CRABV 51 COM 876
CRABV 51 COM 876
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi dinsdag
07-03-2006 07-03-2006
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 876
07/03/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Ordre des travaux
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Orateurs: , Muriel Gerkens
Sprekers: , Muriel Gerkens
Question de M. Miguel Chevalier au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "les
particules fines dans l'air" (n° 10177)
1
Vraag van de heer Miguel Chevalier aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "het fijn stof in de lucht"
(nr. 10177)
1
Orateurs: Miguel Chevalier, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Miguel Chevalier, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de M. Luk Van Biesen au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur
"l'épuration de l'eau dans les Régions" (n° 10179)
3
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de waterzuivering in de
Gewesten" (nr. 10179)
3
Orateurs: Luk Van Biesen, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Luk Van Biesen, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 876
07/03/2006
1


COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
07
MARS
2006
Après-midi
______
van
DINSDAG
07
MAART
2006
Namiddag
______



La discussion des questions commence à 14 h 47
sous la présidence de M. Yvan Mayeur.
De vragen vangen aan om 14.47 uur. Voorzitter :
de heer Yvan Mayeur, voorzitter.
01 Ordre des travaux
01 Regeling van de werkzaamheden
01.01 Le président : Les questions n° 8298 de
M
me
Gerkens et n° 10429 de M
me
Burgeon ont été
développées dans le cadre de l'échange de vues
qui vient d'avoir lieu au sujet du protocole de Kyoto.
01.01 De voorzitter : De vragen nr. 8298 van
mevrouw Gerkens en nr. 10429 van mevrouw
Burgeon werden behandeld in het kader van de
gedachtewisseling over het Kyotoprotocol.
01.02 Muriel Gerkens (ECOLO) : Je retire ma
question n° 8304 sur la série d'organismes
génétiquement modifiés qui entre en Europe car
elle n'est plus d'actualité (M. Tobback, ministre de
l'Environnement, donne à M
me
Gerkens une copie
de sa réponse à cette question).
01.02 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik trek mijn
vraag nr. 8
304 over de reeks genetisch
gemodificeerde organismen die in Europa wordt
geïntroduceerd, in, daar ze niet meer actueel is.
(De heer Tobback, minister van Leefmilieu,
overhandigt mevrouw Gerkens een afschrift van
zijn antwoord op haar vraag.)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Miguel Chevalier au ministre
de l'Environnement et ministre des Pensions sur
"les particules fines dans l'air" (n° 10177)
02 Vraag van de heer Miguel Chevalier aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "het fijn stof in de lucht"
(nr. 10177)
02.01 Miguel Chevalier (VLD) : Il y a quelques
semaines, on a noté des concentrations
particulièrement fortes, voire dangereuses, de
particules fines dans l'atmosphère en Flandre et à
Bruxelles. Même quand les conditions
atmosphériques sont bonnes, les particules fines
posent problème. Il s'agit là d'un problème réel pour
les personnes âgées et les personnes souffrant de
troubles respiratoires. Toutefois, la réaction des
responsables
politiques témoigne d'une
02.01 Miguel Chevalier (VLD): Een paar weken
geleden bereikte de concentratie fijn stof gevaarlijk
hoge waarden in Vlaanderen en Brussel. Zelfs bij
gunstig weer is er nog een probleem met fijn stof.
Dit is een objectief probleem voor ouderen en
mensen met ademhalingsproblemen. Toch is de
politieke reactie uitgesproken ongeorganiseerd. Zo
was er een Brussels minister die een dag van
tevoren afraadde om met de auto naar Brussel te
komen, terwijl de Vlaamse minister van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/03/2006
CRABV 51
COM 876
2
désorganisation totale. Ainsi, un ministre bruxellois
nous déconseillait de nous rendre à Bruxelles en
voiture le lendemain, tandis que le ministre flamand
de la Santé publique nous conseillait fortement de
limiter les efforts physiques et même de ménager
notre respiration.

Le ministre a insisté sur la nécessité d'une
approche à plus long terme. Qu'entend-il par là ? À-
t-il connaissance des plans d'urgence mis en place
par les pays voisins en cas de forte pollution
atmosphérique ? Ces plans d'urgence font-ils l'objet
d'une évaluation positive
? Quelles actions le
ministre compte-t-il entreprendre durant les
périodes de forte concentration de particules fines
dans l'air ? Ce problème ne s'arrête pas aux
frontières, et il convient dès lors de conclure des
accords.
Volksgezondheid ons afraadde om te veel te
bewegen of zelfs te ademen.






De minister zei dat er nood was aan een aanpak op
langere termijn. Wat bedoelt hij met die langere
termijn? Heeft hij weet van de noodplannen van de
buurlanden bij sterk vervuilde lucht? Worden deze
noodplannen positief geëvalueerd? Wat denkt de
minister te ondernemen in periodes met veel fijn
stof? Dit probleem is grensoverschrijdend en er zijn
dan ook afspraken nodig.
02.02 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais) :
Il est généralement admis que l'homme est le seul
animal qui souille son propre habitat ou, comme
c'est le cas ici, pollue l'air qu'il respire jusqu'à ce
qu'il ne soit plus respirable. Lorsqu'une crise de
cette ampleur éclate, nombreux sont les
responsables politiques qui sont enclins à
entreprendre des actions dont ils savent pourtant
parfaitement qu'elles n'aboutiront à rien.
Personnellement, je n'ai pas cette propension. En
ce qui concerne la pollution de janvier, qui a stagné
en raison de l'inversion de températures, nous ne
pouvions rien faire, même si nous avions ordonné à
la moitié des automobilistes de laisser leur voiture
au garage.

Seule une approche à long terme peut remédier au
problème de la pollution atmosphérique. Nous
songeons à cet égard à l'adoption du diesel bio, à
l'obligation d'équiper les voitures, les bus et les
camions de filtres à suie, et à l'instauration de
normes plus sévères pour le chauffage des
habitations. Du reste, cette stratégie vaut aussi
pour les concentrations d'ozone en été. Je suis
toujours ouvert à de nouvelles idées mais
actuellement, nous faisons tout ce qui est en notre
pouvoir.

Je ne connais pas les plans de secours en vigueur
dans les pays voisins du nôtre et j'ignore les
résultats de leur évaluation. D'ailleurs, il s'agit le
plus souvent de plans régionaux ou de plans de
secours valables pour une seule ville ; il y a peu de
plans coordonnés à l'échelle nationale. Des
mesures draconiennes comme celles qui ont été
prises en Italie où ne sont autorisés à circuler
certains jours que les véhicules portant une plaque
d'immatriculation au nombre pair ou impair ne sont
envisagées que lorsque le taux de pollution est
02.02 Minister Bruno Tobback (Nederlands): Het
is bekend dat de mens het enige dier is dat zijn
eigen nest bevuilt of, zoals in dit geval, zijn eigen
lucht vervuilt tot ze niet meer in te ademen valt. Bij
een dergelijke crisis hebben vele politici de neiging
om acties te ondernemen, ook al weten ze dat die
niet veel uithalen. Ik heb die neiging niet. Aan de
vervuiling van januari, die ter plaatse bleef hangen
door de temperatuursinversie, was niets te doen,
ook niet als we de helft van de auto's thuis hadden
gelaten.




Alleen een aanpak op lange termijn kan soelaas
bieden. Dan denken we aan de overschakeling op
biodiesel, aan verplichte roetfilters op wagens,
bussen en vrachtwagens en aan verstrengde
normen voor de huisverwarming. Dit geldt trouwens
ook voor de ozonconcentraties in de zomer. Ik sta
altijd open voor nieuwe ideeën, maar momenteel
doen we alles wat we kunnen.



Ik heb geen zicht op de noodplannen in de
buurlanden en op de evaluatie van deze plannen.
Het gaat trouwens meestal om regionale plannen of
noodplannen voor één stad, er zijn weinig nationaal
gecoördineerde plannen. Draconische maatregelen
zoals in Italië, waar op sommige dagen alleen even
of oneven nummerplaten mogen rijden, worden
enkel overwogen bij een veel hogere
vervuilingsgraad dan hier in januari het geval was.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 876
07/03/2006
3
beaucoup plus élevé que celui constaté chez nous
au mois de janvier.
02.03 Miguel Chevalier (VLD) : Force est de
constater que les pics de pollution en hiver et les
pics d'ozone en été sont devenus des problèmes
périodiques récurrents et que la sonnette d'alarme
n'est tirée qu'au moment où il est trop tard. Il serait
préférable d'établir un plan précis comportant des
mesures contraignantes et une mise en garde en
temps utile, par exemple par la voie de la météo.
02.03 Miguel Chevalier (VLD): Toch is het een feit
dat de wintersmog en de ozonconcentratie in de
zomer periodieke, weerkerende problemen zijn
geworden en dat er pas alarm wordt geslagen
wanneer het eigenlijk te laat is. Het zou beter zijn
dat er een duidelijk plan bestond met afdwingbare
maatregelen en een tijdige waarschuwing,
bijvoorbeeld in het weerbericht.
02.04 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais) :
Un tel plan n'est pas essentiel pour moi. Ce qui
importe, ce sont les résultats. C'est la raison pour
laquelle seule une approche à long terme est
judicieuse.
02.04 Minister Bruno Tobback (Nederlands):
Voor mij is zo'n plan niet essentieel, het gaat om de
resultaten. Daarom heeft alleen een aanpak op
lange termijn zin.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Luk Van Biesen au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur
"l'épuration de l'eau dans les Régions" (n° 10179)
03 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de waterzuivering in de
Gewesten" (nr. 10179)
03.01 Luk Van Biesen (VLD) : Les instances
européennes ont déjà condamné la Belgique à
plusieurs reprises en raison de ses manquements
en matière de traitement des eaux usées. La
politique de l'eau repose sur des objectifs
européens. Le décret-programme flamand du 24
septembre 2004 stipule que les sociétés de
distribution d'eau potable sont responsables de
l'assainissement communal et supracommunal des
eaux usées et des eaux de pluie. A partir du 1
er
janvier, elles doivent collecter, transporter et traiter
elles-mêmes les eaux qu'elles distribuent. Les
consommateurs doivent, en plus, payer deux fois
0,66 euro par mètre cube. Ces mesures ont
entraîné une augmentation moyenne de 30 % du
prix de l'eau potable en Flandre. L'ancienne
obligation imposée aux communes d'installer des
égouts distincts prouve que les autorités flamandes
font d'importants efforts pour satisfaire aux
obligations européennes.

Les autres régions font-elles, elles aussi des
efforts ? Dans l'affirmative, quels sont ces efforts ?
03.01 Luk Van Biesen (VLD): De Europese
instanties veroordeelden België al meermaals
omdat het niet genoeg aan waterzuivering doet.
Aan de basis van het waterbeleid liggen Europese
doelstellingen. Het Vlaams programmadecreet van
24 september 2004 bepaalt dat de
drinkwatermaatschappijen moeten instaan voor de
gemeentelijke en bovengemeentelijke sanering van
het afval- en regenwater. Vanaf 1 januari moeten
ze het drinkwater dat ze verdelen zelf inzamelen,
transporteren en zuiveren. Verbruikers moeten
bovendien twee keer 0,66 euro per kubieke meter
betalen. Daardoor is de drinkwaterfactuur in
Vlaanderen gemiddeld 30 procent gestegen. Ook
de vroegere verplichting voor de gemeenten om
gescheiden riolering aan te leggen, bewijst dat de
Vlaamse overheid zware inspanningen doet om
aan de Europese verplichtingen te voldoen.



Leveren de andere Gewesten ook inspanningen?
Wat doen ze?
03.02 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais) :
En tant que ministre fédéral, je ne suis pas en
mesure de répondre à la question, étant donné que
l'épuration des eaux et l'application de la directive-
cadre Eau relèvent exclusivement des
compétences des Régions. Je ne dispose dès lors
d'aucun instrument de contrôle et je ne peux
donner aucune instruction. À titre purement
03.02 Minister Bruno Tobback (Nederlands): Als
federale minister kan ik de vraag moeilijk
beantwoorden, want waterzuivering en de
toepassing van de kaderrichtlijn water zijn
exclusieve bevoegdheden van de Gewesten. Ik
beschik dus niet over controle-instrumenten en kan
geen instructies geven. Wel bezorg ik de heer Van
Biesen louter ter informatie een schriftelijk overzicht
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/03/2006
CRABV 51
COM 876
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
informatif, je transmets néanmoins à M. Van Biesen
un rapport écrit sur l'état d'avancement de la
transposition de la directive-cadre Eau et sur
l'épuration des eaux urbaines résiduaires dans les
Régions wallonne et bruxelloise. M. Van Biesen
pourra ainsi se rendre compte que le dossier n'est
pas aux oubliettes.
van de stand van zaken inzake de omzetting van
de kaderrichtlijn water en inzake de zuivering van
stedelijk afvalwater in het Waalse en Brusselse
Gewest. Daaruit blijkt minstens dat aan de zaak
wordt gewerkt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 25.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.25 uur.

Document Outline