CRABV 51 COM 950
CRABV 51 COM 950
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi maandag
08-05-2006 08-05-2006
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Valérie Déom au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le projet d'une loterie
humanitaire" (n° 10775)
1
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het voorstel om een
loterij met humanitair oogmerk in te voeren"
(nr. 10775)
1
Orateurs: Valérie Déom, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Valérie Déom, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de Mme Valérie Déom au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le comité éthique de la Loterie
nationale" (n° 11304)
2
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het ethisch comité van
de Nationale Loterij" (nr. 11304)
2
Orateurs: Valérie Déom, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Valérie Déom, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de Mme Annick Saudoyer au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la délocalisation de personnel
de la gare de Tournai vers Mons" (n° 10952)
3
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de overplaatsing van
stationspersoneel van Doornik naar Bergen"
(nr. 10952)
3
Orateurs: Annick Saudoyer, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers:
Annick Saudoyer, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Éric Massin au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"le centre de tri de Charleroi" (n° 11032)
4
Vraag van de heer Éric Massin aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het sorteercentrum van
Charleroi" (nr. 11032)
4
Orateurs: Éric Massin, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Éric Massin, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Questions et interpellation jointes de
5
Samengevoegde vragen en interpellatie van
5
- Mme Dominique Tilmans au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"l'ouverture de la ligne Virton-Luxembourg de la
SNCB" (n° 11217)
5
- mevrouw Dominique Tilmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de opening van de lijn
Virton-Luxemburg van de NMBS" (nr. 11217)
5
- Mme Dominique Tilmans au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"le désengorgement des trains à destination de
Luxembourg" (n° 11041)
5
- mevrouw Dominique Tilmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de overvolle treinen met
bestemming Luxemburg" (nr. 11041)
5
- M. Joseph Arens au secrétaire d'État adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la ligne 165" (n° 835)
5
- de heer Joseph Arens tot de Staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "de lijn 165" (nr. 835)
5
Orateurs: Dominique Tilmans, Joseph
Arens, Bruno Tuybens, secrétaire d'État aux
Entreprises publiques
Sprekers: Dominique Tilmans, Joseph
Arens, Bruno Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
ii
Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les cachets de la poste
unilingues francophones, apposés sur des
enveloppes adressées aux habitants de Bruxelles"
(n° 11051)
8
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "eentalig Franstalige
poststempels op omslagen voor inwoners uit
Brussel" (nr. 11051)
8
Orateurs: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques, Joseph Arens
Sprekers: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven, Joseph Arens
Question de M. Joseph Arens au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"la modernisation de la ligne 162" (n° 11075)
9
Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de modernisering van
lijn 162" (nr. 11075)
9
Orateurs: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les feux rouges brûlés
par des conducteurs de train" (n° 11139)
9
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het negeren van de
seinen die op rood staan bij de spoorwegen"
(nr. 11139)
9
Orateurs: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Dirk Claes au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"le passé de M. Haeck en tant que commissaire
du gouvernement" (n° 11203)
10
Vraag van de heer Dirk Claes aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het verleden van de
heer Haeck als regeringscommissaris" (nr. 11203)
10
Orateurs: Dirk Claes, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Dirk Claes, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Dirk Claes au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"les plans de la Loterie nationale en ce qui
concerne Francorchamps pour l'année
2006"
(n° 11204)
11
Vraag van de heer Dirk Claes aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de plannen van de
Nationale Loterij in verband met Francorchamps
voor het jaar 2006" (nr. 11204)
11
Orateurs: Dirk Claes, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Dirk Claes, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Francis Van den Eynde au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"les caméras de surveillance installées dans les
gares ferroviaires" (n° 11265)
12
- de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "veiligheidscamera's in
de spoorwegstations" (nr. 11265)
12
- M. Guido De Padt au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"la sécurité dans les gares ferroviaires" (n° 11331)
12
- de heer Guido De Padt aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "de veiligheid van treinstations" (nr. 11331)
12
Orateurs: Francis Van den Eynde, Guido De
Padt, Bruno Tuybens, secrétaire d'État aux
Entreprises publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Guido De
Padt, Bruno Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
iii
Question de Mme Véronique Ghenne au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "le recrutement du
personnel de La Poste" (n° 11298)
14
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de aanwerving van het
personeel van De Post" (nr. 11298)
14
Orateurs:
Véronique Ghenne, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers:
Véronique Ghenne, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de Mme Marleen Govaerts au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la gare ferroviaire de Saint-
Trond" (n° 11303)
15
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het treinstation van
Sint-Truiden" (nr. 11303)
15
Orateurs:
Marleen Govaerts, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers:
Marleen Govaerts, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Joseph Arens au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"le service de sécurité Securail" (n° 11403)
16
Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de veiligheidsdienst
Securail" (nr. 11403)
16
Orateurs: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Jan Mortelmans au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la sécurité aux passages à
niveau publics, un an après l'accident grave
survenu à Diepenbeek" (n° 11445)
17
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de veiligheid aan
spoorwegoverwegen een jaar na het zware
ongeval te Diepenbeek" (nr. 11445)
17
Orateurs: Jan Mortelmans, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Jan Mortelmans, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Éric Massin au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"la difficulté d'accès aux services philatéliques de
La Poste" (n° 11507)
19
Vraag van de heer Eric Massin aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de moeilijke toegang tot
de filatelistische diensten van De Post" (nr. 11507)
19
Orateurs: Éric Massin, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Éric Massin, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"la limitation des traitements des managers
publics" (n° 11519)
20
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het beperken van de
lonen van de overheidsmanagers" (nr. 11519)
20
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de Mme Inga Verhaert au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'omnibus Anvers-Nivelles"
(n° 11540)
21
Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de stoptrein Antwerpen-
Nijvel" (nr. 11540)
21
Orateurs: Inga Verhaert, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Inga Verhaert, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
22
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
22
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
iv
"l'annonce d'une pause dans les fermetures de
bureaux de poste" (n° 11549)
Consumentenzaken over "de aangekondigde
pauze in het sluiten van postkantoren" (nr. 11549)
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"le premier avis du service de médiation auprès de
La Poste" (n° 11553)
24
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het eerste advies van
de ombudsdienst bij De Post" (nr. 11553)
24
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"l'explosion du nombre de plaintes relatives à
Taxipost" (n° 11550)
25
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de explosieve toename
van het aantal klachten over Taxipost" (nr. 11550)
25
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Questions jointes de
26
Samengevoegde vragen van
26
- M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"la critique européenne à l'encontre de la
libéralisation du transport de marchandises par
rails dans notre pays" (n° 11555)
27
- de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de Europese kritiek op
de liberalisering van het goederenvervoer per
spoor in ons land" (nr. 11555)
27
- M. Guido De Padt au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "les critiques de la Commission européenne
sur le caractère encore imparfait de la
libéralisation des chemins de fer en Belgique"
(n° 11564)
27
- de heer Guido De Padt aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de kritiek van de Europese Commissie op de
gebrekkige spoorliberalisering in België"
(nr. 11564)
27
Orateurs: Jef Van den Bergh, Guido De
Padt, Bruno Tuybens, secrétaire d'État aux
Entreprises publiques
Sprekers: Jef Van den Bergh, Guido De
Padt, Bruno Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le service ferroviaire de la
SNCB en Flandre et en Wallonie en fonction des
nouveaux horaires de trains qui seront appliqués à
partir du 9 décembre 2006 (et ultérieurement)"
(n° 11554)
29
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de treindienst van de
NMBS in Vlaanderen en Wallonië in functie van de
nieuwe treindienstregeling die vanaf
9 december 2006 (en later) ingaat" (nr. 11554)
29
Orateurs: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "la desserte de la gare de
Brecht dans le cadre de la desserte de la banlieue
d'Anvers" (n° 11556)
31
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de bediening van het
station Brecht in het kader van de
voorstadsbediening van Antwerpen" (nr. 11556)
31
Orateurs: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
v
Question de M. Dylan Casaer au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "le succès des abonnements pour les
déplacements entre le domicile et le lieu de travail"
(n° 11563)
33
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het succes van de
woon-werkabonnementen" (nr. 11563)
33
Orateurs: Dylan Casaer, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Dylan Casaer, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
08
MAI
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
08
MEI
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 25 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.25 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M
me
Valérie Déom au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le projet d'une loterie
humanitaire" (n° 10775)
01 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het voorstel om een
loterij met humanitair oogmerk in te voeren"
(nr. 10775)
01.01 Valérie Déom (PS)
: Le Programme
alimentaire mondial (PAM) a fait part de son
intention de contacter les loteries nationales
européennes pour leur proposer une loterie
humanitaire qui permettrait aux participants de
soutenir les populations en détresse tout en ayant
une chance de remporter une somme modique ou
un voyage pour aller visiter un projet de
développement.
Sans me prononcer sur ce possible mécanisme de
financement du PAM, j'aimerais savoir si la Loterie
nationale belge a été contactée à ce sujet.
01.01 Valérie Déom (PS): Het
Wereldvoedselprogramma (WFP) maakte bekend
dat het met de Europese nationale loterijen contact
zou opnemen om ze een humanitaire loterij voor te
stellen. De deelnemers zouden de kans krijgen de
noodlijdende bevolkingsgroepen te helpen en
zouden een bescheiden som of een reis met
bezoek aan een ontwikkelingsproject kunnen
winnen.
Zonder nader op dit eventuele
financieringsmechanisme van het WFP in te gaan,
wil ik graag vernemen of de Belgische Nationale
Loterij in dat verband gecontacteerd werd.
01.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : À ce jour, la Loterie nationale n'a pas
reçu de demande officielle du PAM. Si cette
demande lui parvient, elle examinera si un tel projet
entre dans le cadre de sa mission légale et de ses
possibilités.
01.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Nationale Loterij heeft tot op heden geen
officieel verzoek van het WFP ontvangen. Als de
Loterij een dergelijk verzoek ontvangt, zal ze
nagaan of het project in haar wettelijke opdracht
past en binnen haar mogelijkheden ligt.
01.03 Valérie Déom (PS) : La Loterie serait-elle
éventuellement intéressée par un projet de loterie
humanitaire, sous quelque forme que ce soit ?
01.03 Valérie Déom (PS): Zou de Loterij
eventueel interesse hebben voor een humanitaire
loterij, los van de manier waarop een dergelijk
project concreet zou worden ingevuld?
01.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en 01.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
2
français) : La décision dans ce type de dossier ne
m'appartient pas mais je vous confirme qu'il existe
une sensibilité certaine à ces questions au sein de
la Loterie nationale.
In dit soort dossiers beslis ik niet, maar ik kan
bevestigen dat men bij de Nationale Loterij zeker
niet ongevoelig is voor dergelijke kwesties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M
me
Valérie Déom au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le comité éthique de la
Loterie nationale" (n° 11304)
02 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het ethisch comité
van de Nationale Loterij" (nr. 11304)
02.01 Valérie Déom (PS) : La Loterie nationale a
mis sur pied un comité d'éthique qui devrait l'aider
dans sa mission délicate et complexe de canaliser
le jeu et d'éviter l'élargissement du marché du jeu
en général. Ce comité serait chargé d'examiner les
nouveaux produits et de conseiller la Loterie sur les
questions d'assuétude aux jeux.
Quelles sont les compétences de ce comité et
quels sont les profils professionnels de ses
membres
? Rédigera-t-il un code de jeu
responsable qui impose des limites aux activités
promotionnelles et aux types de jeux que la Loterie
peut proposer ? Peut-il rendre des avis d'initiative
et pouvez-vous le consulter ?
02.01 Valérie Déom (PS): De Nationale Loterij
heeft een ethisch comité opgericht dat haar moet
bijstaan bij het vervullen van haar delicate en
ingewikkelde opdracht die erin bestaat het gokken
in goede banen te leiden en de uitbreiding van de
kansspelenmarkt in het algemeen te voorkomen.
Dat comité zou ermee belast zijn nieuwe producten
onder de loep te nemen en de Loterij van advies te
dienen over vraagstukken die met gokverslaving te
maken hebben.
Welke bevoegdheden heeft dat comité en wat is het
beroepsprofiel van zijn leden? Zal het een
verantwoorde spelcode opstellen die bepaalt
binnen welke grenzen de promotieactiviteiten
moeten kaderen en die vaststelt welke soort spelen
de Loterij mag voorstellen? Kan dat comité op
eigen initiatief adviezen uitbrengen en kan u het
comité raadplegen?
02.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat (en
français) : Six personnes déjà nommées siègent
dans le comité. La moitié d'entre elles sont
membres du conseil d'administration de la Loterie
nationale, les trois autres membres sont des
experts indépendants qui, chacun sur la base de
leur spécialité, le droit, la sociologie ou la
psychologie, peuvent émettre leur avis concernant
la protection du consommateur. Ces trois experts
indépendants sont Mme Evelyne Terryn, docteur en
droit, professeur à la KUL, qui assure la présidence
du comité, Mme Coline Ruwet, sociologue,
chercheur, et M. Christian Bontinck, psychologue
indépendant.
Conformément au contrat de gestion, ce comité, qui
est jeune et mixte, doit veiller à ce que la Loterie
nationale garantisse un comportement responsable
en matière de jeu.
02.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Zes personen die reeds benoemd zijn, hebben
zitting in het comité. De helft daarvan zijn leden van
de raad van bestuur van de Nationale Loterij. De
overige drie leden zijn onafhankelijke experts die
elk op grond van hun specialiteit, zijnde recht,
sociologie en psychologie, advies kunnen
uitbrengen over de consumentenbescherming. Die
drie experts zijn mevrouw Evelyne Terryn, doctor in
de rechten, professor aan de KUL en voorzitter van
het comité; mevrouw Coline Ruwet, sociologe en
vorser; en de heer Christian Bontinck, zelfstandig
psycholoog.
In overeenstemming met het beheerscontract moet
dit comité, waarin jonge mensen van beide
geslachten vertegenwoordigd zijn, erop toezien dat
de Nationale Loterij garant staat voor verantwoord
spelgedrag.
Le comité est chargé d'évaluer de nouveaux
produits de jeu en fonction de leurs capacités à
élargir le marché ou à dissuader un public cible
spécifique de s'adonner aux jeux engendrant une
dépendance et d'émettre des avis à ce sujet. Ceux-
ci sont émis de sa propre initiative ou à la demande
Het comité heeft als opdracht nieuwe
spelproducten te beoordelen op de mate waarin ze
tot een uitbreiding van de spel- en gokmarkt
kunnen bijdragen of een specifiek doelpubliek
kunnen afhouden van producten die tot
spelverslaving kunnen leiden. Daarnaast moet het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
3
du comité de direction ou du conseil
d'administration de la Loterie nationale. Non
contraignants, ils sont mis à la disposition du
ministre de tutelle. Le rapport annuel du comité est
intégré au rapport annuel de la Loterie nationale.
adviezen in dat verband verstrekken. Dat kan
spontaan, dan wel op vraag van het directiecomité
of van de raad van bestuur van de Nationale Loterij
gebeuren. Die niet-bindende adviezen worden ter
beschikking van de toezichthoudende minister
gesteld. Het jaarverslag van het comité wordt
opgenomen in het jaarverslag van de Nationale
Loterij.
02.03 Valérie Déom (PS) : Je me félicite de la
création de ce comité, que nous souhaitions. Son
arrivée va-t-elle court-circuiter l'élargissement voulu
des compétences de la Commission des jeux de
hasard ou les deux projets pourront-ils exister de
manière parallèle ?
02.03 Valérie Déom (PS): Ik ben blij met de
oprichting van dat door ons bepleite comité. Komt
de gewenste verruiming van de bevoegdheden van
de Kansspelcommissie nu in het gedrang door de
instelling van het comité, of kunnen beide projecten
co-existeren?
02.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Ils peuvent coexister.
02.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans): Ze
kunnen naast elkaar bestaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M
me
Annick Saudoyer au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "la délocalisation de
personnel de la gare de Tournai vers Mons"
(n° 10952)
03 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de overplaatsing van
stationspersoneel van Doornik naar Bergen"
(nr. 10952)
03.01 Annick Saudoyer (PS) : Pour 2007, il est
prévu de délocaliser une quarantaine d'employés
de la gare de Tournai vers celle de Mons. Cette
décision déforcera la gare de Tournai, la
dépossédant de plus d'un tiers de son personnel.
La seule présence du personnel de conduite et
d'accompagnement risque de pas être suffisante
pour prendre en charge une moyenne quotidienne
de 6 100 voyageurs.
J'attire l'attention sur le fait que les fréquentations
hebdomadaires additionnées des huit grandes
gares du Hainaut occidental dépassent celles de
huit gares de Mons-Borinage-Centre.
Depuis quelques années, de nombreuses petites
gares ont déjà été partiellement fermées, ce qui
pose problème aux personnes à mobilité réduite.
À ce détricotage du service à la clientèle s'ajoute
l'affaiblissement de la sécurité dû à la centralisation
de la police des chemins de fer de l'arrondissement
de Tournai à Mons.
Quel est votre point de vue sur la délocalisation des
agents de Tournai vers Mons ?
Quels sont les arguments avancés par Infrabel pour
délocaliser ces agents ?
03.01 Annick Saudoyer (PS): In 2007 zou een
veertigtal personeelsleden van het station van
Doornik naar dat van Bergen verhuizen. Het station
van Doornik verliest, met meer dan een derde van
zijn personeel, meteen ook zijn slagkracht. De
aanwezigheid van enkel treinbestuurders en -
begeleiders zou wel eens onvoldoende kunnen
blijken om dagelijks gemiddeld 6 100 reizigers op te
vangen.
Ik wijs erop dat de acht grote stations van westelijk
Henegouwen samen wekelijks meer reizigers tellen
dan acht stations van Bergen-Borinage-Centrum.
De voorbije jaren werden al heel wat kleine stations
gedeeltelijk gesloten, waardoor personen met
beperkte mobiliteit in moeilijkheden komen.
Niet alleen de dienstverlening, maar ook de
veiligheid komt aldus in het gedrang, aangezien de
spoorwegpolitie van het arrondissement Doornik
naar Bergen wordt overgebracht.
Hoe staat u tegenover de overplaatsing van het
personeel van Doornik naar Bergen?
Welke argumenten voert Infrabel in dat verband
aan?
03.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La SNCB me communique qu'elle ne
03.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De NMBS deelt me mee dat ze niet over nieuwe
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
4
dispose pas d'éléments neufs par rapport à la
réponse donnée au Sénat le 7 mars à la question
n° 3-1031 posée par Mme Crombé-Berton sur le
même sujet (voir Annales du Sénat, n° 3-153, p. 31
& 32).
elementen beschikt sinds het antwoord op vraag nr.
3-1031 die mevrouw Crombé-Berton op 7 maart in
de Senaat over hetzelfde onderwerp stelde (zie
Handelingen van de Senaat, nr. 3-153, blz. 31 en
32).
03.03 Annick Saudoyer (PS) : J'ai lu cette
réponse
: Infrabel n'a-t-elle pas l'intention de
changer d'avis ?
On peut supposer que le remplacement de ces
quarante personnes se fera par des personnes de
la région montoise et aura une incidence pour
l'emploi dans la région de Tournai.
En termes de service à la clientèle, la gare de
Tournai va devenir une gare morte !
J'espère que vous serez le porte-parole des
utilisateurs et du personnel qui travaille dans cette
région.
03.03 Annick Saudoyer (PS): Ik heb dat antwoord
gelezen. Kan Infrabel zijn standpunt niet herzien?
We kunnen ervan uitgaan dat die veertig
personeelsleden door personen uit de regio Bergen
zullen worden vervangen en dat een en ander ten
koste van de werkgelegenheid in de streek van
Doornik zal gaan.
Van dienstverlening zal in het station van Doornik in
de toekomst geen sprake meer zijn!
Ik hoop dat u het voor de gebruikers en voor het
personeel van die regio zal opnemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Éric Massin au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le centre de tri de Charleroi"
(n° 11032)
04 Vraag van de heer Éric Massin aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het sorteercentrum
van Charleroi" (nr. 11032)
04.01 Éric Massin (PS) : Je vous ai demandé en
commission le 13 février dernier quel était le sort
qui allait être réservé au centre de tri de Charleroi
suite au déménagement prévu de La Poste dans le
nouveau centre de tri d'Heppignies.
Vous aviez répondu que La Poste était en tractation
avec plusieurs intéressés, dont la SNCB (voir
Compte rendu analytique, n° 853, p. 9).
Aujourd'hui, il me revient que le contrat
d'acquisition avec la SNCB serait en voie de
finalisation.
Ce projet sera-t-il finalisé? Quelle affectation la
SNCB donnera-t-elle au bâtiment ? Que deviendra
le bureau de poste situé dans ce centre de tri ?
04.01 Éric Massin (PS): Ik heb u op 13 februari in
commissie gevraagd wat er met het sorteercentrum
van Charleroi zou gebeuren na de geplande
verhuizing naar het nieuwe sorteercentrum van
Heppignies.
U antwoordde toen dat De Post met verschillende
geïnteresseerde partijen, waaronder de NMBS, in
gesprek was (zie Beknopt Verslag, nr. 853, blz. 9).
Naar verluidt zou de aankoopovereenkomst met de
NMBS nagenoeg rond zijn.
Zal dat project tot een goed einde worden
gebracht? Welke bestemming zal de NMBS aan het
gebouw geven? Wat zal er met het postkantoor
gebeuren dat in het sorteercentrum gevestigd is?
04.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La Poste m'informe de ce que les
négociations entamées avec les différents
acquéreurs potentiels, dont la SNCB, ne sont pas
encore arrivées à leur terme. Vu l'importance de la
transaction immobilière, il est difficile de fixer un
délai précis pour sa conclusion. La SNCB ne nous
a pas donné d'informations supplémentaires.
04.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Post deelt me mee dat de onderhandelingen
met de verschillende potentiële kopers, waaronder
de NMBS, nog niet rond zijn. Gezien het belang
van de vastgoedoperatie is het moeilijk een
precieze termijn naar voren te schuiven. De NMBS
heeft geen bijkomende informatie verstrekt.
04.03 Éric Massin (PS) : Je ne comprends pas
que la SNCB refuse de répondre aux questions
posées. Elle a fait une offre et sait donc l'affectation
qu'elle compte donner au bâtiment et si des travaux
d'aménagement sont prévus.
04.03 Éric Massin (PS): Ik begrijp niet dat de
NMBS weigert op de vragen te antwoorden. Ze
heeft een bod gedaan en weet dus welke
bestemming ze aan het gebouw wil geven en of er
aanpassingswerken zullen gebeuren.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
5
04.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La SNCB n'est qu'un des acquéreurs
potentiels et ne doit donc pas donner sa position.
04.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De NMBS is slechts een van de potentiële kopers
en is dus niet verplicht haar standpunt mee te
delen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions et interpellation jointes de
- M
me
Dominique Tilmans au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "l'ouverture de la ligne Virton-Luxembourg
de la SNCB" (n° 11217)
- M
me
Dominique Tilmans au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "le désengorgement des trains à destination
de Luxembourg" (n°
11041)
- M. Joseph Arens au secrétaire d'État adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la ligne 165" (n° 835)
05 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- mevrouw Dominique Tilmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de opening van de lijn
Virton-Luxemburg van de NMBS" (nr. 11217)
- mevrouw Dominique Tilmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de overvolle treinen
met bestemming Luxemburg" (nr. 11041)
- de heer Joseph Arens tot de Staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "de lijn 165" (nr. 835)
05.01 Dominique Tilmans (MR) : Selon
l'article 31 du contrat de gestion de la SNCB, la
société devait faire rapport à l'État belge sur des
lignes transfrontalières, comme la 165 et la 167
(Virton-Athus et Virton-Rodange), dont la
réouverture a été approuvée par son comité de
direction le 20 décembre. Cette réouverture est
conditionnée par la couverture des coûts du déficit
d'exploitation par les pouvoirs publics belges et
luxembourgeois.
Du côté luxembourgeois, les CFL devaient
présenter le projet à leur gouvernement, mais il
semblerait que la SNCB ne soit toujours pas
informée des réactions du gouvernement
luxembourgeois.
A-t-on davantage d'informations sur l'évolution de
ce dossier ? Quand peut-on espérer le voir aboutir
? Le groupe de travail avec le Luxembourg pour
l'ouverture de ces lignes s'est-il déjà réuni, et avec
quel résultat ? Le Grand-duché est-il toujours
demandeur de la liaison ?
J'en viens à ma seconde question. L'ouverture de
ces lignes est nécessaire non seulement pour la
province, mais aussi pour les transfrontaliers
(30 000) qui passent la frontière tous les jours. Lors
d'un récent comptage à Arlon, le nombre de
voyageurs vers le Luxembourg est passé de 750 à
1 200 (de septembre et décembre 2005).
05.01 Dominique Tilmans (MR): Luidens artikel
31 van het beheerscontract diende de NMBS de
Belgische overheid verslag uit te brengen over
grensoverschrijdende lijnen, zoals de lijnen 165 en
167 (Virton-Athus en Virton-Rodange). Op 20
december heeft het directiecomité van de NMBS
beslist die lijnen opnieuw in gebruik te nemen, op
voorwaarde dat de Belgische en de Luxemburgse
overheid bereid zijn om het exploitatietekort bij te
passen.
De CFL moest het project bij de Luxemburgse
regering indienen, maar naar ik verneem zou de
NMBS nog steeds het Luxemburgs antwoord niet
ontvangen hebben.
Kan u ons de stand van zaken in dat dossier
toelichten? Wanneer valt er een definitieve
beslissing? Is de werkgroep die samen met
Luxemburg de ingebruikneming van die lijnen
onderzoekt, al samengekomen, en wat heeft hij
bereikt? Wil het Groothertogdom die verbinding nog
steeds in gebruik nemen?
Ik kom nu tot mijn tweede vraag. De
ingebruikneming van die lijnen is niet alleen
noodzakelijk voor de provincie Luxemburg, maar
ook voor de 30 000 werknemers die dagelijks aan
de andere kant van de grens gaan werken. Bij een
recente telling in het station van Aarlen werd
vastgesteld dat het aantal reizigers met
bestemming Luxemburg tussen september en
december 2005 van 750 naar 1 200 is gestegen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
6
Le 22 février, en réponse à ma question sur le
désengorgement des trains vers le Luxembourg,
vous m'aviez répondu que l'offre était suffisante
(voir Compte rendu analytique, n° 868, p. 13).
Renseignements pris auprès des accompagnateurs
de train et passagers de cette ligne, il apparaît
qu'aux heures de pointe, ces trains sont bondés et
qu'il est impossible de s'asseoir.
Op 22 februari jongstleden heeft u mij op mijn vraag
in verband met de overvolle treinen naar
Luxemburg geantwoord dat het aanbod voldoende
was (zie Beknopt Verslag, nr. 868, blz. 13). Uit een
ondervraging van de treinbegeleiders en reizigers
op die lijn blijkt echter dat die treinen tijdens de
spitsuren eivol zitten en dat het onmogelijk is een
zitplaats te bemachtigen.
La réouverture de ces lignes aura-t-elle bien lieu,
comme prévu, en décembre 2006 ?
Ne pourrait-on envisager, en cas d'arbitrage
financier, une solution minimaliste ?
En outre, il ne faut pas jumeler ce projet avec
Eurocap-Rail, car il s'agit de deux projets différents,
et parce que cela retarderait le développement de
la ligne Virton-Luxembourg. Se rendre au
Luxembourg ou en revenir est aujourd'hui la
quadrature du cercle avec les travaux sur la E411.
Zullen die lijnen zoals gepland effectief opnieuw in
dienst gesteld worden in december 2006?
Kan er in geval van financiële arbitrage niet voor
een minimalistische oplossing gekozen worden?
Bovendien mag dit project niet gekoppeld worden
aan Eurocap-Rail, want het gaat om twee
verschillende projecten en een samenkoppeling
zou de uitbouw van de lijn Virton-Luxemburg
vertragen. Wie vandaag, met de werken op de
E411, van of naar Luxemburg wil rijden, staat voor
een schier onmogelijke opdracht.
05.02 Joseph Arens (cdH) : Je ne déposerai pas
de motion à la suite de mon interpellation.
Le 13 février dernier, je vous interrogeais déjà sur
l'avenir de la ligne 165 (voir Compte rendu
analytique, n° 853, p. 21). Je l'avais fait auparavant
avec votre prédécesseur.
Vous constatiez à ce moment-là que l'étude sur la
faisabilité d'une série de relations transfrontalières
(de et vers le Luxembourg) démontrait un réel
potentiel pour la réouverture de ces relations. Il
appartenait aux pouvoirs publics de proposer un
budget à l'exécution de ces propositions. Du côté
grand-ducal, ils s'étaient engagés à mettre du
matériel roulant sur les rails ; il ne manque donc
que l'accord du gouvernement belge.
Nous avions une promesse de réouverture pour la
mi-mai 2006. Nous voilà à l'échéance ; où en est ce
dossier ?
Le gouvernement belge a-t-il examiné ce projet, et
avec quel résultat ? Où en sont les discussions
avec le gouvernement luxembourgeois ?
05.02 Joseph Arens (cdH): Ik zal geen motie
indienen tot besluit van mijn interpellatie.
Op 13 februari jongstleden vroeg ik u al wat er met
lijn 165 zou gebeuren (cf. Beknopt Verslag, nr. 853,
blz. 21). Ook uw voorganger heb ik hierover vragen
gesteld.
U stelde toen vast dat de heropening van een reeks
grensoverschrijdende verbindingen (van en naar
Luxemburg) een reëel potentieel biedt, zo bleek uit
de haalbaarheidsstudie over die lijnen. Het was nu
aan de overheid om de uitvoering van die
voorstellen te budgetteren. De Luxemburgers
hebben beloofd rollend materieel op de rails te
zetten; het is dus enkel nog wachten op het groene
licht van de Belgische regering.
Men had ons beloofd dat een en ander medio mei
2006 opnieuw in bedrijf zou worden genomen.
Intussen zijn we bijna half mei. Wat is de stand van
zaken?
Heeft de Belgische regering die plannen
onderzocht, en met welk resultaat? Wat is de stand
van de besprekingen met de Luxemburgse
regering?
05.03 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Le dossier du projet de réouverture des
lignes 165 et 167 a été réceptionné par mon
05.03 Staatssecretris Bruno Tuybens (Frans): Het
dossier over de eventuele heropening van de lijnen
165 en 167 werd aan mijn kabinet bezorgd en zal
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
7
cabinet et le gouvernement l'examinera avant l'été.
Le 20 mars dernier, une réunion bilatérale entre la
Belgique et le Luxembourg s'est tenue sur le sujet.
Le Luxembourg a rappelé son désir de voir aboutir
au plus vite le projet préparé par la SNCB et les
CFL. La délégation belge a signalé deux problèmes
à résoudre : celui de la méthode de calcul des
coûts réclamés par les CFL pour la desserte de
Virton, et celui de la tarification transfrontalière pour
favoriser les voyages sur de courtes distances.
La délégation luxembourgeoise a accepté de
rediscuter ces points. Par ailleurs, la SNCB ne
dispose que de l'engagement de principe des
communes concernées sur une participation
financière dans la réouverture des points d'arrêt. La
réouverture du trafic sera fonction de la résolution
des questions en suspens.
Pour le train vers Luxembourg, la mise en service
en 2003-2004 de voitures à double étage a
augmenté la capacité de places assises de plus de
25 %. Précédemment, il n'y a pas eu de hausse
significative de voyageurs sur le tronçon Libramont-
Luxembourg, malgré une capacité suffisante depuis
décembre 2003.
nog voor de zomer door de regering onderzocht
worden.
Op 20 maart jongstleden werd deze kwestie op een
bilaterale vergadering tussen België en Luxemburg
behandeld. Luxemburg heeft herhaald dat dit
project dat door de NMBS en de CFL werd
voorbereid, zo snel mogelijk moet gerealiseerd
worden. De Belgische delegatie heeft erop
gewezen dat nog twee problemen moeten opgelost
worden: de berekeningswijze van de kosten die de
CFL aanrekent voor de verbinding naar Virton, en
de vaststelling van de grensoverschrijdende
tarifering om korte verplaatsingen aan te moedigen.
De Luxemburgse delegatie is bereid om opnieuw
over die punten te onderhandelen. Voorts beschikt
de NMBS enkel over een principiële toezegging van
de betrokken gemeenten in verband met hun
financiële bijdrage tot de heropening van de
stopplaatsen. Die lijnen zullen pas opnieuw voor
het reizigersverkeer worden opengesteld, nadat de
hangende problemen zijn opgelost.
Wat de treinen richting Luxemburg betreft, is door
de ingebruikneming van dubbeldekrijtuigen in 2003
en 2004 het aantal zitplaatsen met 25 procent
toegenomen. Voordien kende het aantal reizigers
op het traject Libramont-Luxemburg geen
significante stijging, en dit ondanks het feit dat er
sinds 2003 voldoende capaciteit op die lijn was.
Vu l'accroissement des capacités et l'expérience
précédente, la SNCB estime que l'offre actuelle
présente des réserves permettant de résoudre les
problèmes dans cette région.
La SNCB suivra toutefois l'évolution et augmentera
la capacité si le besoin s'en fait sentir.
Gelet op de toegenomen capaciteit en de ervaring
die opgedaan werd tijdens de vorige fasen van de
werkzaamheden, is de NMBS van oordeel dat het
huidige aanbod voldoende reserves biedt om de
problemen in die regio op te lossen.
De NMBS zal de evolutie van de toestand evenwel
volgen en de capaciteit indien nodig optrekken.
05.04 Dominique Tilmans (MR) : Vous dites que
l'ouverture de cette ligne dépend des solutions aux
questions en suspens. Lesquelles ?
Fin mai, une ligne Ostende-Lille sera mise en
service, sans étude préalable. Deux poids, deux
mesures
? L'on ouvre rapidement une ligne
transfrontalière en Région flamande alors que la
mise en service depuis longtemps demandée vers
le Luxembourg ne se matérialise pas très vite ...
Sur la capacité, vous me répondez comme en
février. Or, la situation n'est pas la même entre la
phase des travaux Libramont et celle du Sud
05.04 Dominique Tilmans (MR): U zegt dat de
ingebruikneming van die lijn afhangt van de
oplossingen die gevonden worden voor de
hangende problemen. Welke problemen zijn dat
dan?
Eind mei wordt de lijn Oostende-Rijsel in dienst
gesteld. Hiervoor werd geen voorafgaande studie
uitgevoerd. Meet men hier niet met twee maten? In
het Vlaamse Gewest wordt fluks een
grensoverschrijdende lijn in gebruik genomen,
maar de zo langgewenste verbinding met
Luxemburg komt er maar niet ...
Wat de capaciteit betreft, geeft u mij hetzelfde
antwoord als in februari. Maar de situatie tijdens de
werken in Libramont is niet dezelfde als tijdens de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
8
aujourd'hui. Actuellement, les navetteurs doivent y
voyager debout !
fase van de werken in het zuiden van Luxemburg
nu. Momenteel moeten de pendelaars rechtstaan in
de trein!
05.05 Joseph Arens (cdH) : Nous allons vers une
solution et une réouverture des lignes. Il ne
subsiste plus qu'un problème de méthodologie et
de calcul tarifaire. Je n'ai cependant pas bien
compris ce que vous entendez par une participation
des communes.
05.05 Joseph Arens (cdH): De oplossing is in
zicht en een heropening van de lijnen kondigt zich
aan. Er bestaat alleen nog een probleem inzake de
methodologie en de tariefberekening. Ik heb echter
niet goed begrepen wat u onder een deelname van
de gemeenten verstaat.
06 Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les cachets de la poste
unilingues francophones, apposés sur des
enveloppes adressées aux habitants de
Bruxelles" (n° 11051)
06 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "eentalig Franstalige
poststempels op omslagen voor inwoners uit
Brussel" (nr. 11051)
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le 19 octobre 2005, j'ai posé une question écrite à
propos du fait qu'une enveloppe du Parlement
flamand, postée par un membre bruxellois de ce
Parlement et adressée à une famille
néerlandophone à Schaerbeek, a été renvoyée
avec une mention unilingue française. Dans la
réponse à ma première question, le secrétaire
d'État avait admis qu'il s'agissait d'une erreur
administrative et que les instructions nécessaires
afin d'éviter ces erreurs à l'avenir avaient été
données. Le 23 décembre 2005, j'ai posé une
nouvelle question écrite à propos du fait qu'un
habitant néerlandophone de Fourons avait reçu du
courrier en provenance de Bruxelles muni d'un
cachet unilingue en français. Dans l'intervalle, la
Commission permanente de contrôle linguistique a
déjà rendu un avis à ce sujet. Elle estime qu'un
cachet bilingue aurait dû être utilisé dans les deux
cas. La Poste a-t-elle l'intention de tenir compte de
cet avis et de prendre des mesures à cet égard ?
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Op 19 oktober 2005 stelde ik een schriftelijke vraag
over het feit dat een omslag van het Vlaams
Parlement, gepost door een Brussels lid van dat
Parlement, naar een Nederlandstalig gezin in
Schaarbeek werd teruggestuurd met een eentalig
Franse vermelding. In het antwoord op mijn eerste
vraag gaf de staatssecretaris toe dat het om een
administratieve vergissing ging en dat de nodige
instructies werden gegeven om dit in de toekomst
te vermijden. Op 23 december 2005 stelde ik
opnieuw een schriftelijke vraag over het feit dat een
Vlaming in Voeren vanuit Brussel post ontving met
een eentalige Franse stempel. Ondertussen heeft
de Vaste Commissie voor Taaltoezicht hierover al
een advies geformuleerd. De VCT meent dat in
beide gevallen een tweetalige stempel moest
worden gebruikt. Is De Post van plan met dit advies
rekening te houden en maatregelen te treffen in die
zin?
06.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La Poste confirme qu'elle utilisera
dorénavant des cachets bilingues à Bruxelles X
conformément aux lois coordonnées du 18 juillet
1966 sur l'emploi des langues et à l'avis du
23 février 2006 de la CPCL.
06.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De Post bevestigt dat zij in Brussel X
voortaan tweetalige stempels zal gebruiken,
overeenkomstig de wet van 18 juli 1966 op de
gecoördineerde taalwetgeving en het advies van 23
februari 2006 van de VCT.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06.03 Joseph Arens (cdH): Monsieur le président,
le ministre peut-il répondre aux questions évoquées
dans les répliques aux réponses qu'il a données à
la suite de la question et de l'interpellation de tout à
l'heure ?
06.03 Joseph Arens (cdH): Mijnheer de voorzitter,
kan de minister antwoorden op de vragen die
werden geformuleerd naar aanleiding van de
replieken op de antwoorden die hij verstrekte op de
vraag en de interpellatie van zo-even?
06.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en 06.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
9
français) : Je veux bien y revenir.
Dans le cas de la ligne Ostende-Lille, évoquée par
Mme Tilmans, il ne s'agit que d'un test. Ce que
vous demandez dans votre question relève d'une
ligne structurelle.
Pour répondre à M. Arens, la participation
demandée aux communes est d'ordre financier
dans le cadre de la réouverture des points d'arrêts.
Je peux vous communiquer les réponses données
par le groupe SNCB.
Daar wil ik best op terugkomen.
Op de lijn Oostende-Rijsel, waarover mevrouw
Tilmans het had, gaat het slechts om een test. In
uw vraag betreft het een structurele verbinding.
Mijnheer Arens, van de gemeenten wordt een
financiële bijdrage gevraagd in het kader van de
heropening van de stopplaatsen. Ik kan u de
antwoorden van de NMBS-Groep bezorgen.
06.05 Dominique Tilmans : Je tiens à souligner
que la capacité actuelle des trains représente un
gros problème.
06.05 Dominique Tilmans (MR): Ik wil toch
onderstrepen dat er momenteel een groot
capaciteitsprobleem is met betrekking tot de
treinen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Joseph Arens au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la modernisation de la
ligne 162" (n° 11075)
07 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de modernisering van
lijn 162" (nr. 11075)
07.01 Joseph Arens (cdH): Vous avez annoncé,
début décembre, que le projet de modernisation de
la ligne 162 serait financé par un emprunt contracté
par la SNCB Holding. Vous avez organisé des
groupes de travail afin de mettre au point le
montage financier le plus adéquat. Où en sont ces
travaux
? Qu'en est-il de l'évolution des
négociations avec le Grand-Duché de
Luxembourg et du projet de modernisation de la
ligne 162 ?
07.01 Joseph Arens (cdH): Begin december
kondigde u aan dat de NMBS Holding een lening
zou aangaan om de geplande modernisering van
lijn 162 te financieren. U hebt een aantal
werkgroepen gelast de meest geschikte financiële
constructie op poten te zetten. Hoever staan die
werkzaamheden? Hoe verlopen de
onderhandelingen met het Groothertogdom
Luxemburg? Hoever is het moderniseringsproject
van lijn 162 reeds gevorderd?
07.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Les questions techniques ont été
résolues. La rédaction des contrats est en cours.
Les dispositions reflèteront exactement les
éléments de la décision prise en comité de
concertation État-Régions du 7 décembre 2005.
07.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De technische problemen zijn opgelost. De
contracten worden thans uitgewerkt. De bepalingen
zullen worden opgesteld in overeenstemming met
de beslissing die op 7 december 2005 door het
overlegcomité van de overheid en de Gewesten
werd genomen.
07.03 Joseph Arens (cdH): Je comprends que le
projet évolue et que la modernisation de la ligne
162 pourra se concrétiser.
07.03 Joseph Arens (cdH): Ik noteer dat het
project gunstig evolueert en dat de modernisering
van lijn 162 concreet vorm kan krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les feux rouges brûlés
par des conducteurs de train" (n° 11139)
08 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het negeren van de
seinen die op rood staan bij de spoorwegen"
(nr. 11139)
08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) : 08.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
10
Selon des chiffres de la SNCB, les conducteurs de
train brûlent de plus en plus de feux rouges. Le
système de sécurité « crocodile », qui règle près de
92
% du réseau ferroviaire, transmet un
avertissement visuel et sonore au conducteur en
cas de feu vert ou jaune. Le conducteur doit
confirmer la réception de ce signal, à défaut de quoi
le train est automatiquement stoppé. Ce ne serait
toutefois pas le cas pour les feux rouges. Cette
information est-elle exacte ? Quelle est la logique
de ce système ?
Lorsqu'un conducteur brûle un feu rouge, le poste
de signalisation peut-il le contacter par GSM ?
L'ensemble du réseau ferroviaire est-il joignable par
GSM entre-temps ?
Volgens cijfers van de NMBS negeren steeds meer
treinen een rood sein. Vaak zou het om een
menselijke fout gaan. Het veiligheidssysteem
Krokodil, dat bijna 92 procent van het spoorwegnet
regelt, geeft bij een groen en geel sein een visuele
en auditieve waarschuwing aan de bestuurder. Die
moet bevestigen dat hij het sein heeft opgemerkt,
zoniet wordt de trein gestopt. Bij een rood sein zou
er hiervan echter geen sprake zijn. Klopt dat? Wat
is de logica?
Als een bestuurder een rood sein negeert, kan het
seinhuis dan per gsm contact met hem opnemen?
Is het hele spoorwegnet ondertussen bereikbaar
via gsm?
08.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le premier système de sécurité
destiné à prévenir des erreurs humaines - le
dispositif « crocodile» - ne pouvait être réalisé que
pour deux des trois signaux. Étant donné qu'un feu
jaune précède un feu rouge et que la distance de
freinage des trains est longue, on a choisi le vert et
le jaune.
08.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Het eerste veiligheidssysteem om
menselijke fouten te voorkomen, het zogenaamde
Borstelkrokodil, kon slechts worden gerealiseerd
voor twee van de drie seinen. Aangezien een geel
sein een rood sein voorafgaat en treinen een lange
remafstand hebben, werd voor groen en geel
geopteerd.
Notre réseau ferroviaire est organisé de telle façon
que la plupart des feux sont verts. Quand un train
franchit un feu vert, le poste de conduite doit en
être informé en vue d'un contrôle. À terme, la
signalisation sera étendue à chaque signal d'arrêt.
Deux systèmes sont actuellement en service. Outre
le système « crocodile », le dispositif TBL-1 couvre
13 % du réseau ferroviaire et permet un arrêt
d'urgence automatique en cas de franchissement
d'un feu rouge. À partir de 2007, le système TBL-
plus amélioré sera instauré sur l'ensemble du
réseau. La moitié du réseau, soit 80 % des trains,
sera adapté d'ici à 2009, et l'ensemble du réseau le
sera d'ici à 2012. À compter de cette date, brûler un
feu rouge aboutira automatiquement à un arrêt
d'urgence. Il en ira de même des trains qui
rouleront à une vitesse supérieure à 40 km/h 300
mètres avant un signal fermé.
En ce qui concerne les téléphones portables, la
SNCB choisit son fournisseur notamment sur la
base du pourcentage de couverture du réseau
ferroviaire. Le fournisseur actuel a fourni des efforts
considérables et Infrabel développera quant à lui un
système de téléphonie mobile pour l'ensemble du
réseau ferroviaire. Je déposerai sous peu un projet
de loi relatif à ces points.
Ons spoorwegneg is zo georganiseerd dat de
meeste seinen groen licht tonen. Het voorbijrijden
van een groen sein moet worden doorgegeven aan
de stuurpost ter controle. Op termijn zal de
signalisatie worden uitgebreid tot elk stopsein. Er
zijn momenteel twee systemen in gebruik. Naast
het systeem Borstelkrokodil dekt TBL-1 13 procent
van het spoorwegnet en zorgt voor een
automatische noodstop bij het voorbijrijden van een
rood sein. Vanaf 2007 wordt het verbeterde TBL-
plus over het hele net ingevoerd. Tegen 2009 zal
de helft van het net zijn aangepast, wat staat voor
80 procent van de treinen, en tegen 2012 het hele
spoorwegnet. Een rood sein negeren zal dan
automatisch leiden tot een noodstop. Hetzelfde
geldt voor een trein die sneller dan 40 km per uur
rijdt op 300 meter voor een gesloten sein.
Wat de gsm betreft kiest de NMBS haar leverancier
onder meer op basis van het percentage dekking
van het spoorwegnet. De huidige leverancier deed
zware inspanningen en Infrabel zal zelf een gsm-
systeem uitbouwen voor het hele spoorwegnet.
Een wetsontwerp wordt binnenkort ingediend.
08.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'espère que le secrétaire d'État fera en sorte
d'assurer dès que possible une couverture
08.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik hoop dat men zo snel mogelijk werk maakt van
de complete gsm-dekking, want dat kan van pas
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
11
intégrale du réseau ferroviaire par un fournisseur
de téléphonie mobile car c'est-là un élément
essentiel de la prévention des accidents.
komen bij de preventie van ongevallen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Dirk Claes au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le passé de M. Haeck en tant
que commissaire du gouvernement" (n° 11203)
09 Vraag van de heer Dirk Claes aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het verleden van de
heer Haeck als regeringscommissaris"
(nr. 11203)
09.01 Dirk Claes (CD&V) : Le secrétaire d'État a
publié récemment les salaires des managers
publics, dont celui de M.
Haeck. Avant sa
nomination à la SNCB, ce dernier aurait été
commissaire à la Loterie nationale. Quand y a-t-il
démissionné
? Quelles étaient ses
responsabilités ? M. Haeck a-t-il cumulé sa fonction
de dirigeant avec des missions dans d'autres
entreprises publiques
? Pourquoi le secrétaire
d'État n'est-il pas intervenu à l'encontre de cette
situation ? Quels revenus M. Haeck a-t-il tirés de
ses activités complémentaires ? Qui a succédé à
M. Haeck dans sa fonction de commissaire ?
09.01 Dirk Claes (CD&V): De staatssecretaris
heeft onlangs de lonen van overheidsmanagers,
onder wie de heer Haeck, bekend gemaakt. Vóór
zijn benoeming bij de NMBS zou hij commissaris
geweest zijn bij de Nationale Loterij. Wanneer heeft
hij daar zijn functie neergelegd? Wat was daar zijn
verantwoordelijkheid? Heeft de heer Haeck zijn
topfunctie gecumuleerd met taken in andere
overheidsbedrijven? Waarom trad de
staatssecretaris daar niet tegen op? Wat verdiende
de heer Haeck met de nevenfuncties? Wie heeft de
heer Haeck opgevolgd als commissaris?
09.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : M. Haeck exerce encore la fonction
de commissaire du gouvernement pour le ministre
du Budget auprès de la Loterie nationale. Il n'est
nullement question d'incompatibilité légale.
D'autres administrateurs délégués exercent
également une fonction dans d'autres entreprises
publiques à la demande du gouvernement.
M. Haeck perçoit, en sa qualité de commissaire du
gouvernement, une rémunération forfaitaire de
15 000 euros par an et 500 euros par réunion du
conseil d'administration.
09.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De heer Haeck is nog steeds
regeringscommissaris voor de minister van
Begroting bij de Nationale Loterij. Er is geen sprake
van een wettelijke onverenigbaarheid. Ook andere
gedelegeerd bestuurders oefenen in opdracht van
de regering een functie uit bij andere
overheidsbedrijven. De heer Haeck krijgt als
regeringscommissaris een forfaitaire bezoldiging
van 15
000 euro per jaar en 500 euro per
vergadering van de raad van bestuur.
09.03 Dirk Claes (CD&V) : J'attendais une attitude
plus éthique de la part du secrétaire d'État,
également à propos de cette question. Un manager
public ne devrait pas exercer d'autres fonctions. La
mission de M. Haeck à la SNCB représente plus
qu'un emploi à temps plein. C'est un comble que
l'on discute des salaires, tout en permettant
l'acquisition de revenus complémentaires
provenant d'activités diverses exercées à d'autres
postes
09.03 Dirk Claes (CD&V): Ik verwachtte van de
staatssecretaris ook hier een meer ethische
opstelling. Een overheidsmanager zou vrij moeten
zijn van andere taken. De taak bij de NMBS is meer
dan een voltijdse job. Het slaat werkelijk alles dat er
een discussie gevoerd wordt over lonen, maar dat
men via allerlei postjes nog kan bijverdienen.
09.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je ne suis pas d'accord. Il est
important que le conseil d'administration d'une
entreprise publique puisse bénéficier d'un mélange
d'expérience et de savoir-faire.
09.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Ik ben het daar niet mee eens. Een
mix van expertise en knowhow in de raad van
bestuur van een overheidsbedrijf is belangrijk.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
12
09.05 Dirk Claes (CD&V)
: Si d'aventure on
établissait encore une liste des salaires des « top
managers » des entreprises publiques, il serait
préférable de mentionner également les revenus
complémentaires. Quelles sont les responsabilités
précises de M. Haeck à la Loterie nationale ?
09.05 Dirk Claes (CD&V): Als men nog eens een
lijstje maakt met de lonen van topmanagers bij de
overheid, vermeldt men voortaan ook beter de
bijverdiensten. Wat zijn de exacte
verantwoordelijkheden van de heer Haeck bij de
Nationale Loterij?
09.06 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je puis supposer que M. Claes sait
en quoi consiste la mission d'un commissaire du
gouvernement.
09.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Ik mag aannemen dat de heer Claes
weet wat een regeringscommissaris doet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Dirk Claes au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation sur "les plans de la Loterie
nationale en ce qui concerne Francorchamps
pour l'année 2006" (n° 11204)
10 Vraag van de heer Dirk Claes aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de plannen van de
Nationale Loterij in verband met Francorchamps
voor het jaar 2006" (nr. 11204)
10.01 Dirk Claes (CD&V) : Lors du Grand Prix de
Francorchamps, en 2005, la Loterie nationale a
loué pendant trois jours une loge à 75 000 euros
hors TVA, destinée à servir de stimulant
commercial pour ses points de vente et ses
partenaires commerciaux. Que fera la Loterie
nationale en 2006 ? Quelles activités envisage-t-
elle et quels montants sont en jeux ?
10.01 Dirk Claes (CD&V): De Nationale Loterij
huurde in 2005 tijdens de Grote Prijs van
Francorchamps gedurende drie dagen een loge
voor 75 000 euro, exclusief BTW, als commerciële
incentive voor verkooppunten en commerciële
partners. Wat zal de Nationale Loterij doen in
2006? Om welke activiteiten en bedragen gaat het?
10.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La Loterie nationale loue une loge
sur le circuit entre le 1
er
février 2006 et le 31 janvier
2007. Elle l'utilise dans le cadre de stimulants
commerciaux pour ses points de vente. Le loyer
total se monte à 125 000 euros, hors TVA.
10.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De Nationale Loterij huurt tussen 1
februari 2006 en 31 januari 2007 een loge op het
circuit. De loge wordt gebruikt in het kader van
commerciële incentives voor de verkooppunten van
de Nationale Loterij. Het totale huurbedrag
bedraagt 125 000 euro, exclusief BTW.
10.03 Dirk Claes (CD&V) : Il se peut que la
Loterie nationale ait besoin de cette loge pour des
stimulants mais le montant passe de 75 000 euros
à 125 000 euros alors qu'il n'y aura pas de Grand
Prix cette année.
10.03 Dirk Claes (CD&V): Het kan dat de
Nationale Loterij dit nodig heeft voor incentives,
maar in een jaar zonder Grand Prix stijgt het
bedrag dus van 75 000 naar 125 000 euro.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation sur "les caméras de surveillance
installées dans les gares ferroviaires" (n° 11265)
- M. Guido De Padt au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "la sécurité dans les gares ferroviaires" (n°
11331)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "veiligheidscamera's in
de spoorwegstations" (nr. 11265)
- de heer Guido De Padt aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "de veiligheid van treinstations" (nr. 11331)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
13
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Dans le cadre du meurtre commis récemment à la
gare Centrale à Bruxelles, les nombreuses
caméras de surveillance de la gare n'ont pas
produit du matériel vraiment convaincant. Les
images étaient imprécises. La gare Centrale est
celle des gares de Bruxelles où il y a le moins
d'insécurité mais ses caméras de surveillance
doivent fonctionner convenablement. Que compte
faire le secrétaire d'État pour remédier
à ce
problème ? Installera-t-on des caméras
biométriques ?
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Bij de recente moord in het Brusselse Centraal
Station hebben de talrijke camera's niet echt
overtuigend materiaal opgeleverd. De beelden
waren onduidelijk. Het Centraal Station is het minst
onveilige Brusselse station. Camera's moeten
behoorlijk werken. Wat wil de staatssecretaris
hieraan doen? Worden er in de toekomst
biometrische camera's ingezet?
11.02 Guido De Padt (VLD) : Contrairement à M.
Van den Eynde, je ne suis pas sujet à l'angoisse et
je ne souhaite pas éveiller ce type de sentiment. Un
meurtre tout aussi insensé commis dans ma ville
est passé beaucoup plus inaperçu. Le drame de la
gare Centrale doit nous inciter à la réflexion, entre
autres à propos de ses répercussions possibles sur
l'utilisation du train. En effet, les pouvoirs publics
veulent promouvoir le rail. Les services judiciaires
et de police doivent d'abord accomplir leur tâche,
mais il convient aussi que la SNCB prenne des
initiatives. Ainsi, en matière de sécurité, la société
doit-elle contracter à l'égard des usagers du rail
une obligation de résultats ou de moyens ?
Le secrétaire d'État dispose-t-il de chiffres relatifs
au nombre et à la nature des délits commis dans
les principales gares ? Quelle évolution ces chiffres
ont-ils affichée ces dernières années
? Est-il
procédé régulièrement à des audits de sécurité
dans ces gares et quels en sont les résultats ?
Quelles sommes sont affectées annuellement à la
sécurité dans les gares ?
11.02 Guido De Padt (VLD): Anders dan de heer
Van den Eynde ben ik niet behept met
angstgevoelens en wens ik die ook niet aan te
wakkeren. Een even zinloze moord in mijn stad
kreeg veel minder aandacht. Het incident in het
Centraal Station moet ons aanzetten tot reflectie,
onder meer over de mogelijke repercussies op het
treingebruik. De overheid wil immers treingebruik
bevorderen. Gerechtelijke en politionele diensten
moeten in de eerste plaats hun werk doen, maar
ook de NMBS moet initiatieven nemen. Moet de
maatschappij bijvoorbeeld inzake veiligheid aan de
treingebruiker een resultaats- of een
middelenverbintenis bieden?
Heeft de staatssecretaris cijfers over het aantal en
de aard van de misdrijven in de belangrijkste
treinstations? Hoe zijn die cijfers de laatste jaren
geëvolueerd? Worden er regelmatig
veiligheidsaudits uitgevoerd in die stations en wat
zijn daar dan de resultaten van? Hoe veel geld
wordt er jaarlijks vrijgemaakt voor de veiligheid in
de stations?
11.03 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : L'actuel dispositif de caméras a été
installé en 2003-2004 dans le cadre des travaux de
rénovation de la gare Centrale. Les caractéristiques
techniques des caméras et leur implantation
doivent répondre à un besoin de surveillance
général. Les caméras fournissent une image
globale des lieux. Les futurs systèmes qui sont à
l'étude aujourd'hui ne devront pas seulement être
utilisables à des fins d'observation générale, mais
aussi pour le signalement et l'identification de
personnes. Ce type de système a été testé avec
succès à la gare d'Ottignies et sera installé dans
cinquante gares à risques, dont bien sûr celle de
Bruxelles-Central, dans le cadre du projet Malaga.
La SNCB ne dispose pas d'informations sur la
nature et sur le nombre de faits punissables
11.03 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Het huidige camerasysteem werd in
2003-2004 geïnstalleerd in het kader van de
renovatiewerken aan het Centraal Station. De
technische kenmerken van de camera's en hun
inplanting moeten voldoen aan een algemene
behoefte aan toezicht. De camera's geven een
totaalbeeld van de plaats. De toekomstige
systemen, die nu ter studie zijn, zullen niet alleen
voor algemene observatie bruikbaar moeten zijn,
maar ook voor signalement en identificatie van
personen. Zo een systeem werd reeds met succes
uitgetest in het station van Ottignies en zal in het
kader van het project Malaga ook geïnstalleerd
worden in 50 risicostations, waaronder uiteraard
Brussel Centraal.
De NMBS beschikt niet over informatie over de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
14
commis dans les gares, ni dès lors sur leur
évolution. Ce point relève de la compétence de la
police et je renvoie donc l'auteur de la question au
ministre de l'Intérieur.
L'évaluation des phénomènes criminogènes et
criminologiques retient l'attention dans le cadre de
l'accord de coopération entre la police et la SNCB.
Les frais de personnel et de fonctionnement de
Securail, ainsi que le matériel de la salle de
contrôle, sont financés par l'État. En 2005, il
s'agissait de 14,75 millions d'euros.
aard en het aantal strafbare feiten die in
treinstations plaatsvinden en evenmin over de
evolutie hierin. Dit behoort tot de bevoegdheid van
de politie. Ik verwijs de vraagsteller dan ook naar
de minister van Binnenlandse Zaken.
In het kader van het samenwerkingsverband tussen
de politie en de NMBS wordt er aandacht besteed
aan de evaluatie van de criminologische en
criminogene fenomenen.
De personeels- en werkingskosten van Securail,
alsook het materiaal van de controlekamer, wordt
gefinancierd door de Staat. In 2005 werd daar
14,75 miljoen euro aan besteed.
11.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Comme M. De Padt, je déplore que le meurtre de
Grammont ait été relégué au second plan dans les
médias, mais je ne suis pas responsable de cette
situation. J'ai peut-être certaines phobies mais je
peux garantir à M. De Padt qu'après dix heures du
soir, lorsque le poste de police et les magasins sont
fermés, la gare du Midi n'offre pas un spectacle
rassurant. Récemment, j'ai dû secourir une jeune
fille d'ailleurs allochtone qui était importunée.
11.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Met de heer De Padt betreur ik dat de moord in
Geraardsbergen niet meer in de actualiteit is
geweest, maar dat ligt niet aan mij. Ik ben dan
misschien iemand die zichzelf fobieën aanpraat,
maar ik kan de heer De Padt verzekeren dat het
Zuidstation na 22 uur, wanneer het politiekantoor
en de handelszaken gesloten zijn, geen
geruststellende aanblik biedt. Onlangs ben ik nog
moeten tussenbeide komen toen een overigens
allochtoon meisje er lastiggevallen werd.
11.05 Guido De Padt (VLD) : Ce n'est pas parce
qu'il règne un certain sentiment d'insécurité et que
certains faits ont réellement été commis qu'on peut
dire tout et n'importe quoi au sujet de la sécurité
dans les gares ferroviaires.
Je n'apprécie guère que la SNCB me renvoie au
ministre de l'Intérieur. Notre société des chemins
de fer devrait disposer d'informations concernant
les faits commis dans les gares. Sinon, comment
pourrait-elle répondre aux questions légitimes des
voyageurs concernant la situation en matière de
sécurité ?
11.05 Guido De Padt (VLD): Hoe reëel het
onveiligheidsgevoel en bepaalde feiten ook zijn, dit
is geen excuus om ongenuanceerd over deze
problematiek te spreken.
Dat de NMBS mij naar de minister van
Binnenlandse Zaken verwijst, vind ik maar
minnetjes. De spoormaatschappij zou toch
informatie moeten hebben over feiten gepleegd in
de stations. Anders kan ze niet antwoorden op de
gerechtvaardigde vragen van de reizigers over de
veiligheidssituatie.
11.06 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Dans ma réponse, j'ai voulu
clairement circonscrire les domaines de
compétences des uns et des autres. Les
attributions de Securail ont été nettement
délimitées et elles diffèrent de celles de la police
ferroviaire et des autres services de police. À mon
sens, la constitution par la SNCB de dossiers
propres et parallèles à propos des délits commis
dans ses bâtiments ne serait pas une bonne chose.
Il s'agit du reste de bâtiments publics pour lesquels
la police ferroviaire est compétente.
11.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Ik wilde in mijn antwoord een
duidelijke lijn trekken tussen de onderscheiden
bevoegdheden. De bevoegdheden van Securail zijn
duidelijk omlijnd en verschillen van die van de
spoorwegpolitie en van de andere politiediensten.
Het zou mijns inziens geen goede zaak zijn als de
NMBS eigen, parallelle dossiers zou bijhouden over
de misdrijven in haar gebouwen. Het gaat
overigens om openbare gebouwen waarvoor de
spoorwegpolitie bevoegd is.
11.07 Guido De Padt (VLD) : Je ne plaide pas
non plus en faveur d'une telle démarche. En
11.07 Guido De Padt (VLD): Daar pleit ik ook niet
voor. Ik vind wel dat de NMBS een analyse moet
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
15
revanche, j'estime que la SNCB doit pouvoir
analyser la situation du point de vue de la sécurité,
afin qu'elle puisse y apporter une réponse
adéquate.
kunnen maken van de veiligheidssituatie, zodat zij
daarop kan inspelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Véronique Ghenne au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "le recrutement du
personnel de La Poste" (n° 11298)
12 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan
de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de aanwerving van het
personeel van De Post" (nr. 11298)
12.01 Véronique Ghenne (PS) : Les entreprises
publiques autonomes recrutent et emploient leurs
travailleurs en vertu du cadre et du statut du
personnel arrêtés par le conseil d'administration ou
par le Roi. Elles peuvent également recruter et
employer du personnel en vertu d'un contrat de
travail soumis à la loi du 3 juillet 1978 afin de
répondre à des besoins exceptionnels, d'exécuter
des tâches pour lesquelles une haute qualification
est requise, de remplacer des travailleurs
temporairement absents ou d'accomplir des tâches
auxiliaires spécifiques.
Quel est le cadre organique de la Poste, ventilé
selon les degrés de la hiérarchie ? Quelle est la
localisation des emplois du cadre ? Combien la
Poste emploie-t-elle de contractuels dans les
critères prévus par la loi ? Quand a eu lieu le
dernier concours de recrutement de personnel
statutaire pour les cinq niveaux prévus par les
statuts ? Quand aura lieu le prochain ?
12.01 Véronique Ghenne (PS): De autonome
overheidsbedrijven werven personeel en stellen het
tewerk op grond van de personeelsformatie en het
personeelsstatuut die door de raad van bestuur of
de Koning zijn vastgelegd. Ze kunnen tevens
personeel werven en tewerkstellen op grond van
een arbeidsovereenkomst zoals bepaald bij de wet
van 3 juli 1978, teneinde aan uitzonderlijke noden
tegemoet te komen, taken uit te voeren waarvoor
een hoge beroepsbekwaamheid vereist is, tijdelijk
afwezige werknemers te vervangen of specifieke
bijkomende opdrachten te verrichten.
Hoe ziet de personeelsformatie bij De Post eruit,
onderverdeeld volgens de verschillende trappen
van de hiërarchie? Waar zijn de functies
gelokaliseerd? Hoeveel contractuele
personeelsleden stelt De Post in overeenstemming
met de wettelijke criteria tewerk? Wanneer vonden
de laatste vergelijkende wervingsexamens voor
statutair personeel op elk van de vijf door de
statuten bepaalde niveaus plaats? Wanneer is het
volgende examen gepland?
12.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Pour répondre à votre question relative
au personnel de la Poste, voici les chiffres de mars
2006 :
- niveau 1 : 1 622 personnes pour le cadre et 1 207
pour l'effectif ;
- niveau 2+ : 555 personnes pour le cadre et 301
pour l'effectif ;
- niveau 2 : 11 241 personnes pour le cadre et
9 436 pour l'effectif ;
- niveau 3 : 1 399 personnes pour le cadre et 979
pour l'effectif ;
- niveau 4 : 28 455 personnes pour le cadre et
26 417 pour l'effectif ;
soit en tout 43 272 personnes pour le cadre et
38 340 pour l'effectif. Les emplois du cadre de
niveau
2 reprennent également les sous-
percepteurs et sous-percepteurs principaux. Les
contractuels non barémiques sont intégrés dans ce
tableau récapitulatif.
La Poste ne dispose pas de données relatives à la
12.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans): In
antwoord op uw vraag over het personeel van De
Post kan ik u de cijfers van maart 2006 meedelen:
- niveau 1: 1
622 plaatsen volgens de
personeelsformatie en 1 207 mensen in dienst;
- niveau 2+: 555 plaatsen volgens de
personeelsformatie en 301 mensen in dienst;
- niveau 2: 11
241 plaatsen volgens de
personeelsformatie en 9 436 personen in dienst;
- niveau 3: 1
399 plaatsen volgens de
personeelsformatie en 979 personen in dienst;
- niveau 4: 28
455 plaatsen volgens de
personeelsformatie en 26 417 personen in dienst;
hetzij in totaal 43
272 plaatsen volgens de
personeelsformatie en een werkelijk bestand van
38 340 personen. De graden van onderontvanger
en eerstaanwezend onderontvanger behoren
eveneens tot de formatie van niveau 2. De niet-
baremieke contractuele personeelsleden zijn in
deze overzichtstabel opgenomen.
De Post beschikt niet over gegevens inzake de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
16
localisation des emplois.
Son personnel compte 11 008 contractuels mais
l'entreprise est dans l'impossibilité matérielle de
fournir le relevé des raisons de l'embauche pour
chacun d'entre eux.
lokalisering van de functies.
De Post stelt in totaal 11
008 contractuele
personeelsleden tewerk; het is voor het bedrijf
materieel onmogelijk een overzicht te geven van de
redenen die tot hun aanwerving hebben geleid.
L'épreuve du dernier concours de recrutement de
niveau 4 a eu lieu le 15 janvier 2000.
Enfin, La Poste ne prévoit pas d'organiser, pour le
moment, un concours de recrutement de personnel
statutaire.
De proef voor het laatste wervingsexamen voor
niveau 4 vond op 15 januari 2000 plaats.
Tot slot heeft De Post momenteel geen plannen om
een wervingsexamen voor statutair personeel te
organiseren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Marleen Govaerts au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "la gare ferroviaire de
Saint-Trond" (n° 11303)
13 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het treinstation van
Sint-Truiden" (nr. 11303)
13.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) : Bien
que les bancs pour la gare de Saint-Trond aient
déjà été commandés avant le mois de juin 2005, ils
n'ont toujours pas été installés. Le ministre avait
toutefois répondu à une question antérieure à ce
sujet qu'il devait être procédé à l'installation dans le
courant du premier trimestre 2006.
Quelle est la cause de ce retard ? Quand les bancs
seront-ils finalement installés ? Quel est le coût de
l'opération ? D'autres gares belges attendent-elles
encore l'installation de leurs bancs ?
13.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang):
Hoewel de zitbanken voor het station van Sint-
Truiden al vóór juni 2005 werden besteld, zijn ze
nog altijd niet geplaatst. Op een eerdere vraag
hierover antwoordde de minister nochtans dat de
plaatsing in het eerste kwartaal van 2006 zou
gebeuren.
Waaraan is de vertraging te wijten? Wanneer zullen
de banken eindelijk worden geplaatst? Wat is de
kostprijs? Zijn er nog Belgische stations die ook op
hun banken wachten?
13.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les bancs ont été commandés
auprès d'une firme italienne et auraient dû être
livrés la semaine dernière. Des problèmes
techniques survenus dans le cadre de la production
ont toutefois entraîné des retards de livraison. Les
bancs seront installés dans le courant des
prochaines semaines.
13.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De banken zijn besteld bij een
Italiaanse firma en hadden vorige week geleverd
moeten worden. Door technische problemen in de
productie heeft de levering echter vertraging
opgelopen. De banken zullen worden geplaatst in
de loop van de volgende weken.
13.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang) :
Pourquoi les bancs ont-ils été commandés auprès
d'une firme italienne ?
13.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang):
Waarom werden de banken bij een Italiaanse firma
besteld?
13.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : C'est le résultat d'une adjudication
européenne obligatoire lancée par la SNCB
Holding.
13.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Dat is het resultaat van de verplichte
Europese aanbesteding die de NMBS-Holding heeft
uitgeschreven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Joseph Arens au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
14 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
17
consommation sur "le service de sécurité
Securail" (n° 11403)
Consumentenzaken over "de veiligheidsdienst
Securail" (nr. 11403)
14.01 Joseph Arens (cdH) : Le service de
gardiennage du groupe SNCB, B-Security devenu
Securail depuis décembre 2005, a pour mission la
sécurisation des voyageurs, du personnel et la
protection des lieux accessibles au public. Ses
membres peuvent rédiger des procès-verbaux pour
des infractions à la législation sur les chemins de
fer.
Des mesures visant à renforcer la sécurité dans les
gares et les trains viennent d'être adoptées.
De combien d'agents de sécurité Securail dispose-
t-il actuellement ?
Combien sont affectés à la surveillance dans les
gares et combien à la surveillance dans les trains ?
Comment la collaboration de Securail avec la police
se matérialise-t-elle ?
14.01 Joseph Arens (cdH): De bewakingsdienst
van de NMBS-Groep, en sinds december 2005 is
dat Securail (voorheen B-Security), staat in voor de
veiligheid van de reizigers, het personeel en de
voor het publiek toegankelijke plaatsen. De mensen
van Securail mogen proces-verbaal opmaken bij
overtredingen van de spoorwetgeving.
Er werden recentelijk maatregelen goedgekeurd
voor meer veiligheid in de stations en de treinen.
Hoeveel veiligheidsagenten kan Securail
momenteel inzetten?
Hoeveel man staat er in voor de bewaking van de
stations, en hoeveel voor de bewaking in de
treinen?
Hoe verloopt de samenwerking tussen Securail en
de politie concreet?
14.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Les membres de Securail sont répartis
comme suit :
- membres affectés aux brigades des gares : 290
agents;
- membres affectés à la surveillance des trains : 14
agents centralisés à Bruxelles;
- membres affectés aux centrales d'appel : 9
agents;
- direction opérationnelle logistique : 6 personnes.
Ceci représente un total de 319 personnes.
Dans l'accord social 2006-2007, il a été convenu
d'augmenter l'effectif des brigades Securail de 50
personnes à partir de 2007. J'ai obtenu l'accord du
gouvernement pour accélérer l'arrivée de ces
personnes supplémentaires sur le terrain.
La collaboration avec la police des chemins de fer
(SPC) de la police fédérale est prévue dans le
protocole d'accord conclu entre les dirigeants de la
police fédérale et le service de sécurité des
chemins de fer Securail. Celui-ci en fixe les
modalités d'intervention et de collaboration.
Securail mène actuellement une démarche auprès
des autorités policières de chaque arrondissement
judiciaire afin de les impliquer dans une structure
d'échange d'informations entre les différents
services judiciaires, de police et de sécurité,
concernant la sécurité dans les chemins de fer.
14.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Het personeel van Securail is als volgt verdeeld:
- 290 agenten maken deel uit van de
stationsbrigades;
- 14 agenten staan in voor de bewaking van de
treinen en zijn gecentraliseerd te Brussel;
- 9 agenten werken bij de oproepcentrales;
- 6 personen zijn tewerkgesteld bij de operationele
directie Logistiek.
Dat brengt ons op een totaal van 319 personen.
In het sociaal akkoord 2006-2007 werd
overeengekomen om de bezetting van de Securail-
brigades vanaf 2007 met 50 personen uit te
breiden. Ik heb het akkoord van de regering
bekomen om de inschakeling van die bijkomende
personeelsleden op het terrein te versnellen.
De samenwerking met de spoorwegpolitie die
onder de federale politie ressorteert, wordt
vooropgesteld in het protocolakkoord dat tussen de
leidinggevende ambtenaren van de federale politie
en de veiligheidsdienst van de spoorwegen,
Securail, werd afgesloten. Dat akkoord bepaalt hoe
de interventies en de samenwerking verlopen.
Securail benadert momenteel de politieoverheden
in elk van de gerechtelijke arrondissementen
teneinde hen te betrekken bij het opzetten van een
structuur voor de gegevensuitwisseling inzake de
veiligheid van de spoorwegen tussen de
verschillende gerechtelijke, politie- en
veiligheidsdiensten.
14.03 Joseph Arens (cdH) : Y a-t-il déjà des 14.03 Joseph Arens (cdH): Worden er reeds in
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
18
agents dans chaque gare ?
elk station agenten ingezet?
14.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français): Non. Les membres Sécurail affectés à la
surveillance des trains sont 14 et ceux affectés aux
brigades de gare sont 290.
14.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Nee. Veertien leden van Securail worden ingezet
om op de treinen toezicht uit te oefenen en 290
leden zijn ingeschakeld bij de stationsbrigades.
14.05 Joseph Arens (cdH): Il n'est donc pas
possible d'en avoir dans chaque gare ?
14.05 Joseph Arens (cdH): Het is dus niet
mogelijk om in elk station agenten in te zetten?
14.06 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français): Des problèmes ne se posent que dans
quelques dizaines de gares.
14.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans): Er
doen zich slechts in enkele tientallen stations
problemen voor.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Jan Mortelmans au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la sécurité aux passages à
niveau publics, un an après l'accident grave
survenu à Diepenbeek" (n° 11445)
15 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de veiligheid aan
spoorwegoverwegen een jaar na het zware
ongeval te Diepenbeek" (nr. 11445)
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : En
2005, cinq jeunes ont perdu la vie lors d'un
accident qui s'est produit sur un passage à niveau
de Diepenbeek. À la suite de cet accident, de belles
promesses avaient été faites à propos de
l'amélioration de la sécurité des passages à niveau.
Avant la fin juin 2005, un plan d'action devait être
élaboré afin d'accroître leur sécurité dans notre
pays, voire de les supprimer. En outre, il était prévu
d'organiser une campagne de sensibilisation axée
sur le franchissement des passages à niveau.
Où en sont, depuis lors, ces projets visant à
accroître la sécurité des passages à niveau ?
Quels sont les points qui ont déjà été réalisés et
quels sont ceux qui doivent encore l'être ? Quels
moyens d'infrastructure seront utilisés pour
renforcer la sécurité ? Les passages à niveau de
catégorie 2 ou inférieure ont-ils été revalorisés et
classés dans la catégorie 1 ? Est-il exact que la
région de Termonde doive encore attendre un an
pour que des mesures soient prises ? Est-ce peut-
être le cas de tout le pays ?
15.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Bij een
ongeval op een overweg in Diepenbeek kwamen in
2005 vijf jonge mensen om het leven. Dat ongeval
was de aanleiding voor dure beloftes over het
verbeteren van de veiligheid van de
spooroverwegen. Tegen eind juni 2005 zou er een
actieplan worden opgesteld om de overwegen in
ons land veiliger te maken of zelfs af te schaffen.
Ook zou er een sensibliseringscampagne komen
over het oversteken van overwegen.
Hoe staat het ondertussen met die plannen voor
veiliger overwegen? Wat is er al gerealiseerd en
wat moet er nog gebeuren? Welke
infrastructuurmiddelen worden gebruikt om de
veiligheid te vergroten? Werden de overwegen van
categorie 2 of lager opgewaardeerd naar categorie
1? Is het correct dat de regio Dendermonde nog
een jaar moet wachten op maatregelen? Is dat
misschien het geval voor het hele land?
15.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais): Après l'accident de Diepenbeek,
Infrabel a arrêté, à la demande de M. Landuyt, un
plan d'action destiné à améliorer la sécurité aux
passages à niveau. Le plan a été présenté au
ministre fin juin 2005. À la suite de ce plan d'action,
trente-huit passages à niveau ont déjà été
supprimés en 2005 et une dizaine à ce jour en
2006. Le projet relatif à la suppression de treize
passages à niveau supplémentaires a été soumis à
15.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Na het ongeval in Diepenbeek heeft
Infrabel op verzoek van minister Landuyt een
actieplan opgesteld om de veiligheid van de
overwegen te verhogen. Het plan werd eind juni
2005 aan de minister voorgesteld. Als gevolg van
het actieplan werden in 2005 al 38 overwegen
afgeschaft en in 2006 totnogtoe een tiental. Het
ontwerp voor de afschaffing van nog eens dertien
overwegen is voorgelegd voor openbaar
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
19
enquête publique. En outre, deux arrêtés royaux
visant à supprimer des passages à niveau ont été
demandés.
onderzoek. Daarnaast zijn er nog twee KB's ter
afschaffing aangevraagd.
Il a été procédé à l'examen de tous les passages à
niveaux des troisième et quatrième catégories,
situés en dehors des zones portuaires et dont la
vitesse de référence est supérieure à 70 km à
l'heure.
Infrabel prépare avec l'IBSR pour 2006 et 2007 une
campagne de sensibilisation qui sera menée à
proximité de septante passages à niveaux
sélectionnés en fonction de la densité du trafic et
du nombre d'accidents constatés.
Infrabel s'efforce de supprimer le plus possible de
passages à niveaux ou d'améliorer la sécurité de
ceux qui restent. Faire passer des passages à
niveaux en première catégorie ne constitue pas une
solution car les véhicules risquent d'y être bloqués
et le temps de fermeture augmente. Des caméras
peuvent aussi être installées. Plus de 90 % des
passages à niveaux publics sont équipés d'une
signalisation. La situation n'est donc pas aussi
dangereuse que d'aucuns voudraient le faire croire.
Le territoire de la ville de Termonde compte dix-huit
passages à niveaux, dont un de troisième catégorie
qu'Infrabel envisage de supprimer ou d'équiper de
semi-barrières.
Alle overwegen van derde en vierde categorie
buiten de havengebieden en met een
referentiesnelheid hoger dan 70 km/uur werden
onderzocht.
Infrabel werkt samen met het BIVV een
sensibiliseringscampagne uit voor 2006 en 2007.
De campagnes worden gevoerd in de buurt van
zeventig overwegen die zijn gekozen op basis van
de verkeersdensiteit en het aantal vastgestelde
ongevallen.
Infrabel tracht zoveel mogelijk overwegen af te
schaffen en de veiligheid van de andere te
verbeteren. Overwegen omzetten naar eerste
categorie is geen oplossing, aangezien daardoor
voertuigen kunnen worden ingesloten en de
sluitingstijd verhoogt. Er kunnen ook camera's
worden geplaatst. Meer dan 90 procent van de
openbare overwegen is uitgerust met signalisatie,
zo onveilig is de situatie dus niet.
Op het grondgebied van de stad Dendermonde zijn
er achttien overwegen, waarvan één van derde
categorie. Infrabel overweegt om die overweg af te
schaffen of uit te rusten met halve slagbomen.
15.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : De plus
en plus de passages à niveaux sont supprimés
chaque année mais, au rythme actuel, il faudra
encore bien du temps avant que tous les problèmes
soient résolus.
Je préconise de classer les passages à niveaux en
première catégorie là où c'est possible. Si un
véhicule est bloqué, la consigne doit être de le
quitter au plus vite.
Le secrétaire d'État a parlé d'une campagne de
sensibilisation en 2006 et 2007, mais je n'en ai pas
encore aperçu la moindre trace.
15.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Elk jaar
worden er meer overwegen gesloten, maar tegen
het huidige tempo zal het nog erg lang duren
vooraleer alle problemen zijn opgelost.
Ik pleit ervoor om spooroverwegen waar mogelijk
op te nemen in de eerste categorie. Indien men
ingesloten wordt, moet men de wagen snel
verlaten.
De staatssecretaris zei dat er
sensibiliseringscampagnes zouden komen in 2006
en 2007, maar ik heb daar nog niets van gemerkt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Éric Massin au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la difficulté d'accès aux
services philatéliques de La Poste" (n° 11507)
16 Vraag van de heer Eric Massin aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de moeilijke toegang
tot de filatelistische diensten van De Post"
(nr. 11507)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
20
16.01 Éric Massin (PS)
: Les philatélistes
rencontrent des difficultés pour accéder aux timbres
de collection, en raison de la limitation du nombre
de guichets et de la brièveté de la mise à
disposition des nouveaux produits.
Avez-vous l'inventaire des services philatéliques de
La Poste et leur répartition géographique ? De
quelle manière ces services sont-ils décentralisés ?
Le musée de La Poste, anciennement situé place
du Sablon à Bruxelles, a fermé ses portes. Un
nouveau lieu d'implantation a-t-il été trouvé ? La
question d'un de mes collègues, sans réponse
après neuf mois, nous faisait part du choix du site
de l'imprimerie postale de Malines. Si c'est le cas,
je m'associe aux préoccupations quant à la
fréquentation des lieux.
Dispose-t-on de statistiques à ce sujet ? L'accès
aux collections, à supposer que Malines soit
confirmé, sera-t-il facilité pour les francophones par
une signalétique en français ?
16.01 Éric Massin (PS): De filatelisten
ondervinden moeilijkheden om zich de
verzamelpostzegels aan te schaffen, omdat er erg
weinig loketten zijn en de nieuwe producten maar
gedurende korte tijd ter beschikking worden
gesteld.
Beschikt u over een lijst van de filatelistische
diensten van De Post, alsook over hun
geografische spreiding? Op welke manier zijn die
diensten gedecentraliseerd?
Het Postmuseum dat zich voorheen op de Zavel in
Brussel bevond, heeft de deuren gesloten. Werd al
een nieuwe vestigingsplaats gevonden? In een
vraag van een van mijn collega's, die na negen
maanden nog steeds op antwoord wacht, was
sprake van de site van de postdrukkerij te
Mechelen. Indien dat klopt, maak ook ik me zorgen
over het bezoekersaantal.
Beschikt men over statistieken in dat verband? Zal,
indien het postmuseum inderdaad naar Mechelen
verhuist, ten behoeve van de Franstaligen voor
Franstalige informatie worden gezorgd?
16.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Il y a actuellement quatre-vingts guichets
philatéliques dans les bureaux de poste. En plus,
deux « philaboutiques » spécialisées existent, à
Malines et Bruxelles. Les collectionneurs peuvent
aussi commander leurs produits auprès de la
direction Timbres et Philatélie à Malines. Il y a aussi
la possibilité de prendre un abonnement.
16.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Op dit ogenblik beschikken de postkantoren over
80 filatelistische loketten. Daarnaast bestaan twee
"filaboetieks", één in Mechelen en één in Brussel.
De verzamelaars kunnen de producten ook
bestellen bij de directie Postzegels en Filatelie in
Mechelen of ze kunnen een abonnement nemen.
Comme je l'ai répondu à la question parlementaire
n° 647, le musée postal est fermé depuis
septembre 2000. Aujourd'hui, La Poste ne prévoit
pas de le rouvrir sous quelque forme que ce soit.
Zoals ik reeds eerder verklaarde in mijn antwoord
op parlementaire vraag nr. 647, is het Postmuseum
sinds september 2000 dicht. De Post heeft geen
plannen om het museum in welke vorm ook te
heropenen.
16.03 Éric Massin (PS) : Fin avril, le site de la
Chambre indiquait que cette question n'avait pas
reçu de réponse. Il serait donc peut-être opportun
de mettre ce site à jour.
16.03 Éric Massin (PS): Eind april was er volgens
de website van de Kamer nog geen antwoord op
deze vraag. Een update van die site zou misschien
dan ook wel opportuun zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la limitation des traitements
des managers publics" (n° 11519)
17 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het beperken van de
lonen van de overheidsmanagers" (nr. 11519)
17.01 Roel Deseyn (CD&V) : La question de la
publication des salaires et des indemnités versés
aux « top managers » a récemment fait l'objet
d'une discussion. Dans ce cadre, le secrétaire
d'État, qui n'avait pas vraiment d'opinion tranchée à
17.01 Roel Deseyn (CD&V): Enige tijd geleden
was er een discussie over het bekendmaken van
de lonen en de uitkeringen van topmanagers. De
staatssecretaris had daarover toen geen
uitgesproken mening, maar zei dat de lonen en
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
21
ce sujet, a déclaré que les salaires et les
indemnités de licenciement des managers de la
fonction publique étaient tout à fait conformes à
ceux versés dans le secteur privé.
Le secrétaire d'État compte-t-il limiter ces salaires?
Le gouvernement soumettra-t-il les primes de
licenciement à des restrictions ? La proposition de
limiter les salaires des managers est-elle soutenue
par l'ensemble du gouvernement? Comment
compte-t-on organiser tout cela dans le secteur
privé ?
ontslagregelingen van overheidsmanagers in
overeenstemming zijn met die van de private
sector.
Zal de staatssecretaris de lonen aan banden
leggen? Zal de regering de ontslagregelingen
beperken? Wordt de beperking van de
managerslonen door de hele regering gesteund?
Hoe zal dat in de private sector gebeuren?
17.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les salaires des top managers
donnent lieu à des discussions et nombreux sont
ceux qui estiment que certains salaires sont
vraiment très élevés. Je n'ai, quant à moi, jamais dit
qu'ils l'étaient trop, étant donné que l'État ne peut
intervenir unilatéralement en cette matière.
À la demande du président du sp.a, j'ai toutefois
effectué du travail préparatoire, mais je l'ai fait en
ma qualité d'homme politique et non en tant que
secrétaire d'État. Le gouvernement n'a pas
l'intention de modifier la rémunération actuelle des
managers publics.
17.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De lonen van de topmanagers staan
ter discussie en velen vinden dat sommige lonen
wel erg hoog zijn. Ik heb ze nooit te hoog genoemd,
aangezien de Staat hierin niet eenzijdig
tussenbeide kan komen.
Op vraag van de voorzitter van de sp.a deed ik wel
voorbereidend werk, maar ik deed dat als politicus,
niet in mijn functie van staatssecretaris. De regering
is niet van plan om de huidige verloning van
overheidsmanagers te wijzigen.
17.03 Roel Deseyn (CD&V) : Il ne s'agit là que
d'une réponse partielle au problème. Les règles
des comités de rémunération ont été modifiées à la
suite de l'intervention du secrétaire d'État. Je me
réfère notamment à la suppression des primes pour
M. Descheemaeker. Nous devrons organiser un
débat à ce sujet. Quand et dans quelles entreprises
publiques le secrétaire d'État peut-il intervenir et
aller à l'encontre des souhaits des comités de
rémunération
? Comment l'État doit-il être
représenté au sein des entreprises publiques et
quand le politique peut-il interférer ? Il est clair que
le programme du sp.a est en pleine exécution à
présent que le bonus a été supprimé mais une
certaine cohérence devrait être respectée à cet
égard, sinon les efforts des comités de
rémunération ne seront pas suffisamment pris en
compte.
17.03 Roel Deseyn (CD&V): Dit is slechts een
gedeeltelijk antwoord op de problematiek. Door
toedoen van de staatssecretaris worden de
geplogenheden van de renumeratiecomités
gewijzigd. Ik verwijs bijvoorbeeld naar de
schrapping van de premies voor de heer
Descheemaeker. Wij moeten daarover een debat
organiseren. Wanneer en in welke
overheidsbedrijven kan de staatssecretaris
optreden, tegen de wens van de
renumeratiecomités in? Hoe moet de Staat worden
vertegenwoordigd in de overheidsbedrijven en
wanneer kan er politieke interferentie zijn? Het is
duidelijk dat met de schrapping van de bonus het
sp.a-programma volop in uitvoering is, maar hierbij
moet een zekere coherentie worden nagestreefd,
anders worden de inspanningen van de
renumeratiecomités onvoldoende gehonoreerd.
17.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Votre question est sans doute
inspirée par des informations inexactes que vous
avez lues dans une certaine presse. Je n'ai pris
aucune mesure ayant trait à la partie de la
rémunération fixe pour 2005 des trois CEO des
entreprises constituant la SNCB. La suspension à
laquelle vous faites référence avait trait à la tutelle
purement administrative que j'exerce sur la SNCB.
Il s'agissait en fait de la demande d'un CEO visant
17.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De vraag werd wellicht geïnspireerd
door vertekend nieuws in een bepaalde krant. Rond
het gedeelte van de vaste vergoeding 2005 van de
drie CEO's van de NMBS-bedrijven, heb ik niets
ondernomen. De schorsing waarnaar u verwijst,
betrof mijn louter administratieve toezicht op de
NMBS. Het ging namelijk over de vraag van een
CEO om een verhoging van zijn huidige vaste
salaris. Die informatie werd in de pers verhaspeld.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
22
à obtenir une augmentation de son salaire fixe
actuel. Or cette information a été déformée dans la
presse.
Une concertation aura lieu à La Poste au sujet de la
manière dont les rémunérations de base seront
fixées à l'avenir. Ces rémunérations ne doivent pas
seulement être basées sur la croissance des
bénéfices réalisés mais aussi sur des critères de
satisfaction du personnel et des consommateurs. Il
en va de même pour la SNCB. Divers comités de
rémunération apportent leur soutien à cette
formule.
Over de wijze waarop de basisvergoedingen in de
toekomst zullen worden bepaald, zal in De Post
worden overlegd. Die vergoeding mag niet alleen
gebaseerd zijn op het verhogen van de winst, maar
ook op criteria als tevredenheid van het personeel
en van de consument. Dat geldt ook voor de
NMBS. Diverse renumeratiecomités staan daar
achter.
17.05 Roel Deseyn (CD&V): J'espère que cette
question sera tout de même inscrite à l'ordre du
jour de la commission.
17.05 Roel Deseyn (CD&V): Ik hoop dat dit toch
op de agenda van de commissie komt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Inga Verhaert au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'omnibus Anvers-Nivelles"
(n° 11540)
18 Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de stoptrein
Antwerpen-Nijvel" (nr. 11540)
18.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit) : Des usagers me
signalent qu'ils ratent leur correspondance à
Malines en raison des retards affectant
régulièrement l'omnibus Anvers-Nivelles. S'agit-il
d'un problème structurel ? Quelle en est l'origine ?
Dans quel délai sera-t-il résolu ?
18.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Treinreizigers
signaleren mij regelmatige vertragingen betreffende
de stoptrein Antwerpen-Nijvel, waardoor zij hun
aansluiting in Mechelen mislopen. Is dit een
structureel probleem? Wat is de oorzaak ervan? Op
welke termijn zal het probleem worden opgelost?
18.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État
(en
néerlandais) : En 2005, l'exactitude des trains IR
Anvers-Nivelles (89,5
%) était inférieure à la
moyenne générale (91,9
%). Des problèmes
concernant les lignes 25 et 27 et qui s'influencent
mutuellement en sont à l'origine. Peu avant
Malines, les trains IR-B entrent en conflit avec ceux
de la ligne Turnhout-Manage. Ces derniers sont
gênés par les trains de la ligne Essen-Dinant, qui
subissent eux-mêmes la conséquence des
ralentissements sur la ligne IC Amsterdam-
Bruxelles ainsi que d'importants travaux à Namur.
Les retards fréquents aux Pays-Bas, les travaux à
Bruxelles-Nord et à Vilvorde, ainsi que des défauts
d'infrastructure et de matériel interviennent aussi.
Un groupe de travail étudie les possibilités
d'améliorer la ponctualité. Lors de la concertation
du 3 mai, la collaboration de Prorail et des chemins
de fer néerlandais a été demandée. Un délai
tampon de cinq minutes pourrait être prévu pour
compenser les travaux à Bruxelles-Nord et à
Vilvorde. Le dossier est suivi attentivement et les
18.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De stiptheid van de IR- treinen op de
lijn Antwerpen-Nijvel, lag in 2005 met 89,5 procent
lager dan het algemene gemiddelde van 91,9
procent. De oorzaak ligt bij problemen op de lijnen
25 en 27 die mekaar onderling beïnvloeden. De IR-
B treinen komen net voor Mechelen in conflict met
de treinen op de lijn Turnhout-Manage. Die laatste
worden gehinderd door de treinen op de lijn Essen-
Dinant, die zelf de invloed ondervinden van de
vertragingen op de IC-lijn Amsterdam-Brussel en
van de grote werkzaamheden in Namen. Andere
oorzaken zijn de veelvuldige vertragingen in
Nederland, de werken in Brussel-Noord en
Vilvoorde, storingen aan de infrastructuur, defecten
aan het materieel.
Een werkgroep onderzoekt hoe de stiptheid kan
worden verbeterd. De medewerking van Prorail en
de Nederlandse Spoorwegen werd gevraagd bij het
overleg op 3 mei. Mogelijk kan in een buffertijd van
vijf minuten worden voorzien om zo de werken in
Brussel-Noord en Vilvoorde op te vangen. Dit wordt
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
23
horaires des lignes 25 et 27 seront sans doute
adaptés en décembre 2006 et en juillet 2007, en
fonction de l'évolution des grands travaux
d'investissement.
nauwlettend opgevolgd en wellicht worden in
december 2006 en juli 2007 de dienstregelingen
voor de lijnen 25 en 27 aangepast, afhankelijk van
de evolutie van de grote investeringswerken.
18.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): J'applaudis à la
coopération avec les Nederlandse Spoorwegen. Je
suivrai l'évolution sur les lignes 25 et 27 et je serai
attentive à l'avancement des travaux du groupe de
travail.
18.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Het is goed dat
er wordt samengewerkt met de Nederlandse
Spoorwegen. Ik zal de evolutie op de lijnen 25 en
27 volgen, alsook de vordering van de werkgroep.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'annonce d'une pause dans
les fermetures de bureaux de poste" (n° 11549)
19 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de aangekondigde
pauze in het sluiten van postkantoren"
(nr. 11549)
19.01 Roel Deseyn (CD&V) : La Poste a annoncé
qu'elle ne fermerait plus de bureaux au cours du
deuxième semestre de cette année. Quarante-cinq
bureaux de poste devraient fermer. Sauf cas de
force majeure ou fin du bail, la fermeture serait
reportée au début de 2007. Il sera par contre
procédé aux fermetures prévues pour le premier
semestre. La liste des bureaux de poste
susceptibles d'être fermés a été établie, mais il
existe des différences frappantes entre la liste
initiale et la liste définitive.
Combien de bureaux de poste ont-ils été fermés
depuis la conclusion du nouveau contrat de gestion
et combien de bureaux supplémentaires seront-ils
encore fermés cette année
? Qu'en est-il du
planning pour le premier semestre ? Combien de
bureaux de poste seront fermés en 2007 en
application de la clause de force majeure ou de fin
du bail ? Est-il exact qu'un bureau de poste à Sint-
Niklaas, qui figurait initialement sur la liste, en a été
biffé par la suite ? Comment expliquez-vous cette
mesure d'exception ?
19.01 Roel Deseyn (CD&V): De Post kondigde
aan geen postkantoren meer te sluiten in de
tweede helft van het jaar. Er zouden 45
postkantoren worden gesloten. Tenzij in het geval
van overmacht of aflopend huurcontract wordt de
sluiting uitgesteld tot begin 2007. De sluitingen die
voor de eerste helft van het jaar gepland waren,
gaan gewoon door. De lijst van te sluiten
postkantoren ligt vast, maar de vergelijking tussen
de oorspronkelijke en definitieve lijst toont
opvallende verschillen.
Hoeveel kantoren werden al gesloten sinds het
nieuwe beheerscontract en hoeveel zullen er nog
dit jaar worden gesloten? Hoe ziet de planning er
uit voor het eerste semester? Hoeveel postkantoren
zullen worden gesloten in 2007 onder de clausule
overmacht of aflopend huurcontract? Klopt het dat
een kantoor in Sint-Niklaas oorspronkelijk op de lijst
stond en daarna werd geschrapt? Hoe valt deze
uitzonderingsmaatregel te verklaren?
19.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Depuis le quatrième contrat de
gestion de décembre 2005, lorsqu'il avait été
décidé de fermer quarante-cinq bureaux, trente
fermetures sont en effet intervenues. Les quinze
bureaux restants seront fermés d'ici à la fin juin.
Toutes les communes concernées en ont été
averties en temps voulu et la possibilité d'y ouvrir
un Point Poste a été examinée.
Ces communes sont déjà dotées de vingt-deux
Points Poste. La réorganisation du réseau sera
poursuivie en 2007. Le service de la planification du
19.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Sinds het vierde beheerscontract van
december 2005, toen werd beslist 45 kantoren te
sluiten, werden dertig kantoren effectief gesloten.
Tegen eind juni 2006 zullen de resterende vijftien
kantoren gesloten zijn. Alle betrokken gemeenten
werden daarover tijdig geïnformeerd en er werd
onderzocht of zij in aanmerking komen voor een
PostPunt.
In die gemeenten zijn er reeds 22 PostPunten
operationeel. In 2007 zet men de reorganisatie van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
24
réseau la prépare actuellement. Il est impossible de
dire actuellement combien de bureaux seront
fermés et combien de contrats locatifs seront
résiliés. La fermeture pour cas de force majeure
est constituée par la fermeture pour raisons
imprévues ou urgentes, telle la résiliation du bail
locatif par le propriétaire ou un incident comme un
incendie.
Sint-Niklaas est un projet expérimental dans le
cadre de la structure en étoile. Deux Points Poste
ont été créés en 2005 et un a été fermé. FIn 2005,
les heures d'ouverture des bureaux ont été
adaptées. Depuis la mise en oeuvre de la structure
en étoile, le service de La Poste est assuré à Sint-
Niklaas par onze points de services, dont deux
Points Poste, qui sont ouvert un peu plus de 377
heures par semaine. La fermeture de Sint-Niklaas 3
ne faisait pas partie de cette réforme. Le
communiqué de presse à ce propos était erroné. Il
ne saurait être question d'une mesure d'exception.
het netwerk voort. De dienst Netwerkplanning
bereidt dit voor. Momenteel kunnen we niet zeggen
hoeveel kantoren men zal sluiten en hoeveel
huurcontracten zullen worden beëindigd.
Overmacht is de sluiting omwille van onverwachte,
dringende redenen, zoals de opzegging van de
huur door de eigenaar of incidenten als brand.
Sint-Niklaas is een proefproject in de uitvoering van
de sterstructuur. In 2005 werden twee PostPunten
geïnstalleerd en werd één postkantoor gesloten.
Eind 2005 werden de openingsuren van de
kantoren aangepast. De postdienstverlening in Sint-
Niklaas verloopt sedert de invoering van de
sterstructuur in elf postale servicepunten, waarvan
twee PostPunten, die wekelijks iets meer dan 377
uur open zijn. De sluiting van Sint-Niklaas 3 was bij
deze hervorming niet aan de orde. Het persbericht
hierover was onjuist. Er is zeker geen sprake van
een uitzonderingsmaatregel.
19.03 Roel Deseyn (CD&V): Je m'étonne
d'entendre le secrétaire d'État faire état de fausses
informations dans la presse car certains documents
internes de La Poste concernant les fermetures
prévues font bel et bien état du bureau. J'imagine
que des éléments non objectivables ont joué.
Le chiffre de quarante-cinq me fascine. Selon
certaines sources, quarante-cinq fermetures
pourraient encore intervenir au cours du deuxième
semestre mais elles seraient plutôt reportées en
2007. Est-ce exact ?
19.03 Roel Deseyn (CD&V): Het is vreemd dat de
staatssecretaris spreekt over een kwakkel in de
pers, want het kantoor komt op bepaalde interne
documenten van De Post over geplande sluitingen
wel voor. Ik vermoed dat er bepaalde niet-
objectiveerbare krachten een rol hebben gespeeld.
Het cijfer van 45 fascineert me. Bepaalde bronnen
zeggen dat er nog 45 zouden kunnen sluiten in het
tweede semester, maar die zouden worden
doorgeschoven naar 2007. Klopt dat?
19.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je me demande quelles données
permettent de tirer de telles conclusions, car je ne
dispose pas de ces listes. En 2006, il a été décidé
de fermer quarante-cinq bureaux de poste. Trente
bureaux ont déjà fermé leurs portes, les quinze
autres suivront avant la fin juin. La Poste envisage
à présent d'éventuelles mesures ultérieures. Nous
en saurons sans doute plus dans le courant du
second semestre. A notre demande, Dans le souci
de préserver la continuité du service public, La
Poste a décidé, en toute autonomie, de ne plus
fermer de bureaux de poste s'il n'y a pas de points
poste opérationnels à proximité. En tant
qu'entreprise publique autonome, la Poste devra
continuer à faire des choix opérationnels, sans
sortir du cadre du contrat de gestion.
19.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Ik weet niet op welke basis men
dergelijke conclusies trekt, want ik heb die lijsten
niet. In 2006 heeft men besloten 45 postkantoren te
sluiten. Dertig zijn gesloten, de andere vijftien
worden voor eind juni gesloten. De Post bekijkt hoe
ze verdere acties onderneemt. Waarschijnlijk
krijgen we hierover in de loop van het tweede
semester inlichtingen. Op ons verzoek heeft De
Post autonoom beslist om geen postkantoren meer
te sluiten zonder dat er postpunten operationeel
zijn. Dit garandeert de continuïteit van de openbare
dienstverlening. De Post moet als autonoom
overheidsbedrijf verdere operationele keuzes
maken en binnen het beheerscontract blijven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
20 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
25
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le premier avis du service de
médiation auprès de La Poste" (n° 11553)
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het eerste advies van
de ombudsdienst bij De Post" (nr. 11553)
20.01 Roel Deseyn (CD&V)
: Le service de
médiation de La Poste a rendu son premier avis.
Aux termes de la loi, cette procédure ne pourra
démarrer que s'il y a un manque de coopération
sur le plan du règlement des litiges. Le service de
médiation a rendu cet avis à propos du cas concret
d'une personne qui a retiré de l'argent du compte
d'un client de la Banque de La Poste en produisant
une copie de sa carte d'identité.
Il se trouve, cependant, que la Banque de La Poste
n'a pas réagi à cet avis. Quels effets produit un
avis ? La Banque de La Poste est-elle disposée à
faire de ces avis des avis contraignants
?
L'intéressé a-t-il obtenu entre-temps une
indemnisation
? Les deux parties en cause
négocient-elles encore
? En adaptant son
règlement, La Banque de La Poste n'a-t-elle pas
admis implicitement l'existence d'un problème à
propos de la procédure prévoyant l'obligation, pour
ses clients, de produire la carte d'identité
?
Comment les cartes d'identité sont-elles contrôlées
dans les autres banques ?
20.01 Roel Deseyn (CD&V): De ombudsdienst
van De Post heeft voor het eerst een advies
uitgebracht. Volgens de wet kan die procedure
maar starten wanneer er onvoldoende coöperatie
was bij de geschillenbehandeling. Het advies kwam
er naar aanleiding van een concreet geval waarbij
geld van iemands rekening bij de Bank van De Post
werd gehaald met een kopie van een
idedtiteitskaart.
De Bank van De Post heeft echter geen antwoord
gegeven op dit advies. Wat zijn de gevolgen van
een advies? Is de Bank van De Post bereid om van
de adviezen bindende adviezen maken? Heeft de
betrokkene inmiddels een vergoeding ontvangen?
Onderhandelen beide partijen nog? Men heeft het
reglement aangepast. Heeft men hiermee niet
impliciet toegegeven dat er iets fout was met de
procedures van de identiteitskaarten? Hoe verloopt
de controle van identiteitskaarten bij andere
banken?
20.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le rapport du service de médiation
de La Poste est très récent. C'est pourquoi je suis
dans l'impossibilité de fournir une réponse détaillée
à plusieurs questions.
Quelles sont les conséquences d'un avis ? Si une
conciliation s'avère impossible, le médiateur rend
un avis dont le client reçoit une copie. L'entreprise
peut choisir de se conformer ou non à l'avis. Dans
la seconde hypothèse, elle doit motiver sa décision.
Le client est alors libre d'entreprendre de nouvelles
actions, éventuellement en justice.
Cette question orale est prématurée. Les données
feront l'objet d'un examen approfondi la semaine
prochaine. Le secrétariat d'État n'a pas
connaissance des instructions internes d'autres
banques.
20.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Het verslag van de ombudsdienst
van De Post is heel recent. Daardoor kan ik niet in
detail antwoorden op een aantal van de vragen.
Welke gevolgen heeft het uitbrengen van een
advies? Indien een verzoening niet mogelijk zou
zijn, brengt de ombudsman een advies uit. De klant
krijgt een kopie van het advies. Het bedrijf kan het
advies al dan niet volgen. Indien niet, moet het de
beslissing motiveren. Dan is de klant vrij om
verdere, eventueel juridische, stappen te zetten.
Deze mondelinge vraag komt te vroeg. De
gegevens worden de komende week ernstig
onderzocht. Het staatssecretariaat beschikt niet
over interne instructies van andere banken.
20.03 Roel Deseyn (CD&V) : Il devrait toutefois en
disposer en vertu de la transparence. J'espère que
la commission recevra les informations concernant
les questions restées sans réponse. Nous pourrons
nous entretenir avec le service de médiation lors de
l'audition qui se tiendra après-demain. L'obligation
de motiver les décisions est importante pour le
client. Je préconise de conférer une certaine
autorités aux avis, dont il n'est certainement pas fait
20.03 Roel Deseyn (CD&V): Dit zou omwille van
de transparantie nochtans mogen. Ik hoop dat de
commissie een afschrift met informatie krijgt van de
zaken die onbeantwoord bleven. Tijdens de
hoorzitting van overmorgen zullen we met de
ombudsdienst van gedachten kunnen wisselen. Het
is belangrijk voor de klant dat beslissingen
gemotiveerd moeten worden. Ik vraag dat men aan
de adviezen, waarvan zeker geen misbruik wordt
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
26
un usage abusif.
gemaakt, een bepaalde mate van gezag toekent.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
21 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'explosion du nombre de
plaintes relatives à Taxipost" (n° 11550)
21 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de explosieve
toename van het aantal klachten over Taxipost"
(nr. 11550)
21.01 Roel Deseyn (CD&V) : Le nombre de
plaintes déposées auprès du service de médiation
concernant Taxiposte a augmenté de manière
spectaculaire. Selon le service de médiation, le
bilan global est négatif. Une intervention structurelle
est-elle prévue
? La réintroduction du
remboursement des frais de port est-elle
envisagée
? Combien de plaintes relatives à
Taxiposte ont-elles été enregistrées au numéro de
téléphone central de La Poste ? Comment entend-
on affiner les procédures de plainte au sein des
différents services de La Poste ? Les pronostics de
La Poste au sujet de la satisfaction du client
permettent-ils de se faire une idée du nombre de
plaintes pour cette année ?
21.01 Roel Deseyn (CD&V): Het aantal klachten
over Taxipost bij de ombudsdienst is spectaculair
gestegen. De algemene balans valt negatief uit,
vindt de ombudsdienst. Zal men structureel
ingrijpen? Overweegt men om de terugbetaling van
frankeerkosten opnieuw in te voeren? Hoeveel
klachten kreeg De Post reeds inzake Taxipost op
het centrale telefoonnummer? Hoe wil men de
klachtenprocedures verfijnen binnen de
verschillende diensten van De Post? Kan men op
basis van de prognoses over klanttevredenheid die
De Post uitvoert, iets zeggen over het aantal
klachten voor dit jaar?
21.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Cette matière constitue un volet du
rapport annuel établi par le service de médiation. Je
me bornerai donc à vous fournir des informations à
caractère général et n'entrerai pas dans le détail de
questions concrètes traitées dans le rapport.
Pour Taxiposte, 2006 constitue une année
charnière. Depuis la mi-2005, divers
investissements ont été réalisés. Cette année-ci,
des fonds ont notamment été consacrés à la
formation des collaborateurs et à l'élaboration d'une
banque centrale de données relatives aux clients.
21.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Dit is een onderdeel van het
jaarverslag van de ombudsdienst. Ik beperk me dus
tot algemene informatie en ga niet in op concrete
vragen die in het verslag naar voren komen.
Voor Taxipost is 2006 een scharnierjaar. Sedert
medio 2005 heeft men diverse investeringen
gedaan. Dit jaar investeert men onder meer in de
training van medewerkers en de centrale
klantendatabase.
Le nombre de centres de dispatching a diminué
mais pas celui des points de dépôt. Le client peut
déposer son colis à chaque bureau de poste ou le
faire enlever gratuitement chez lui, alors que ce
service est toujours facturé au prix fort par la
concurrence.
En ce qui concerne les colis ne pouvant être
distribués en l'absence du client, Taxiposte investit
aujourd'hui dans un système TIC qui permettra à
tout moment au client de « tracer » les colis.
L'organisation des différentes possibilités
d'enlèvement, entre autres dans un bureau de
poste, en sera facilitée.
Les cartes d'avis ont posé un problème parce que
Het aantal dispatchingcentra is gedaald, maar er is
geen daling van het aantal afgiftepunten. De klant
kan zijn pakje afgeven op elk postkantoor of het
gratis aan huis laten ophalen, een dienst die bij
concurrenten duur wordt aangerekend.
Voor pakjes die wegens afwezigheid van de klant
niet afgeleverd konden worden, investeert Taxipost
op dit ogenblik in een ICT-systeem dat de klant
moet toelaten het pakje op elk moment te tracen.
Dat zal de organisatie van de verschillende
afhaalmogelijkheden, onder meer in een
postkantoor, verbeteren.
Er was een probleem met het kaartje van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
27
certains chauffeurs utilisaient toujours les
anciennes versions, comportant des informations
de contact erronées. Depuis, Taxipost a veillé à ce
que chaque chauffeur dispose des documents
adéquats.
En cas de livraison tardive, Taxipost offrira au client
un bordereau d'envoi gratuit.
Taxipost lance également un vaste programme de
formation en matière d'accueil téléphonique, de
traitement des plaintes et de connaissance des
produits, pour améliorer l'orientation du client et le
professionnalisme de l'accueil. Jusqu'ici, les
plaintes parvenant au numéro central étaient
transférées au service Customer Care. Dans le
courant du troisième trimestre 2006, les opérateurs
téléphoniques pourront aussi répondre aux
questions et, éventuellement, assurer la
coordination des différents services opérationnels.
De plus, un projet tendant à améliorer la circulation
de l'information entre les services et avec les autres
départements de La Poste, a été initié.
La hausse du nombre de plaintes en 2005
s'explique principalement par la restructuration de
Taxipost. La situation est à présent sous contrôle,
estime-t-on chez Taxipost. Il n'en reste pas moins
que les investissements se poursuivent et devraient
porter leurs fruits à partir de la mi-2006.
Depuis la création du numéro de téléphone central,
début juin 2005, 601 questions ou plaintes ont été
reçues.
kennisgeving, omdat een aantal chauffeurs nog de
oude berichten gebruikten met verkeerde
contactinformatie. Taxipost heeft er nu voor
gezorgd dat alle chauffeurs met de juiste
documenten werken.
In geval van laattijdige levering zal Taxipost de
klant een borderel voor een gratis verzending
bezorgen.
Taxipost startte ook een uitgebreid
trainingsprogramma op inzake telefonisch onthaal,
klachtenbehandeling en producttraining, om de
klantvriendelijkheid en het professionalisme van het
onthaal te verbeteren. Tot dusver werden de
klachten die op het centrale nummer binnenliepen,
doorgespeeld naar de dienst Customer Care. In de
loop van het derde trimester van 2006 zullen de
telefoonoperatoren de vragen ook zelf kunnen
oplossen en eventueel kunnen instaan voor de
coördinatie van de verschillende operationele
diensten. Er werd bovendien een project opgestart
om de informatiedoorstroming tussen de diensten
en met de andere departementen van De Post te
verbeteren.
De stijging van het aantal klachten in 2005 is
hoofdzakelijk te wijten aan de herstructurering van
Taxipost. Volgens Taxipost is de situatie nu onder
controle. Niettemin wordt er verder geïnvesteerd in
verbeteringen, hetgeen vanaf midden 2006
vruchten zou moeten afwerpen.
Sinds de oprichting van het centrale
telefoonnummer begin juni 2005 zijn er 601 vragen
of klachten binnengelopen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
22 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "la critique européenne à l'encontre de la
libéralisation du transport de marchandises par
rails dans notre pays" (n° 11555)
- M. Guido De Padt au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "les critiques de la Commission européenne
sur le caractère encore imparfait de la
libéralisation des chemins de fer en Belgique"
(n° 11564)
22 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de Europese kritiek op
de liberalisering van het goederenvervoer per
spoor in ons land" (nr. 11555)
- de heer Guido De Padt aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de kritiek van de Europese Commissie op
de gebrekkige spoorliberalisering in België"
(nr. 11564)
22.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : La
Commission européenne adresse des critiques à
notre pays parce qu'il aurait insuffisamment
libéralisé son transport de marchandises par rail et
22.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Ons land krijgt
kritiek van de Europese Commissie omdat het
goederenvervoer per spoor bij ons te weinig
geliberaliseerd zou zijn. De scheiding tussen de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
28
trop peu scindé le gestionnaire de l'infrastructure et
les opérateurs en raison des liens subsistant à
travers la holding. Cependant, la délivrance par
Infrabel de licences pour le réseau ferroviaire belge
semble se dérouler avec une autonomie suffisante.
La Commission demande-t-elle explicitement à
notre pays d'adapter sa structure en l'incorporant
au sein d'une holding faîtière ?
Quelles sont les conclusions du rapport
d'évaluation que la Commission a consacré à la
SNCB
? Le commissaire aux Transports y
évoquerait la nécessité de consolider les
mécanismes de contrôle et de disposer de
meilleures garanties d'indépendance et de
neutralité. La SNCB est-elle en défaut sur ces deux
points ?
Manifestement, le transport de marchandises par
rail a connu une très forte croissance dans les pays
où la libéralisation a été le plus rondement menée
alors que, chez nous, on n'a guère observé qu'une
légère augmentation dans ce secteur. Depuis la
libéralisation, quelle part la SNCB et les opérateurs
concurrents représentent-ils dans le transport de
marchandises depuis les ports et vers ceux-ci?
C'est un paramètre fondamental dans la lutte
contre la congestion, en particulier autour d'Anvers.
La SNCB se voit également adresser un blâme en
raison de sa politique du personnel et plus
spécifiquement de sa pyramide des âges. Les
procédures de recrutement s'y déroulent-elles plus
aisément qu'au cours des années écoulées
?
Combien d'agents ont déjà été recrutés cette année
et quelle proportion représentent-ils par rapport au
nombre d'emplois vacants et aux besoins de
personnel au cours des prochaines années ?
infrastructuurbeheerder en de operatoren zou
onvoldoende doorgevoerd zijn, omwille van de
banden die blijven bestaan via de holding.
Nochtans lijkt de toekenning van licenties voor het
Belgische spoornet door Infrabel op voldoende
onafhankelijke wijze te gebeuren.
Vraagt de Commissie expliciet dat de structuur met
een overkoepelende holding aangepast wordt?
Wat zijn de resultaten van het evaluatierapport over
de NMBS dat de Commissie opgesteld heeft? In de
conclusies zou de Transportcommissaris
vermelden dat de controlemechanismen versterkt
moeten worden en dat er betere waarborgen voor
onafhankelijkheid en neutraliteit moeten komen.
Schiet de NMBS wat dat betreft inderdaad tekort?
Het goederenvervoer per spoor is blijkbaar fors
gegroeid in de landen waar de liberalisering het
snelst werd doorgevoerd, terwijl in ons land slechts
een lichte stijging op te tekenen viel. Wat is het
aandeel van de NMBS en de concurrerende
operatoren in het goederenvervoer van en naar de
havens sinds de liberalisering? Dat is zeer
belangrijk in de strijd tegen de congestie, vooral
rond Antwerpen.
De NMBS krijgt ook een opmerking over haar
personeelsbeleid, meer bepaald over de
leeftijdspiramide. Verlopen de
rekruteringsprocedures ondertussen vlotter dan in
de voorbije jaren? Hoeveel personeelsleden
werden er dit jaar al in dienst genomen en hoe
verhoudt dat aantal zich tot het aantal vacatures en
de te verwachten noden in de komende jaren?
22.02 Guido De Padt (VLD) : Il ressort du rapport
de la Commission européenne que les États
membres qui ont été les premiers à libéraliser le
transport de marchandises par rail sont aussi ceux
qui obtiennent les meilleurs résultats. Le rapport
établit également que la libéralisation n'est pas
terminée en Belgique. La Belgique doit opérer une
séparation plus nette entre l'infrastructure et
l'exploitation, afin de faciliter l'accès de sociétés
concurrentes au réseau ferroviaire belge. La
Commission proposera des critères visant à
garantir la neutralité du gestionnaire de
l'infrastructure.
Quelle est la réaction du secrétaire d'État à ce
rapport ?
De quel pourcentage le fret ferroviaire a-t-il
22.02 Guido De Padt (VLD): Uit het rapport van
de Europese Commissie blijkt dat de lidstaten die
het snelst de liberalisering van het goederenvervoer
per spoor invoerden, de beste resultaten boeken.
Het toont ook aan dat de liberalisering in België nog
onvolmaakt is. België moet werk maken van een
duidelijker scheiding tussen infrastructuur en
exploitatie, zodat concurrerende maatschappijen
vlotter toegang krijgen tot het Belgische
spoorwegnet. De Commissie zal criteria voorstellen
om de neutraliteit van de infrastructuurbeheerder te
garanderen.
Wat is de reactie van de staatssecretaris op dit
rapport?
Met hoeveel procent is het vrachtvervoer per spoor
in België toegenomen sinds de invoering van het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
29
progressé en Belgique depuis l'introduction du
premier « paquet ferroviaire » ?
Le secrétaire d'État compte-t-il remodeler la
séparation entre l'exploitation et l'infrastructure en
fonction des critères formulés par la Commission
européenne ?
eerste spoorwegpakket?
Is de staatssecretaris van plan om de scheiding
tussen exploitatie en infrastructuur aan te passen
op basis van de criteria van de Europese
Commissie?
22.03 Bruno Tuybens, secrétaire d'État
(en
néerlandais) : La Commission européenne n'a pas
rédigé ce rapport relatif à l'introduction du premier
« paquet ferroviaire » de sa propre initiative mais
parce qu'une directive l'y contraignait. Le rapport
dresse un état des lieux de la transposition de la
directive dans les vingt-trois États membres qui
disposent d'un réseau ferroviaire. Il ne s'agit donc
en aucun cas d'un acte d'accusation à l'encontre
de certains États membres. La Belgique est citée
sans qu'il n'y ait de mention spéciale, positive ou
négative. Le rapport ne constitue pas un acte
réglementaire contraignant, même s'il bénéficie
bien sûr de la reconnaissance due aux
communications de la Commission.
En ce qui concerne la distinction entre le
gestionnaire de l'infrastructure et les opérateurs, la
réglementation européenne n'impose qu'une seule
obligation inconditionnelle, à savoir la séparation
comptable entre les deux. Une séparation plus
poussée n'est nécessaire que si le gestionnaire de
l'infrastructure est entièrement en mesure de définir
les droits d'accès et de prélever les taxes.
Les annexes au rapport comportent des
commentaires relatifs aux différents modèles mis
en oeuvre dans le cadre de la transposition du
« paquet ferroviaire », dont le système de holding
adopté par la Belgique et par six autres États
membres. Ce modèle est conforme à la
réglementation européenne. La Commission vérifie
ensuite au cas par cas s'il n'y a pas de
discrimination dans le cadre de l'application
concrète des modèles.
22.03 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De Europese Commissie heeft dit
rapport over de invoering van het eerste
spoorwegpakket niet op eigen initiatief opgesteld,
maar omdat zij hiertoe verplicht werd door een
richtlijn. Het rapport geeft een stand van zaken over
de omzetting in de 23 lidstaten die over een
spoorwegnet beschikken. Het is dus zeker geen
akte van beschuldiging gericht aan bepaalde
lidstaten. België wordt vernoemd zonder speciale
vermeldingen in de positieve of negatieve zin. Het
rapport is ook geen bindende reglementaire akte,
maar geniet uiteraard wel de erkenning die aan
mededelingen van de Commissie verschuldigd is.
Inzake de scheiding tussen infrastructuurbeheerder
en operatoren legt de Europese regelgeving slechts
één onvoorwaardelijke verplichting op, namelijk dat
er tussen beide een boekhoudkundige scheiding
moet zijn. Verdere scheiding is pas nodig als de
infrastructuurbeheerder volledig in staat is om de
toegangsrechten te bepalen en de heffingen te
innen.
In de bijlagen bij het rapport worden de
verschillende modellen besproken die bij de
omzetting van het spoorwegpakket gehanteerd zijn,
waaronder het holdingsysteem waarvoor België en
nog zes andere lidstaten gekozen hebben. Dit
model is conform de Europese wetgeving.
Vervolgens gaat de Commissie geval per geval na
of er bij de concrete uitvoering van deze modellen
geen sprake is van discriminatie.
La Belgique accomplit un travail exemplaire. En
prenant des mesures conformes aux critères de la
Commission européenne, le législateur a réussi, en
2005, à garantir l'indépendance d'Infrabel. Il s'avère
également sur le terrain qu'Infrabel remplit sa
mission de manière neutre et efficace.
Le transport commercial de marchandises a
augmenté de 10,8 % entre 2001 et 2005. Je ne
dispose pas, pour des raisons de concurrence, de
données concernant la part de marché.
La SNCB Holding mène une politique de
recrutement intensive et prévoyante. Au cours des
België doet het voorbeeldig. Met maatregelen die
stroken met de criteria van de Europese Commissie
heeft de wetgever in 2005 de onafhankelijkheid van
Infrabel verzekerd. Op het terrein blijkt ook dat
Infrabel zich op neutrale en doeltreffende wijze van
zijn opdracht kwijt.
Het commerciële goederenvervoer is tussen 2001
en 2005 toegenomen met 10,8 procent. Over het
marktaandeel heb ik, om concurrentiële redenen,
geen gegevens.
De NMBS-holding voert een intensief en
vooruitziend rekruteringsbeleid. In de eerste vier
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
30
quatre premiers mois de 2006, 206 personnes
externes ont été engagées et de nouveaux
recrutements sont annoncés. Il s'agit notamment de
conducteurs de train, de techniciens et de
signaleurs. Pour toute l'année, il faudra procéder à
1 500 engagements. Des campagnes publicitaires
seront organisées à cet effet.
maanden van 2006 werden er 260 externe krachten
aangeworven en er worden nieuwe aanwervingen
van onder meer treinbestuurders, technici en
seiners aangekondigd. Voor het hele jaar is er
behoefte aan 1 500 aanwervingen. Daarvoor zullen
publiciteitscampagnes worden gevoerd.
22.04 Jef Van den Bergh (CD&V) : Pour ne pas
menacer la paix au sein de l'entreprise, il est en
effet essentiel de situer le rapport de la
Commission européenne dans son juste contexte
et de pas procéder immédiatement à des
modifications qui seraient trop drastiques.
S'il y a lieu d'engager 2 500 personnes dans les
deux ans, il y a encore du pain sur la planche. Or,
les syndicats se plaignent de la lourdeur et de la
complexité des procédures de recrutement.
J'espère qu'il y sera remédié.
22.04 Jef Van den Bergh (CD&V): Om de rust
binnen het bedrijf te waarborgen, is het inderdaad
belangrijk het rapport van de Europese Commissie
in zijn juiste context te bekijken en niet onmiddellijk
al te drastische veranderingen door te voeren.
Als er 2 500 nieuwe aanwervingen nodig zijn in
twee jaar tijd, is er nog veel werk aan de winkel. De
vakbonden klagen echter dat de
rekruteringsprocedures te zwaar en de omslachtig
zijn. Ik hoop dat daaraan wordt verholpen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
23 Question de M. Jef Van den Bergh au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation, sur "le service ferroviaire
de la SNCB en Flandre et en Wallonie en fonction
des nouveaux horaires de trains qui seront
appliqués à partir du 9
décembre
2006 (et
23 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de treindienst van de
NMBS in Vlaanderen en Wallonië in functie van
de nieuwe treindienstregeling die vanaf
9 december 2006 (en later) ingaat" (nr. 11554)
23.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les horaires
des trains doivent tenir compte d'une répartition
équitable entre la Flandre et la Wallonie ; l'offre
ferroviaire doit être fonction du nombre réel de
voyageurs. Cela signifie que l'occupation moyenne
des trains le rapport entre l'offre de trains et les
passagers transportés doit être à peu près
identique dans les deux Régions.
Le secrétaire d'État admet-il le principe d'une
répartition équitable ? Comment la définit-il ?
L'occupation moyenne des trains constitue-t-elle un
critère objectif pour juger de la répartition
équitable ? Puis-je obtenir les chiffres relatifs à
l'occupation moyenne des trains en Wallonie et en
Flandre pour les années 2002 à 2005 ?
Un nouvel horaire entrera en vigueur le 9 décembre
2006. Les aménagements prévus pour décembre
2007 et les années suivantes ont-ils déjà été
définis ? Comment évoluera l'occupation des trains
dans les années à venir ?
23.01 Jef Van den Bergh (CD&V): De
treindienstregeling moet rekeningen houden met
een billijke verdeling tussen Vlaanderen en
Wallonië; het treinaanbod moet rekening houden
met het reële aantal reizigers. Dat betekent dat de
gemiddelde treinbezetting de verhouding tussen
het treinaanbod en het reizigersvervoer in beide
Gewesten ongeveer dezelfde moet zijn.
Gaat de staatssecretaris ermee akkoord dat er een
billijke verdeling moet zijn? Hoe definieert hij zo een
billijke verdeling?
Is de gemiddelde treinbezetting een objectief
criterium om de billijke verdeling te beoordelen?
Kan ik de cijfers van de gemiddelde treinbezetting
in Wallonië en Vlaanderen krijgen voor de jaren
2000 tot 2005?
Op 9 december 2006 wordt een nieuwe
dienstregeling van kracht. Staan de aanpassingen
voor december 2007 en de volgende jaren al vast?
Hoe zal de treinbezetting in de komende jaren
evolueren?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
31
23.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : En vertu du contrat de gestion, la
SNCB est tenue de mettre à la disposition de ses
clients 200 000 kilomètres-train en semaine et au
moins 100 000 le week-end. Avec une offre de
respectivement 220
000 et plus de 125
000
kilomètres, la SNCB honore pleinement ses
obligations.
L'article 9 du contrat de gestion prévoit une
desserte minimale des 85 arrêts principaux : 33 en
Wallonie, 44 en Flandre et 8 à Bruxelles. L'épine
dorsale du réseau est constituée par des liaisons
constantes entre les principales gares, lesquelles
sont réparties sur l'ensemble du territoire de façon
équilibrée. Aux termes de l'article 11, un plan de
transport adéquat doit répondre aux besoins. Il n'a
pas été fait référence à une répartition fixe entre la
Flandre et la Wallonie. En tant qu'acteur
économique, la SNCB doit tenir compte de la
demande mais elle a aussi l'obligation d'assurer un
service public dans l'ensemble du pays. C'est ce
qui explique cette répartition équitable. L'offre
actuelle de la SNCB est un bon équilibre entre des
considérations économiques et des obligations
publiques.
23.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Volgens het beheerscontract moet
de NMBS op weekdagen 200 000 treinkilometers
aanbieden en in het weekend minstens 100 000.
Met een aanbod van respectievelijk 220 000 en
meer dan 125 000 kilometers slaagt de NMBS
ruimschoots in die opdracht.
Artikel 9 van het beheerscontract bepaalt de
minimumbediening van de 85 hoofdhaltes: 33 in
Wallonië, 44 in Vlaanderen en 8 in Brussel. De
ruggengraat van het net wordt gevormd door
klokvaste verbindingen tussen de belangrijkste
stations. Die zijn evenwichtig over het grondgebied
verdeeld. Volgens artikel 11 moet een adequaat
vervoersplan aan de behoeften voldoen. Er werd
niet verwezen naar een vaste verdeling tussen
Vlaanderen en Wallonië. Als economische speler
moet de NMBS rekening houden met de vraag,
maar het bedrijf is daarnaast verplicht in een
openbare dienstverlening te voorzien voor het hele
land. Vandaar de billijke spreiding. Het huidige
aanbod van de NMBS is een goed evenwicht
tussen economische overwegingen en openbare
verplichtingen.
L'instauration de quotas me semble peu réalisable,
l'occupation des trains étant difficile à mesurer.
Comment faudra-t-il diviser l'occupation d'un train
qui traverse les trois Régions ? Comment pourra-t-
on savoir où des utilisateurs d'un Go Pass
monteront dans le train ? Je plaide dès lors pour
une évaluation de l'offre dans sa totalité, sur la
base du contrat de gestion.
Les modifications qui seront apportées le 9 et 10
décembre 2006 ne s'inscriront pas dans une
réforme plus vaste. Les horaires seront adaptés en
fonction de la modernisation des infrastructures. En
2006, la ligne Bruxelles-Louvain sera
considérablement améliorée et en 2007, des
travaux seront effectués au niveau de la jonction
nord-sud à Anvers.
Si la préparation des nouveaux horaires est
actuellement en cours, aucune décision définitive
n'a encore été prise.
Quota lijken mij weinig haalbaar omdat de
treinbezetting moeilijk te meten is. Hoe deelt men
de bezetting op in een trein die door de drie
Gewesten rijdt? Hoe kan men weten waar Go-
passreizigers de trein zullen nemen? Ik pleit ervoor
het aanbod in zijn geheel te beoordelen, uitgaande
van de beheersovereenkomst.
De wijzigingen die op 9 en 10 december 2006
worden doorgevoerd, zullen geen grote hervorming
inhouden. De dienstregeling wordt verbeterd
naargelang er infrastructurele vernieuwingen
plaatsvinden. Dit jaar zal de verbinding tussen
Brussel en Leuven aanzienlijk verbeteren, volgend
jaar komt de Antwerpse nood-zuidverbinding aan
de beurt.
De voorbereiding van de nieuwe dienstregeling is
aan de gang, maar er is nog geen definitieve
beslissing.
23.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est
regrettable que le ministre ne m'ait pas
communiqué de chiffres relatifs à l'occupation
moyenne des trains. Je ne plaide pas pour
l'instauration de quotas, j'aurais simplement voulu
savoir comment évolue l'occupation des trains. Je
sais qu'en 2003 par exemple, les trains flamands
comptaient 114 voyageurs en moyenne, tandis que
23.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is jammer
dat de minister mij niet de cijfers van de
gemiddelde treinbezetting heeft gegeven. Ik pleit
niet voor de invoering van quota, maar had graag
gezien hoe de treinbezetting evolueert. Ik weet dat
er in Vlaanderen in 2003 gemiddelde 114 reizigers
per trein waren en in Wallonië 69.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
32
les trains wallons en transportaient 69 en moyenne.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
24 Question de M. Jef Van den Bergh au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation, sur "la desserte de la gare
de Brecht dans le cadre de la desserte de la
banlieue d'Anvers" (n° 11556)
24 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de bediening van het
station Brecht in het kader van de
voorstadsbediening van Antwerpen" (nr. 11556)
24.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Afin de
gagner la population locale à l'idée du tracé le long
de la E19 pour le TGV au nord d'Anvers mais dans
le but aussi de financer partiellement le tracé avec
l'enveloppe des moyens publics d'investissement
prévus pour le réseau intérieur, une gare ferroviaire
a été construite à Brecht pour assurer la desserte
des banlieues par voie ferrée et amorcer le
désenclavement ferroviaire en direction de Breda.
La gare, ou plutôt le point d'arrêt, est aujourd'hui
opérationnelle mais les modalités concrètes de la
desserte soulèvent encore de nombreuses
questions.
La ligne TGV Anvers-Rotterdam sera probablement
réalisée en avril 2007. A partir de la fin de 2007, le
Thalys empruntera cette voie pour rejoindre
Amsterdam. Je suppose cependant qu'il ne
s'arrêtera pas en gare de Noorderkempen. Les
autres trains susceptibles de faire halte dans cette
gare sont les trains IC Bruxelles-Amsterdam. Or,
l'indicateur des chemins de fer pour fin 2007 ne
comporte aucune indication à ce propos. Quand en
saurons-nous plus?
24.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Om de lokale
bevolking te verzoenen met het E19-tracé voor de
HST ten noorden van Antwerpen, maar ook om het
tracé gedeeltelijk te kunnen financieren met de
binnenlandse investeringsenveloppe van de
overheid, werd in Brecht een spoorstation gebouwd
voor de voorstadsbediening richting Antwerpen en
voor een spoorontsluiting richting Breda. Het
station, eerder een halteplaats, is er ondertussen,
maar het is nog erg onduidelijk welke bediening er
gaat komen.
De HSL Antwerpen-Rotterdam zelf zal wellicht klaar
zijn in april 2007. De Thalys zal vanaf einde 2007
over die lijn naar Amsterdam rijden. Ik veronderstel
echter dat deze Thalys niet in het station
Noorderkempen zal stoppen. De andere treinen die
er zouden kunnen stoppen zijn de IC-treinen
Brussel-Amsterdam. Ook hiervan vind ik echter
niets terug in de treindienst voor einde 2007.
Wanneer komt er duidelijkheid?
Quel montant a été inscrit dans le programme
d'investissements nationaux pour la liaison TGV le
long de l'E19 ? Quand des trains à grande vitesse
rouleront-ils sur ce tronçon
? Quels trains
s'arrêteront en gare de Noorderkempen et à partir
de quelle date ce point d'arrêt fera-t-il partie de
l'offre ferroviaire ?
Alors que cette gare est considérée comme un
noeud important pour le transport en commun de la
région, seuls des quais sont actuellement en
construction. Un bâtiment doté d'espaces d'attente
et une infrastructure horeca sont-ils prévus ?
Le secrétaire d'État pourrait-il accepter que la
SNCB mette à charge du programme
d'investissements nationaux les investissements
pour la liaison TGV si elle ne propose pas d'offre
ferroviaire correcte en contrepartie ?
Welk bedrag werd geboekt in het binnenlandse
investeringsprogramma voor de HSL langs de E19?
Wanneer zullen er hogesnelheidstreinen op het
traject rijden? Welke treinen zullen stoppen in het
station Noorderkempen en vanaf wanneer wordt
deze stopplaats ingeschakeld in het treinaanbod?
Hoewel het station als een belangrijk knooppunt
voor het openbaar vervoer in de regio wordt
beschouwd, worden er voorlopig enkel perrons
gebouwd. Komt er een gebouw met wachtruimtes
en horecamogelijkheden?
Aanvaardt de staatssecretaris dat de NMBS de
investeringen voor de HSL ten laste legt van het
binnenlandse programma indien er geen
verantwoord treinaanbod tegenover staat?
24.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en 24.02
Staatssecretaris
Bruno Tuybens
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
33
néerlandais) : Le coût total de la ligne à grande
vitesse entre Anvers et les Pays-Bas s'élève à 750
millions d'euros. A la fin de 2005, 670 millions
d'euros avaient été affectés. Vingt pour cent de
l'investissement sont imputés au projet
d'investissement normal.
D'après la SNCB, la ligne à grande vitesse entre
Anvers et Rotterdam sera opérationnelle au 1
er
avril
2007. La question de la desserte de la gare de
Noorderkempen sera examinée à l'occasion de
l'aménagement des horaires, en juin 2007.
Il va être procédé à l'aménagement d'une place,
d'une gare de bus, de parkings pour voitures, vélos
et motos, ainsi que d'une zone kiss and ride. Des
moyens seront dégagés aussi pour la construction
d'une voie de désenclavement, pour l'éclairage de
la place et pour la plantation d'arbres. Les quais
seront partiellement couverts et un tunnel sera
construit. Le coût total des travaux se chiffre à 5,8
millions d'euros. L'adjudication aura lieu en
septembre 2006. Le projet sera financé par Infrabel
à hauteur de 87 % mais De Lijn et la commune de
Brecht supportent chacune 6,5 % des coûts.
Il n'y aura pas de bâtiment en tant que tel mais un
terrain est prévu pour la construction ultérieure d'un
tel édifice. En vertu du plan d'exécution spatial
régional, des possibilités réduites sont offertes pour
l'aménagement de commerces et d'établissements
horeca, telle une sandwicherie et une librairie.
(Nederlands): De totale kostprijs voor de bouw van
de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en
Nederland bedraagt 750 miljoen euro. Op het einde
van 2005 was daarvan 670 miljoen euro besteed.
Twintig procent van de investering is ten laste van
het normale investeringsproject.
Volgens de NMBS zal de hogesnelheidslijn tussen
Antwerpen en Rotterdam operationeel zijn op 1
april 2007. De bediening van het station
Noorderkempen wordt bekeken bij de aanpassing
van de dienstregeling in juni 2007.
Men bouwt een stationsplein, een busstation,
parkeerterreinen voor wagens, fietsen en
bromfietsen en een kiss and ride-zone. Verder
worden er middelen uitgetrokken voor de bouw van
een ontsluitingsweg, de verlichting van het plein en
boomaanplanting. De perrons worden gedeeltelijk
overdekt en er wordt een tunnel gebouwd. De totale
kosten van de werken bedragen 5,8 miljoen euro.
De aanbesteding zal gebeuren in september 2006.
Het project wordt voor 87 procent door Infrabel
gefinancierd, maar ook De Lijn en de gemeente
Brecht dragen elk 6,5 procent van de kosten.
Er zal geen stationsgebouw komen, maar er is wel
een terrein waarop dat later kan worden gebouwd.
Krachtens het Gewestelijke Ruimtelijk
Uitvoeringsplan (RUP) zijn er in beperkte mate
mogelijkheden voor de oprichting van handels- en
horecazaken, zoals een broodjeszaak en een
krantenwinkel.
24.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Votre réponse
me déçoit. Un investissement de pas moins de 125
millions d'euros est annoncé mais la desserte de la
gare ne semble faire l'objet d'aucun projet concret.
Or la région fonde de grands espoirs à ce sujet.
Une offre appropriée pour le point d'arrêt
Noorderkempen permettrait en effet de réduire
considérablement la congestion du réseau routier
en direction d'Anvers.
La mise en service de la ligne à partir du 1
er
avril
2007 ne signifie pas pour autant qu'elle sera
effectivement utilisée. Apparemment, les horaires
ne seront connus qu'au 1
er
juin 2007.
J'espère que le budget réservé à l'infrastructure
des environs de la gare ne sera pas affecté à
l'aménagement des voies de circulation. La SNCB
semble attendre beaucoup de cette gare.
24.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik ben
teleurgesteld met dit antwoord, want hoewel er 125
miljoen euro wordt geïnvesteerd, hoor ik niets
concreets over de bediening van het station. In de
regio zijn er nochtans erg hoge verwachtingen. Een
degelijk aanbod voor het station Noorderkempen
zou de fileproblemen richting Antwerpen verlichten.
Als de lijn operationeel is op 1 april 2007, betekent
dat nog niet dat ze dan ook gebruikt zal worden. De
dienstregeling wordt blijkbaar pas opgesteld op 1
juni 2007.
Ik hoop dat het budget voor de infrastructuur van de
stationsomgeving niet moet worden aangewend
voor de wegeninfrastructuur. Blijkbaar heeft men
toch hoge verwachtingen voor het station.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
25 Question de M. Dylan Casaer au secrétaire 25 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/05/2006
CRABV 51
COM 950
34
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le succès des abonnements
pour les déplacements entre le domicile et le lieu
de travail" (n° 11563)
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het succes van de
woon-werkabonnementen" (nr. 11563)
25.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : L'abonnement
gratuit pour les déplacements entre le domicile et le
lieu de travail existe depuis le 1 janvier 2005 dans
le secteur privé. Le 16 août 2005, douze gares ont
démarré un projet pilote offrant une possibilité de
parking gratuit aux bénéficiaires d'un abonnement
valable pour les déplacements entre le domicile et
le lieu de travail. En raison du succès de
l'opération, plusieurs parkings ont eu des
problèmes de capacité.
Quel était au 1 janvier 2004 et au 1 janvier 2006 le
nombre d'abonnements pour les déplacements
entre le domicile et le lieu de travail dans les gares
où le projet pilote a été lancé ? Quelles conclusions
peut-on tirer de ces chiffres
? S'agit-il d'une
évolution différente de celle constatée dans les
gares sans possibilité de parking gratuite pour ces
navetteurs
? Le secrétaire d'État envisage-t-il
d'autres mesures pour promouvoir les
déplacements entre le domicile et le lieu de travail
et améliorer l'accessibilité des gares ?
25.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Sinds 1 januari
2005 is er een gratis woon-werkabonnement voor
de privé-sector. Op 16 augustus 2005 ging in twaalf
stations een proefproject van start waarbij gratis
parkeermogelijkheid werd aangeboden aan
houders van een geldig woon-werkabonnement.
Verschillende parkings hadden wegens het grote
succes een capaciteitsprobleem.
Hoeveel woon-werkabonnementen waren er in de
stations waar het proefproject werd uitgevoerd op 1
januari 2004 en op 1 januari 2006? Welke
conclusies worden uit deze cijfers getrokken?
Verschilt deze evolutie van die in stations waar
geen gratis pendelparking ter beschikking werd
gesteld? Zal de staatssecretaris nog maatregelen
nemen om het woon-werkverkeer te stimuleren en
de toegankelijkheid van de stations te verbeteren?
25.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je peux vous communiquer une liste
comportant le nombre de cartes mères valables
dans les différentes gares aux dates précitées. À
Alost, le nombre de cartes mères a augmenté de
52,3 % entre le 1
er
janvier 2004 et le 1
er
janvier
2006. L'augmentation est comparable dans les
autres gares dotées d'un parking gratuit pour
navetteurs.
Le nombre de cartes mères actives permet de se
faire une idée assez précise du nombre de clients.
L'instauration de la gratuité des déplacements entre
le domicile et le lieu de travail a quelque peu faussé
la donne, mais les chiffres ont été corrigés sur la
base des cartes de train valables à une date
déterminée.
La SNCB a organisé une enquête auprès de
quelque 7 000 voyageurs dans les douze gares
proposant le parking gratuit. Les résultats
contribueront à l'évaluation du projet
L'augmentation moyenne dans les douze gares
proposant le parking gratuit a été de 53,5 %, contre
50 % dans les autres gares.
25.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Ik kan de heer Casaer een lijst
bezorgen van het aantal moederkaarten dat op
beide data in de verschillende stations geldig was.
In Aalst was er een stijging van 52,3 procent van
het aantal moederkaarten tussen 1 januari 2004 en
1 januari 2006. Een dergelijke stijging is ook waar
te nemen in de andere stations die een gratis
pendelparking aanboden. Het aantal actieve
moederkaarten geeft een goed beeld van het aantal
klanten. De invoering van het kosteloos woon-
werkverkeer zorgde weliswaar voor een
vertekening, maar deze werd geneutraliseerd door
het aantal treinkaarten te tellen dat geldig was op
een bepaalde datum.
De NMBS organiseerde een enquête bij ongeveer
7 000 klanten in de twaalf stations die gratis
parkeergelegenheid aanboden. De resultaten
zullen bijdragen tot de evaluatie van het project.
Er was een gemiddelde groei van 53,5 procent in
de twaalf stations die gratis parkeergelegenheid
aanboden. In de andere stations was er een
gemiddelde groei van 50 procent.
L'extension au secteur privé à partir du 1er janvier De uitbreiding van de maatregel inzake gratis
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 950
08/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
2005 de la gratuité des déplacements entre le
domicile et le lieu de travail sera mise en oeuvre
plus proactivement en 2006. La SNCB y affectera
davantage de personnel et de moyens. Plusieurs
aspects, qui retiennent toute mon attention, sont
donc en chantier.
La SNCB poursuit le projet pilote de parking gratuit
et étudie pour toutes les gares les besoins des
voyageurs en termes d'accessibilité.
woon-werkverkeer naar de privé-sector vanaf 1
januari 2005 wordt proactiever toegepast in 2006.
De NMBS zet daarvoor meer mensen en middelen
in. Verschillende aspecten staan dus op stapel en
ik besteed daar veel aandacht aan.
De NMBS gaat verder met het proefproject inzake
gratis parkeerterreinen en onderzoekt per station
de toegankelijkheidsbehoeften van de reizigers.
25.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : Les projets
relatifs aux déplacements entre le domicile et le lieu
de travail ainsi qu'au stationnement gratuit sont
couronnés de succès. À Alost, le stationnement
connaît parfois un tel succès parmi les navetteurs
que les places sont insuffisamment nombreuses.
C'est pourquoi certains préconisent d'en revenir au
parking payant mais il ne faut pas perdre de vue
que cette formule de parking gratuit contribue à
réduire les nuisances dans le quartier.
Quoi qu'il en soit, la politique de la SNCB doit être
une politique globale qui soit également définie en
fonction des partenaires régionaux en matière de
mobilité.
25.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De projecten
rond woon-werkverkeer en gratis parkeren zijn een
succes. In Aalst is de pendelparking soms zo'n
succes dat er te weinig plaatsen beschikbaar zijn.
Sommigen willen daarom liever terug naar de
betaalparking, maar we mogen niet vergeten dat de
gratis pendelparking de overlast wegneemt in de
buurt.
In elk geval moet het NMBS-beleid altijd een
totaalbeleid zijn, dat ook op de gewestelijke
mobiliteitspartners moet zijn afgestemd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 34.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.34 uur.
Document Outline