pas le
supérieur des autorités communales et régionales.
Op 4 maart 2005 heb ik de gemeenten
aangeschreven om hen te herinneren aan de
verplichte invoering van de zone dertig in de
omgeving van scholenen om na te gaan of die
verplichting wordt nageleefd. We beschikken in dat
verband over volgende cijfers: op 5
384
schoolomgevingen werd in 3 689 de zone 30
ingevoerd. Daarnaast bevinden 414
schoolomgevingen zich in een "klassieke" zone 30
en werd in 82 gevallen om uitzonderlijke redenen
geen zone 30 ingevoerd.
Het is ons niet bekend hoeveel schoolomgevingen
er precies zijn; de Gewesten zijn immers bevoegd
voor het beheer van de wegen. Ik hoop dat een en
ander positief zal evolueren, want een
schoolomgeving zonder zone 30, dat hoort niet. Ik
ben echter niet de baas van de gemeentelijke en de
gewestelijke overheden.
02.03 Sophie Pécriaux (PS) : Il est regrettable
que l'on ne puisse pas mettre en place quelque
chose de concret pour les dix-sept cents zones qui
restent en suspens. Il ne faut pas attendre qu'un
02.03 Sophie Pécriaux (PS): Het is jammer dat
men voor de 1 700 zones die nog niet in orde zijn,
geen concrete maatregelen kan treffen. Men mag
niet met de werken wachten tot er zich een ongeval
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
3
accident survienne pour entamer des travaux.
heeft voorgedaan.
02.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Dans le cadre de la circulaire qui concerne le
Fonds de la sécurité routière, il est suggéré aux
zones de police de mettre l'accent sur les zones 30
aux abords des écoles.
02.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): In het
kader van de omzendbrief in verband met het
Verkeersveiligheidsfonds wordt aan de politiezones
gevraagd om van de zones 30 in de buurt van de
scholen een prioriteit te maken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M
me
Sophie Pécriaux au ministre
de la Mobilité sur "le brevet de pilote d'avion"
(n° 10886)
03 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit over "het brevet van
vliegtuigpiloot" (nr. 10886)
03.01 Sophie Pécriaux (PS) : La réglementation
internationale permet à chaque détenteur d'un
brevet de pilote d'avion d'exercer son activité à titre
privé dans tous les pays. Mais les conditions de
délivrance de ces brevets sont différentes. La
France a ainsi mis en place un système dérogatoire
en ce qui concerne l'accessibilité des personnes
handicapées à ce brevet. Envisagez-vous d'adapter
notre réglementation qui semble discriminatoire
pour les personnes handicapées ?
03.01 Sophie Pécriaux (PS): Krachtens de
internationale regelgeving mag al wie houder is van
een brevet van vliegtuigpiloot in alle landen een
vliegtuig in privé-verband besturen. De
voorwaarden voor de afgifte van die brevetten zijn
echter verschillend. Frankrijk heeft een afwijkende
regeling ingevoerd met betrekking tot de toegang
tot dat brevet voor personen met een handicap.
Overweegt u onze regelgeving die discriminerend
ten aanzien van personen met een handicap lijkt,
aan te passen?
03.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : La
réglementation internationale ne permet une
activité aéronautique internationale que si certaines
conditions internationales d'obtention de la licence
sont rencontrées. Les licences qui ne remplissent
pas ces conditions sont forcément restreintes au
seul espace aérien du pays de délivrance. La
Belgique n'envisage pas de mettre en place un
système dérogatoire.
En revanche, notre réglementation concernant les
aéronefs ultra légers motorisés n'est pas basée sur
des normes internationales. Certaines personnes
handicapées reçoivent dès lors la possibilité de
piloter des ULM-DPM suivant une procédure
particulière.
03.02 Minister Renaat Landuyt (Frans):
Krachtens de internationale regelgeving is een
internationale luchtvaartactiviteit enkel toegelaten
als aan verscheidene internationale voorwaarden
voor het verkrijgen van de vergunning is voldaan.
De vergunningen die niet aan die voorwaarden
voldoen, zijn uiteraard enkel geldig in het luchtruim
van het land van afgifte. België is niet van plan een
afwijkende regeling in te voeren.
Onze regelgeving betreffende de ultralichte
motorluchtvaartuigen stoelt dan weer niet op
internationale normen. Sommige gehandicapten
krijgen dan ook de mogelijkheid ULM-DPM-
toestellen te besturen op grond van een bijzondere
procedure.
03.03 Sophie Pécriaux (PS) : Des problèmes se
posent encore dans la pratique. Ils concernent
notamment les frais d'écolage et d'examens
médicaux.
03.03 Sophie Pécriaux (PS): In de praktijk rijzen
er nog problemen. Zij hebben met name betrekking
op de kosten van de opleiding en van de medische
onderzoeken.
03.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Si
j'ai bien compris, il pourrait s'agir d'un problème
d'application des règles médicales. Je vais
examiner la question.
03.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Als ik het
goed begrepen heb, kan het gaan om een
probleem met betrekking tot de toepassing van de
medische regels. Ik zal een en ander nagaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M
me
Valérie De Bue au ministre
de la Mobilité sur "la validité des permis de
04 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Mobiliteit over "de geldigheid van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
4
Belgische rijbewijzen" (nr. 10881)
04.01 Valérie De Bue (MR) : La presse a relevé le
problème de la validité des permis de conduire
belges « motos » principalement en France. Vous
avez réagi à ce problème en interpellant votre
homologue français et conseillé aux Belges
concernés d'échanger leur permis de conduire
dans leur commune. Comment ce problème peut-il
être résolu
? L'Union européenne a-t-elle pris
position en la matière ?
04.01 Valérie De Bue (MR): De pers heeft
onlangs gewezen op een probleem in verband met
de geldigheid van de Belgische rijbewijzen voor
motorrijders, en dan vooral in Frankrijk. In een
reactie hierop heeft u die kwestie bij uw Franse
ambtsgenoot aangekaart en de betrokken
landgenoten aangeraden in hun gemeente een
nieuw rijbewijs aan te vragen. Welke oplossing stelt
u in het vooruitzicht? Heeft de Europese Unie ter
zake een standpunt ingenomen?
04.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Certaines zones françaises ne connaissent
vraisemblablement pas les règles internationales
existantes. Nous avons donc attiré l'attention de
nos collègues français sur ce problème. Pour éviter
aux motards de devoir prouver qu'ils ont raison, je
leur conseille de demander un nouveau permis de
conduire pour le prix de onze euros.
04.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
huidige internationale regelgeving is waarschijnlijk
nog niet tot bepaalde Franse zones
doorgedrongen. We hebben derhalve onze Franse
collega's op dat probleem gewezen. Om te
voorkomen dat de motorrijders hun gelijk moeten
bewijzen, raad ik hun aan een nieuw rijbewijs voor
de prijs van 11 euro aan te vragen.
04.03 Valérie De Bue (MR) : Pourrait-on
envisager que les personnes lésées bénéficient du
remboursement des amendes payées à tort ? Par
ailleurs, il n'est pas normal de devoir échanger un
permis au prix de onze euros alors que l'on est
dans son bon droit.
04.03 Valérie De Bue (PS): Is het niet mogelijk om
de ten onrechte betaalde boeten aan de
benadeelden terug te storten? Het is trouwens toch
niet normaal dat men een geldig rijbewijs moet
omwisselen en daarvoor ook nog eens 11 euro
moet betalen.
04.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Chaque individu qui proteste contre cette situation
gagne devant les tribunaux français. Sur la route,
c'est plus compliqué. Nous avons demandé aux
autorités françaises de mieux diffuser l'information
auprès de leurs forces de police.
04.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Iedereen
die tegen die gang van zaken protesteert, wordt
voor de Franse rechtbanken in 't gelijk gesteld.
Maar onderweg is dat moeilijker. We hebben de
Franse overheid gevraagd hun politiediensten beter
voor te lichten.
Il y a actuellement cent dix permis de conduire
différents dans l'Union européenne. Un accord est
intervenu pour créer un permis européen unique en
2013.
Er zijn momenteel honderdtien verschillende
rijbewijzen in de Europese Unie. Er is afgesproken
om in 2013 een eenvormig Europees rijbewijs in te
voeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "les sièges pour enfants"
(n° 11412)
05 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "kinderzitjes"
(nr. 11412)
05.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il y a près de
deux mois que nous n'avons plus eu la possibilité
d'interroger le ministre de la Mobilité au sein de
cette commission. Cette question sur les sièges
pour enfants n'est donc plus vraiment d'actualité.
La semaine dernière, j'ai toutefois reçu dans ma
boîte aux lettres une brochure des Mutualités
socialistes d'Anvers, préconisant l'affiliation pour
pouvoir bénéficier ensuite d'une réduction sur les
05.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is bijna
twee maanden geleden dat wij nog vragen konden
stellen aan de minister van Mobiliteit in deze
commissie. Deze vraag over de kinderzitjes is dus
enigszins achterhaald.
Vorige week kreeg ik nochtans een brochure in
mijn brievenbus van de Socialistische Mutualiteiten
van Antwerpen, waarin werd aangespoord om lid te
worden om zo te kunnen genieten van een korting
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
5
sièges pour enfants, qui deviendraient obligatoires
à partir du 1
er
mai 2006. Quelques jours
auparavant, le ministre avait annoncé le report de
l'entrée en vigueur de la mesure au 1
er
septembre
2006.
Je croyais que la directive européenne relative aux
sièges pour enfants devait être transposée dans la
réglementation belge pour le 9
mai 2006. Le
ministre a estimé en février qu'une campagne de
sensibilisation à la nouvelle réglementation était
nécessaire. Cette campagne n'a pas encore été
lancée.
S'agit-il d'un nouveau retard dans la transposition
d'une directive européenne en droit belge ? La
directive en question a déjà été transposée dans
les autres États membres européens. À quoi les
parents doivent-ils s'en tenir lorsqu'ils voyagent à
l'étranger avec leurs enfants ?
Une campagne d'information est-elle prévue ?
op kinderzitjes, die volgens deze brochure verplicht
worden vanaf 1 mei 2006. Enkele dagen eerder
had de minister bekend gemaakt dat hij de
toepassing van de nieuwe reglementering uitstelt
tot 1 september 2006.
Ik dacht dat de Europese richtlijn omtrent
kinderzitjes tegen 9 mei 2006 omgezet moest
worden in Belgische wetgeving. In februari deelde
de minister mee dat een bewustmakingscampagne
omtrent de nieuwe wetgeving nodig was. Die is nog
niet van start gegaan.
Lopen we nu opnieuw achterstand op bij de
omzetting van Europese richtlijnen in Belgische
wetgeving? In de andere Europese lidstaten is de
richtlijn wel al omgezet. Waaraan moeten ouders
zich houden als ze met hun kinderen naar het
buitenland reizen?
Is er een informatiecampagne gepland?
05.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'entrée en vigueur de la loi relative aux sièges
pour enfants a été reportée en raison d'un
problème de procédure. La transposition en droit
belge est réglée mais nous attendons la réponse de
la Commission européenne à propos d'une
dérogation que nous avons demandée pour raisons
sociales, parce que nous ne voulons pas imposer
de dépenses inutiles aux citoyens.
Les informations nécessaires seront diffusées d'ici
au début de l'année scolaire prochaine par le biais
des médias, de sites internet et de brochures. La loi
aura aussi de lourdes répercussions dans le monde
associatif et nous voulons éviter que des clubs
locaux rencontrent des difficultés. C'est pourquoi
nous leur fournirons préalablement les informations
nécessaires. La loi entrera en vigueur le 1
er
septembre 2006.
05.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
toepassing van de wetgeving op de kinderzitjes is
uitgesteld omwille van een formeel probleem. De
omzetting in Belgische wetgeving is geregeld, maar
we wachten nog op een antwoord van de Europese
Commissie over een afwijking die we gevraagd
hebben om sociale redenen, omdat we de mensen
niet nodeloos op onnodige willen jagen.
Via de media, websites en brochures zal de nodige
informatie tegen het begin van het nieuwe
schooljaar worden verspreid. De wet zal ook een
grote impact hebben op het verenigingsleven, maar
we willen vermijden dat lokale clubs problemen
ondervinden door hen vooraf goed te informeren.
De wet zal worden uitgevoerd vanaf 1 september
2006.
05.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je comprends
que la loi ne prendra effet qu'au 1
er
septembre
puisque peu d'informations ont été diffusées
jusqu'ici. La directive européenne est connue
depuis plusieurs années déjà et sa transposition
s'est donc exagérément fait attendre.
05.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik begrijp dat
de wet pas op 1 september 2006 wordt uitgevoerd,
aangezien er totnogtoe niet veel informatie werd
verspreid. De Europese richtlijn is reeds jarenlang
bekend, dus heeft men te lang gewacht met het
omzetten ervan.
05.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le travail de transposition des directives
européennes est très complexe mais une
procédure tendant à l'accélérer est en préparation.
Les directives sont assez nombreuses dans le
domaine de la mobilité car la règle de la majorité
05.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
behandeling van Europese richtlijnen is erg
omslachtig, maar er wordt een procedure
uitgewerkt om dat sneller te laten verlopen. Inzake
mobiliteit zijn er redelijk veel richtlijnen omdat
daarvoor een meerderheidsregel geldt op Europees
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
6
prévaut à l'échelon européen. Souvent aussi, la
transposition des directives requiert une
concertation avec les Régions.
niveau. Bij het omzetten van een richtlijn moet er
vaak ook worden overlegd met de Gewesten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M
me
Hilde Vautmans au ministre
de la Mobilité sur "l'horloge digitale installée aux
passages pour piétons à Hasselt" (n° 10982)
06 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Mobiliteit over "de zebraklok in
Hasselt" (nr. 10982)
06.01 Hilde Vautmans (VLD) : La presse du 20
mars 2006 a évoqué l'horloge digitale qui équipe
les passages pour piétons à Hasselt et qui indique
aux piétons le délai d'attente avant le passage au
vert. Les experts en matière de circulation routière
affirment que les piétons sont de ce fait moins vite
enclins à traverser au rouge. Le prototype a été
développé conjointement par des élèves du
Koninklijk Technisch Atheneum, la société AEW et
la ville de Hasselt.
Le ministre a-t-il connaissance de ce projet et le
soutient-il ? Ce projet sera-t-il mis en oeuvre dans
d'autres villes si la phase de test se révèle
concluante ? D'autres expériences similaires sont-
elles menées en Belgique ?
06.01 Hilde Vautmans (VLD): Op 20 maart 2006
werd in de pers bericht over de zebraklok in
Hasselt, die aangeeft hoe lang voetgangers moeten
wachten vooraleer het licht op groen springt.
Verkeersexperts zeggen dat voetgangers daardoor
minder snel geneigd zijn om over te steken als het
licht op rood staat. Het prototype werd ontwikkeld
door leerlingen van het Koninklijk Technisch
Atheneum, het bedrijf AEW en de stad Hasselt.
Kent de minister dit project en staat hij er achter?
Zal het project worden uitgevoerd in andere steden
indien de testfase een positief resultaat oplevert?
Zijn er andere dergelijke experimenten in België?
06.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le gouverneur du Limbourg m'a informé du projet.
Il est convaincu de l'effet apaisant de cette horloge.
J'attends à présent l'évaluation du projet. Si cette
initiative se révèle utile, l'Institut belge pour la
sécurité routière (IBSR) pourrait encourager les
gestionnaires de la voirie à utiliser cette horloge.
Une fois de plus, Hasselt a lancé une idée
originale.
06.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
gouverneur van Limburg heeft mij geïnformeerd
over het project. Hij is overtuigd van het
rustgevende effect van de zebraklok. Ik wacht nu
op de evaluatie van het project. Indien het een
nuttig initiatief blijkt te zijn, kan het Belgisch Instituut
voor de Verkeersveiligheid (BIVV) de
wegbeheerders aansporen om de zebraklok te
gebruiken. Hasselt kwam eens te meer naar voren
met een origineel idee.
06.03 Hilde Vautmans (VLD) : Quand le ministre
pense-t-il que cette évaluation aura lieu et quelle
instance en sera chargée ?
06.03 Hilde Vautmans (VLD): Wanneer verwacht
de minister dat de evaluatie wordt uitgevoerd en
welke instantie zal daarvoor zorgen?
06.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'IBSR doit examiner le projet et éventuellement en
assurer la diffusion.
06.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
BIVV moet het project bekijken en eventueel
verspreiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "le retrait du permis de
conduire de conducteurs étrangers" (n° 11074)
07 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de intrekking van
het rijbewijs van buitenlandse bestuurders"
(nr. 11074)
07.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les
automobilistes néerlandais roulent souvent
beaucoup trop vite sur les autoroutes belges dès
qu'ils approchent de la frontière avec les Pays-Bas.
07.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Op Belgische
autosnelwegen in de buurt van de Nederlandse
grens rijden Nederlanders vaak veel te snel. Het
intrekken van hun rijbewijs is niet doeltreffend,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
7
Et il ne suffit pas de leur retirer leur permis de
conduire puisque celui-ci leur est restitué à la
frontière.
Comment se déroule en pratique la procédure
quand une infraction est constatée en pareil cas ?
Combien de conducteurs étrangers se sont vu
retirer annuellement leur permis de conduire depuis
2002 ? Est-il envisagé, à l'échelon européen, de
faire en sorte que le retrait du permis de conduire
soit valable également au-delà des frontières
nationales ? Dans la négative, ne conviendrait-il
pas d'inscrire cette question à l'ordre du jour des
sommets européens ? Ou faudrait-il conclure des
accords bilatéraux avec les pays voisins du nôtre ?
aangezien zij het document aan de landsgrens
terugkrijgen.
Hoe verloopt de procedure in de praktijk als een
overtreding wordt vastgesteld? Hoeveel rijbewijzen
van buitenlandse bestuurders werden er jaarlijks
ingetrokken vanaf 2002? Zijn er plannen op
Europees niveau om de intrekking van een rijbewijs
ook geldig te maken buiten de landsgrenzen?
Indien dat niet het geval is, moet dit dan niet op de
Europese agenda worden geplaatst of kunnen er
bilaterale overeenkomsten met de buurlanden
worden afgesloten?
07.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les étrangers sont traités de la même façon que
les Belges. Quand la police constate une infraction
grave, elle propose au contrevenant une perception
immédiate et demande au parquet si le retrait du
permis de conduire s'impose. Le retrait du permis
de conduire a été traité dans la circulaire de la
ministre de la Justice du 30 mars 2006. Les
étrangers ne bénéficient pas d'un traitement
préférentiel.
07.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Buitenlanders worden op dezelfde wijze behandeld
als Belgen. Indien er een ernstige overtreding wordt
vastgesteld, zal de politie een onmiddellijke inning
voorstellen en wordt het parket gevraagd of de
intrekking van het rijbewijs nodig is. Het intrekken
van een rijbewijs werd behandeld in de
rondzendbrief van de minister van Justitie van 30
maart 2006. Buitenlanders krijgen geen
voorkeursbehandeling.
Les parquets de police ont fait savoir qu'en 2002,
153 conducteurs étrangers se sont vu retirer leur
permis de conduire. En 2003, ils étaient au nombre
de 157, en 2004 de 108, en 2005 de 101 et en
2006 de 31, ce dernier chiffre couvrant la période
jusqu'en mars.
Le commissaire européen aux Transports veut
mieux coordonner le dispositif destiné à assurer le
respect des règles de la circulation et il rédigera
dans ce sens une directive tendant à mieux
harmoniser les mesures adoptées. Il faudra pour
cela une concertation entre les ministres de la
Justice des différents États membres. La
concordance des dispositifs a été portée à l'ordre
du jour à la demande du ministre belge des
Transports.
De politieparketten melden dat er in 2002 153
rijbewijzen van buitenlanders werden ingetrokken.
In 2003 waren dat er 157, in 2004 108, in 2005 101
en, tot in maart, 31 in 2006.
De Europese commissaris voor Transport wil de
verkeershandhaving beter coördineren en zal een
richtlijn opstellen om de maatregelen beter op
elkaar af te stemmen. Daartoe moet worden
overlegd met de ministers van Justitie. De
overeenstemming van de rechtshandhaving werd
op vraag van de Belgische minister van Transport
op de Europese agenda geplaatst.
07.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Actuellement,
la loi prévoit que les étrangers récupèrent leur
permis à la frontière. Ne convient-il pas de
l'adapter ?
07.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Momenteel
bepaalt de wet dat buitenlanders aan de grens hun
rijbewijs terugkrijgen. Moet die wet niet worden
aangepast?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Walter Muls au ministre de la
Mobilité sur "les combinaisons disponibles pour
les plaques d'immatriculation" (n° 11095)
08 Vraag van de heer Walter Muls aan de
minister van Mobiliteit over "de voorraad
nummerplaatcombinaties" (nr. 11095)
08.01 Walter Muls (sp.a-spirit) : Les 08.01 Walter Muls (sp.a-spirit): De dienst
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
8
immatriculations délivrées par la Direction pour
l'Immatriculation des Véhicules (DIV) commencent
déjà par la lettre V. Au rythme actuel, aucune
plaque minéralogique ne sera dès lors plus
disponible d'ici quelques mois, d'autant plus que les
plaques qui commencent par la lettre Z sont
réservées aux commerçants. À l'échelle
européenne, la tendance est aux plaques de
couleur blanche ou jaune avec des caractères
noirs.
Quelles mesures sont-elles prises pour veiller à ce
qu'une nouvelle série de plaques minéralogiques
soit disponible ? Le nombre de lettres et de chiffres
est-il élargi ou envisage-t-on d'instaurer un autre
ordre pour les caractères ou une autre combinaison
de couleurs ?
Inschrijvingen Voertuigen levert al nummerplaten af
met de beginletter V. Tegen het huidige ritme
betekent dit, dat er binnen enkele maanden geen
nummerplaten meer beschikbaar zullen zijn, te
meer daar platen met de beginletter Z
voorbehouden zijn aan handelaars. Op Europees
vlak is er een tendens naar nummerplaten met
zwarte tekens op een witte of gele achtergrond.
Welke maatregelen worden er genomen om voor
een nieuwe reeks vrije nummerplaten te zorgen?
Wordt het aantal letters en cijfers uitgebreid of
overweegt men een andere volgorde van de tekens
of een andere kleurencombinatie in te voeren?
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Il est exact qu'au rythme actuel, le stock de
nouvelles plaques d'immatriculation disponibles
sera épuisé d'ici à 20 mois. Deux solutions s'offrent
à ce problème : soit nous adaptons complètement
notre système à la pratique actuelle dans
l'ensemble des pays de l'Union européenne, soit
nous maintenons le même type de plaque
d'immatriculation mais en inversant la série de
lettres et de chiffres. La première solution est
légèrement plus onéreuse alors que la seconde
nous offre une solution pour de nombreuses
années encore.
08.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
klopt dat tegen het huidige ritme de voorraad
beschikbare nieuwe nummerplaten binnen twintig
maanden zal uitgeput zijn. Voor dit probleem zijn er
twee oplossingen mogelijk: ofwel stemmen we ons
systeem helemaal af op wat momenteel bijna
overal in de Europese Unie gangbaar is, ofwel
houden we hetzelfde type nummerplaat maar met
omwisseling van de letter- en cijferreeks. De eerste
oplossing is iets duurder, terwijl de tweede ons
weer voor vele jaren voorthelpt.
08.03 Walter Muls (sp.a-spirit) : Si nous optons en
faveur de la seconde solution, la combinaison
traditionnelle de chiffres rouges sur fond blanc
devrait donc être conservée, ce qui pourrait prêter à
confusion avec les plaques d'immatriculation
provisoires en Allemagne.
08.03 Walter Muls (sp.a-spirit): In het tweede
geval zou de traditionele roodwitte combinatie dus
behouden blijven. Dit kan voor verwarring zorgen
met de proefnummerplaten in Duitsland.
08.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Idéalement, nous devrions évoluer dans le sens de
la plaque d'immatriculation de type européen, mais
il s'agit là assurément d'une solution plus onéreuse.
Si je veux figurer dans les livres d'histoire comme le
« père de la nouvelle plaque d'immatriculation
belge », je devrai évidemment prendre une décision
d'ici à un an. (Rires)
08.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Idealiter evolueren we mee in de richting van een
Europees type, maar dat is alleszins een duurdere
oplossing. Als ik in de geschiedenisboeken wil
komen als 'vader van de nieuwe Belgische
nummerplaat', moet de knoop natuurlijk binnen het
jaar worden doorgehakt. (Gelach)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au ministre de la Mobilité
sur "l'introduction d'un tachygraphe digital"
(n° 11185)
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les contrôles du tachygraphe digital
effectués par la police" (n° 11608)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Mobiliteit over "de invoering van een digitale
tachograaf" (nr. 11185)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de politionele controles van de
digitale tachograaf" (nr. 11608)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
9
09.01 Patrick De Groote (N-VA) : Tous les
nouveaux camions et bus devront à l'avenir être
équipés d'un tachygraphe digital.
Quand cette obligation européenne sera-t-elle
imposée en Belgique ? Une concertation est-elle
menée à cette fin avec le secteur ?
Comment les nouvelles règles relatives aux temps
de conduite et de repos seront-elles
communiquées à l'ensemble des intéressés ?
Comment le nouveau système sera-t-il contrôlé ?
Prévoit-on suffisamment de moyens et de
personnel à cet effet ?
09.01 Patrick De Groote (N-VA): Alle nieuwe
vrachtwagens en bussen moeten in de toekomst
met een digitale tachograaf worden uitgerust.
Wanneer zal deze Europese verplichting in België
opgelegd worden? Wordt er daartoe overleg met de
sector gevoerd?
Hoe zullen de nieuwe regels inzake rij- en rusttijden
worden meegedeeld aan alle betrokkenen?
Hoe zal de controle op het nieuwe systeem
gebeuren? Wordt daartoe in voldoende middelen
en personeel voorzien?
09.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Il me revient
qu'actuellement, la police ne serait pas encore à
même de contrôler le tachygraphe digital dans les
camions et les bus, faute de disposer des appareils
de contrôle adéquats.
Selon le ministre, nous
sommes actuellement dans une phase transitoire
mais chaque service de police disposera sous peu
de ces appareils.
Pourquoi la fourniture de ces appareils de contrôle
s'est-elle fait attendre si longtemps ? Quand a-t-il
été procédé à leur acquisition et quelle date a été
convenue pour la livraison ?
Quels services de police seront chargés de ces
contrôles ? La police fédérale seule ou aussi la
police locale ? Celle-ci devra-t-elle assumer la
responsabilité de l'acquisition de ces appareils ?
Dans l'affirmative, pourra-t-elle employer à cette fin
des ressources issues du Fonds pour la sécurité
routière ?
Qu'en est-il de la formation du personnel de police
en vue du contrôle du tachygraphe digital ?
09.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Naar verluidt
zou de politie momenteel de digitale tachograaf in
vrachtwagens en bussen nog niet kunnen
controleren wegens gebrek aan aangepaste
apparatuur. Volgens de minister loopt er nu een
overgangsfase, maar zal binnenkort elke
politiedienst over aangepaste apparatuur kunnen
beschikken.
Waarom heeft de levering van controleapparatuur
zo lang op zich laten wachten? Wanneer werd de
aankoop gedaan en welke leveringsdatum werd er
afgesproken?
Welke politiediensten zullen de controles
uitvoeren? Uitsluitend de federale politie of ook de
lokale politie? Moet de lokale politie zelf instaan
voor de aankoop van de apparatuur? Zo ja, kan dit
met middelen uit het Verkeersveiligheidsfonds?
Hoe staat het met de opleiding van het
politiepersoneel met het oog op de controle van de
digitale tachograaf?
09.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je suis heureux de constater que le secteur du
transport se préoccupe sincèrement des modalités
de contrôle. Cela prouve l'importance qu'il accorde
à la sécurité routière.
La Belgique est l'un des premiers pays européens
à imposer l'utilisation du tachygraphe digital. Le
contrôle n'est guère compliqué. Le tachygraphe
digital effectue une impression des données
demandées, que la police peut alors vérifier. Dans
une prochaine phase, le contrôle pourra être
totalement digitalisé et plus aucune impression ne
sera nécessaire.
Le nouveau système exclura toute forme de
manipulation encore possible avec l'ancien
tachygraphe. En outre, le contrôle pourra encore
09.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
stel met genoegen vast dat de vervoersector
oprecht bezorgd is om de modaliteiten van de
controles. Dat bewijst hoe na verkeersveiligheid
deze sector aan het hart ligt.
België is een van de eerste Europese landen die de
digitale tachograaf verplicht maken. De controle
erop is helemaal niet zo moeilijk. De digitale
tachograaf maakt een print van de gevraagde
gegevens en de politie kan die gewoon nalezen. In
een volgende fase zal de controle helemaal digitaal
kunnen gebeuren en moet er zelfs geen afdruk
meer worden gemaakt.
Het nieuwe systeem zal elke vorm van manipulatie
waartoe de oude tachograaf zich kon lenen,
uitsluiten. De controle zal bovendien in de toekomst
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
10
être renforcé à l'avenir, lorsque l'appareillage de
lecture et de contrôle aura été perfectionné.
Les nouvelles règles en matière de temps de
conduite et de repos n'entreront en vigueur que le
1
er
mai 2007. Nous disposons donc encore de
suffisamment de temps pour informer en détail
l'ensemble des intéressés. Le secteur du fret est
d'ailleurs déjà bien informé puisqu'il a participé aux
négociations consacrées au nouveau système.
Une formation appropriée sera bien entendu
organisée pour permettre aux services de police
d'effectuer les contrôles de manière optimale.
nog scherper kunnen wanneer de lees- en
controleapparatuur verfijnder wordt.
De nieuwe regels inzake rij- en rusttijden worden
pas ingevoerd vanaf 1 mei 2007. Er rest ons dus
nog wel de tijd om alle betrokkenen uitgebreid op
de hoogte te brengen. De vrachtsector weet
trouwens nu al goed waarover het gaat, omdat ze
mee onderhandeld heeft over het nieuwe systeem.
Om het de politiediensten mogelijk te maken de
controles optimaal uit te voeren, wordt
vanzelfsprekend voor de nodige opleiding gezorgd.
09.04 Patrick De Groote (N-VA) : Il est
réjouissant que la fraude soit désormais impossible
en ce qui concerne les temps de conduite et de
repos et que les contrôles prendront moins de
temps et requerront moins de formalités
administratives pour la police et les transporteurs.
09.04 Patrick De Groote (N-VA): Het is een
goede zaak dat er voortaan geen fraude meer
mogelijk zal zijn bij de rij- en rusttijden en dat de
controles minder tijd en administratieve rompslomp
zullen vergen van politie en vrachtvervoerders.
09.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je n'ai pas
obtenu de réponse à mes questions relatives à la
date de commande et de livraison des appareils de
contrôle et à la formation du personnel de police.
09.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik heb geen
antwoord gekregen op mijn vragen over de bestel-
en leveringsdatum van de controleapparatuur en
over de opleiding van het politiepersoneel.
09.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les moyens nécessaires ont été prévus dans le
budget de cette année. Je ne suis pas en mesure
de fournir davantage de détails à M. Van den Bergh
aujourd'hui. Le ministre de l'Intérieur en sait
certainement davantage à ce sujet.
09.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Op
het budget van dit jaar werden de nodige middelen
uitgetrokken. Meer details kan ik de heer Van den
Bergh vandaag niet geven. De minister van
Binnenlandse Zaken weet daarover ongetwijfeld
meer.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M
me
Marleen Govaerts au
ministre de la Mobilité sur "l'aéroport de
Brustem, près de Saint-Trond" (n° 11213)
10 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Mobiliteit over "het vliegveld van
Brustem bij Sint-Truiden" (nr. 11213)
10.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Le
département de la Défense a résilié
unilatéralement, le 1
er
mai, les trois contrats
d'exploitation civile de l'aéroport de Brustem pour
les transférer à la ville de Saint-Trond qui sera la
première ville belge à exploiter elle-même un
terrain d'aviation. Le bourgmestre a obtenu ce qu'il
voulait mais les activités aéronautiques prévues
seront une fois de plus menacées. Toutes les
demandes de permis devront être réintroduites et la
ville risque, pour la deuxième fois, de perdre un
investisseur et un employeur important. Le
département de la Mobilité devra également
délivrer un permis, car l'administration de
l'Aéronautique doit contrôler la sécurité.
Le ministre a-t-il connaissance du transfert de la
10.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Op 1
mei heeft Defensie de drie burgerconcessies voor
het vliegveld van Brustem eenzijdig opgezegd om
ze over te dragen aan de stad Sint-Truiden, de
eerste Belgische gemeente die zelf een vliegveld
zal uitbaten. De burgemeester krijgt zijn zin, maar
de geplande luchtvaartactiviteiten komen
andermaal op de helling te staan. Alle
vergunningen moeten opnieuw worden
aangevraagd en de stad dreigt voor de tweede keer
een belangrijke investeerder - en werkgever - te
verliezen. Ook het ministerie van Mobiliteit moet
een vergunning afleveren, want het bestuur der
Luchtvaart moet de veiligheid controleren.
Is de minister op de hoogte van de overdracht van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
11
concession ? Pour quelles activités le département
de la Mobilité doit-il délivrer un permis ? S'agit-il
également d'activités qui ne sont pas organisées
dans le cadre de l'aéronautique ?
Le bourgmestre parle notamment de tuning et de
jumpings, qui, à mon estime, sont des activités
purement récréatives. Le bourgmestre de Saint-
Trond se contredit constamment. La ville a-t-elle
déjà introduit une demande ? Quand ? Quel est le
délai pour la délivrance d'un permis ?
concessie? Voor welke activiteiten moet bestuur
der Luchtvaart een vergunning afleveren? Gaat het
ook om niet-luchtvaartgebonden activiteiten?
De burgemeester heeft het onder meer over tuning
en jumpings, wat volgens mij louter recreatieve
activiteiten zijn. De burgemeester van Sint-Truiden
spreekt zichzelf voortdurend tegen. Diende de stad
al een aanvraag in? Wanneer? Hoelang duurt het
om een vergunning af te leveren?
10.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
À ma connaissance, le bourgmestre de Saint-Trond
ne s'est jamais contredit.
10.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Bij
mijn weten heeft de burgemeester van Sint-Truiden
zichzelf nog nooit tegengesproken.
10.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Il se
contredit tous les jours.
10.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Dat
doet hij dagelijks.
10.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'autorisation donnée par la direction générale de
la Navigation aérienne en date du 27 août 2004 en
vue de l'exploitation de l'aérodrome de Brustem est
conditionnée à la concession octroyée par les
autorités militaires aux utilisateurs du civil. Cette
concession ayant été suspendue temporairement
par les autorités militaires, l'autorisation accordée
ne pouvait être exécutée. Le 26 novembre 2004, il
avait cependant été constaté que toutes les
conditions étaient remplies pour exploiter cet
aérodrome en toute sécurité et de façon
responsable. Aucune plainte n'avait été déposée et
aucune infraction n'avait été constatée.
J'ai été informé le 14 avril 2006, non par une
source officielle mais par Het Belang van Limburg.
On pouvait lire dans ce quotidien que la suspension
concernée arriverait à échéance et que la
concession serait cédée à la ville de Saint-Trond.
L'aérodrome dispose d'une piste de 1 199 sur 50
mètres, sans instruments et avec une portance de
9 000 kg. De ce fait, il n'est pas soumis aux
nouvelles normes de certification internationales et
la licence continue d'être délivrée conformément à
la circulaire. Il ne faut pas délivrer de nouvelle
autorisation mais il est nécessaire d'y apporter des
aménagements administratifs. Pour autant que je
sache, la ville de Saint-Trond n'a pas encore
introduit de demande officielle en ce sens.
Une licence pourra être délivrée rapidement mais la
direction générale de la Navigation aérienne devra
procéder à un contrôle supplémentaire, ce qui
pourra se faire rapidement.
10.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
concessie van de militaire overheid aan gebruikers
uit de burgerwereld is een voorwaarde van de
machtiging door het directoraat-generaal Luchtvaart
van 27 augustus 2004 om het vliegveld in Brustem
uit te baten. Omdat de concessie tijdelijk werd
opgeschort door de militaire overheid, was de
machtiging niet uitvoerbaar. Op 26 november 2004
was nochtans vastgesteld dat aan alle vereisten
was voldaan om het vliegveld veilig en verantwoord
uit te baten. Er waren ook geen klachten of
overtredingen.
Ik werd op 14 april 2006 op de hoogte gebracht
door Het Belang van Limburg, niet door een
officiële bron. In de krant stond dat de opschorting
zou vervallen en dat de concessie aan de stad Sint-
Truiden zou worden overgedragen.
Het vliegveld beschikt over een baan van 1 199 bij
50 meter, zonder instrumenten en met een
draagvermogen van 9 000 kilogram. Daardoor is
het niet aan de nieuwe internationale certificatie-
eisen onderworpen en blijft de vergunning
afgeleverd volgens de rondzendbrief. Er moet geen
nieuwe machtiging afgeleverd worden, maar er
moeten wel administratieve aanpassingen
gebeuren. Voor zover ik weet heeft de stad Sint-
Truiden nog geen officiële aanvraag ingediend.
Een vergunning zal vlot kunnen worden afgeleverd,
maar het directoraat-generaal Luchtvaart moet wel
nog een bijkomende controle uitvoeren. Dat laatste
kan snel gaan.
10.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : La 10.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): De
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
12
ville doit donc d'abord introduire une demande
officielle.
stad moet dus eerst een officiële aanvraag
indienen?
10.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je ne donne jamais rien à quelqu'un qui n'a rien
demandé. Dès que le contrôle sera terminé, la
licence pourra être délivrée. Elle le sera donc à
brève échéance.
10.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
geef nooit iets als men er niet om vraagt. Zodra de
controle achter de rug is, kan de vergunning
worden afgeleverd. Dat is dus op korte termijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Mark Verhaegen au ministre
de la Mobilité sur "les autorisations de transport
exceptionnel" (n° 11662)
11 Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de
minister van Mobiliteit over "vergunningen voor
uitzonderlijk vervoer" (nr. 11662)
11.01 Mark Verhaegen (CD&V) : Il y a un an, notre
collègue, M. Van den Bergh, interrogeait déjà le
ministre à ce propos. Des discussions ont eu lieu
dans l'intervalle pour adapter la procédure. La
durée de la délivrance du permis de transport pose
le problème essentiel. Certains départements de
production et commerciaux ne sont pas en mesure
de planifier des transports quatre ou cinq semaines
à l'avance. Un délai d'une à deux semaines est
beaucoup plus réaliste. La longueur de la
procédure nuit à l'activité économique. Le ministre
doit prendre des mesures structurelles.
Selon l'administration de la Communauté flamande,
les permis pour lesquels les autorités fédérales ne
sont pas compétentes ne peuvent pas faire l'objet
d'un arrêté royal.
Quelle est actuellement la durée moyenne de
traitement des demandes en matière de transport
exceptionnel ? Peut-on déjà faire le tri entre les
demandes réelles et les demandes « en attente » ?
Ce tri permet-il de gagner du temps
? Une
redevance est-elle envisagée ? De quel montant
s'agirait-il ?
La note politique 2005-2007 indiquait qu'un arrêté
royal serait publié en 2005 pour adapter la
réglementation et la compléter pour des raisons de
sécurité et d'efficacité. Cet arrêté royal sera-t-il
encore promulgué ? Quand ?
11.01 Mark Verhaegen (CD&V): Een jaar geleden
ondervroeg collega Van den Bergh de minister al
over deze kwestie. Inmiddels vonden besprekingen
plaats om de procedure aan te passen. Vooral de
duur van het afleveren van een transportvergunning
is een probleem. Sommige productie- en
klantgerichte afdelingen kunnen transporten
onmogelijk vier of vijf weken op voorhand plannen.
Een of twee weken is veel realistischer. De lange
duur is nefast voor de economie. De minister moet
structurele maatregelen nemen.
De administratie van de Vlaamse Gemeenschap
zegt, dat vergunningen waarvoor de federale
overheid niet bevoegd is, niet het voorwerp kunnen
uitmaken van een KB.
Wat is momenteel de gemiddelde doorlooptijd voor
aanvragen uitzonderlijk vervoer? Kan al een
schifting worden gemaakt van reële aanvragen en
'aanvragen in afwachting'? Zorgt dat voor
tijdswinst? Wordt een retributie overwogen? Om
welk bedrag zou het gaan?
In de beleidsnota 2005-2007 stond dat in 2005 een
KB zou worden gepubliceerd om de reglementering
bij te sturen en aan te vullen met het oog op
veiligheid en efficiëntie. Komt het er nog?
Wanneer?
11.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
La question a été introduite jeudi soir.
L'administration a tout juste eu le temps de
renvoyer à la réponse fournie précédemment à
M. Van den Bergh.
11.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
vraag werd donderdagavond ingediend. De
administratie had enkel de tijd om te verwijzen naar
het antwoord dat eerder aan de heer Van den
Bergh werd gegeven.
11.03 Mark Verhaegen (CD&V) : Cela signifie-t-il
que rien n'a changé l'année dernière ?
11.03 Mark Verhaegen (CD&V): Betekent dat, dat
er het voorbije jaar niets veranderd is?
11.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Non, le délai de traitement doit avoir diminué.
11.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Nee, de doorlooptijd moet korter geworden zijn. De
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
13
L'administration s'emploie à opérer un mouvement
de rattrapage progressif mais n'a pas eu le temps
de mesurer l'évolution précise.
En ce qui concerne l'arrêté royal, toutes les règles
ont été définies. Il ne reste plus qu'à examiner
l'opportunité d'appliquer un tarif. Il s'agit
probablement du meilleur moyen de limiter les
demandes inutiles et de réduire le délai de
traitement. Il arrive trop souvent que des
autorisations ne soient pas utilisées après la
demande.
Je propose que M. Verhaegen reporte sa question.
administratie concentreert zich op een stapsgewijze
inhaalbeweging, maar had niet de tijd om de
precieze evolutie te meten.
Alle regels voor het KB zijn klaar. Er moet enkel
nog worden bekeken of het nodig is om een tarief
toe te passen. Vermoedelijk is dat de beste manier
om onnodige aanvragen af te remmen en de
doorlooptijd korter te maken. Al te vaak worden
vergunningen na de aanvraag niet gebruikt.
Ik stel voor dat de heer Verhaegen zijn vraag
uitstelt.
11.05 Mark Verhaegen (CD&V) : J'introduirai une
nouvelle question car, dans l'intérêt de la
compétitivité, il importe que les demandes soient
traitées rapidement, simplement et efficacement.
11.05 Mark Verhaegen (CD&V): Ik zal een nieuwe
vraag indienen, want in het belang van de
competitiviteit moeten aanvragen snel, efficiënt en
eenvoudig worden beantwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "l'intention du ministre de
supprimer la priorité de droite" (n° 11426)
12 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de plannen van de
minister tot afschaffing van de voorrang van
rechts" (nr. 11426)
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le 26 avril
dernier, un journal francophone annonçait que le
ministre entendait supprimer la règle de la priorité
de droite. Ultérieurement, il est apparu que le
ministre avait uniquement l'intention de faire
réaliser une étude relative à cette règle dans le
cadre d'une simplification du code de la route.
Il y a un an et demi, le CD&V a déposé une
proposition de loi visant à adapter la règle de la
priorité de droite aux règles en vigueur aux Pays-
Bas et en France, notamment. Cette proposition
prévoit que la règle de la priorité de droite est une
règle absolue : la priorité de droite est maintenue
même si le véhicule venant de droite est à l'arrêt.
Quels sont les projets précis du ministre ?
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Op 26 april
meldde een Waalse krant dat de minister de
voorrang van rechts wou afschaffen. Later bleek
dat het enkel om een studie van de voorrangsregel
ging in het kader van de vereenvoudiging van de
verkeersregels.
Anderhalf jaar geleden diende CD&V een
wetsvoorstel in om de voorrang van rechts aan te
passen aan de regels die onder meer in Nederland
en Frankrijk bestaan. Dat houdt in dat de voorrang
van rechts absoluut is: zelfs als de wagen die van
rechts komt stilstaat, behoudt hij de voorrang.
Wat zijn de precieze plannen van de minister?
12.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Lors d'un congrès cdH, il a été proposé de
supprimer la priorité de droite. Cette proposition
dupliquait en réalité une proposition antérieure de
M. Koninckx aux termes de laquelle cette priorité
devrait être automatique sur les grands axes, c'est-
à-dire qu'elle devrait être accordée sans que des
panneaux de signalisation doivent être placés à cet
effet.
12.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Op
een cdH-congres werd voorgesteld om de voorrang
van rechts af te schaffen. Het was eigenlijk de
herhaling van een voorstel van de heer Koninckx.
Die had gezegd dat de voorrang op hoofdwegen
automatisch zou moeten gelden, dus zonder dat
daartoe verkeersborden zouden moeten worden
geplaatst.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
14
Nous considérons, pour notre part, la suppression
des panneaux de signalisation dans le cadre de
l'opération de simplification des règles de la
circulation. Si d'aucuns se livrent à certaines
interprétations dans un journal francophone, je n'en
suis pas responsable. Si on supprime la priorité de
droite, il faudra nécessairement instaurer une
priorité de gauche. Nous avons besoin d'une règle
qui permette de résoudre les problèmes qui se
posent à toute intersection. La convention de
Vienne en matière de circulation routière de 1968
mentionne le principe de la priorité de droite. Sur le
plan international, il est plus sûr d'adapter la
politique suivie à ce principe. La seule chose que
nous puissions envisager, c'est de simplifier la
situation en répondant à une question : comment
signaler la priorité de droite et ses exceptions ?
Wij bekijken de afschaffing van verkeersborden in
het kader van de operatie
verkeersvereenvoudiging. Ik ben niet
verantwoordelijk voor bepaalde interpretaties in een
Franstalige krant. Wie de voorrang van rechts
afschaft, zal de voorrang van links moeten
invoeren. Men heeft een regel nodig die een
oplossing biedt als men op een punt samen komt.
Het Verdrag van Wenen inzake wegverkeer uit
1968 vermeldt het principe van de voorrang van
rechts. Het is internationaal veiliger om het beleid
daarop af te stemmen. Het enige wat wij kunnen
bekijken, is het vereenvoudigen van de wegsituatie,
namelijk hoe duidt men de voorrang van rechts en
de uitzonderingen daarop aan.
12.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je me félicite
que l'on ait coupé les ailes à ce canard. Le Traité
de Vienne dispose tout autant qu'une dérogation à
la priorité de droite ne peut être indiquée que par
des panneaux de signalisation. Une exception
générale pour les routes principales ne semble pas
possible dans le cadre de cette réglementation. La
proposition Koninckx n'est réalisable que si l'on
place toujours des panneaux de signalisation
indiquant la réglementation de la priorité. Le
ministre n'a pas réagi à notre proposition d'exclure
toute exception à la priorité de droite, ce qui
constituerait une clarification de la réglementation
relative à la circulation routière. Le gouvernement
flamand a rendu un avis en ce sens.
12.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik ben blij dat
deze kwakkel de wereld uit is. Het Verdrag van
Wenen bepaalt evenzeer dat een afwijking op de
voorrang van rechts enkel kan met aanduidingen
door verkeersborden. Een algemene uitzondering
voor hoofdwegen lijkt via deze regelgeving niet
mogelijk. Het voorstel-Koninckx kan enkel als men
altijd verkeersborden plaatst over de
voorrangsregelgeving. De minister heeft niet
gereageerd op ons voorstel om de voorrang van
rechts absoluut te maken. Het zou een
verduidelijking betekenen in de verkeerswetgeving.
De Vlaamse regering heeft in die zin geadviseerd.
12.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
En matière de simplification de la circulation
routière, l'interprétation large de la jurisprudence en
cassation concernant la conduite régulière
permettra de simplifier la règle de la priorité de
droite. D'autre part, il existe la règle belge qui
précise que l'on perd la priorité de droite lorsque
l'on effectue une manoeuvre. Plusieurs raisons
nous poussent donc à clarifier la réglementation. Le
Traité de Vienne offre davantage de possibilités en
matière de panneaux de signalisation.
12.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Inzake verkeersvereenvoudiging kunnen we de
regel van de voorrang van rechts eenvoudiger
maken door de ruime cassatierechtspraak rond het
rijden op een regelmatige manier. Anderzijds is er
de Belgische regel dat men zijn voorrang van
rechts verliest als men een manoeuvre uitvoert. We
hebben dus enkele redenen om de regeling
duidelijker te maken. Op het vlak van
verkeerstekens maakt het Verdrag van Wenen veel
meer mogelijk.
12.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Nous sommes
confrontés dans notre pays à un problème de
lisibilité le long des routes. De nombreux travaux
d'infrastructures seront nécessaires pour le
résoudre.
12.05 Jef Van den Bergh (CD&V): In ons land
hebben we een probleem met de leesbaarheid van
de weg. Dit zal heel wat infrastructuurwerken
vergen.
12.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
La simplification de la réglementation de la
circulation routière ne pourra être réalisée que dans
le respect des compétences de chacun. Les règles
du jeu, qui relèvent de la compétence fédérale,
12.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Verkeersvereenvoudiging kan maar met respect
voor ieders bevoegdheid. De spelregels, een
federale bevoegdheid, moeten terug naar de
basics. Daardoor kan de wegbeheerder op het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
15
devront redevenir élémentaires, ce qui permettra au
gestionnaire de la voirie de simplifier la situation sur
le terrain. Les communes et les Communautés
seront associées à ce processus.
terrein vereenvoudigen. Gemeenten en Gewesten
worden bij het proces betrokken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Présidente : M
me
Valérie De Bue.
Voorzitter: mevrouw Valérie De Bue.
13 Interpellations jointes de
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "la réforme de la formation à la conduite"
(n° 836)
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Mobilité
sur "la réforme de la formation à la conduite"
(n° 840)
13 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Jef Van den Bergh tot de minister van
Mobiliteit over "de hervorming van de
rijopleiding" (nr. 836)
- de heer Jan Mortelmans tot de minister van
Mobiliteit over "de hervorming van de
rijopleiding" (nr. 840)
13.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Où en sont les
aménagements annoncés dans le cadre de la
réforme de la formation à la conduite ? Un nouvel
arrêté royal sera-t-il promulgué ou s'agira-t-il
seulement d'une adaptation de l'arrêté royal
existant ? Entrera-t-il en vigueur le 1
er
septembre
ou un délai supplémentaire est-il prévu ?
13.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Wat is de
stand van zaken bij de beloofde aanpassingen van
de hervorming van de rijopleiding? Komt er een
nieuw KB of enkel een aanpassing van het
bestaande KB? Wordt dit van kracht op 1
september of komt er uitstel?
13.02 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Qu'en
est-il du dossier de la réforme de la formation à la
conduite ?
13.02 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Wat is
de stand van zaken in het dossier van de
hervorming van de rijopleiding?
13.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
La procédure d'association a été clôturée. La
dernière réaction nous est parvenue la semaine
dernière. Le gouvernement procédera vendredi à
une seconde lecture de l'arrêté royal, compte tenu
de la concertation menée avec les Régions. Nous
déciderons ce jour-là des adaptations à apporter à
l'arrêté royal.
13.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
betrokkenheidsprocedure is afgerond. De laatste
reactie is vorige week binnengekomen. Vrijdag
houdt de regering een tweede lezing van het KB
met kennis van het overleg met de Gewesten. Die
dag beslissen we over aanpassingen aan het KB.
13.04 Jef Van den Bergh (CD&V) : À suivre...
13.04 Jef Van den Bergh (CD&V): Dit wordt
ongetwijfeld vervolgd.
13.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Je
formule des suggestions dans une motion de
recommandation. Si celle-ci est adoptée jeudi au
Parlement, il pourra en être tenu compte lors du
Conseil des ministres de vendredi.
13.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): In een
motie van aanbeveling doe ik suggesties. Als die
donderdag in het Parlement wordt goedgekeurd,
kan men er rekening mee houden op de
ministerraad van vrijdag.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Jan Mortelmans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jef Van
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Jan Mortelmans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jef Van den
Bergh en Jan Mortelmans
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
16
den Bergh et Jan Mortelmans
et la réponse du ministre de la Mobilité,
demande au gouvernement
- de limiter dans le temps le permis de conduire
provisoire ;
-
de prolonger à nouveau la période
d'apprentissage pratique minimum ;
- de supprimer le système des accompagnateurs
multiples et de réintroduire le système de
l'accompagnateur fixe ;
-
d'examiner la possibilité de réintroduire
l'apprentissage anticipé de la conduite;
- d'examiner la possibilité d'imposer des conditions
aux accompagnateurs en filière libre afin qu'ils
puissent guider les candidats automobilistes de
manière plus responsable et plus efficace pendant
la période de stage."
en het antwoord van de minister van Mobiliteit,
vraagt de regering
- het voorlopig rijbewijs te beperken in de tijd;
- de minimale oefenperiode opnieuw te verlengen;
- het systeem van verschillende begeleiders af te
schaffen en opnieuw de vaste begeleider in te
voeren;
- te onderzoeken de VERO-opleiding opnieuw in te
voeren;
- te onderzoeken voorwaarden op te leggen aan de
vrije begeleiders opdat zij de kandidaat-bestuurders
op een meer verantwoorde en degelijke manier
kunnen begeleiden tijdens de stageperiode."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Valérie De Bue.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Valérie De Bue.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
14 Interpellation de M. Jef Van den Bergh au
ministre de la Mobilité sur "les problèmes que
peut générer l'entêtement du ministre à adopter
une attitude fondamentalement « libérale » dans
le cadre de certains dossiers réglementaires en
matière de circulation routière" (n° 853)
14 Interpellatie van de heer Jef Van den Bergh tot
de minister van Mobiliteit over "de
problematische implicaties van de eigenzinnige,
'liberale' grondhouding van de minister inzake
een aantal regelgevende verkeersdossiers"
(nr. 853)
14.01 Jef Van den Bergh, ministre (en
néerlandais) : Depuis le 1er septembre 2005, aux
Pays-Bas, les nouveaux cyclomoteurs, scooters et
mobylettes doivent être munis d'un certificat
d'immatriculation et d'une plaque d'immatriculation.
Cette mesure compte de nombreux partisans parce
qu'elle doit contribuer à la sécurité routière et
favoriser le respect de l'obligation de s'assurer.
Accessoirement, elle permettra de s'attaquer plus
efficacement à la petite délinquance. Nous - et de
très nombreux services de police - voulons la
même chose dans notre pays. Les motocyclistes
sont eux aussi demandeurs. En outre, la plaque
d'immatriculation peut jouer un rôle important dans
le cadre de la lutte contre la pratique qui consiste à
trafiquer des cyclomoteurs.
Les jeunes gens qui habitent la région frontalière ne
peuvent entrer aux Pays-Bas que s'ils sont en ordre
d'assurance. En Allemagne, la plaque
d'immatriculation est d'ores et déjà obligatoire.
14.01 Jef Van den Bergh (Nederlands): Sinds 1
september 2005 moeten de nieuwe bromfietsen,
scooters en snorfietsen in Nederland voorzien zijn
van een inschrijvingsbewijs en een nummerplaat.
Die maatregel had vele voorstanders, omdat men
erop rekent dat hij de verkeersveiligheid zal
verhogen en de naleving van de verzekeringsplicht
zal vergemakkelijken. Bovendien zal men als
neveneffect de kleine criminaliteit beter kunnen
aanpakken. Wij willen, net als heel wat
politiediensten, hetzelfde in ons land. Ook de
motorrijders zijn vragende partij. De nummerplaat
kan ook belangrijk zijn in de strijd tegen de
opgedreven bromfietsen.
Jongeren uit de grensstreek kunnen enkel de
Nederlandse grens over als ze zeker voldoen aan
de verzekeringsplicht. In Duitsland is een
nummerplaat sowieso verplicht.
Si les cyclomoteurs doivent disposer d'une plaque
minéralogique dans les pays voisins, l'application
d'une autre réglementation dans notre pays irait
quasiment à l'encontre de la libre circulation des
personnes et des biens.
Als de bromfietsnummerplaat in onze buurlanden
wel wordt gebruikt, zou het bijna tegen het vrije
verkeer van personen en goederen zijn om in ons
land een andere regelgeving toe te passen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
17
14.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Tous les avantages de la plaque minéralogique
pour les cyclomoteurs énumérés par M. Van den
Bergh sont exacts. Les contrôles peuvent être
menés de manière plus efficace lorsque l'ensemble
des usagers disposent d'une plaque minéralogique.
La question est néanmoins de savoir si ces
avantages contrebalancent les inconvénients. Nous
devrions à cet effet mettre toute une administration
sur pied. Il va de soi que les compagnies
d'assurances et les services de police se
réjouiraient d'une telle mesure. Toutefois, je ne
pense pas que nous devons agir ainsi vis-à-vis de
la majorité des usagers qui se comporte
correctement.
Une comparaison internationale serait intéressante.
Je procéderai à une radioscopie des tendances à
l'étranger. Je ferai également examiner si nous
pouvons résoudre le cas des personnes qui veulent
prouver à l'étranger qu'elles sont assurées, en
proposant une immatriculation volontaire liée à la
plaque minéralogique de la moto.
14.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Al
de voordelen van de bromfietsnummerplaat die de
heer Van den Bergh opsomt, zijn juist. Controles
kunnen het meest efficiënt worden uitgevoerd als
iedereen een nummer heeft. De vraag is echter of
die voordelen opwegen tegen de nadelen. We
zouden hiervoor een hele administratie moeten
oprichten. De verzekeringsmaatschappijen en
politiediensten zullen uiteraard akkoord gaan. Ik
denk echter niet dat we op deze manier moeten
omgaan met de meerderheid die zich wel correct
gedraagt.
Een internationale vergelijking is interessant. Ik zal
de tendensen in het buitenland in kaart brengen. Ik
wil ook laten onderzoeken of we de problemen van
mensen die in het buitenland willen bewijzen dat ze
verzekerd zijn, kunnen oplossen door een
inschrijving op vrijwillige basis, gekoppeld aan de
motornummerplaat.
14.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Ce dernier
aspect constitue un sérieux problème. Une telle
possibilité sera-t-elle déjà prévue à court terme ?
14.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Dat laatste is
een prangend probleem. Zal dit al mogelijk worden
op korte termijn?
14.04 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais)
: Deux catégories de personnes peuvent rencontrer
des problèmes : les vacanciers qui voyagent avec
une grande caravane et transportent également un
vélomoteur ou les personnes qui possèdent une
seconde résidence à l'étranger et y disposent d'un
vélomoteur. Il est préférable que ces personnes
s'inscrivent dans le pays de destination.
14.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
zijn twee categorieën die problemen kunnen
ondervinden. Vakantiegangers met een grote
caravan, die ook een brommer meenemen, of
personen met een tweede verblijf in het buitenland,
waar ze een brommer hebben. Zij kunnen zich het
best in het land van bestemming inschrijven.
14.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est positif
que le ministre souhaite examiner le contexte
européen. Les frontières avec nos voisins
s'estompent et les déplacements entre États
membres sont nombreux.
Le raisonnement du ministre selon lequel chacun
pourrait être équipé d'un numéro participe d'une
vision manichéenne. Dans cette hypothèse, on
pourrait tout aussi bien supprimer les plaques
minéralogiques des voitures. L'attribution d'une
plaque minéralogique aux vélomoteurs présente bel
et bien des avantages majeurs, comme le
démontrent les exemples à l'étranger. J'espère dès
lors que les propositions de loi déposées pourront
être examinées rapidement.
14.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is positief
dat de minister de Europese context wil bekijken.
De grenzen met onze buurlanden vervagen en er
wordt veel gereisd tussen de lidstaten.
De redenering van de minister dat iedereen net zo
goed een nummer zou kunnen dragen, is een
zwart-witredenering. Als men daarvan uitgaat,
kunnen we even goed de nummerplaten voor
auto's afschaffen. Er zijn wel degelijk belangrijke
voordelen aan de nummerplaat voor bromfietsen,
zoals de voorbeelden uit het buitenland aantonen.
Ik hoop daarom dat de ingediende wetsvoorstellen
snel besproken kunnen worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
18
15 Question de M. Jan Mortelmans au ministre
de la Mobilité sur "l'insécurité juridique en ce qui
concerne l'application de la nouvelle loi sur la
circulation routière" (n° 11199)
15 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de
rechtsonzekerheid met betrekking tot de
invoering van de nieuwe verkeerswet" (nr. 11199)
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Ma
question date déjà de début avril 2006. Tous les
problèmes ont peut-être déjà été résolus dans
l'intervalle.
Pour certains tribunaux de police, la nouvelle loi sur
la circulation impliquerait qu'une interprétation
différente serait donnée aux faits qui ont eu lieu
avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi et à
ceux qui se sont produits après l'entrée en vigueur.
Par ailleurs, il semblerait que certains corps de
police n'ont pas pu imprimer de procès-verbaux au
cours des premiers jours qui ont suivi l'entrée en
vigueur de la loi, parce qu'ils ne disposaient pas
des programmes informatiques nécessaires.
En vertu de la nouvelle loi sur la circulation, une
interdiction de conduire le week-end et les jours
fériés peut être prononcée. Comment cette mesure
sera-t-elle appliquée dans la pratique ?
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijn
vraag dateert al van begin april 2006. Misschien
werden alle problemen ondertussen al opgelost.
De nieuwe verkeerswet zou voor bepaalde
politierechtbanken aanleiding geven om feiten die
vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wet
plaatsvonden, anders te interpreteren dan feiten
die na de inwerkingtreding plaatsvonden.
Daarnaast zouden er politiekorpsen zijn die de
eerste dagen na de inwerkingtreding geen
processen-verbaal konden afdrukken, omdat zij niet
over de nodige computerprogramma's beschikten.
In de nieuwe verkeerswet wordt de mogelijkheid
gecreëerd om een rijverbod tijdens weekends en
op feestdagen uit te spreken. Hoe zal dat in de
praktijk worden uitgevoerd?
15.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les problèmes relatifs à l'impression des procès-
verbaux ont été résolus. Ils ne se posaient qu'à
l'échelle locale et ont été résolus rapidement.
Cette interprétation à laquelle M. Mortelmans se
réfère a été annoncée par un jeune avocat qui l'a
manifestement considérée comme une nouvelle
technique publicitaire pour son cabinet. Il s'est
néanmoins fourvoyé car la loi précise clairement
quelle interprétation les tribunaux doivent donner
au texte. L'entrée en vigueur n'a été publiée que
très tardivement pour empêcher que les
spéculations préalables n'aillent bon train.
L'application de l'interdiction de circuler pendant le
week-end est fixée clairement dans la
réglementation. Il y a des interactions entre le
greffe et la police. Lors du retrait, le greffe notifie à
l'intéressé un avis indiquant que la commune peut
lui délivrer un permis de conduire qui n'est valable
qu'en semaine. Dès lors, la charge de la preuve ne
lui incombe pas sur la route.
15.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
problemen met het afdrukken van de processen-
verbaal zijn opgelost en waren plaatselijk en van
korte duur.
Die interpretatie waar de heer Mortelmans naar
verwijst, werd aangekondigd door een jonge
advocaat die er blijkbaar een nieuwe
reclametechniek voor zijn kantoor in zag. Hij
vergiste zich echter, want in de wet staat letterlijk
hoe rechtbanken de tekst moeten interpreteren. De
inwerkingtreding werd pas heel laat gepubliceerd
om te verhinderen dat er vooraf te veel zou worden
gespeculeerd.
De uitvoering van het rijverbod tijdens het weekend
wordt duidelijk geregeld in de reglementering. Er is
een wisselwerking tussen de griffie en de politie. De
griffie bezorgt de betrokkene bij de intrekking een
bericht dat de gemeente hem of haar een rijbewijs
mag afleveren dat enkel buiten het weekend geldt.
Daardoor heeft hij of zij geen bewijslast op de weg.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Questions jointes de
- M. Claude Marinower au ministre de la Mobilité
sur "des éthylomètres non étalonnés" (n° 11188)
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Claude Marinower aan de minister van
Mobiliteit over "niet-geijkte alcoholmeters"
(nr. 11188)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
19
sur "les doutes quant à la validité de l'étalonnage
des éthylomètres" (n° 11343)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de betwisting inzake de
geldigheid van de ijking van alcoholtoestellen"
(nr. 11343)
16.01 Claude Marinower (VLD)
: J'ai posé
également une question à ce sujet à la ministre de
la Justice qui, dans sa réponse, s'est référée entre
autres au ministre de l'Economie.
À en croire les communiqués de presse, des
éthylomètres qui n'ont pas été étalonnés selon la
procédure légale seraient utilisés depuis un an et
demi. Conséquence
: des condamnations
prononcées pour ébriété au volant pourraient être
attaquées devant le tribunal de police.
Pourquoi ces appareils n'ont-ils pas été étalonnés
par l'organisme compétent
? De combien
d'appareils s'agit-il ? Quelles mesures ont été
prises pour mettre ces appareils en conformité avec
la loi
? Quelle procédure sera suivie pour
l'étalonnage des nouveaux appareils destinés à
effectuer à l'avenir les contrôles d'alcoolémie ?
16.01 Claude Marinower (VLD): Ik stelde hierover
ook een vraag aan de minister van Justitie, die in
haar antwoord onder meer verwees naar de
minister van Economie.
Volgens de berichten zou reeds anderhalf jaar
gebruik worden gemaakt van alcoholmeters die niet
volgens de wettelijke procedure geijkt zijn. Hierdoor
zouden veroordelingen voor alcoholgebruik achter
het stuur kunnen aangevochten worden voor de
politierechtbank.
Waarom werden deze toestellen niet geijkt door de
bevoegde instelling? Over hoeveel toestellen gaat
het? Welke maatregelen werden er genomen om
deze toestellen alsnog wettelijk in orde te brengen?
Welke procedure zal worden gebruikt voor de ijking
van de reeds aangekondigde nieuwe toestellen
voor alcoholcontroles?
Président: M. Jan Mortelmans.
Voorzitter: de heer Jan Mortelmans.
16.02 Jef Van den Bergh (CD&V) : On ne connaît
toujours pas exactement la nature du problème qui
s'est posé sur le plan de l'étalonnage des
éthylomètres. Ce problème se poserait déjà depuis
un an et demi.
Toutes les constatations d'infractions auxquelles il
a été procédé sont-elles aujourd'hui inutilisables ?
Depuis combien de temps le ministre est-il
informé ? Comment se fait-il que ces étalonnages
aient été imparfaits depuis si longtemps ?
16.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is nog
altijd vrij onduidelijk wat er precies is misgelopen
met de ijking van de alcoholtesttoestellen. Er wordt
gesproken over een probleem dat al anderhalf jaar
aan de gang is.
Zijn alle vaststellingen van overtredingen nu
onbruikbaar? Hoe lang is de minister al op de
hoogte? Hoe komt het dat de ijkingen zo lang fout
verliepen?
16.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
En vertu de l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif
aux appareils d'analyse, les tests préalables
d'approbation de modèle, de vérification primitive,
de vérification périodique et de contrôle technique
sont réalisés par l'Institut belge pour la sécurité
routière (IBSR) sous la surveillance de l'Inspection
générale de la métrologie du SPF Économie.
Le 28 juin 2000, le Service de la Métrologie a retiré
à l'IBSR sa compétence en matière d'étalonnage
parce que l'Institut n'était plus en mesure de
réaliser d'étalonnages. Le Service de la Métrologie
a, à titre de solution intermédiaire, autorisé les
fabricants à s'en occuper eux-mêmes. La marque
d'acceptation IBSR était alors appliquée à l'appareil
étalonné après l'approbation de l'appareil de
mesure.
16.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Conform het KB van 18 februari 1991 betreffende
de analysetoestellen worden de voorafgaande
proeven van modelgoedkeuring eerste ijking,
herijking en technische controle uitgevoerd door het
Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid
(BIVV), onder toezicht van de algemene inspectie
Metrologie van de FOD Economie
Op 28 juni 2000 heeft de dienst Metrologie de
ijkbevoegdheid van het BIVV ingetrokken, omdat
het geen ijkingen meer kon uitvoeren. Als
tussenoplossing heeft de dienst Metrologie aan de
fabrikanten zelf toegestaan om in te staan voor de
ijking. Het aanvaardingsmerk BIVV werd dan na de
goedkeuring van de meetapparatuur op het geijkte
toestel aangebracht.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
20
Le 7 septembre 2004, le Service de Métrologie a
accrédité le laboratoire de l'IBSR, qui pouvait donc
de nouveau se charger des tests préalables
d'approbation de modèle et d'étalonnage. Dans la
pratique, toutefois, les fabricants procédaient
toujours eux-mêmes aux étalonnages. Cependant,
le Service de Métrologie ne disposait plus à ce
moment-là de la marque d'acceptation IBSR.
Bien que l'IBSR lui ait déjà signalé à plusieurs
reprises que ce procédé n'est pas conforme à
l'arrêté royal, le SPF Économie continue d'autoriser
les fabricants à procéder eux-mêmes aux
étalonnages.
Op 7 september 2004 heeft de dienst Metrologie
het laboratorium van het BIVV geaccrediteerd,
waardoor het opnieuw voor voorafgaande proeven
van modelgoedkeuring en ijking kon instaan. In de
praktijk voerden de fabrikanten echter nog steeds
zelf de ijkingen uit. De dienst Metrologie beschikte
dan echter niet meer over het aanvaardingsmerk
BIVV.
Hoewel het BIVV meermaals aan de FOD
Economie gemeld heeft dat deze handelwijze niet
conform het KB is, blijft de FOD Economie toestaan
dat de fabrikanten zelf de ijkingen uitvoeren.
Dans l'intervalle, le service de la Métrologie
continue à apposer sa propre marque d'agrément
sur les appareils. Il existe donc un conflit de
compétences entre le service et l'IBSR.
Je ne puis vous préciser le nombre d'appareils qui
ont été adaptés, mais vous pouvez interroger le
ministre de l'Économie à ce sujet. À la demande de
certaines zones de police, l'IBSR a procédé à un
nouvel étalonnage de plusieurs éthylomètres.
Une contestation juridique est possible en théorie,
mais étant donné que les appareils viennent d'être
étalonnés, l'intéressé n'obtiendrait toutefois pas
gain de cause après avoir payé des frais
d'expertise élevés. La meilleure solution
consisterait à permettre à l'IBSR d'étalonner à
nouveau les appareils mais le producteur a introduit
une action en référé contre l'État belge pour
pouvoir continuer à effectuer l'étalonnage lui-même
afin de pouvoir livrer à temps. L'IBSR n'a pas
encore détecté d'appareils mal étalonnés mais le
SPF Économie devrait mettre les choses au point.
Ondertussen blijft de dienst Metrologie het eigen
aanvaardingsmerk op de toestellen plaatsen. Er is
dus een conflict tussen de bevoegdheden van die
dienst en het BIVV.
Het is mij niet duidelijk hoeveel toestellen werden
aangepast, maar dat kan men de minister van
Economie vragen. Op vraag van bepaalde
politiezones werden door het BIVV enkele
ademanalysetoestellen herijkt.
In theorie is een juridische betwisting mogelijk,
maar aangezien de toestellen juist zijn geijkt, zou
de betrokkene na het betalen van dure
expertisekosten toch in het ongelijk worden gesteld.
De beste oplossing zou zijn dat het BIVV de
toestellen herijkt, maar de producent heeft een
kortgeding tegen de Belgische Staat aangespannen
om zelf de ijking te mogen blijven uitvoeren om
tijdig te kunnen leveren. Het BIVV heeft nog geen
toestellen aangetroffen die verkeerd waren geijkt,
maar de FOD Economie zou orde op zaken moeten
stellen.
16.04 Claude Marinower (VLD) : La confusion
règne donc et on attend le moment où un juge de
police rejettera cette théorie.
16.04 Claude Marinower (VLD): Er heerst dus
onduidelijkheid en men wacht op het moment dat
een politierechter deze theorie zal verwerpen.
16.05 Renaat Landuyt, minister (en néerlandais) :
Les appareils ont été étalonnés correctement mais
la marque mentionnée est erronée.
16.05 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
ijking van de apparaten is correct, maar er staat
een verkeerd merk op.
16.06 Claude Marinower (VLD) : L'appareil ne
satisfait pas aux règles d'étalonnage si le scellé
d'étalonnage n'a pas été apposé par le Service de
la Métrologie. Le juge de police devra vérifier si la
pose ultérieure des scellés permet de rectifier une
irrégularité.
Le problème traîne déjà depuis quelques années.
16.06 Claude Marinower (VLD): Het toestel
voldoet niet aan de ijkregels indien het ijkzegel niet
door de dienst Metrologie werd aangebracht. De
politierechter zal moeten nagaan of door het later
aanbrengen van de zegels een onregelmatigheid
kan worden rechtgezet.
Het probleem sleept al enkele jaren aan.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
21
16.07 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le problème est apparu en septembre 2004
lorsque l'IBSR a de nouveau apposé lui-même les
scellés. Le Service de la Métrologie maintient
obstinément qu'il est compétent pour l'étalonnage.
16.07 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
probleem ontstond in september 2004 toen het
BIVV opnieuw zelf de ijkzegels aanbracht. De
dienst Metrologie houdt koppig vol dat zij bevoegd
is voor het uitvoeren van de ijking.
16.08 Claude Marinower (VLD) : Je soumettrai la
question au ministre de l'Économie.
16.08 Claude Marinower (VLD): Ik zal de vraag
voorleggen aan de minister van Economie.
16.09 Jef Van den Bergh (CD&V): Je m'étonne
d'apprendre qu'il s'agit d'une compétence de
l'IBSR, étant donné que l'étalonnage a été effectué
pendant des années sans aucun problème par le
fabricant, sous la surveillance du service
Métrologie. Est-il bien utile d'associer l'IBSR à cette
opération?
16.09 Jef Van den Bergh (CD&V): Het verbaast
mij dat dit een bevoegdheid is van het BIVV,
aangezien de ijking jarenlang probleemloos verliep
door de fabrikant onder toezicht van de dienst
Metrologie. Is het wel zinvol om het BIVV daarbij te
betrekken?
16.10 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
L'IBSR n'était auparavant pas suffisamment équipé
pour assumer cette mission. La meilleure solution
consiste à adapter les règles pour la
reconnaissance
16.10 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
BIVV was vroeger niet voldoende uitgerust voor
deze taak. De beste oplossing is om de
erkenningsregels aan te passen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M
me
Muriel Gerkens au ministre
de la Mobilité sur "l'installation de filtres à
particules sur les véhicules en Belgique"
(n° 11346 et n° 11576)
17 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Mobiliteit over "de installatie van
roetfilters op voertuigen in België" (nr. 11346 en
nr. 11576)
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : En janvier, au
salon de l'Auto, le Premier ministre annonçait des
avantages fiscaux pour l'installation de filtres à
particules sur les voitures. J'ai déposé, au même
moment, une proposition de résolution n° 2235 et
une proposition de loi n° 2287 destinées à instaurer
ces avantages pour ces filtres et les voitures au
LPG. Trois mois plus tard, le gouvernement n'ayant
pas avancé, j'interrogeais le ministre des Finances
et celui-ci me répondait qu'il attendait des
propositions de votre part (voir Compte rendu
analytique n° 914 du 18 avril 2006, p. 5-7).
Quelles démarches avez-vous entreprises afin
d'exécuter cette promesse ? Quand l'arrêté royal
paraîtra-t-il ? Le gouvernement ne prévoit-il pas les
mêmes avantages pour les installations LPG
d'origine ou réalisées sur des véhicules conformes
à la norme Euro 4 au minimum ? Ce n'était pas
prévu dans la question mais pouvez-vous me dire
si des mesures seront prises pour les camions et
les bateaux ?
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO): De eerste
minister kondigde in januari op het Autosalon aan
dat fiscale voordelen zouden worden toegekend
voor de installatie van roetfilters op voertuigen. Ik
heb op hetzelfde ogenblik een voorstel van
resolutie nr. 2235 en een wetsvoorstel nr. 2287
ingediend met betrekking tot de invoering van die
voordelen voor de installatie van die filters en de
LPG-voertuigen. Aangezien de regering drie
maanden later nog altijd geen voortgang met die
zaak had gemaakt, heb ik de minister van
Financiën daarover ondervraagd; hij antwoordde
mij dat hij op uw voorstellen dienaangaande
wachtte (zie Beknopt Verslag nr. 914 van 18 april
2006, p. 5-7).
Welke demarches heeft u gedaan teneinde die
belofte waar te maken? Wanneer zal het
desbetreffende koninklijk besluit worden
gepubliceerd? Voorziet de regering niet in dezelfde
voordelen voor de voertuigen met een
oorspronkelijke LPG-installatie of voor de installatie
ervan in voertuigen die ten minste aan de Euro 4-
norm voldoen? Ik had dat niet in mijn vraag
vermeld, maar kan u mij zeggen of maatregelen
zullen worden getroffen met betrekking tot
vrachtwagens en schepen?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
22
17.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : J'ai
l'habitude de tenir mes promesses mais,
concernant celles des autres, je ne peux que vous
donner l'historique des démarches entreprises par
mon SPF...
Le SPF Mobilité et Transport a collaboré avec le
SPF Finances en septembre et octobre 2005.
Le SPF Finances a consulté des magasins
spécialisés, des constructeurs automobiles et
certains lobbies automobiles. Dans une seconde
phase, il a demandé au SPF Mobilité et Transport
des indications au sujet des aspects techniques.
Selon l'administration des Affaires fiscales, la
déduction devrait être plafonnée à 100 euros.
Le résultat de la consultation du SPF Mobilité et
Transport a été transmis au SPF Finances le 14
octobre 2005.
Depuis, il n'y a plus eu de contacts à ce sujet.
17.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik pleeg
mijn beloften te houden, maar wat andermans
beloften betreft, kan ik u alleen maar de historiek
van de demarches van mijn FOD schetsen ...
De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft in september
en oktober 2005 met de FOD Financiën
samengewerkt.
De FOD Financiën is te rade gegaan bij
gespecialiseerde handelaars, autoconstructeurs en
een aantal autolobby's. Daarna heeft Financiën de
FOD Mobiliteit en Vervoer om inlichtingen gevraagd
omtrent de technische aspecten.
Volgens de Administratie van fiscale zaken zou de
aftrek ten hoogste 100 euro mogen bedragen.
De bijdrage van de FOD Mobiliteit en Vervoer werd
op 14 oktober 2005 aan de FOD Financiën
meegedeeld.
Sindsdien zijn er geen contacten meer geweest.
17.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Mais voici un
mois, le ministre des Finances me disait attendre
des informations de votre part. Je vous suggère de
renvoyer un courrier au ministre des Finances.
17.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Maar een maand
geleden deelde de minister van Financiën mij mee
dat hij wachtte op informatie van uwentwege. Ik stel
voor dat u de minister van Financiën opnieuw een
brief schrijft.
17.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
J'écrirai à mon collègue des Finances pour tirer au
clair la question de la chronologie.
17.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik zal met
mijn collega van Financiën contact opnemen in
verband met de juiste chronologie van de feiten.
17.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Dois-je vous
réinterroger au sujet des normes applicables aux
filtres des camions et des bateaux ?
17.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Is het nodig dat
ik u een nieuwe vraag stel in verband met de
normen voor de filters voor vrachtwagens en
schepen?
17.06 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Je
vais me renseigner à ce sujet.
17.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik zal dat
nakijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M
me
Magda De Meyer au ministre
de la Mobilité sur "les procédures
d'immatriculation de véhicules étrangers"
(n° 11171)
18 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Mobiliteit over "de
inschrijvingsprocedures van buitenlandse
voertuigen" (nr. 11171)
18.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Des
véhicules qui ne sont pas mis en vente sur le
marché belge sont importés dans notre pays. Bien
entendu, ces véhicules sont soumis à certaines
règles en matière d'homologation et de contrôle
technique.
18.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): In ons land
worden er wagens ingevoerd die niet op de
Belgische markt verkrijgbaar zijn. Voor de
homologatie en de keuring ervan bestaan er
natuurlijk regels.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
23
Quel est le volume annuel de ces importations de
véhicules en Belgique ? À quelles procédures
d'homologation et de contrôle technique ces
véhicules sont-ils soumis ? Quel est le délai moyen
à prendre en compte pour la mise en circulation ?
Comment la collaboration entre les organes du
contrôle automobile, les services des douanes et la
Direction pour l'immatriculation des véhicules (DIV)
s'articule-t-elle sur le plan de l'homologation ?
Existe-t-il des règles européennes relatives aux
importations et exportations entre États membres
de l'UE, ou chaque État membre impose-t-il sa
propre procédure ? Les exigences en matière de
sécurité prescrites par notre pays sont-elles plus
strictes ou, au contraire, plus souples que la
moyenne européenne ?
Hoeveel voertuigen worden er jaarlijks in België
ingevoerd? Aan welke homologatie- en
keuringsprocedures worden ze onderworpen? Na
welke termijn kunnen ze gemiddeld in het verkeer
gebracht worden?
Op welke manier werken de autokeuring, de
douane en de dienst Inschrijving Voertuigen samen
bij de homologatie?
Bestaan er Europese regels inzake de onderlinge
uit- en invoer van voertuigen of volgt elke lidstaat
een eigen procedure? Zijn de in ons land
gehanteerde veiligheidseisen strenger of minder
streng dan het Europese gemiddelde?
18.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Au cours de la période 2003-2005, 47
827
véhicules en moyenne ont été importés et
immatriculés par an dans notre pays, sur un total
de 1 338 844 véhicules immatriculés en moyenne.
La procédure d'homologation et les contrôles sont
conformes aux prescriptions techniques émanant
de deux directives européennes, l'une datant de
1970, l'autre de 2001, adaptant la directive
précédente à l'évolution de la technique.
18.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
gemiddeld aantal in ons land ingevoerde en
ingeschreven voertuigen bedraagt voor de periode
2003-2005 47 827 per jaar op een totaal van
gemiddeld 1 338 844 ingeschreven voertuigen. De
goedkeuringsprocedure en de controles volgen
technische voorschriften die gebaseerd zijn op
twee Europese richtlijnen, met name een uit 1970
en een uit 2001, die de vorige richtlijn aan de
technische evolutie heeft aangepast.
Au sens strict, il n'existe pas de délai moyen entre
l'importation d'un véhicule qui dispose d'un
certificat de conformité européen (COC) et son
immatriculation. Le véhicule peut dans pareil cas
être immatriculé immédiatement après les
formalités de douane. Pour les véhicules qui
disposent d'un COC, le délai moyen pour
l'obtention d'un agrément individuel s'élève à trois
mois environ. Il s'agit ici essentiellement de
nouveaux véhicules importés par le biais du réseau
non officiel, soit à peu près 1 500 véhicules par
mois.
La Direction pour l'Immatriculation des Véhicules
(DIV) et la Direction Véhicules (DV), compétente
pour le contrôle et l'agrément techniques,
dépendent de la même direction générale, à savoir
la DG Mobilité et Sécurité routière. La direction
Transport par route en fait également partie. La
Direction Véhicules et la douane qui collabore
avec la DIV interviennent, chacune dans leur
domaine, lors de l'examen d'une demande
d'immatriculation, à savoir le contrôle et l'agrément
technique d'un véhicule et le contrôle administratif
des formalités d'immatriculation. Ces services
peuvent, indépendamment l'un de l'autre, refuser
l'immatriculation d'un véhicule importé. Le
Groupement des sociétés agréées de contrôle
Strikt genomen is er geen gemiddelde termijn
tussen het invoeren en het inschrijven van een
voertuig dat over een Europees certificate of
conformity (COC) beschikt. Het voertuig kan in dat
geval onmiddellijk na het vervullen van de
douaneformaliteiten worden ingeschreven. Voor
voertuigen met een COC bedraagt de gemiddelde
termijn voor het bekomen van een individuele
goedkeuring ongeveer drie maanden. Hierbij gaat
het voornamelijk om nieuwe voertuigen die worden
ingevoerd via het niet-officiële netwerk, ongeveer
1 500 voertuigen per maand.
De dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) en de dienst
Voertuigen (DV), die bevoegd is voor de technische
keuring en goedkeuring, vallen onder hetzelfde
directoraat-generaal, met name het DG Mobiliteit
en Verkeersveiligheid. Hiervan maakt ook de
directie Wegverkeer deel uit. De dienst Voertuigen
en de douane die samenwerkt met de DIV
spelen elk op hun domein een rol bij de
behandeling van een vraag tot inschrijving, met
name de technische keuring en goedkeuring van
een voertuig en de administratieve controle van de
inschrijvingsformaliteiten. Deze diensten kunnen elk
afzonderlijk de inschrijving van een ingevoerd
voertuig weigeren. De Groepering van erkende
Ondernemingen voor Autokeuring en Rijbewijs
(GOCA) verzamelt de gegevens van de ingevoerde
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
24
automobile et du permis de conduire (GOCA)
récolte les données relatives aux véhicules
importés, qui doivent obligatoirement se présenter
au contrôle technique, et les envoie à la DIV qui
doit assurer le feed-back.
voertuigen, die zich verplicht bij de keuring moeten
aanmelden, en stuurt ze door naar de DIV die de
feedback moet verzekeren.
Les importations intracommunautaires de véhicules
sont régies par une communication interprétative
de la Commission européenne de 1996. Dès que la
fiche de réception a été obtenue dans un État
membre, chaque nouveau véhicule peut, après
présentation d'un certificat de conformité européen,
être immatriculé, vendu et mis en circulation dans
tout autre État membre. Tous les États membres
sont évidemment censés appliquer les dispositions
européennes de manière identique et sans
réserves. Tous les véhicules mis en circulation au
sein de l'Union européenne sont agréés
conformément aux mêmes dispositions et
répondent par conséquent aux mêmes exigences
de sécurité.
De onderlinge invoer van voertuigen tussen de
Europese lidstaten wordt geregeld via een
interpretatieve mededeling van de Europese
Commissie uit 1996. Eenmaal de Europese
typegoedkeuring werd verkregen in een lidstaat,
mag elk nieuw voertuig, na voorlegging van een
geldig COC, worden ingeschreven, verkocht en in
het verkeer gebracht in elke andere lidstaat. Alle
lidstaten worden vanzelfsprekend verondersteld de
Europese bepalingen identiek en zonder
voorbehoud toe te passen. Alle voertuigen die in de
Europese Unie in het verkeer worden gebracht,
worden goedgekeurd in overeenstemming met
dezelfde bepalingen en voldoen bijgevolg aan
dezelfde veiligheidseisen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les directives concernant la demande
d'obtention de moyens du fonds de la sécurité
routière" (n° 11529)
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "les moyens du fonds de sécurité routière
pour l'année 2005" (n° 11600)
19 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de richtlijnen voor de aanvraag
van middelen uit het verkeersveiligheidsfonds"
(nr. 11529)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de middelen voor 2005 van het
verkeersveiligheidsfonds" (nr. 11600)
19.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Il n'y a toujours
pas de décision à propos des critères relatifs à la
répartition entre les communes des moyens du
fonds de la sécurité routière. Il a été demandé aux
Régions de faire connaître leurs priorités. Ensuite,
un groupe de travail affinera les critères de
répartition.
Quand la première réunion de ce groupe de travail
est-elle prévue ? Quand devrait-il soumettre des
résultats ? Quand les nouveaux critères seront-ils
appliqués ? S'ils n'entrent en vigueur qu'en 2007,
de quelle manière les zones de police et les
communes devront-elles introduire leurs demandes
actuelles
? Quand la répartition des moyens
afférents à 2005 sera-t-elle publiée au Moniteur
belge ?
19.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Inzake de
criteria die zullen gehanteerd worden bij de
aanvraag door de gemeenten en politiezones van
middelen uit het verkeersveiligheidsfonds, is er nog
altijd geen beslissing gevallen. De Gewesten
moeten hun prioriteiten meedelen en vervolgens zal
een werkgroep de verdelingscriteria verder
verfijnen.
Wanneer zal deze werkgroep voor het eerst
samenkomen? Wanneer moet ze resultaten
voorleggen? Wanneer zullen de nieuwe criteria
ingang vinden? Mocht dit pas in 2007 het geval zijn,
hoe moeten de politiezones en gemeenten dan hun
huidige aanvragen indienen?
Wanneer zal de publicatie in het Belgisch
Staatsblad van de verdeling van de middelen voor
vorig jaar gebeuren?
19.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les moyens prévus pour 2005 ont été publiés au
Moniteur belge le 22 décembre 2005. Peut-être
certaines zones de police ne lisent-elles pas le
Moniteur.
19.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
publicatie van de middelen voor 2005 in het
Belgisch Staatsblad is gebeurd op 22 december
2005. Misschien lezen bepaalde politiezones het
staatsblad niet?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
25
En ce qui concerne l'établissement des directives,
une question du ministre-président flamand a hélas
entraîné une sérieuse perte de temps. Lors de la
dernière réunion du Comité de concertation, le 3
mai 2006, il a été convenu que le gouvernement
flamand communiquerait dans la semaine sa
proposition de critères. Il a également été décidé au
sein du Comité de concertation que, dans les
limites de la loi, les critères flamands seraient
insérés intégralement dans les directives des
ministres fédéraux de l'Intérieur et de la Mobilité.
J'ai reçu les critères flamands vendredi dernier. On
s'emploie actuellement à les intégrer.
Inzake de vastlegging van de richtlijnen werd
helaas nogal wat tijd verloren ten gevolge van een
vraag van de Vlaamse minister-president. Op de
laatste bijeenkomst van het Overlegcomité op 3 mei
2006 werd de afspraak gemaakt dat de Vlaamse
regering haar voorstel voor criteria binnen de week
zou meedelen. In het Overlegcomité werd
eveneens overeengekomen dat de Vlaamse
criteria, binnen de mogelijkheden van de wet,
integraal zouden worden overgenomen in de
richtlijnen van de federale ministers van
Binnenlandse Zaken en Mobiliteit. Ik heb verleden
week vrijdag de Vlaamse criteria ontvangen. Zij
worden momenteel verwerkt.
19.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je constate
que, dans le cadre de la répartition des moyens, la
Région flamande ne constituera pas une étape
intermédiaire et que les moyens seront versés
directement aux zones. Il sera en outre tenu
compte du nombre d'infractions constatées par
chaque zone.
19.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik stel vast dat
het Vlaams Gewest bij de verdeling van de
middelen geen tussenstap zal zijn en dat ze
rechtstreeks aan de zones worden gestort. Er zal
bovendien rekening worden gehouden met het
aantal overtredingen dat elke zone vaststelt.
19.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Nous avons élaboré un système souple pour ne
pas soumettre les paiements à une pression
excessive. Pour 2007, nous songeons à la
possibilité d'appliquer la procédure d'association à
l'exécution.
Aujourd'hui, le baromètre de la sécurité routière
nouvelle formule a été rendu public. Il donne, avec
un écart de seulement deux mois, les chiffres
relatifs au nombre de victimes. Le nombre de
victimes mortelles a diminué en moyenne de 5,2%
mais les chiffres diffèrent d'une Région à l'autre :
en Flandre, on a observé une baisse de 12 %
tandis qu'en Wallonie, on a constaté une
croissance de 2,9 %. Le nombre de tués constitue
un critère variable de telle sorte que le mécanisme
suivant lequel ceux qui fournissent les plus gros
efforts reçoivent la plus grande partie des moyens
commence manifestement à porter ses fruits.
19.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Wij
hebben een soepel systeem uitgewerkt om de
uitbetalingen niet te veel onder druk te zetten. Voor
2007 wordt gedacht aan de mogelijkheid om de
betrokkenheidsprocedure toe te passen op de
uitvoering.
Vandaag werd de vernieuwde
verkeersveiligheidsbarometer bekendgemaakt. Het
is mogelijk geworden om, met een verschil van
slechts twee maanden, de cijfers te geven van het
aantal slachtoffers. Het aantal dodelijke slachtoffers
is gemiddeld gedaald met 5,2 procent, maar de
cijfers verschillen tussen de Gewesten: in
Vlaanderen een daling met 12 procent, in Wallonië
een stijging met 2,9 procent. Het aantal doden
vormt een variabel criterium, zodat het mechanisme
dat wie de grootste inspanningen doet, ook de
meeste middelen krijgt, blijkbaar begint te werken.
19.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le nombre de
tués n'est-il pas déjà un critère actuellement ?
19.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Is het aantal
doden nu al geen criterium?
19.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Il y a trois grands critères : le quadrillage de la zone
par du personnel policier, la longueur du réseau
routier et l'évolution des statistiques relatives aux
accidents de la route, en particulier celle du nombre
de victimes mortelles. Si une zone enregistre une
tendance à la baisse sur ce plan, elle a droit à plus
de moyens.
19.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
zijn drie grote criteria: de indeling van de zone qua
politiepersoneel, de lengte van het wegennet en de
evolutie van de ongevalcijfers, in het bijzonder van
het aantal dodelijke slachtoffers. Een dalende trend
hierin zorgt voor meer middelen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
26
Nous avons effectué davantage de paiements aux
zones affichant une tendance baissière. Grâce au
fait que nous travaillons avec des données
spécifiques et que nous sommes donc à même de
réagir plus vite aux évolutions dans ce domaine,
nous observons partout une tendance à la baisse
du nombre d'accidents. Quant au nombre
d'accidents graves, il baisse en Flandre mais pas
en Wallonie. Le nombre d'accidents liés à la vitesse
et à une plus grande vulnérabilité diminue moins
sur les autoroutes et en Wallonie.
Waar er een dalende trend was, werd meer
uitbetaald. Omdat we nu met specifieke gegevens
werken en korter op de bal spelen, zien we overal
een tendens van een dalend aantal ongevallen. Het
aantal zware ongevallen daalt in Vlaanderen, maar
niet in Wallonië. Het aantal ongevallen dat verband
houdt met snelheid en een grotere kwetsbaarheid,
daalt minder op autowegen en in Wallonië.
19.07 Jef Van den Bergh (CD&V) : Lors du débat
sur la transformation du fonds des amendes en un
fonds de la sécurité routière, nous avions insisté
sur un critère lié aux efforts déployés, à savoir le
nombre d'heures qu'une zone de police est
disposée à consacrer aux contrôles. Le
gouvernement flamand voudrait prendre en compte
le nombre d'amendes pénales mais le ministre n'a
rien dit de tel. Pourtant, le résultat général n'est pas
toujours proportionné aux efforts. Les zones
souhaitent être récompensées en fonction de leurs
efforts et en partie seulement des résultats obtenus
qu'elles ne déterminent pas toujours entièrement
elles-mêmes.
19.07 Jef Van den Bergh (CD&V): Toen de
omvorming van het boetefonds naar het
verkeersveiligheidsfonds werd besproken, hebben
we aangedrongen op een inspanningscriterium,
met name het aantal uren dat een politiezone wil
controleren. De Vlaamse regering zou rekening
willen houden met het aantal penale boetes, maar
van de minister hoor ik niets in die zin. Het
algemene resultaat houdt echter niet altijd verband
met het aantal inspanningen. De zones willen
beloond worden voor hun inspanningen, slechts
gedeeltelijk voor de resultaten die dat oplevert.
Resultaten hebben ze niet altijd helemaal zelf in de
hand.
19.08 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les chiffres prouvent que le nombre d'accidents
diminue aux endroits où les contrôles sont plus
fréquents. La prétendue fatalité, l'idée selon
laquelle il est normal de déplorer trois ou quatre
décès par jour et qu'on n'y peut rien suscite
l'indignation généralisée.
19.08 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Uit
de cijfers blijkt dat er minder ongevallen zijn waar
meer gecontroleerd wordt. Er is een algemeen
verzet tegen de zogenaamde fataliteit, de opvatting
dat het normaal is dat er dagelijks twee of drie
doden vallen en dat daar niets tegen kan worden
gedaan.
19.09 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je comprends
cette position en ce qui concerne la fatalité, mais je
souhaite que les efforts soient récompensés. Le
territoire de Zoersel est traversé par deux
autoroutes, sur lesquelles la zone de police n'a
pratiquement aucune emprise. Lorsqu'un accident
grave se produit sur l'une de ces autoroutes, la
commune peut être sanctionnée financièrement
même si, par ailleurs, elle a peut-être consenti de
nombreux efforts pour améliorer la sécurité
routière.
19.09 Jef Van den Bergh (CD&V): Het standpunt
inzake fataliteit begrijp ik, maar ik wil dat
inspanningen beloond worden. In Zoersel
doorkruisen twee autosnelwegen het grondgebied
waarop de politiezone nauwelijks impact heeft.
Gebeurt op die snelwegen een ernstig ongeval, dan
kan de gemeente financieel gestraft worden, ook al
heeft ze misschien veel inspanningen gedaan om
de verkeersveiligheid te verhogen.
19.10 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les critères peuvent encore être affinés.
19.10 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
criteria kunnen nog verfijnd worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "le contrôle technique biennal des véhicules"
(n° 11551)
20 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de tweejaarlijkse technische
inspectie van voertuigen" (nr. 11551)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
27
- M. Melchior Wathelet au ministre de la Mobilité
sur "les modifications de la réglementation en
matière de contrôle technique" (n° 11652)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Mobiliteit over "de wijzigingen van de
reglementering inzake de technische controle"
(nr. 11652)
20.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Depuis le
1
er
mai, les voitures vieilles de quatre ans minimum
et de huit ans maximum ne doivent plus subir le
contrôle technique que tous les deux ans. En
contrepartie, les contrôles devraient être réellement
plus sévères. Il ressort toutefois des rapports de
l'inspection technique que le nombre de cartes
rouges augmente considérablement,
particulièrement à partir de la sixième année. À
mon estime, le système pourrait être assoupli si le
propriétaire faisait entretenir son véhicule tous les
15 000 km mais cette condition n'est pas prévue en
l'occurrence. N'aurait-il pas été préférable de lier le
nouveau système au carnet d'entretien obligatoire ?
Les services d'inspection craignent la perte
d'emplois, ce que le ministre réfute en attirant
l'attention sur la sévérité accrue des contrôles.
J'espère en tout cas que les files d'attente ne
s'allongeront pas davantage.
Je préconise l'idée de centres d'inspection mobiles
pour les camions mais on ne disposerait que de
deux centres. Est-ce exact ? Quelle est l'incidence
des dizaines de milliers de poids lourds étrangers
qui traversent annuellement notre pays ? Des
centres supplémentaires sont-ils prévus à terme ?
À partir du 1
er
septembre, les voitures d'occasion
seront soumises à un contrôle plus poussé. Ce
contrôle ne sera-t-il effectué qu'au moment de la
vente ?
20.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Sinds 1 mei
moeten auto's van minstens vier en hoogstens acht
jaar oud maar om de twee jaar naar de technische
keuring. De controles zouden wel strenger worden.
Nochtans blijkt uit de verslagen van de technische
inspectie dat zeker vanaf het zesde jaar het aantal
rode kaarten stevig stijgt. Een soepeler systeem
moet wat mij betreft kunnen als de bestuurder de
wagen om de 15 000 kilometer aan een onderhoud
onderwerpt, maar van die voorwaarde is nu geen
sprake. Had men het nieuwe systeem niet beter
gekoppeld aan het verplichte onderhoudsboekje?
De keuringsdiensten vrezen dat banen zullen
sneuvelen, wat de minister weerlegt door te wijzen
op de strengere controles. Ik hoop alvast dat de
wachtrijen niet nog langer worden.
Ik ben te vinden voor vliegende keuringsstations
voor vrachtwagens, maar er zouden slechts twee
stations komen. Klopt dat? Wat is de impact op de
vele tienduizenden buitenlandse vrachtwagens die
jaarlijks ons land doorkruisen? Komen er op termijn
meer stations?
Vanaf 1 september zullen tweedehandse wagens
grondiger worden gekeurd. Zal dat enkel het geval
zijn op het moment van de verkoop?
20.02 Melchior Wathelet (cdH) : Votre réforme de
l'inspection automobile ne va pas dans le sens d'un
contrôle plus rigoureux des véhicules, car elle rend,
dans certains cas, le contrôle bisannuel. Or le
contrôle n'est pas approfondi, puisque les critères
ne changent pas, et, en pratique, les voitures
seront moins souvent entretenues.
De plus, la réforme aura un impact négatif sur
l'emploi du secteur des garages et des inspections
automobiles.
Pouvez-vous remettre copie à la commission de
l'audit de l'inspection automobile que vous avez
commandé ?
20.02 Melchior Wathelet (cdH): Uw hervorming
van de automobielinspectie zal niet tot een
strengere controle van de voertuigen leiden,
vermits de controle in sommige gevallen
tweejaarlijks wordt. Maar er zal ook niet strenger
worden gecontroleerd, aangezien er niet aan de
criteria gesleuteld wordt. In de praktijk zullen de
wagens dus vaak slechter onderhouden zijn.
Bovendien zullen er door de hervorming jobs
verloren gaan in de sector van de garages en de
technische inspectie.
Kan u de commissie een afschrift bezorgen van de
door u bestelde audit over de technische controle?
En quoi votre réforme contribue-t-elle à la sécurité
du parc automobile ? Prendrez-vous des mesures
complémentaires relativement aux critères et aux
points de contrôle des véhicules ?
Op welke manier komt uw hervorming de veiligheid
van het wagenpark ten goede? Zal u bijkomende
maatregelen nemen met betrekking tot de criteria
en de te controleren punten?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
28
Une enquête préalable sur l'impact économique a-t-
elle été menée ? Quelles en sont les éventuelles
conclusions ?
Enfin, vous liez le contrôle au kilométrage, mais ce
sont les voitures qui circulent le plus qui sont en
général le mieux entretenues.
Gebeurde vooraf een studie naar de economische
gevolgen? Wat zijn daarvan desgevallend de
besluiten?
Tot slot laat u de controles afhangen van de
kilometerstand van het voertuig, terwijl de
voertuigen die de grootste afstanden afleggen
doorgaans ook het best worden onderhouden.
20.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Nous n'avons pas opté pour le carnet d'entretien
obligatoire. Des spécialistes du contrôle technique
estiment, en effet, que le contrôle du véhicule est
plus important que le carnet.
20.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): We
hebben niet voor het verplichte onderhoudsboekje
gekozen. Specialisten van de technische controle
vinden het immers vooral belangrijk om de auto te
controleren, niet zozeer het boekje.
(En français) Le critère du kilométrage a été
demande par les spécialistes. Une voiture qui a
cent mille kilomètres, même bien entretenue, doit
être contrôlée.
(Frans) Het criterium van de kilometerstand kwam
er op verzoek van de deskundigen. Zelfs een goed
onderhouden wagen die 100 000 km op de teller
heeft, moet gekeurd worden.
(En néerlandais) La CCT conclue garantit l'emploi
durant deux ans. Elle est basée sur le calcul du
temps nécessaire pour le contrôle. La durée du
contrôle est actuellement étendue et permet dès
lors d'augmenter l'emploi par rapport au nombre de
véhicules contrôlés.
Moins de véhicules doivent être contrôlés, mais les
contrôles doivent être améliorés. Selon certaines
études, des contrôles rapides sont par conséquent
moins approfondis.
L'objectif est de soumettre les voitures d'occasion à
un double contrôle au moment de l'acquisition. Il
s'agit d'un contrôle de sécurité et de conformité.
Le nouveau système sera instauré
progressivement. Nous commençons par les
véhicules contrôlés pour la première fois quatre ans
après leur mise en circulation. Nous procédons à
l'actualisation du contrôle automobile qui donne
d'ores et déjà pleinement satisfaction.
(Nederlands) Er is een CAO gesloten die de
tewerkstelling gedurende twee jaar garandeert. Aan
de basis daarvan liggen berekeningen van de tijd
die nodig is voor de controle. De duur van een
controle is nu uitgebreid, waardoor er meer
tewerkstelling komt in verhouding tot het aantal
gecontroleerde wagens.
Er moeten minder wagens gecontroleerd worden,
maar de controles moeten wel beter worden. Uit
onderzoek blijkt dat snelle controles leiden tot
minder grondige controles.
Het is de bedoeling dat tweedehandse wagens bij
aankoop dubbel worden gecontroleerd. Het gaat
om een veiligheids- en een conformiteitscontrole.
Het nieuwe systeem wordt geleidelijk ingevoerd.
We starten met wagens die na vier jaar voor de
eerste keer gekeurd worden. Het gaat om een
actualisering van de autocontrole, die nu al zeer
goed is.
(En français) Le prétendu audit a été réalisé à la
demande du GOKA après les scandales dans les
stations de contrôle. Je ne puis vous le
communiquer car le GOKA n'en possède pas
encore les droits.
Mais cela n'a rien à voir avec les réformes, qui sont
la conséquence des autres analyses, qui avaient
abouti à ce qu'on contrôle plus de voitures, mais
moins bien. C'est pourquoi nous distinguons la
voiture qui doit être contrôlée de celle qui ne doit
pas l'être. Le critère du kilométrage émane du
secteur lui-même.
(Frans) De vermeende audit werd op verzoek van
GOCA uitgevoerd na schandalen in keuringscentra.
Ik kan u dat document niet bezorgen, omdat GOCA
de rechten erop nog niet bezit.
Dat staat echter helemaal los van de hervormingen,
die voortvloeien uit de andere analysen, waaruit
gebleken was dat men weliswaar meer voertuigen
keurt, maar minder goed. Daarom maken wij nu
een onderscheid tussen voertuigen die gekeurd
moeten worden en voertuigen die niet gekeurd
hoeven te worden. Het criterium van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
29
Pour l'impact économique, il ne faut pas oublier que
si la sécurité routière augmente, il y a plus de
problèmes économiques : moins d'accidents, cela
signifie moins de travail pour les garagistes, et de
même pour les hôpitaux en ce qui concerne les
victimes !
kilometerstand werd ons door de sector zelf
aangereikt.
Wat de economische gevolgen betreft, mag men
niet vergeten dat een grotere verkeersveiligheid
gepaard gaat met meer economische problemen:
minder ongevallen, dus minder werk voor
garagehouders, en ook voor de ziekenhuizen die
de slachtoffers verzorgen!
Donc, pour une bonne politique de sécurité
routière, il ne faut pas contrôler l'impact
économique. Mon objectif est la sécurité routière et
non l'économie. Il faut pouvoir distinguer la vie de
l'économie !
Als we dus een goed verkeersveiligheidsbeleid
willen voeren, mogen we niet naar de economische
gevolgen kijken. Ik hou de verkeersveiligheid voor
ogen, niet de economie. Men moet toch een
onderscheid kunnen maken tussen levenskwesties
en economische bekommernissen!
20.04 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le contrôle de
la sécurité et de la conformité des véhicules
d'occasion constitue bien entendu une bonne
chose. On a tenu compte de l'emploi du personnel
des stations de contrôle mais le personnel des
garagistes constitue une autre affaire. Un choix en
faveur de la sécurité routière peut avoir des
conséquences économiques mais la question est
de savoir si cela a profité à la sécurité routière. En
ce qui concerne le carnet d'entretien, le ministre
évoque le critère des 100 000 km, qui serait plus
pertinent que le carnet d'entretien. Un véhicule qui
n'a pas encore fait l'objet d'un entretien dans un
garage après 100 000 km est probablement en bien
plus mauvais état qu'un véhicule avec 200 000 km
au compteur qui a fait l'objet d'entretiens réguliers.
Un lien avec l'entretien au garage aurait tout de
même été judicieux. Les automobilistes de moins
bonne foi attendront peut-être deux ans avant de
faire procéder à un entretien de leur véhicule. En
résultera-t-il un effet positif sur la sécurité routière ?
20.04 Jef Van den Bergh (CD&V): De controle
van tweedehands voertuigen op veiligheid en
conformiteit is uiteraard positief. Men heeft rekening
gehouden met de tewerkstelling van het personeel
van de keuringstations, maar het personeel van de
garagehouders is een andere zaak. Een keuze
voor verkeersveiligheid kan economische gevolgen
hebben, maar het is maar de vraag of de
verkeersveiligheid hier heeft gewonnen. Voor het
onderhoudsboekje verwijst de minister naar het
criterium van de 100 000 km dat relevanter zou zijn
dan het papieren onderhoudsboekje. Een wagen
die na 100 000 kilometer nog niet in de garage is
geweest voor een onderhoudsbeurt, is er wellicht
veel slechter aan toe dan een wagen met 200 000
kilometer op de teller die op geregelde tijdstippen
een onderhoud kreeg. Een koppeling aan het
onderhoud in de garage was toch wel zinvol
geweest. Minder rechtgeaarde automobilisten
zullen misschien twee jaar wachten vooraleer ze
nog naar de garage gaan voor een
onderhoudsbeurt. Zal dat een positief effect hebben
op de verkeersveiligheid?
20.05 Melchior Wathelet (cdH) : Le choix entre la
sécurité routière et l'aspect économique sera vite
fait ! Mais si les réformes sont défavorables à la
sécurité routière et négatives pour l'économie, on
rate les deux objectifs.
L'objectif de cent mille kilomètres me pose
problème
: une voiture doit aussi être bien
contrôlée et entretenue. Les pneus doivent être
changés plus tôt. On peut aussi avoir des freins
usés, ou ne pas avoir assuré la voiture ...
Vous indiquez qu'on va mieux contrôler car pour le
moment, ce n'est pas le cas. D'où le tenez-vous ?
20.05 Melchior Wathelet (cdH): De keuze tussen
de verkeersveiligheid en het economisch aspect zal
snel gemaakt zijn! Maar als de hervormingen
nadelig zijn voor de verkeersveiligheid en ook de
economie niet ten goede komen, dan missen wij
tweemaal ons doel.
Ik heb problemen met de doelstelling van
honderdduizend kilometer: een auto moet ook goed
gecontroleerd en onderhouden worden. De banden
moeten sneller worden gewisseld. Het kan ook
gebeuren dat de remmen versleten zijn of dat het
voertuig niet verzekerd is...
U zegt dat men een en ander beter gaat
controleren, want dat zou thans niet het geval zijn.
Waar haalt u dat?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
30
Les choses peuvent aller très vite lors d'un
contrôle. Ne pas faire contrôler, pendant deux ans,
les aspects que j'ai cités, facilite les fraudes. Et les
contrôles sur la route sont trop peu axés sur ces
questions de sécurité.
J'ai également une question subsidiaire, au sujet de
la sanction pour ceux qui se rendent au contrôle
avec un an de retard. Elle est dérisoire : cinq ou dix
euros !
Men kan een en ander vrij snel controleren. Als
men die elementen twee jaar lang niet controleert,
dan werkt men de fraude in de hand. En de
controles die op de weg worden uitgevoerd, zijn te
weinig toegespitst op de veiligheidsaspecten.
Ik heb nog een bijkomende vraag in verband met
de straf voor degenen die zich een jaar te laat voor
een controle aanmelden. Zij stelt niets voor: vijf of
tien euro!
20.06 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Nous devons régler ce problème. Mais qui suis-je
pour soulever cette question comme priorité de
travail pour les parquets ?
20.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Wij
moeten dat probleem regelen. Maar wie ben ik om
te beweren dat die kwestie een prioriteit moet zijn
voor de parketten?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
21 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
de la Mobilité sur "la lutte contre les récidivistes
en matière d'infractions de roulage" (n° 11604)
21 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Mobiliteit over "de aanpak van de
recidivisten in het verkeer" (nr. 11604)
21.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : En raison de
l'arriéré du Casier judiciaire central, qui représente
quelque 500 jours, les parquets ne sont
notamment pas informés des condamnations pour
infractions routières prononcées après le 1
er
janvier 2005. Les récidivistes coupables d'une
infraction après cette date ne sont dès lors pas
connus des autorités judiciaires. Le Casier
judiciaire relève de la compétence de la ministre de
la Justice, mais le Fichier central des permis de
conduire peut également contribuer à la lutte contre
la récidive en matière de circulation routière. La
presse a rapporté que ce fichier n'est pas encore
opérationnel.
Où en est-on ? Quelles initiatives ce gouvernement
a-t-il prises dans ce dossier ? Quel montant est
prévu à cet effet ? Où en est le raccordement des
systèmes informatiques judiciaires au Fichier
central des permis de conduire ? Quand le projet
sera-t-il terminé
? L'application de la directive
européenne relative au permis de conduire
n'implique-t-elle pas automatiquement la mise en
oeuvre opérationnelle du Fichier central des permis
de conduire ? D'autres mesures seront-elles prises
pour lutter contre la récidive en matière de
circulation routière
? Quand seront-elles
d'application ?
21.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Omdat het
strafregister een achterstand heeft van zowat 500
dagen, kennen de parketten onder meer
veroordelingen voor verkeersdelicten van na 1
januari 2005 niet meer. Recidivisten van na die
datum worden bijgevolg niet herkend bij het
gerecht. Het strafregister is een bevoegdheid van
de minister van Justitie, maar verkeersrecidive kan
ook via het centraal bestand van de rijbewijzen
worden bestreden. Volgens persberichten is dit
bestand nog niet klaar.
Wat is de stand van zaken? Welke stappen heeft
deze regering gezet in het dossier? Welk bedrag
werd ervoor uitgetrokken? Hoe ver staat het met de
aansluiting van de gerechtelijke informatica op het
centraal bestand van de rijbewijzen? Wanneer
wordt het project voltooid? Impliceert de uitvoering
van de Europese richtlijn over het rijbewijs niet het
effectief functioneren van het centraal bestand van
de rijbewijzen? Komen er nog andere maatregelen
voor de aanpak van recidive in het verkeer?
Wanneer worden die geïmplementeerd?
21.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le Fichier central des permis de conduire
enregistre la délivrance des permis en Belgique
depuis le 1
er
janvier 1999. L'exhaustivité et
l'exactitude de ce Fichier dépendent en grande
21.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
centraal bestand voor de rijbewijzen registreert de
sedert 1 januari 1999 in België uitgereikte
rijbewijzen. De volledigheid en correctheid ervan
zijn in belangrijke mate afhankelijk van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
31
partie des communes qui fournissent les données
relatives au permis de conduire. Mon administration
s'efforce de sensibiliser les communes. L'un des
programmes d'amélioration du SPF est
spécifiquement consacré à la programmation et à la
mise à jour de ce fichier.
gemeenten die de rijbewijsgegevens inbrengen.
Mijn administratie tracht de gemeenten te
sensibiliseren. Een van de
verbeteringsprogramma's van de FOD legt zich
specifiek toe op de programmering en de updating
van dat bestand.
Le but poursuivi est celui d'un accès en ligne, à
partir de ce fichier de données, aux autres registres
centraux. Une nouvelle application, qui comportera
aussi le lien entre les permis de conduire
enregistrés et le registre des déchéances, est en
voie de finalisation.
Le SPF Justice adresse les jugements relatifs aux
infractions de roulage entraînant une déchéance du
permis de conduire au SPF Mobilité et Transport.
Mon administration traite ces jugements et les relie
au fichier central des permis de conduire. Le lien
est en phase de préproduction et sa production
effective sera entamée dans le courant de juillet
2006.
Mon administration fournira au SPF Justice un
accès sécurisé à sa base de données des
déchéances. Là aussi, on en est à la phase de
préproduction. Au cours des semaines à venir, mon
administration ouvrira aussi l'accès à ces données
aux instances de contrôle et le SPF Mobilité et
Transport les mettra à la disposition des communes
par le biais de l'application permis de conduire.
Idéalement, les données concernant la déchéance
du permis de conduire devraient être uniquement
stockées dans le casier judiciaire, où les autres
services publics pourraient les consulter. Étant
donné que l'exécution de la peine ne figure pas
dans le casier judiciaire central, il a été décidé de
conserver les données au niveau du SPF Mobilité
et Transport.
La suppression du permis de conduire en version
imprimée est prévue à partir de 2009. Une
délivrance centrale serait possible en principe
moyennant une adaptation du cadre juridique et
l'étude des modalités pratiques. Fedict et mon
administration ont conclu un protocole d'accord
concernant le développement d'une base de
données regroupant toutes les informations
relatives au permis de conduire.
Men streeft naar een on line toegang vanuit dit
bestand tot de andere centrale registers. Men werkt
momenteel de ontwikkeling af van een nieuwe
applicatie die ook de link bevat tussen de
geregistreerde rijbewijzen en het register van de
vervallenverklaringen.
De FOD Justitie stuurt de uitspraken van de
verkeersdelicten die het verval van het recht tot
sturen tot gevolg hebben door naar de FOD
Mobiliteit en Vervoer. Mijn administratie verwerkt de
vonnissen en koppelt ze aan het centrale bestand
voor de rijbewijzen. Die link zit in de
preproductiefase en gaat in de loop van juli 2006
effectief in productie.
Mijn administratie zal haar gegevensbank met
vervallenverklaringen beveiligd ontsluiten voor de
FOD Justitie. Ook hier zit men in de
preproductiefase. In de eerstkomende weken zal
mijn administratie deze gegevens ook ontsluiten ten
behoeve van de controlerende instanties en stelt de
FOD Mobiliteit en Vervoer de gegevens via de
rijbewijstoepassing ter beschikking van de
gemeenten. Ideaal zou zijn dat de gegevens over
het verval van het recht tot sturen enkel in het
strafregister worden opgeslagen en dat de andere
overheidsdiensten de gegevens daar raadplegen.
Omdat de strafuitvoering ontbreekt in het centraal
strafregister, koos men ervoor om de gegevens op
het niveau van de FOD Mobiliteit en Vervoer bij te
houden.
De afschaffing van het papieren rijbewijs wordt
verwacht vanaf 2009. Een centrale uitreiking zou in
principe mogelijk zijn als men het juridisch kader
aanpast en de praktische modaliteiten bestudeert.
Fedict en mijn administratie hebben een
protocolakkoord afgesloten over de ontwikkeling
van een databank waar alle gegevens in verband
met het rijbewijs samenkomen.
Aucune mesure n'est prévue pour sanctionner
différemment la récidive en matière d'infractions au
code de la route. La base légale pour l'instauration
du permis de conduire à points est prête. Ce permis
constitue le meilleur moyen d'assurer le suivi de la
récidive, mais les différentes banques de données
devront être interconnectées à cet effet.
Er zijn geen maatregelen in de maak om recidive in
het verkeer anders te bestraffen. De wettelijke
basis voor het rijbewijs met punten is klaar. Het
rijbewijs met punten is de beste manier op recidive
op te volgen, maar de verschillende databanken
moeten daarvoor aan elkaar worden gekoppeld.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
32
21.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Tout évolue
manifestement. Le ministre instaurera-t-il le permis
de conduire à points lorsque tout fonctionnera
parfaitement ?
21.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Alles is
blijkbaar aan het evolueren. Zal de minister, als
alles goed functioneert, het rijbewijs met punten
invoeren?
21.04 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais)
: Non. Le permis à points requiert encore un
échange de données supplémentaire. La situation
idéale consisterait à enregistrer le procès-verbal
avec perception immédiate dans un fichier central
qui devra ensuite être connecté au fichier des
permis de conduire. Le SPF Mobilité a déjà opéré
un rattrapage dans le domaine de l'informatique.
21.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Neen. Voor het rijbewijs met punten is ook nog een
andere uitwisseling van gegevens nodig. Het ideaal
zou zijn dat het proces-verbaal met onmiddellijke
inning in een centraal bestand kan worden
geregistreerd, dat dan wordt verbonden met het
rijbewijzenbestand. De FOD Mobiliteit heeft al een
hele inhaaloperatie op het vlak van informatica
achter de rug.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
22 Question de M. Jan Mortelmans au ministre
de la Mobilité sur "les problèmes relatifs au
contrôle de nouveaux moteurs" (n° 11543)
22 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de problemen met
het keuren van nieuwe motoren" (nr. 11543)
22.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Au
début de l'année, plusieurs marchands de motos
ont eu la désagréable surprise de constater que les
motos qu'ils avaient construites eux-mêmes
n'étaient plus acceptées par les stations de contrôle
technique. La raison en serait qu'ils n'étaient pas
en possession d'une attestation relative aux
normes d'émission pour le bloc moteur.
Ces marchands de motos n'ont pas eu de problème
pendant des années. Et voilà que tout à coup, sans
le moindre avertissement, leurs motos sont
recalées au contrôle technique. Pour ces
commerçants, cela équivaut à une privation de
revenus.
Est-ce exact ? Le ministre est-il informé de cet état
de choses
? Le gouvernement fédéral a-t-il
transposé la directive qui serait à l'origine de ce
problème ? Le ministre envisage-t-il de prendre des
mesures pour protéger les commerçants concernés
contre cette perte de revenus ?
22.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang):
Verschillende motorhandelaars werden begin dit
jaar geconfronteerd met het feit dat hun
zelfbouwmotoren niet meer werden goedgekeurd
door de keuringsstations. Het ontbreken van een
emissienormattest voor het motorblok zou de
oorzaak zijn.
Handelaars in dergelijke motoren hebben jarenlang
geen problemen gehad. Zonder enige
waarschuwing kunnen zij plots deze motoren niet
meer laten keuren. Voor een aantal handelaars
komt dit neer op broodroof.
Klopt dit? Is de minister hiervan op de hoogte? Is
de richtlijn die de problematiek zou hebben
veroorzaakt, ook omgezet door de federale
regering? Overweegt de minister maatregelen
zodat deze handelaars niet gebroodroofd worden?
22.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Si j'avais plus de temps, ma réponse serait mieux
étoffée.
22.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Als
ik wat meer tijd zou hebben, kon ik een beter
antwoord voorbereiden op deze vragen.
22.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Je n'ai
aucune objection à ce sujet. Le ministre est-il
conscient qu'un certain nombre de marchands sont
privés de revenus ? Il s'agit d'une situation précaire.
22.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Ik heb
daar op zich geen bezwaar tegen. Is de minister
zich er echter van bewust dat een aantal
handelaars ondertussen geen inkomsten heeft?
Het probleem is precair.
22.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
C'est plus grave encore. Il y a toujours eu une zone
d'ombre.
22.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
is erger dan dat. Het is altijd een grijze zone
geweest.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
33
22.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Le
ministre veut-il dire qu'une réglementation faisait
défaut ?
22.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Bedoelt
de minister nu dat er geen reglementering bestond?
22.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Si la réglementation avait été appliquée dans le
passé, ces marchands auraient été confrontés à
ces problèmes depuis bien plus longtemps. Ce
problème présente des similitudes avec celui du
tuning, pour lequel nous recherchons aussi une
solution plus libérale, mais par le biais d'une
réglementation.
22.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Als
de reglementering in het verleden zou zijn
toegepast, dan hadden deze handelaars al veel
langer problemen gehad. Er zijn hier gelijkenissen
met de problematiek rond tuning, waar wij ook
zoeken naar een oplossing die meer toelaat, maar
dan op een gereglementeerde manier.
22.07 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Mais
comment se fait-il alors que ces marchands ne
peuvent soudainement plus faire agréer leurs
motos ?
22.07 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Maar
hoe komt het dan dat deze handelaars van de ene
dag op de andere hun motoren niet meer kunnen
laten keuren?
22.08 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Je ne dispose ici que d'une réponse incomplète.
22.08 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
heb hier enkel een onvolledig antwoord.
22.09 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Des
distributeurs qui exercent leur activité de bonne foi
depuis vingt ans se voient ainsi privés de revenus
d'un jour à l'autre. Quand le ministre pourrait-il
trouver une solution?
22.09 Jan Mortelmans (Vlaams Belang):
Handelaars die al twintig jaar te goeder trouw zijn
geweest, verliezen van de ene dag op de andere
hun inkomsten. Tegen wanneer zou de minister
deze zaak kunnen oplossen?
22.10 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Le problème est connu depuis vingt ans. La loi est
maintenant appliquée.
22.10 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
probleem bestaat al twintig jaar. Op dit moment
wordt de wet toegepast.
22.11 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Ces
distributeurs sont-ils donc en faute?
22.11 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Zijn die
handelaars dan in fout?
22.12 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Ils ne peuvent pas s'opposer à la soudaine
application correcte de la loi. Mais c'est là un
principe de droit général.
J'examinerai cette question plus en détail.
22.12 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Zij
kunnen zich niet verweren tegen het feit dat de wet
plots juist wordt toegepast. Dat is een algemeen
rechtsbeginsel.
Ik zal deze problematiek verder onderzoeken.
22.13 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Je ne
manquerai pas de revenir sur ce sujet.
22.13 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Ik zal
hier zeker later op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
23 Question de M. Jan Mortelmans au ministre
de la Mobilité sur "l'annonce d'une campagne de
sensibilisation concernant la traversée des
passages à niveau" (n° 11469)
23 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit over "de aangekondigde
campagne rond het oversteken van overwegen"
(nr. 11469)
23.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : En
février 2005, cinq jeunes ont perdu la vie lors d'un
accident tragique qui s'est produit sur un passage à
niveau. À la suite de cet accident, de belles
promesses avaient été faites à propos de
23.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): In
februari 2005 kwamen vijf jongeren om bij een
tragisch ongeval op een spoorwegoverweg. Na dit
incident werden dure beloftes gedaan over het
verhogen van de veiligheid op
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/05/2006
CRABV 51
COM 1961
34
l'amélioration de la sécurité des passages à niveau.
Ils seraient mieux équipés et sécurisés. Un plan
d'action allait être élaboré afin de supprimer les
passages à niveau dangereux et il était prévu
d'organiser une campagne de sensibilisation.
Qu'en est-il du plan d'action ? Le ministre a
annoncé l'organisation de deux campagnes de
sensibilisation en 2006. Dans l'intervalle, les six
premiers mois de 2006 sont déjà écoulés. Quand la
campagne sera-t-elle menée ? S'agira-t-il d'une
campagne nationale ?
spoorwegoverwegen. Zij zouden beter worden
uitgerust en beveiligd, er zou een actieplan worden
uitgewerkt om onveilige overwegen te sluiten en er
zou een sensibilisatiecampagne worden opgezet.
Komt er een actieplan? De minister heeft
aangekondigd dat er twee sensibilisatiecampagnes
zouden gevoerd worden in 2006. Ondertussen zijn
we al in de helft van 2006. Wanneer komt de
campagne er? Zal het om een nationale campagne
gaan?
23.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
L'IBSR et Infrabel ont convenu d'un planning pour
la campagne de sensibilisation. Ils cherchent
encore des endroits appropriés pour l'installation de
panneaux d'information permanents. Ils envisagent
en outre de doter certains passages à niveau d'un
panneau additionnel. Le planning de la campagne
de sensibilisation est prêt, mais la mise en oeuvre
est encore à l'étude.
En 2005, 38 passages à niveau ont été supprimés,
dont 25 lors de travaux. En 2006, sept passages à
niveaux ont été supprimés à ce jour.
23.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
BIVV en Infrabel hebben samen een planning
afgesproken over de sensibilisatiecampagne. Er
worden nog geschikte plaatsten gezocht voor
permanente informatieborden. Ook overwegen ze
om een speciaal bijkomend onderbord te plaatsen
aan bepaalde overwegen. De planning van de
sensibilisatiecampagne is klaar, maar de uitvoering
staat nog niet op punt.
In 2005 werden 38 overwegen afgeschaft, waarvan
25 naar aanleiding van de opbraak van de lijnen. In
2006 werden er al zeven overwegen afgeschaft.
La proposition de suppression de treize passages à
niveau a été soumise à une enquête publique.
Deux arrêtés royaux y afférents seront publiés
bientôt.
Par ailleurs, la revalorisation de certains passages
à niveau, qui se retrouvent ainsi dans une catégorie
supérieure, est accélérée.
De afschaffing van dertien overwegen is
voorgelegd voor een openbaar onderzoek. Er
komen daarover binnenkort twee KB's.
Daarnaast gaat de verhoging van categorie van
bepaalde overwegen in versneld tempo verder.
23.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Nous
souhaiterions une revalorisation en catégorie 1 d'un
maximum de passages à niveau.
Selon M. De Dobbeleer de l'IBSR, des moyens
supplémentaires seraient dégagés pour la mise en
oeuvre de la campagne de sensibilisation. Cette
enveloppe supplémentaire sera-t-elle disponible
cette année encore ?
23.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Wij
zouden het liefst hebben, dat zoveel mogelijk
overwegen worden opgetrokken worden naar
categorie 1.
Volgens de heer De Dobbeleer van het BIVV zou er
extra financiële ruimte komen voor de uitvoering
van de sensibilisatiecampagne. Zullen die
bijkomende middelen er nog dit jaar komen?
23.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Des spécialistes sont encore à la recherche de la
méthode la plus visible et la plus durable pour
attirer l'attention sur les dangers que représentent
les passages à niveau.
23.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Specialisten zijn nog op zoek naar de meest
opvallende en duurzame methode om te wijzen op
de gevaren van overwegen.
23.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Une
campagne sera-t-elle mise sur pied à l'échelle
nationale ?
23.05 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Wordt
het een nationale campagne?
23.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) : 23.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1961
15/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Nous avons opté en faveur de l'installation de
mises en garde claires à certaines passages à
niveau. Une campagne générale n'est toutefois pas
exclue.
wordt gekozen voor duidelijke waarschuwingen aan
bepaalde overwegen. Een algemene campagne is
echter niet uitgesloten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 12.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.12 uur.
Document Outline