CRABV 51 COM 877
CRABV 51 COM 877
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
08-03-2006 08-03-2006
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Annemie Turtelboom au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'évaluation des centres de référence
pour les patients souffrant du syndrome de fatigue
chronique" (n° 10260)
1
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de evaluatie van de referentiecentra voor
patiënten die lijden aan het chronisch
vermoeidheidssyndroom" (nr. 10260)
1
Orateurs:
Annemie Turtelboom, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Annemie Turtelboom, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (1)" (n° 10374)
2
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources voor
de RSZ (1)" (nr. 10374)
2
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (2)" (n° 10375)
2
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources voor
de RSZ (2)" (nr. 10375)
2
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (3)" (n° 10376)
2
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources voor
de RSZ (3)" (nr. 10376)
2
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (4)" (n° 10377)
2
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources voor
de RSZ (4)" (nr. 10377)
2
Orateurs: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS (1)"
(n° 10378)
4
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van de
RSZ (1)" (nr. 10378)
4
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS (2)"
(n° 10379)
4
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van de
RSZ (2)" (nr. 10379)
4
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS (3)"
(n° 10380)
4
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van de
RSZ (3)" (nr. 10380)
4
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS (4)"
(n° 10381)
4
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van de
RSZ (4)" (nr. 10381)
4
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
4
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
4
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
ii
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS (5)"
(n° 10382)
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van de
RSZ (5)" (nr. 10382)
Orateurs: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les bâtiments
de l'ONSS (1)" (n° 10383)
6
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (1)" (nr. 10383)
6
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les bâtiments
de l'ONSS (2)" (n° 10384)
6
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (2)" (nr. 10384)
6
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les bâtiments
de l'ONSS (3)" (n° 10385)
6
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (3)" (nr. 10385)
6
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les bâtiments
de l'ONSS (4)" (n° 10386)
6
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (4)" (nr. 10386)
6
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les bâtiments
de l'ONSS (5)" (n° 10387)
6
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (5)" (nr. 10387)
6
Orateurs: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
allocations familiales majorées" (n° 10353)
7
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
verhoogde kinderbijslag" (nr. 10353)
7
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'augmentation du prix des assurances
hospitalisation et du coût des soins médicaux à
charge du patient" (n° 10354)
9
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
prijsstijgingen van de hospitalisatieverzekering en
de kosten voor geneeskundige verzorging ten
laste van de patiënt" (nr. 10354)
9
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Koen Bultinck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des inhibiteurs d'acide gastrique
(PPI)" (n° 10413)
11
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
terugbetaling voor maagzuurremmers (PPI's)"
(nr. 10413)
11
Orateurs: Koen Bultinck, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Koen Bultinck, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- Mme Karine Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les FPI qui
ne relèvent pas des accords intersectoriels
flamands" (n° 10477)
12
- mevrouw Karine Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de IBO's
die buiten de Vlaamse intersectorale akkoorden
vallen" (nr. 10477)
12
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
iii
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les subsides
pour l'accueil extrascolaire" (n° 10686)
12
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"subsidiëring van buitenschoolse opvang"
(nr. 10686)
12
Orateurs: , Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: , Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
08
MARS
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
08
MAART
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 14 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 10.14 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de Mme Annemie Turtelboom au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'évaluation des centres de
référence pour les patients souffrant du
syndrome de fatigue chronique" (n° 10260)
01 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de evaluatie van de
referentiecentra voor patiënten die lijden aan het
chronisch vermoeidheidssyndroom" (nr. 10260)
01.01 Annemie Turtelboom (VLD) : L'Inami a
conclu une convention avec cinq centres de
référence de troisième ligne spécialisés pour les
patients souffrant du syndrome de fatigue
chronique.
01.01 Annemie Turtelboom (VLD): Het Riziv
heeft een overeenkomst met vijf gespecialiseerde
derdelijnsreferentiecentra voor patiënten die lijden
aan het chronisch vermoeidheidssyndroom.
Cette convention règle leur financement par
l'assurance maladie.
Les conventions de rééducation arrivent à
échéance fin mars. Elles avaient été prolongées
afin de disposer du temps nécessaire pour réaliser
l'étude statistique d'évaluation. Les centres ont
défini certains paramètres, en concertation avec les
organismes assureurs, en vue de mesurer les
effets des traitements.
L'évaluation devra permettre de résoudre plusieurs
problèmes, à savoir celui des listes d'attente, la
question du traitement le plus efficace, les critères
d'admissibilité des patients, la mise en place d'un
régime définitif de remboursement et la
collaboration avec les prestataires de première et
de deuxième ligne. Certains points nécessiteront
une concertation avec M. Vanvelthoven et avec les
Communautés.
Où en est cette étude d'évaluation ? A-t-on noté
des progrès au niveau de la définition du meilleur
traitement ? Entrevoit-on une solution pour les
listes d'attente ? Y aura-t-il un régime définitif de
Die overeenkomst regelt de financiering door de
ziekteverzekering.
Einde maart lopen de revalidatieovereenkomsten
af. Ze waren verlengd om de statistische
evaluatiestudie voldoende tijd te gunnen. De centra
hebben in overleg met de verzekeringsinstellingen
een aantal parameters vastgelegd om het
behandelingseffect te meten.
De evaluatie moet een aantal problemen uitklaren,
met name de problematiek van de wachtlijsten, de
meest efficiënte behandeling, toelatingscriteria voor
patiënten, een definitieve terugbetalingsregeling en
samenwerking met de eerste en tweede lijn. Voor
een aantal zaken is overleg nodig met minister
Vanvelthoven en de Gemeenschappen.
Wat is de stand van zaken van de evaluatiestudie?
Werd er vooruitgang geboekt bij het bepalen van de
beste behandelingsmethode? Komt er een
oplossing voor de wachtlijsten? Komt er een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
2
remboursement ? L'étude aura-t-elle une influence
sur la reconnaissance du SFC comme un motif
d'incapacité de travail ? La concertation concerne-t-
elle d'autres ministres ? Sera-t-on fixé sur l'éventuel
prolongement des conventions avant la fin mars de
cette année ?
definitieve terugbetalingsregeling? Zal de studie
een invloed hebben op de erkenning van CVS als
reden voor arbeidsongeschiktheid? Wordt er
overleg gepleegd met andere ministers? Zal er voor
einde maart 2006 duidelijkheid zijn over de
verlenging van de overeenkomsten?
01.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'étude d'évaluation n'est pas encore clôturée.
L'enregistrement des données a accusé du retard
et l'ensemble de l'étude demande plus de temps
que prévu.
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
evaluatiestudie is nog niet afgerond. Er waren
vertragingen bij de registratie van de gegevens en
de hele studie neemt meer tijd in beslag dan
verwacht.
01.03 Annemie Turtelboom (VLD) : Je demande
au ministre de m'informer lorsque l'étude sera
prête.
01.03 Annemie Turtelboom (VLD): Ik vraag de
minister om mij op de hoogte te brengen als de
studie klaar is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (1)" (n° 10374)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (2)" (n° 10375)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (3)" (n° 10376)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "un
programme informatique de gestion des
ressources humaines pour l'ONSS (4)" (n° 10377)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources
voor de RSZ (1)" (nr. 10374)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources
voor de RSZ (2)" (nr. 10375)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources
voor de RSZ (3)" (nr. 10376)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "een
computerprogramma voor human resources
voor de RSZ (4)" (nr. 10377)
02.01 Luk Van Biesen (VLD) : La semaine
dernière, il avait été convenu que ces questions
seraient transformées en questions écrites si une
réponse écrite m'était fournie, ce qui n'a toutefois
pas été le cas.
Il y a quelques années, l'ONSS a fait développer un
programme propre pour la gestion des ressources
humaines, bien que le SPF P&O préparait alors un
programme pour l'ensemble des services. Il a été
procédé, en vue du développement de ce
programme, à la création de la société Ictinos qui
compte quasi exclusivement parmi ses clients
l'ONSS ou des services apparentés. Lors de la
préparation du programme, un séminaire auquel
seuls le directeur des formations et le conseiller
général des services de support ont participé, a été
donné sur l'île de Lanzarote.
02.01 Luk Van Biesen (VLD): Vorige week werd
afgesproken dat deze vragen zouden worden
omgezet in schriftelijke vragen indien mij een
schriftelijk antwoord werd bezorgd. Dat is echter
niet gebeurd.
Enkele jaren geleden liet de RSZ een eigen
programma voor het human resources
management ontwikkelen, hoewel de FOD P&O
aan de ontwikkeling van een programma bezig was
voor alle diensten. Voor de ontwikkeling van dit
programma werd het bedrijf Ictinos opgericht, dat
bijna uitsluitend de RSZ of daaraan verbonden
diensten tot zijn klanten rekent. Tijdens de
voorbereiding van het programma werd een
seminarie gegeven op het eiland Lanzarote waarop
slechts de vormingsdirecteur en de adviseur-
generaal van de ondersteuningsdiensten aanwezig
waren.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
3
Le suivi du projet n'a été assuré que par le
directeur des formations de l'ONSS bien que
chaque fournisseur doive également faire l'objet
d'un contrôle par un fonctionnaire du service
Logistique.
Het project werd enkel door de vormingsdirecteur
van de RSZ opgevolgd, hoewel elke leverancier
ook moet worden gecontroleerd door een
ambtenaar van de dienst Logistiek.
Quand l'entreprise Ictinos a fait faillite au début de
2005, elle était très endettée auprès de l'ONSS,
laquelle lui a néanmoins, au cours de cette période,
acquitté encore des factures pour plus de 750.000
euros.
Le programme informatique qui a été mis au point
partiellement était inutilisable. L'ONSS a donc
décidé de lancer une nouvelle adjudication en vue
de poursuivre le développement de son programme
au lieu d'adopter le programme du SPF P&O.
Le ministre a-t-il connaissance de ce dossier et
celui-ci a-t-il été l'objet d'un suivi ? Le ministre a-t-il
jugé logique que l'ONSS fasse développer un
programme par un fournisseur privé et était-il au
courant du lieu où le séminaire se déroulerait ? Un
lien particulier existait-il entre l'entreprise et le
fonctionnaire responsable pour le paiement des
factures ? Quelles factures ont été payées à cette
entreprise et à combien s'élevait la dette ONSS de
celle-ci au moment où elle a fait faillite ? Le ministre
a-t-il autorisé qu'au lieu d'adopter le programme du
SPF P&O, on lance une nouvelle adjudication ?
Toen Ictinos begin 2005 failliet ging, bleek dat het
bedrijf een grote schuld had bij de RSZ. Toch heeft
de RSZ in die periode nog facturen betaald voor
meer dan 750 000 euro.
Het computerprogramma dat gedeeltelijk werd
ontwikkeld was onbruikbaar. De RSZ besloot om
een nieuwe openbare aanbesteding uit te schrijven
voor de verdere ontwikkeling van het programma in
plaats van het programma van de FOD P&O over
te nemen.
Is de minister op de hoogte van dit dossier en werd
het opgevolgd? Vond de minister het logisch dat de
RSZ een programma door een privé-leverancier liet
ontwikkelen en was hij op de hoogte van de locatie
van het seminarie? Bestond er een bijzondere band
tussen het bedrijf en de ambtenaar die
verantwoordelijk was voor het betalen van de
facturen? Welke facturen werden aan dit bedrijf
betaald en wat was de uitstaande schuld aan de
RSZ bij het faillissement? Heeft de minister
toestemming gegeven om een nieuwe openbare
aanbesteding uit te schrijven in plaats van het
programma van de FOD P&O over te nemen?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je fournirai une seule réponse pour l'ensemble des
questions posées.
L'ONSS est géré par un comité composé des
partenaires sociaux et qui fait appel à un
administrateur général pour sa gestion quotidienne.
La politique de l'ONSS est définie par le comité de
gestion.
L'ONSS, qui jouit d'une certaine autonomie, conclut
des contrats de gestion avec l'État. En 2002 a été
entamé un processus de responsabilisation des
institutions publiques de la sécurité sociale (IPSS).
J'ai demandé au comité de gestion de l'ONSS de
m'adresser dans un délai de quinze jours un
rapport circonstancié sur l'état actuel de ce dossier
et sur les autres sujets abordés par l'auteur des
questions posées.
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik zal
één antwoord geven op alle vragen.
De RSZ wordt beheerd door een comité dat is
samengesteld uit de sociale partners en dat een
beroep doet op een administrateur-generaal voor
het dagelijks bestuur. Het beleid wordt bepaald
door het beheerscomité.
De RSZ heeft een zekere autonomie en sluit
bestuursovereenkomsten af met de Staat. In 2002
werd een proces ingezet ter responsabilisering van
de openbare instellingen van Sociale Zekerheid
(OISZ).
Ik heb het beheerscomité van de RSZ gevraagd om
mij binnen vijftien dagen een uitvoerig rapport te
bezorgen over de huidige staat van dit dossier en
de andere onderwerpen die in deze vragen aan
bod komen.
02.03 Luk Van Biesen (VLD) : Quand ce délai a-t-
il commencé à courir ?
02.03 Luk Van Biesen (VLD): Wanneer ging die
termijn in?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
4
02.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Aujourd'hui même.
02.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Die
termijn gaat in vanaf vandaag.
02.05 Luk Van Biesen (VLD) : La commission
sera donc informée de la situation avant les
vacances de Pâques ?
02.05 Luk Van Biesen (VLD): De commissie zal
dus voor de paasvakantie worden ingelicht over de
stand van zaken?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS
(1)" (n° 10378)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS
(2)" (n° 10379)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS
(3)" (n° 10380)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS
(4)" (n° 10381)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la direction
du service de sécurité et d'hygiène de l'ONSS
(5)" (n° 10382)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van
de RSZ (1)" (nr. 10378)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van
de RSZ (2)" (nr. 10379)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van
de RSZ (3)" (nr. 10380)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van
de RSZ (4)" (nr. 10381)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
leiding van de dienst Hygiëne en Veiligheid van
de RSZ (5)" (nr. 10382)
03.01 Luk Van Biesen (VLD) : Comme toute
administration, l'ONSS doit aussi disposer d'un
service de sécurité et d'hygiène. Selon le plan
Personnel, le chef de service de ce service doit être
ingénieur civil.
La première fois que le chef de service, Mme
Carine Malosto, a pris une interruption de carrière,
elle a été remplacée par un ingénieur industriel qui
a perçu un traitement adapté. La deuxième fois,
elle a également été remplacée par un ingénieur
industriel, et ce, alors qu'on était convaincu qu'elle
ne réintégrerait plus son service. Or sa fonction n'a
jamais été déclarée vacante en interne quoiqu'il y
eût un fonctionnaire nommé à titre définitif qui
possédait les qualifications requises.
Le deuxième remplaçant de Mme Malosto s'est vu
proposer un contrat assorti de conditions salariales
normalement proposées aux ingénieurs civils mais
il n'était pas porteur de ce diplôme. Ce contrat
illégal a pourtant été signé par l'administrateur
général.
03.01 Luk Van Biesen (VLD): Zoals alle
administraties moet ook de RSZ beschikken over
een dienst voor Veiligheid en Hygiëne. Volgens het
personeelsplan is het diensthoofd van die dienst
een burgerlijk ingenieur.
Toen het diensthoofd, mevrouw Carine Malosto,
voor een eerste maal loopbaanonderbreking nam,
werd zij vervangen door een industrieel ingenieur
die een aangepaste wedde kreeg. Ook bij haar
tweede loopbaanonderbreking werd een industrieel
ingenieur als vervanger aangeduid, hoewel men
ervan overtuigd was dat zij niet meer terug zou
keren. De functie werd nooit intern open verklaard,
hoewel er een vastbenoemde ambtenaar was met
de nodige kwalificaties.
De tweede vervanger kreeg een contract met de
loonvoorwaarden van een burgerlijk ingenieur,
maar beschikte niet over dat diploma. Het
onwettige contract werd door de administrateur-
generaal ondertekend.
Le gouvernement espérait que cette illégalité
échapperait à l'attention de la Cour des comptes
Men rekende erop dat deze onwettigheid aan de
aandacht van het Rekenhof zou ontsnappen,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
5
étant donné que seul un emploi d'ingénieur civil
était prévu. La titulaire nommée à titre définitif a
réintégré son service à l'issue de la période
maximum de son interruption de carrière et son
remplaçant s'est vu alors proposer un nouveau
contrat assorti d'un traitement d'ingénieur industriel.
Il a continué à remplir cette fonction et la titulaire
nommée à titre définitif a été mutée dans un autre
service. Lorsqu'il a accepté son nouveau contrat,
l'ingénieur industriel a bénéficié de l'ajout de
quelques années d'ancienneté qu'il n'avait, en fait,
pas. Et j'ai appris qu'il avait obtenu un troisième
contrat prévoyant des conditions salariales
normales. Les nombreuses années au cours
desquelles il a perçu un salaire trop élevé ont été
passées sous silence.
Un autre ingénieur industriel, issu de la même
école, a été recruté comme informaticien sans
disposer des diplômes ou des certificats requis
pour exercer cette fonction.
Le ministre a-t-il connaissance de ces
modifications ? Est-il exact qu'il n'y ait qu'un seul
emploi d'ingénieur civil au service Sécurité et
Hygiène ? La chef de service a-t-elle été remplacée
au cours de son interruption de carrière par un
ingénieur industriel à qui un salaire trop élevé a été
versé ?
L'administrateur général de l'ONSS en a-t-il été
informé ? Cette fonction temporaire a-t-elle été
déclarée vacante officiellement ? A-t-on cherché à
embaucher une autre personne alors qu'un
fonctionnaire nommé à titre définitif avait les
qualifications requises ?
Le remplaçant a-t-il accepté son nouveau contrat et
la réduction de son traitement sans émettre
d'observations ni de protestations lorsque la
titulaire nommée à titre définitif a réintégré son
service au terme de son interruption de carrière ?
Son ancienneté correspondait-elle à l'échelle
barémique qui lui a été appliquée ?
aangezien er slechts werd voorzien in de
betrekking van één burgerlijk ingenieur. De
vastbenoemde titularis kwam terug na afloop van
de maximale loopbaanonderbreking, waarop de
vervanger een nieuw contract kreeg met een
wedde als industrieel ingenieur. Hij bleef de functie
uitoefenen en de vastbenoemde titularis werd naar
een andere dienst gemuteerd. Bij aanvaarding van
het nieuwe contract werden enkele jaren
anciënniteit in rekening gebracht waarover de man
niet beschikte. Ik vernam dat hij nu een derde
contract heeft gekregen met de juiste
loonsbepalingen. Over de vele jaren dat hij een te
hoog loon heeft ontvangen, wordt gezwegen.
Een andere industrieel ingenieur, afkomstig van
dezelfde school, werd aangenomen als
informaticus zonder over de nodige diploma's of
brevetten te beschikken om aanspraak te maken op
die functie.
Heeft de minister weet van deze wijzigingen? Is er
inderdaad slechts één betrekking voor een
burgerlijk ingenieur in de dienst Veiligheid en
Hygiëne? Werd het diensthoofd tijdens zijn
loopbaanonderbreking vervangen door een
industrieel ingenieur die een te hoog loon kreeg
uitbetaald?
Was de administrateur-generaal van de RSZ
hiervan op de hoogte? Werd de tijdelijke functie
officieel open verklaard? Beschikte een
vastbenoemde ambtenaar over de nodige
kwalificaties, maar werd er toch iemand anders
aangetrokken?
Heeft de vervanger zonder opmerkingen of protest
het nieuwe contract en loonverlies aanvaard toen
de vastbenoemde titularis terugkwam uit
loopbaanonderbreking? Stemde zijn anciënniteit
overeen met de weddenschaal die werd
gehanteerd?
Les traitements indûment versés ont-ils été
récupérés ? Le ministre prendra-t-il des mesures à
l'égard de l'ONSS ou du fonctionnaire dont la
responsabilité est engagée du fait qu'il a signé des
contrats de travail illégaux ?
L'ingénieur industriel qui a été embauché comme
informaticien est-il porteur des diplômes requis ?
Qui a signé son contrat de travail au nom de
l'administration
? Quelles mesures le ministre
prendra-t-il si cette personne est indûment
rémunérée comme informaticien ?
Werden de ten onrechte uitbetaalde wedden
teruggevorderd? Zal de minister maatregelen
nemen tegenover de RSZ of de ambtenaar die
verantwoordelijk is voor het ondertekenen van
onwettige arbeidsovereenkomsten?
Heeft de industrieel ingenieur die werd
aangenomen als informaticus de nodige diploma's?
Wie ondertekende zijn arbeidsovereenkomst
namens de administratie? Welke maatregelen zal
de minister nemen indien deze persoon onterecht
als informaticus wordt betaald?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
6
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je vous renvoie à mes réponses précédentes.
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
verwijs naar mijn vorige antwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
bâtiments de l'ONSS (1)" (n° 10383)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
bâtiments de l'ONSS (2)" (n° 10384)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
bâtiments de l'ONSS (3)" (n° 10385)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
bâtiments de l'ONSS (4)" (n° 10386)
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
bâtiments de l'ONSS (5)" (n° 10387)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (1)" (nr. 10383)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (2)" (nr. 10384)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (3)" (nr. 10385)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (4)" (nr. 10386)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de RSZ-
gebouwen (5)" (nr. 10387)
04.01 Luk Van Biesen (VLD) : En juillet 2004, le
personnel de l'ONSS a été regroupé dans un
nouveau bâtiment administratif à la gare du Midi.
Les deux bâtiments occupés auparavant devaient
être vendus et le produit de la vente devait ensuite
être versé au Trésor. La valeur des deux bâtiments
a été estimée à 1,3 milliard de francs et le lot a été
mis en vente au prix de 32,5 millions d'euros.
L'administrateur général de l'ONSS a engagé M.
Felix de Bue pour la vente des bâtiments. Sa
désignation a été critiquée et d'aucuns affirment
qu'il a bénéficié d'un traitement de faveur en ce qui
concerne ses jours de congé. Plusieurs candidats
acquéreurs étaient intéressés par l'achat d'un des
deux immeubles mais on leur a répondu que les
deux bâtiments formaient un lot. Lorsque M. de Bue
est subitement revenu sur sa décision, tous les
candidats acquéreurs n'en ont pas été informés.
L'immeuble du boulevard de Waterloo a été vendu
pour un montant supérieur à la valeur estimée,
alors qu'aucun acheteur prêt à payer le montant
estimé pour l'immeuble de l'avenue de la Toison
d'Or n'est connu à ce jour.
L'immeuble de l'avenue de la Toison d'Or doit dans
l'intervalle être entretenu. L'un des candidats
acquéreurs qui n'avait pas été informé des
nouvelles conditions de vente a obtenu gain de
cause devant le tribunal de première instance et la
vente de l'immeuble a dès lors été annulée. Le
juge, particulièrement sévère vis-à-vis du
responsable de l'ONSS, estime que les intérêts de
04.01 Luk Van Biesen (VLD): In juli 2004 werd
het personeel van de RSZ gegroepeerd in een
nieuw administratief gebouw in het Zuidstation. De
twee gebouwen die voorheen werden gebruikt,
moesten worden verkocht, waarna de opbrengst
aan de Schatkist moest worden doorgestort. De
waarde van beide gebouwen werd geschat op 1,3
miljard frank, en het lot werd te koop aangeboden
voor 32,5 miljoen euro.
De administrateur-generaal van de RSZ trok de
heer Felix de Bue aan voor het verkopen van de
gebouwen. Zijn aanstelling werd bekritiseerd en hij
kreeg volgens sommigen een
voorkeursbehandeling aangaande vakantiedagen.
Verschillende kandidaat-kopers waren
geïnteresseerd in de aankoop van een van beide
gebouwen, maar kregen te horen dat beide
gebouwen als lot werden verkocht. Toen dat
standpunt plots werd gewijzigd, werden niet alle
kandidaat-kopers daarvan op de hoogte gesteld.
Het gebouw aan de Waterloolaan werd verkocht
voor meer dan de geschatte waarde, maar voor het
gebouw aan de Gulden Vlieslaan werd nog geen
koper gevonden die het geschatte bedrag wil
betalen.
Het gebouw aan de Gulden Vlieslaan moet
ondertussen worden onderhouden. Een van de
kandidaat-kopers die niet op de hoogte werd
gebracht van de nieuwe koers, werd door de
rechtbank van eerste aanleg in het gelijk gesteld,
waarna de verkoop van het gebouw werd
verbroken. De rechter was bijzonder streng voor de
verantwoordelijke van de RSZ en stelt dat de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
7
l'institution n'ont pas été défendus de manière
optimale.
belangen van de RSZ niet optimaal werden
behartigd.
L'ONSS s'est pourvu en appel de cette décision
mais sans suite à ce jour. L'ONSS s'est également
vu réclamer des dommages-intérêts par l'acheteur
au motif qu'il avait déjà entamé des travaux de
rénovation. À cela s'ajoutent encore les frais
d'entretien qui se chiffrent en millions d'euros.
Lors de la parution d'un article à ce sujet dans la
presse, l'ONSS a publié un droit de réponse qui a
été retiré plus tard sous la pression de son propre
service juridique parce qu'il contredisait le
jugement. Nous espérons que le ministre pourra
faire toute la lumière sur cette affaire au sein de
cette commission. Nous souhaitons savoir si le
comité de gestion a bien reçu toutes les données
correctes de l'administrateur général.
De RSZ is tegen deze uitspraak in beroep gegaan,
maar voorlopig zonder gevolg. Daarbij hangt de
RSZ een schadeclaim van de koper boven het
hoofd, omdat hij al renovatiewerken had laten
uitvoeren. Daarbovenop komen nog de
onderhoudskosten die miljoenen euro's bedragen.
Toen een artikel over deze problematiek verscheen
in de pers, heeft de RSZ een recht van antwoord
gepubliceerd dat later onder druk van de eigen
juridische dienst werd ingetrokken, omdat het in
tegenspraak was met het vonnis. Wij hopen dat de
minister de exacte toedracht zal kunnen toelichten
in deze commissie. We willen weten of het
beheerscomité van de administrateur-generaal wel
correct alle gegevens kreeg.
04.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
J'ai été clair. Je communiquerai les informations à
l'ONSS pour qu'il puisse réagir.
Le président : La discussion du rapport sera
inscrite à l'ordre du jour à la date prévue.
04.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik ben
duidelijk geweest. Ik zal de informatie aan de RSZ
bezorgen zodat zij kunnen reageren.
De voorzitter: Het rapport zal hier op de geplande
datum geagendeerd worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les allocations familiales majorées" (n° 10353)
05 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de verhoogde kinderbijslag" (nr. 10353)
05.01 Greta D'hondt (CD&V) : Si l'adaptation du
système des allocations familiales majorées partait
d'une bonne intention, elle a dans les faits des
conséquences douloureuses. Dans l'ancien
système, seules les personnes ayant un handicap
d'au moins 66 % bénéficiaient d'allocations
familiales majorées. Je connais un enfant
lourdement handicapé qui, dans l'ancien système,
était considéré comme ayant une incapacité
physique de plus de 66 % et recevait 379,46 euros
par mois. Depuis février, ce montant a été ramené
à 168,93 euros, ce qui ne permet plus de payer
l'internat dans lequel cet enfant est hébergé.
05.01 Greta D'hondt (CD&V): Het stelsel van
verhoogde kinderbijslag werd met goede
bedoelingen aangepast, maar heeft in de praktijk
pijnlijke gevolgen. In de oude regeling kreeg enkel
wie voor minstens 66 procent gehandicapt was, de
verhoogde kinderbijslag. Ik ken een zwaar
gehandicapt kind dat in de oude regeling werd
beschouwd als persoon met een lichamelijke
ongeschiktheid van meer dan 66 procent en
maandelijks 379,46 euro kreeg. Sinds februari is
dat bedrag teruggebracht tot 168,93 euro. Daarmee
kan niet eens het internaat worden betaald waarin
het kind is opgenomen.
Je m'interroge en outre sur la manière dont a été
déterminé le degré de handicap. L'enfant est
spasmodique d'un côté, doit se déplacer à l'aide
d'appareils orthopédiques et utiliser une chaise
roulante. Toutefois, comme il a pu monter deux
petites marches lors de l'examen, on a considéré
qu'il était capable de monter des escaliers. C'est là
un camouflet pour les parents.
Combien de familles verront-elles leurs allocations
Ik heb bovendien vragen bij de manier waarop de
graad van de handicap werd bepaald. Het kind is
spastisch aan één kant, moet met beugels stappen
en van een rolstoel gebruikmaken. Omdat het kind
tijdens het onderzoek echter twee kleine treden kon
opstappen, werd aangenomen dat het kind trappen
kan oplopen. Dat is een slag in het gezicht voor de
ouders.
Hoeveel gezinnen krijgen in de nieuwe regeling
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
8
familiales augmenter ou diminuer dans le cadre du
nouveau régime ? J'ai également voté en faveur de
la loi mais les expériences navrantes vécues dans
la pratique m'inquiètent.
meer of minder kinderbijslag? Ik heb de wet mee
goedgekeurd, maar de schrijnende ervaringen in de
praktijk maken me bezorgd.
05.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je connais la situation évoquée par Mme D'hondt.
La réduction des allocations n'avait rien à voir avec
le nouveau système. En 2002, on a diagnostiqué
chez l'enfant une incapacité physique de plus de 66
%, ce qui lui donnait droit à des allocations
majorées de 379 euros par mois jusqu'à janvier
2006. Un nouvel examen médical réalisé en
décembre 2005 a montré une amélioration de son
état de santé, l'incapacité physique se situant en
deçà de 66 %. Par conséquent, les allocations
majorées ont été ramenées à 168,93 euros. Si la loi
de 1991 fixant le critère minimum à 66 % avait
encore été en vigueur, la fillette n'aurait même plus
eu droit à des allocations majorées.
Dans le nouveau système, les montants des
catégories inférieures sont relevés. A partir de mai
2006, la fillette en question touchera 210 euros par
mois. Je ne puis évidemment pas me prononcer au
sujet de l'examen médical mais il est toujours
possible d'interjeter appel contre la décision prise.
Étant donné que l'incapacité physique de 66 %
constituait autrefois une condition, des personnes
atteintes de maladies qui n'étaient pas gravement
invalidantes ne pouvaient pas prétendre à des
allocations familiales majorées. Des maladies telles
que le diabète requièrent pourtant de lourds efforts
de l'enfant et de son entourage. C'est à ces
situations que la réforme de 2003 a voulu apporter
une solution. Depuis 2003, plus de 6 700 nouveaux
bénéficiaires touchent des allocations majorées ;
dans l'ancien système,
la moitié d'entre eux
n'auraient reçu aucune aide.
05.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
ken de situatie van het meisje over wie mevrouw
D'hondt het heeft. De vermindering van de bijslag
had niets te maken met het nieuwe systeem. In
2002 werd bij het meisje een lichamelijke
ongeschiktheid van meer dan 66 procent
vastgesteld, wat haar tot januari 2006 recht gaf op
de verhoogde bijslag van 379 euro per maand. Uit
een nieuw medisch onderzoek van december 2005
bleek echter dat de toestand was verbeterd en de
ongeschiktheid minder dan 66 procent was. Dat
had tot gevolg dat de verhoogde bijslag werd
verlaagd tot 168,93 euro. Was de wet van 1991
met het minimumcriterium van 66 procent nog
van kracht geweest, dan had het meisje de
verhoogde bijslag zelfs niet meer gekregen.
In het nieuwe systeem worden de bedragen voor
de laagste categorieën verhoogd. Het meisje in
kwestie zal vanaf mei 2006 210 euro per maand
krijgen. Over het medisch onderzoek zelf kan ik me
uiteraard niet uitspreken, maar men kan steeds in
beroep gaan tegen de genomen beslissing.
Doordat een lichamelijke ongeschiktheid van 66
procent vroeger een voorwaarde was, hadden
mensen met ziekten die geen zware invaliditeit
veroorzaken, geen recht op de verhoogde bijslag.
Ziekten zoals diabetes vergen nochtans zware
inspanningen van het kind en zijn omgeving. De
hervorming van 2003 wou daarop een antwoord
zijn. Meer dan 6
700 nieuwe rechthebbenden
kregen sinds 2003 een uitkering, van wie de helft in
het oude stelsel geen hulp zou hebben gekregen.
Etant donné qu'il était fait usage d'une enveloppe
fermée, il a fallu revoir les montants octroyés. Les
trois catégories de 346, 379 et 405 euros par mois
ont été remplacées par six catégories
s'échelonnant entre 67 et 450 euros. Etant donné
que l'on prévoyait que certains enfants allaient
devoir céder une partie de leurs droits, il a été
prévu de maintenir l'ancien montant jusqu'en mai
2006. Le régime transitoire concerne 5 500 enfants.
Ils continuent à bénéficier des allocations majorées
d'avant 2003 à condition de demeurer
physiquement inaptes pour 66 % au moins. Ceci
n'est pas le cas pour la fille en question.
Le régime transitoire prend fin au 1er mai 2006 et
certains enfants risquent alors d'aboutir dans une
catégorie inférieure. Pour éviter cette situation, j'ai
Omdat gebruik werd gemaakt van een gesloten
enveloppe, moesten de toegekende bedragen
worden herzien. In plaats van drie categorieën van
346, 379 en 405 euro per maand kwamen er zes
categorieën van 67 tot 450 euro. Omdat voorspeld
werd dat sommige kinderen een deel van hun
rechten zouden moeten afstaan, werd voorzien in
het behoud van het oude bedrag tot mei 2006.
Onder het overgangsstelsel vallen 5 500 kinderen.
Zij blijven de verhoogde bijslag van voor 2003
ontvangen op voorwaarde dat ze voor minstens 66
procent lichamelijk ongeschikt blijven. Voor het
meisje in kwestie is dat laatste niet het geval.
Het overgangsstelsel houdt op te bestaan op 1 mei
2006, waardoor sommige kinderen het risico lopen
in een lagere categorie terecht te komen. Om dat te
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
9
proposé lors du conclave budgétaire de revaloriser
de manière substantielle les montants des
catégories 1 à 3: de 67 à 90 euros, de 168 à 210
euros et de 281 à 346 euros. Les catégories sont
en outre redéfinies afin que les enfants avec une
incapacité de 66 % au moins ne soient pas versés
dans les catégories 1 et 2. Dans la catégorie 3, les
enfants se retrouvent avec des enfants pour
lesquels la perte d'autonomie et la charge à
supporter par la famille sont plus importantes. De
cette façon, l'enfant qui avait droit à 346 euros dans
l'ancien système conserve ce montant. Les 1 400
enfants recevant plus de 346 euros perdent 33
euros. La centaine d'enfants percevant 405 euros
perdent 59 euros. Tous les autres bénéficiaires
reçoivent plus que par le passé.
vermijden heb ik tijdens het begrotingsconclaaf
voorgesteld de bedragen van de categorieën 1 tot 3
substantieel op te waarderen: 67 euro wordt 90
euro, 168 euro wordt 210 euro, 281 euro wordt 346
euro. Bovendien worden de categorieën opnieuw
gedefinieerd, opdat kinderen met een
ongeschiktheid van minstens 66 procent niet in de
categorieën 1 en 2 worden opgenomen. In
categorie 3 worden die kinderen samen geplaatst
met kinderen bij wie het verlies van autonomie en
de gezinsbelasting groter zijn. Op die manier blijft
wie in het oude systeem recht had op 346 euro, dat
bedrag behouden. De 1 400 kinderen die meer dan
346 euro kregen, verliezen 33 euro. Het honderdtal
kinderen dat 405 euro kreeg, verliest 59 euro. Alle
andere rechthebbenden krijgen meer dan vroeger.
05.03 Greta D'hondt (CD&V) : Je continue à
penser que le remplacement du système antérieur,
qui était dépourvu de nuances, par un système à
gradations constitue une bonne chose. Je me
félicite que ce système permettra à environ 6 000
enfants de bénéficier d'allocations majorées.
J'espère que la proposition d'augmenter le montant
pour certaines catégories sera mise en oeuvre.
Cette mesure réduirait la perte pour ceux qui se
retrouvent tout à coup dans un degré d'incapacité
inférieur.
Je ne possède pas les qualités requises pour juger
de l'examen médical de l'enfant. En revanche, je
sais que les examens se déroulent souvent dans la
hâte et qu'à cette occasion les parents peuvent être
souvent offensés. J'ai conseillé aux parents en
question d'interjeter appel. S'ils n'obtiennent pas
gain de cause, je n'y comprends vraiment plus rien.
05.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik blijf het een
goede zaak vinden dat de ongenuanceerde situatie
van vroeger is vervangen door een stelsel met
gradaties. Het verheugt me dat ongeveer 6 000
kinderen daardoor recht hebben gekregen op een
verhoogde bijslag. Ik hoop dat het voorstel om het
bedrag voor bepaalde categorieën te verhogen,
wordt waargemaakt. Dat zou het verlies milderen
voor wie plots in een lagere graad van
ongeschiktheid terechtkomt.
Ik beschik niet over de juiste kwaliteiten om het
medisch onderzoek van het kind te beoordelen.
Wel weet ik dat de onderzoeken vaak snel
gebeuren en dat ouders daarbij meermaals op het
hart worden getrapt. Ik heb de ouders in kwestie
aangeraden beroep aan te tekenen. Krijgen ze
geen gelijk, dan weet ik het echt niet meer.
05.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'augmentation des montants n'était pas une
proposition mais une décision du conclave
budgétaire.
05.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
verhoging van de bedragen was geen voorstel,
maar een beslissing van het begrotingsconclaaf.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'augmentation du prix des assurances
hospitalisation et du coût des soins médicaux à
charge du patient" (n° 10354)
06 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de prijsstijgingen van de
hospitalisatieverzekering en de kosten voor
geneeskundige verzorging ten laste van de
patiënt" (nr. 10354)
06.01 Greta D'hondt (CD&V) : Notre sécurité
sociale a pour vocation de permettre à tout un
chacun de payer ses soins de santé. Toutefois, ces
dernières années, le nombre d'assurances
hospitalisation a augmenté très fortement. Les
assurances de ce type sont souvent incluses dans
06.01 Greta D'hondt (CD&V): Onze sociale
zekerheid moet iedereen de mogelijkheid bieden
om zijn gezondheidszorgen te betalen. Gedurende
de laatste jaren is er echter een massale stijging
van het aantal afgesloten
hospitalisatieverzekeringen. Vaak worden ze zelfs
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
10
les contrats de travail, ce qui de prime abord
semble être une bonne chose. Malheureusement,
les tarifs de ces assurances ont connu une très
forte hausse au cours de ces deux dernières
années et certaines interventions chirurgicales ont
été retranchées du paquet assuré. Beaucoup de
fonctionnaires et de travailleurs du secteur privé en
sont victimes.
Les assureurs se défendent en disant que les
dépenses de maladie qui sont répercutés sur les
assurances hospitalisation ont augmenté. Assuralia
affirme que de 1998 à 2003, les dépenses à charge
des assureurs privés ont doublé alors que les
dépenses à charge de la sécurité sociale n'ont
augmenté que de 35 %.
Entre-temps, plus de 7 millions de contrats
d'hospitalisation ont été conclus dont 4,6 millions
par l'intermédiaire d'assureurs privés et 2,6 millions
par le truchement de mutualités.
opgenomen in een arbeidscontract. Dat lijkt mooi,
maar de medaille heeft een keerzijde. De tarieven
van deze verzekeringen stegen de laatste twee jaar
sterk en bepaalde ingrepen werden uit het
verzekerde pakket verwijderd. Vele ambtenaren en
werknemers in de privé-sector zijn daarvan
slachtoffer.
Verzekeraars verdedigen zich door te stellen dat de
ziektekosten die op de hospitalisatieverzekeringen
worden afgewenteld, zijn gestegen. Assuralia zegt
dat de uitgaven voor privé-verzekeraars tussen
1998 en 2003 verdubbelden, terwijl de uitgaven bij
de sociale zekerheid slechts met 35 procent
stegen.
Ondertussen werden er meer dan 7 miljoen
hospitalisatiecontracten afgesloten, waarvan 4,6
miljoen via private verzekeraars en 2,6 miljoen via
de ziekenfondsen.
En octobre 2005, le ministre Verwilghen avait
promis l'élaboration d'un index pour les frais
médicaux qui empêcherait les assureurs
d'augmenter le prix des assurances hospitalisation.
Cette promesse n'a pas encore été tenue.
Le budget de la sécurité sociale est en
augmentation et nous espérons que cette
augmentation pourra être maîtrisée cette année.
J'estime que le premier pilier doit également
demeurer le plus important. Le nombre
d'assurances hospitalisation augmente toutefois
dans cesse. Outre l'augmentation du prix des
assurances hospitalisation, les coûts à charge du
patient augmenteront également. Que penser de
tout cela ?
Les personnes qui bénéficient d'une assurance
hospitalisation dans le cadre d'une assurance
groupe doivent, si elles partent à la prépension,
payer elles-mêmes la prime d'assurance ou
s'orienter vers l'assurance de la mutuelle. Celles-ci
doivent donc assurer les personnes plus âgées qui
sont rejetées par d'autres assureurs. Ne peut-on
parler dans ce cas de soins de santé à deux
vitesses ? Quelles mesures concrètes le ministre a-
t-il l'intention de prendre alors qu'il constate comme
nous que la facture ne cesse d'augmenter pour le
patient ?
In oktober 2005 beloofde minister Verwilghen dat er
een index zou komen voor de ziektekosten die het
verzekeraars onmogelijk zou maken om
hospitalisatieverzekeringen duurder te maken. Die
belofte werd nog niet uitgevoerd.
Er is een stijgend budget voor de sociale zekerheid,
dat dit jaar hopelijk onder controle blijft. De eerste
pijler moet mijns inziens ook de belangrijkste
blijven. Maar daarnaast zijn er steeds meer
hospitalisatieverzekeringen. Buiten de stijgende
prijzen van de hospitalisatieverzekeringen zullen
ook de kosten ten laste van de patiënt stijgen. Waar
zijn we eigenlijk mee bezig?
Mensen die via een groepspolis een
hospitalisatieverzekering hebben, moeten indien zij
op brugpensioen gaan de verzekering zelf betalen
of overstappen naar de verzekering van het
ziekenfonds. Die fondsen moeten zo de oudere
mensen verzekeren die door andere verzekeraars
worden afgestoten. Is dat geen
tweesporengezondheidszorg? Welke concrete
maatregelen zal de minister nemen nu hij met ons
moet vaststellen dat alles duurder wordt voor de
patiënt?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je partage l'inquiétude de Mme D'hondt. Comme
vous le savez, M. Verwilghen est compétent pour le
problème de la fixation des primes. C'est pourquoi
je ne possède pas d'informations permettant de
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
deel de bezorgdheid van mevrouw D'hondt. Zoals
bekend is minister Verwilghen bevoegd voor de
problematiek van de vaststelling van de premies.
Daardoor heb ik geen informatie om de gegevens
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
11
confirmer les données fournies par l'auteur de la
question. L'existence de contrats d'assurances
hospitalisation qui couvrent pratiquement tous les
frais a largement contribué à l'explosion des
suppléments à charge du patient. Les compagnies
d'assurances ont sans doute créé elles-mêmes le
problème en maintenant la rentabilité de leurs
produits. Je mets tout en oeuvre, par le biais de
l'assurance obligatoire, mettre fin aux excès par un
meilleur financement des hôpitaux et par une
disposition inscrite dans la loi-programme de
décembre 2005 pour une meilleure protection du
patient contre les honoraires et les suppléments de
chambre. L'arrêté qui élargit cette disposition
entrera en vigueur le 1
er
juillet 2006.
van de vraagsteller te bekrachtigen. Het bestaan
van contracten van hospitalisatieverzekeringen die
zo goed als alle kosten dekken, heeft in grote mate
bijgedragen tot de explosie van supplementen ten
laste van de patiënt. Misschien hebben de
verzekeringsmaatschappijen wel zelf het probleem
gecreëerd door het rentabiliteitsbehoud van hun
producten. Ik doe er alles aan om via de verplichte
verzekering de wildgroei een halt toe te roepen
door een betere financiering van de ziekenhuizen
en door een bepaling in de programmawet van
december 2005 voor een betere bescherming van
de patiënt tegen honoraria en kamersupplementen.
Het besluit dat deze bepaling uitbreidt, moet in
werking treden op 1 juli 2006.
Mes collaborateurs préparent également un projet
de loi relatif aux implants et aux dispositifs
médicaux, qui sont très coûteux pour certaines
personnes. Ce projet vise à mieux protéger les
patients contre les coûts injustifiés.
Mijn medewerkers bereiden ook een wetsontwerp
voor inzake implantaten en medische
hulpmiddelen. Voor sommige mensen is dit immers
een dure zaak. Het wetsontwerp moet patiënten
beter beschermen tegen onterechte kosten.
06.03 Greta D'hondt (CD&V) : Les assurances
hospitalisation ne sont probablement pas
étrangères à l'augmentation des prix des
suppléments facturés. Aux questions posées à ce
sujet, on répond que les hôpitaux ne pourraient pas
survivre sans la facturation des suppléments. Il
s'agit d'un cercle vicieux. Pour le citoyen, une
même prestation médicale se révèle de plus en
plus coûteuse puisqu'il continue à cotiser à la
sécurité sociale et à une assurance hospitalisation.
En dépit du maximum à facturer, un patient supplée
annuellement encore plus qu'avant pour les soins
de santé qui lui sont prodigués. Pour bénéficier en
Belgique de soins de santé de qualité et
abordables, il faut actuellement disposer d'une
assurance hospitalisation. Les retraités risquent
d'éprouver des difficultés à continuer à financer
leurs soins de santé. À cela s'ajoute le fait qu'au
moment de l'admission à l'hôpital, le patient est
presque toujours interrogé au préalable sur la
police de son assurance hospitalisation. Je
m'oppose moralement à un tel système de sécurité
sociale et de soins de santé.
06.03 Greta D'hondt (CD&V): De
hospitalisatieverzekeringen zijn er waarschijnlijk
mee de oorzaak van dat de prijzen van de
aangerekende supplementen zijn gestegen. Als
men hierover vragen stelt, krijgt men te horen dat
men supplementen aanrekent omdat de
ziekenhuizen anders niet kunnen overleven. Dit is
een vicieuze cirkel. Voor de burgers wordt het
steeds duurder om dezelfde geneeskundige
verzorging te krijgen, want men blijft betalen voor
de sociale zekerheid en voor een
hospitalisatieverzekering. Ondanks de
maximumfactuur betaalt een patiënt voor
gezondheidszorgen op jaarbasis nog meer bij dan
vroeger. Om in België een goede en betaalbare
gezondheidszorg te hebben, heeft men
tegenwoordig een hospitalisatieverzekering nodig.
Gepensioneerden dreigen moeilijkheden te krijgen
om hun gezondheidszorgen nog te kunnen betalen.
Daarbij komt dat men bij aankomst in het
ziekenhuis bijna altijd eerst vraagt om de polis van
de hospitalisatieverzekering. Ik verzet mij moreel
tegen een dergelijk stelsel van sociale zekerheid en
gezondheidszorg.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Koen Bultinck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des inhibiteurs d'acide gastrique
(PPI)" (n° 10413)
07 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling voor maagzuurremmers
(PPI's)" (nr. 10413)
07.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Il a été
beaucoup question à la fin de l'année dernière du
remboursement des inhibiteurs d'acide gastrique.
07.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): In het
najaar van vorig jaar was er flink wat heisa over de
terugbetaling van maagzuurremmers. De dokters
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
12
Les docteurs se plaignaient de tracasseries
administratives. Le ministre a alors promis dans
une lettre ouverte qu'il demanderait à la
Commission de remboursement des médicaments
(CRM) de revoir et de simplifier l'ensemble du
système. La CRM vient de mettre une nouvelle
proposition sur la table.
Le ministre estime-t-il que cette nouvelle
proposition tient compte des griefs exprimés par les
médecins ? Suivra-t-il l'avis de la CRM ? Quelles
modifications seront apportées en matière de
remboursement des inhibiteurs d'acide gastrique ?
klaagden over administratieve overlast. De minister
beloofde toen in een open brief dat hij de
Commissie Terugbetaling Geneesmiddelen (CTG)
zou vragen het hele systeem te herbekijken en te
vereenvoudigen. De CTG heeft recent een nieuw
voorstel uitgewerkt.
Denkt de minister dat dit nieuwe voorstel
tegemoetkomt aan de klachten van de artsen? Zal
de minister het advies van de CTG volgen? Hoe zal
de terugbetaling van de maagzuurremmers worden
bijgestuurd?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Un groupe de travail a été constitué au sein de la
CRM pour revoir les modalités de remboursement
des inhibiteurs d'acide gastrique. Le rapport de ce
groupe de travail, qui propose quelques
simplifications, a été approuvé à une majorité des
deux tiers. Les experts du groupe de travail
estiment que les simplifications proposées
suffisent.
Une campagne d'information claire sera toutefois
lancée, pour que tous les médecins sachent
exactement quelles règles ils doivent respecter et
ce qu'ils doivent noter dans les dossiers des
patients.
07.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Binnen het CTG werd een werkgroep opgericht om
de modaliteiten voor de terugbetaling van
maagzuurremmers te herzien. Het rapport van deze
werkgroep, dat enkele concrete vereenvoudigingen
voorstelt, werd goedgekeurd met een tweederde
meerderheid. De experts van de werkgroep zijn van
mening dat de voorgestelde vereenvoudigingen
volstaan.
Er zal wel een duidelijke informatiecampagne
worden opgestart, zodat alle artsen duidelijk weten
welke regels ze moeten naleven en wat ze moeten
noteren in de dossiers van de patiënten.
07.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Il est
louable que des simplifications soient opérées. La
campagne est nécessaire : les premières réactions
indiquent que de nombreux médecins ne sont pas
convaincus que ces simplifications sont suffisantes.
Le ministre suivra-t-il l'avis de la CRM ?
07.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het is
goed dat er vereenvoudigingen worden
doorgevoerd. De campagne is nodig: uit eerste
reacties blijkt dat heel wat artsen er niet van
overtuigd zijn dat deze vereenvoudigingen
volstaan.
Zal de minister het advies van het CTG volgen?
07.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) : Il
ne s'agit pas seulement d'une simplification
administrative mais aussi de questions médicales
et financières. Mon prédécesseur ayant réduit le
prix de ces produits et assoupli le contrôle du
respect des règles, la consommation a triplé.
Les propositions de la CRM en vue d'une
simplification administrative vont dans le bon sens.
Je les suivrai et j'attendrai les réactions du secteur.
Une campagne intermédiaire fera en sorte que le
secteur soit dûment informé.
07.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
gaat hier niet alleen om een administratieve
vereenvoudiging, maar ook om medische en
financiële problemen. Doordat mijn voorganger de
prijs van deze producten heeft verminderd én de
controle op de naleving van de regels heeft
versoepeld, is het gebruik verdrievoudigd.
De voorstellen van het CTG voor administratieve
vereenvoudiging gaan in de goede richting. Ik zal
ze volgen en de reacties van de sector afwachten.
Een tussentijdse campagne moet ervoor zorgen dat
de sector goed op de hoogte is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
08 Samengevoegde vragen van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 877
08/03/2006
13
- Mme Karine Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les FPI qui
ne relèvent pas des accords intersectoriels
flamands" (n° 10477)
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
subsides pour l'accueil extrascolaire" (n° 10686)
- mevrouw Karine Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
IBO's die buiten de Vlaamse intersectorale
akkoorden vallen" (nr. 10477)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"subsidiëring van buitenschoolse opvang"
(nr. 10686)
08.01 Karine Jiroflée (sp.a-spirit) : Les initiatives
pour l'accueil extrascolaire (IAE) font partie du
secteur non marchand et peuvent bénéficier, en
exécution de l'accord intersectoriel flamand, de
moyens supplémentaires. Les initiatives d'accueil
qui dépendent entièrement des moyens fédéraux
du Fonds d'équipements et de services collectifs
(FESC) dans la plupart des cas, il s'agit
d'initiatives de communes et de CPAS devront
également appliquer les CCT de la commission
paritaire 305, mais ne pourront pas bénéficier de
moyens supplémentaires flamands. Il en résulte un
traitement inégal. Le FESC avancera-t-il aux
communes et aux CPAS les moyens
supplémentaires nécessaires à la réalisation des
CCT ?
08.01 Karine Jiroflée (sp.a-spirit): Initiatieven voor
buitenschoolse kinderopvang (IBO) maken deel uit
van de social- profitsector en kunnen, in uitvoering
van het Vlaams intersectoraal akkoord, rekenen op
bijkomende middelen. De opvanginitiatieven die
volledig van federale middelen van het Fonds voor
Collectieve Uitrustingen en Diensten (FCUD)
afhankelijk zijn in de meeste gevallen initiatieven
van gemeenten en OCMW's zullen ook de CAO
van paritair comité 305 moeten toepassen, maar
zullen niet kunnen rekenen op die bijkomende
Vlaamse middelen. Dit zorgt voor een ongelijke
behandeling. Zal het FCUD de bijkomende
middelen die nodig zijn bij de realisering van de
CAO, voorschieten aan de gemeenten en
OCMW's?
08.02 Greta D'hondt (CD&V) : Dans la situation
actuelle, les charges sont en effet transférées aux
pouvoirs subordonnés, ce qui est intenable. On ne
peut admettre qu'on pratique une politique de deux
poids et deux mesures en matière de droits du
personnel et de financement de la charge de
personnel. Le FESC envisage-t-il de mettre un
terme à cette injustice?
08.02 Greta D'hondt (CD&V): De situatie die nu is
ontstaan, schuift de lasten inderdaad door naar de
lagere besturen. Dit is onhoudbaar. Het kan toch
niet dat er met twee maten en gewichten wordt
gewerkt inzake personeelsrechten en financiering
van de personeelslast. Is het FCUD bereid deze
onrechtvaardigheid uit de wereld te helpen?
08.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Le niveau de pouvoir qui conclut un accord avec le
secteur non marchand doit assurer le financement
de cet accord. Si l'accord intersectoriel flamand
stipule que les initiatives en matière d'accueil
extrascolaire sont couvertes par l'accord, le
gouvernement flamand doit en assurer le
financement. Dans le cas contraire, les partenaires
sociaux doivent prendre les mesures nécessaires.
Il n'appartient pas au gouvernement fédéral de
juger s'il est question ou non de discrimination. Les
autorités fédérales n'ont pas prévu de moyens
supplémentaires dans le cadre du FESC en vue du
financement de l'accord intersectoriel flamand.
Il y a trois semaines, nous avons demandé au
ministère flamand compétent si le budget inscrit
dans l'accord intersectoriel flamand couvrait la
totalité des initiatives en matière d'accueil
extrascolaire. Nous n'avons hélas pas encore
08.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
beleidsniveau dat een akkoord sluit met de social-
profitsector, moet de financiering van dat akkoord
verzekeren. Indien het Vlaams intersectoraal
akkoord bepaalt dat de initiatieven van
buitenschoolse opvang onder het akkoord vallen,
moet de Vlaamse regering dus met de nodige
centen over de brug komen. Is dat niet het geval,
dan moeten de sociale partners de nodige
maatregelen nemen.
Het is niet aan de federale regering om te oordelen
of er al dan niet sprake is van discriminatie. De
federale overheid heeft niet in bijkomende middelen
vanuit het FCUD voorzien ter financiering van het
Vlaams intersectoraal akkoord.
Drie weken geleden hebben wij de bevoegde
Vlaamse minister gevraagd of het budget,
opgenomen in het Vlaams intersectoraal akkoord,
de totale kostprijs van de initiatieven voor
buitenschoolse opvang dekt. Jammer genoeg
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2006
CRABV 51
COM 877
14
obtenu de réponse.
hebben we nog geen antwoord gekregen.
08.04 Karine Jiroflée (sp.a-spirit) : Je ne reproche
rien au ministre mais j'estime que cette situation est
scandaleuse. Les initiatives relatives à l'accueil
extrascolaire ont été prises par les communes et
les CPAS, qui étaient de véritablement pionniers en
la matière, et qui sont à présent sanctionnés. La
situation sur le terrain est intenable. Une initiative
obtient un financement alors qu'une autre n'en
bénéficie pas. Par ailleurs, si aucune solution n'est
trouvée à l'échelle flamande, les communes
devront suppléer les fonds qui manquent. La
manière dont l'accueil des enfants est subventionné
et organisé chez nous est indigne d'un pays
comme la Belgique. L'ensemble des dispositions
est beaucoup trop complexe et ceux qui prennent
finalement leurs responsabilités en sont victimes.
08.04 Karine Jiroflée (sp.a-spirit): Ik verwijt de
minister niets, maar ik vind dit een schandalige
situatie. De initiatieven voor buitenschoolse opvang
zijn georganiseerd door de gemeenten en de
OCMW's, die op dat vlak echte pioniers waren, en
nu worden zij gestraft. Op het terrein schept dit een
onhoudbare situatie. Het ene initiatief krijgt geld en
het andere niet. En als er geen oplossing uit de bus
komt op Vlaams niveau, zullen de gemeenten
moeten bijpassen. De manier waarop kinderopvang
hier gesubsidieerd en georganiseerd wordt, is een
land als België onwaardig. Het is allemaal veel te
ingewikkeld en de mensen die uiteindelijk hun
verantwoordelijkheid opnemen, zijn daar het
slachtoffer van.
08.05 Greta D'hondt (CD&V) : La réforme de
l'État doit apporter une plus-value. En l'espèce,
nous nous trouvons dans une situation où le fédéral
rejette un problème en abandonnant les intéressés
à leur sort. Peu importe de savoir s'il s'agit d'une
compétence fédérale ou flamande. Il s'agit
d'initiatives en faveur de nos enfants et il n'y en a
pas assez. J'estime dès lors, comme Mme Jiroflée,
que la situation est intolérable. Sans doute le débat
sur la compétence en matière d'accueil extra-
scolaire a-t-il politiquement un sens. Mais il ne doit
pas pénaliser les personnes qui agissent et
prennent des initiatives.
J'espère que la ministre flamande réagira vite et
positivement. Au besoin, je m'adresserai à elle.
Mais si la réponse était négative, nous nous
retrouverons dans cette enceinte. Ce service doit
être porté par un personnel suffisant, qui doit être
traité sur un pied d'égalité, qu'il soit rémunéré par
Kind & Gezin ou par le FESC. Les parents ne se
préoccupent pas de savoir qui paie le personnel
mais ils se rendront très vite compte si ce
personnel est déçu ou démotivé.
08.05 Greta D'hondt (CD&V): De
staatshervorming moet een toegevoegde waarde
betekenen. Hier zijn we in een situatie beland
waarbij de federale overheid een probleem zomaar
van zich afschuift, met als gevolg dat de
betrokkenen in de kou blijven staan. De vraag is
niet of dit nu een federale of een Vlaamse
bevoegdheid is. Waar het over gaat is dat dit
initiatieven zijn voor onze kinderen, zoals er nog
veel te weinig zijn. Ik deel dus de mening van
mevrouw Jiroflée dat zulks niet kan. De discussie
aan wie de bevoegdheid voor buitenschoolse
opvang toekomt, is misschien politiek zinnig, maar
ze mag niet wegen op de mensen die hun nek
uitsteken en initiatieven nemen.
Ik hoop dat de Vlaamse minister vlug positief zal
reageren en zal haar indien nodig daarop
aanspreken. Als het antwoord echter negatief is,
zullen wij hier opnieuw staan. Deze dienstverlening
moet over voldoende personeel beschikken en dat
personeel moet gelijke rechten hebben, ongeacht
of het nu door Kind & Gezin of door het FCUD
wordt betaald. Het interesseert de ouders niet door
wie het personeel betaald wordt, maar ze zullen het
wel vlug merken als dit personeel ontgoocheld en
gedemotiveerd is.
L'incident est clos.
Le président : Les autres questions sont reportées
à la semaine prochaine.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De overblijvende vragen worden
naar volgende week verschoven.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 37.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.37 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline