CRABV 51 COM 830
CRABV 51 COM 830
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
25-01-2006 25-01-2006
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 830
25/01/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration de
prestations d'aide à la maternité avec octroi de
titres-services aux travailleuses indépendantes"
(n° 9531)
1
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering van
een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke zelfstandige"
(nr. 9531)
1
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration
d'un régime de prestations d'aides à la maternité
pour les travailleuses indépendantes via les titres-
services" (n° 9590)
1
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering van
een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke zelfstandige"
(nr. 9590)
1
Orateurs: Trees Pieters, Benoît Drèze,
Sabine Laruelle
, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Benoît Drèze,
Sabine Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
projet d'arrêté royal relatif au commerce ambulant"
(n° 9714)
4
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
ontwerp-KB betreffende de ambulante handel"
(nr. 9714)
4
Orateurs: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle
, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de Mme Hilde Dierickx à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "le crédit par
SMS" (n° 9841)
6
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "krediet per sms" (nr.
9841)
6
Orateurs: Hilde Dierickx, Freya Van den
Bossche
, vice-première ministre et ministre du
Budget et de la Protection de la
consommation, Magda De Meyer
Sprekers: Hilde Dierickx, Freya Van den
Bossche
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken, Magda De
Meyer
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 830
25/01/2006
1


COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
25
JANVIER
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
25
JANUARI
2006
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h 21 par
M. Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Questions jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration
de prestations d'aide à la maternité avec octroi
de titres-services aux travailleuses
indépendantes" (n° 9531)
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration
d'un régime de prestations d'aides à la maternité
pour les travailleuses indépendantes via les
titres-services" (n° 9590)
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering
van een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke
zelfstandige" (nr. 9531)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering
van een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke
zelfstandige" (nr. 9590)
01.01 Trees Pieters (CD&V) : En décembre 2005,
le Conseil des ministres a approuvé un projet
d'arrêté royal instaurant un système d'allocations
d'aide à la maternité en faveur des femmes
indépendantes. Concrètement, chaque femme
indépendante qui a accouché peut obtenir septante
titres-services auprès de sa caisse d'assurances
sociales. Je me réjouis évidemment de cette
mesure, mais je me demande si ce projet passerait
l'épreuve du test Kafka. Ainsi, la femme
indépendante qui a accouché doit produire
plusieurs documents qui peuvent être obtenus par
le biais de la banque carrefour. Ne pourrait-on
simplifier la procédure ?
01.01 Trees Pieters (CD&V): In december keurde
de ministerraad een ontwerp van KB goed dat een
stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp
invoerde ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen.
Concreet kan elke zelfstandige die bevallen is,
zeventig dienstencheques bekomen bij het sociaal
verzekeringsfonds. Dit is uiteraard een goede zaak,
maar ik twijfel eraan of dit ontwerp de Kafka-toets
zou doorstaan. Zo moet de bevallen zelfstandige
allerlei paperassen voorleggen, die ook door de
kruispuntbank zouden kunnen geleverd worden.
Kan dat niet eenvoudiger?
01.02 Benoît Drèze (cdH) : Le Conseil des 01.02 Benoît Drèze (cdH): Tijdens de ministerraad
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/01/2006
CRABV 51
COM 830
2
ministres du 23 décembre dernier a approuvé un
projet d'arrêté royal instaurant un régime de
prestations d'aide à la maternité en faveur des
travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-
services.

Concrètement, il s'agit de donner le droit à toute
travailleuse indépendante, ayant accouché et qui
remplit les conditions fixées par l'arrêté royal, de
s'adresser à la caisse d'assurances sociales à
laquelle elle est affiliée pour recevoir gratuitement
70 titres-services.
Il s'agit là d'une initiative intéressante qui vise à
favoriser une plus grande conciliation entre la vie
familiale et la vie professionnelle des travailleuses
indépendantes. Toutefois, certaines questions
demeurent.
Quelle est la nature des travaux qui pourront être
effectués par les travailleurs "titres-services" qui
seront engagés dans ce cadre ?
Les travailleuses indépendantes, en particulier
celles qui travaillent seules, pourront-elles, dans ce
cadre, demander à être remplacées, en tout ou en
partie, à conditions avantageuses pendant les trois
mois qui suivent l'accouchement ? Si oui, pour quel
type d'activités ?
Quelle sera la période au cours de laquelle ces
titres-services pourront être utilisés ?
Enfin, quel sera le coût de la mesure ? Comment
sera-t-elle financée ?
van 23 december jongstleden werd een ontwerp
van koninklijk besluit goedgekeurd voor de
oprichting van een systeem van moederschapshulp
voor zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk
besluit van 12 december 2001 betreffende de
dienstencheques.
Concreet betekent dit dat elke zelfstandige vrouw
die is bevallen en aan de voorwaarden van het
koninklijk besluit voldoet, het recht heeft zich te
wenden tot haar sociaal verzekeringsfonds om
gratis 70 dienstencheques te verkrijgen.

Dit is een interessant initiatief om het beroepsleven
van zelfstandige vrouwen beter te verzoenen met
hun privé-leven. Toch zijn er nog bepaalde vragen.


Welk werk kunnen de mensen die voor de
dienstencheques werken in dat kader verrichten?

Kunnen zelfstandige vrouwen en vooral de vrouwen
die alleen werken, vragen geheel of gedeeltelijk te
worden vervangen tegen voordelige voorwaarden
gedurende de drie maanden die op de bevalling
volgen? Zo ja, voor welk soort van activiteiten?

Gedurende welke periode kunnen die
dienstencheques worden gebruikt?
Hoeveel zal die maatregel ten slotte kosten? Hoe
wordt de maatregel gefinancierd?
01.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
À la suite de l'avis du Conseil d'État, une extension
de la mesure dans le cadre d'une adoption est
examinée. Il s'agit d'un groupe limité de 150 cas.


L'arrêté royal est entré en vigueur le 1
er
janvier
2006. Nous avons tenté de mettre au point une
procédure où les indépendantes ne doivent
introduire qu'une seule fois une demande et fournir
les renseignements nécessaires. Une copie de
l'acte de naissance se justifie, car elle exclut tout
doute à propos de la validité de la demande.

Le fonds des allocations familiales sera
généralement celui du père. Le transfert des
données entre la mutuelle et le fonds de sécurité
sociale peut être réglé en concertation avec le
ministre compétent, après une évaluation du
succès de la mesure.
01.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Naar aanleiding van het advies van de Raad van
State wordt een uitbreiding van de maatregel in het
geval van adoptie onderzocht. Het gaat om een
beperkte groep van 150 gevallen.

Het KB trad op 1 januari 2006 in werking. Er werd
gestreefd naar een procedure waarbij de
zelfstandige slechts eenmaal een aanvraag indient
en de nodige inlichtingen doorgeeft. Een kopie van
het geboorteattest is gerechtvaardigd, dit vermijdt
elke twijfel over de geldigheid van de aanvraag.



Het fonds inzake gezinsbijdragen zal meestal het
fonds van de vader zijn. De overdracht van
gegevens tussen het ziekenfonds en het
socialeverzekeringsfonds kan worden geregeld in
overleg met de bevoegde minister, na de evaluatie
van het succes van de maatregel.
(En français) Les travaux qui peuvent être effectués
avec les titres-services "aide à la maternité des
indépendants" sont prévus dans la législation
générale sur les titres-services, à savoir les travaux
(Frans)
De werkzaamheden die met de
dienstencheques voor hulp aan zelfstandige
moeders kunnen worden uitgevoerd, zijn bepaald in
de algemene wetgeving op de dienstencheques,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 830
25/01/2006
3
d'aide dans le ménage de particuliers domiciliés en
Belgique.
Ces titres-services ont une validité de huit mois.
Cette nouvelle prestation du statut social des
indépendants permet à l'indépendante, ayant
accouché, de reprendre son activité après le congé
de maternité de six semaines en se faisant aider à
la maison.
Nous étudions actuellement la problématique des
femmes indépendantes qui ont accouché via des
expériences menées en Flandre avec l'association
Markant-Unizo et une autre expérience menée
dans le secteur agricole sur les services de
remplacement en agriculture. Nous espérons
pouvoir déposer une proposition dans les mois à
venir.
L'enveloppe prévue pour financer cette prestation
est de 2 millions d'euros en faveur de l'Inasti et de
4,5 millons d'euros en faveur de l'ONEM.
namelijk hulp in het huishouden van privé-personen
die in België wonen.
Die dienstencheques zijn acht maanden geldig.
Dankzij deze nieuwe maatregel voor het sociaal
statuut van zelfstandigen kan de zelfstandige die
bevallen is, haar werkzaamheden na het
moederschapsverlof van zes weken hervatten door
zich te laten bijstaan in het huishouden.
In verband met de problematiek van de zelfstandige
vrouwen die zijn bevallen onderzoeken wij
momenteel de experimenten van de vereniging
Markant-Unizo in Vlaanderen evenals een ander
experiment met vervangingsdiensten in de
landbouwsector. Wij hopen in de komende
maanden een voorstel te kunnen indienen.

Om deze tegemoetkoming te financieren werd een
enveloppe van 2 miljoen euro uitgetrokken voor de
RSVZ en 4,5 miljoen euro voor de RVA.
01.04 Trees Pieters (CD&V)
: Je suis
particulièrement heureuse que les dispositions de
l'arrêté royal soient étendues aux adoptants. C'est
évidemment la logique même. Ne pourrait-on, dans
le souci de simplifier encore la procédure, impliquer
également la banque-carrefour pour permettre une
réaction immédiate au moment de la déclaration de
la naissance ?
01.04 Trees Pieters (CD&V): Ik ben bijzonder
verheugd dat de bepalingen van het koninklijk
besluit worden uitgebreid tot de adoptanten. Dat is
natuurlijk de logica zelf. Kan, met het oog op een
nog meer doorgedreven vereenvoudiging van de
procedure, ook de kruispuntbank niet worden
ingeschakeld voor een onmiddellijke reactie op het
moment van de aangifte van de geboorte?
01.05 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La banque-carrefour reçoit immédiatement les
informations. Le certificat de naissance constitue à
mes yeux un moyen simple de certifier la
naissance. Je compte toutefois faire examiner la
possibilité d'encore simplifier la procédure. Un
certain nombre de demandes ont déjà été
introduites depuis le 1
er
janvier.
01.05 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
kruispuntbank krijgt de informatie meteen. Ik acht
het geboorteattest een eenvoudige manier om de
geboorte te certifiëren. Ik wil echter laten
onderzoeken of er nog verder kan worden gegaan
bij de vereenvoudiging van de procedure. Sinds 1
januari is al een aantal aanvragen binnengekomen.
01.06 Benoît Drèze (cdH)
: Vous avez dit
clairement que la mesure ne vise pas à rencontrer
un besoin de l'indépendant dans le cadre de son
activité professionnelle mais bien dans le cadre de
sa vie privée.

Nous pourrions plaider ensemble pour une
extension au niveau des salariés car les épouses
salariées ont les mêmes problèmes, dans le cadre
de leur vie privée, que les indépendantes.
Quelle raison spécifique justifie une intervention
particulière pour les indépendantes?
01.06 Benoît Drèze (cdH): U hebt duidelijk gesteld
dat de maatregel ertoe strekt aan een behoefte van
de zelfstandige in zijn privésfeer tegemoet te
komen. Hij heeft dus geen betrekking op zijn
beroepsbezigheid.

Samen zouden we kunnen pleiten voor een
uitbreiding naar de werknemers, aangezien
loontrekkende echtgenotes in hun privésfeer
dezelfde problemen hebben als zelfstandig
werkende echtgenotes.
Welke redenen rechtvaardigen een specifieke
maatregel ten aanzien van die zelfstandigen?
01.07 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il y
a une grosse différence : le congé de maternité est
d'une durée tout autre. Lors de notre super Conseil
d'Ostende, nous avions décidé d'allonger les
congés de maternité pour les salariées. Ce projet-ci
01.07 Minister Sabine Laruelle (Frans): Er is een
belangrijk verschil: de duur van het bevallingsverlof
is helemaal anders. Tijdens de megaministerraad
van Oostende hadden wij beslist om het
bevallingsverlof voor werknemers te verlengen. Met
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/01/2006
CRABV 51
COM 830
4
sert à compléter la situation particulière des
femmes indépendantes qui doivent reprendre le
travail très rapidement.

Le fait d'allonger le congé de maternité pour les
indépendantes ne constitue pas une solution
spécifique car beaucoup de femmes indépendantes
travaillent dans de très petites structures et sont
souvent obligées de reprendre le travail
rapidement. Leur accorder douze semaines au lieu
de six n'est pas une bonne solution car beaucoup
devront reprendre le travail plus tôt.
Cette mesure est donc destinée à leur permettre de
reprendre ce travail mais également à leur
permettre, une fois qu'elles rentrent chez elles, de
profiter plus de leur enfant qu'il ne leur était
possible de le faire avant en étant déchargées de
certains tâches ménagères. La problématique est
donc très différente.
dit ontwerp wensen wij het plaatje te vervolledigen
door ook rekening te houden met de specifieke
situatie van vrouwelijke zelfstandigen die snel
opnieuw aan de slag moeten.
De verlenging van het bevallingsverlof voor
vrouwelijke zelfstandigen is echter geen oplossing
op maat, aangezien veel van die vrouwen in erg
kleine structuren werken en vaak verplicht zijn om
het werk snel te hervatten. Hen twaalf in plaats van
zes weken toekennen, is geen goede oplossing,
omdat velen van hen sowieso vroeger zullen
moeten herbeginnen.
Met deze maatregel willen we hen dan ook de
mogelijkheid bieden om hun werk te hervatten en
tegelijkertijd, van zodra ze thuiskomen, meer van
hun baby te genieten dan voordien mogelijk was,
door hen bepaalde huishoudelijke taken uit handen
te nemen. Het probleem is dus erg verschillend.
01.08 Benoît Drèze (cdH) : Vous n'allez pas
rencontrer la problématique du remplacement par
le biais des titres-services en vous référant à des
expériences extérieures à ce système.

Quant au coût budgétaire, pourquoi deux millions à
charge de l'Inasti ?
01.08 Benoît Drèze (cdH): U zal het probleem van
de vervanging niet oplossen door middel van
dienstencheques, noch door naar projecten buiten
dat systeem te verwijzen.

Wat de kostprijs betreft, waarom werd er twee
miljoen euro ten laste van het RSVZ in de begroting
ingeschreven?
01.09 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Si
j'utilise des titres-services à titre privé, l'ONEM en
prend une partie à sa charge et moi je supporte 6,7
euros par chèque.
L'Inasti prend donc à sa charge la partie qui
représente 6,7 euros. Cela signifie que, pour
l'indépendant, c'est gratuit.
01.09 Minister Sabine Laruelle (Frans): Als ik als
particulier dienstencheques gebruik, neemt de RVA
daar een deel van ten laste en betaal ik zelf 6,70
euro per cheque.
Het RSVZ neemt dus die 6,70 euro ten laste, wat
een dienstencheque voor een zelfstandige dus
gratis maakt.
01.10 Benoît Drèze (cdH) : Qu'en est-il de
l'incitant fiscal de 30% ?
01.10 Benoît Drèze (cdH): En wat met de fiscale
stimulans van 30 procent?
01.11 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il
n'existe pas puisque l'indépendant ne prend rien en
charge.
01.11 Minister Sabine Laruelle (Frans): Die
maatregel is niet van toepassing want de
zelfstandige neemt zelf niets ten laste.
01.12 Benoît Drèze (cdH) : Il faut être constitué en
personne physique.
01.12 Benoît Drèze (cdH): Men moet een
natuurlijk persoon zijn.
01.13 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Ceci explique cela.
01.13 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het een
verklaart het ander.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jef Van den Bergh à la
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture sur "le projet d'arrêté royal relatif au
commerce ambulant" (n° 9714)
02 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het ontwerp-KB betreffende de ambulante
handel" (nr. 9714)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 830
25/01/2006
5
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Est-il exact
que vous avez reçu l'avis du Conseil de la
consommation sur l'arrêté royal comportant les
arrêtés d'exécution de la loi sur le commerce
ambulant et que cet arrêté sera publié
prochainement ?

Nombre de mouvements de jeunesse battent de
temps en temps le trottoir pour vendre les produits
les plus divers pour accroître leurs possibilités
financières. En principe, il leur faut à chaque fois
obtenir l'autorisation officielle du SPF Classes
Moyennes ainsi qu'un agrément au titre d'action
philanthropique. Dans la pratique, ces mouvements
sautent presque toujours cette étape parce que les
lourdeurs administratives auxquelles ils sont
confrontés sont totalement disproportionnées par
rapport à la recette qu'ils ambitionnent d'engranger.
Le « Vlaamse Jeugdraad » (conseil flamand de la
jeunesse) est ouvertement opposé à l'obligation
d'introduire au préalable cette demande qui est
contenue dans le projet d'arrêté royal. Il estime que
cette démarche est non seulement superflue mais
aussi beaucoup trop compliquée.

Quand l'arrêté royal paraîtra-t-il ? Quand la loi
entrera-t-elle en vigueur ? Les mouvements de
jeunesse devront-ils obtenir une autorisation
préalable pour toutes leurs ventes par
démarchage ?

Quelles activités de vente, et quels produits et
services, ne seront pas frappés par l'interdiction de
pratiquer le commerce ambulant de biens et
services d'une valeur de plus de 250 euros ? Quels
critères ont présidé à leur sélection ?
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Klopt het dat
het advies van de Raad voor het Verbruik over het
koninklijk besluit dat de uitvoeringsbesluiten van de
wet op de ambulante handel vastlegt, ingewonnen
is en dat het besluit binnenkort zal verschijnen?

Heel wat jeugdverenigingen gaan nu en dan de
straat op om allerlei goederen te verkopen om hun
financiële ademruimte te vergroten. In principe
vereist dit telkenmale een officiële toelating van de
FOD Middenstand en een erkenning als
menslievende actie. In de praktijk wordt deze stap
bijna altijd overgeslagen, omdat de rompslomp
geenszins in verhouding staat tot de beoogde
opbrengst. De Vlaamse Jeugdraad kant zich
expliciet tegen de in het ontwerp van KB
opgenomen verplichting van een voorafgaande
aanvraag. Hij acht dit niet alleen volslagen
overbodig, maar ook veel te omslachtig.





Wanneer zal het KB verschijnen? Wanneer zal de
wet in werking treden? Zal er voor alle deur-aan-
deurverkopen door jeugdverenigingen een
voorafgaande toelating vereist zijn?


Welke verkoopsactiviteiten en welke producten en
diensten zullen er buiten het verbod op ambulante
handel in goederen en diensten ter waarde van
meer dan 250 euro vallen? Welke criteria werden er
bij de selectie aangewend?
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'enquête a été clôturée dans l'intervalle et le projet
d'arrêté royal a été revu à la lumière des avis reçus.
Il va maintenant être discuté avec la ministre de la
Protection de la consommation pour être soumis
ensuite à l'avis du Conseil d'État. Je pense que
l'arrêté entrera en vigueur dans le courant du mois
d'avril 2006.

Le projet maintient l'obligation de solliciter une
autorisation pour toute vente qui ne revêt pas un
caractère commercial. Même les mouvements de
jeunesse n'échappent pas à cette disposition. Lors
des ventes organisées par des mouvements de
jeunesse, les abus ne sont hélas jamais totalement
à exclure. L'autorisation préalable reste la meilleure
façon de contrôler ces actions, qui se déroulent
généralement sur la voie publique ou de porte à
porte.

Le projet instaure toutefois une simplification
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
rondvraag is ondertussen beëindigd. Het ontwerp
van KB werd herwerkt, rekening houdend met de
ingewonnen adviezen. Het zal nu in eerste instantie
besproken worden met de minister van
Consumentenzaken en daarna wordt het
voorgelegd aan de Raad van State. Ik verwacht dat
het in de loop van april 2006 in werking treedt.

Het ontwerp behoudt de verplichting om voor elke
verkoop zonder commercieel karakter een toelating
te vragen. Ook de jeugdverenigingen ontsnappen
hieraan niet. Bij de verkoopsrondes van
jeugdverenigingen valt misbruik helaas nooit
helemaal uit te sluiten. De beste controle op deze
acties, die veelal op de openbare weg of van deur
tot deur plaatsvinden, is en blijft een voorafgaande
toelating.


Toch voert het ontwerp een grondige
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/01/2006
CRABV 51
COM 830
6
importante. Les communes devront dorénavant
délivrer une autorisation pour les actions de vente
organisées sur leur territoire, ce qui ne posera
normalement jamais de problème étant donné que
les mouvements de jeunesse sont logiquement
bien connus dans leur propre commune.

Les catégories de produits et de services qui
bénéficient de la dérogation à la règle des 250
euros ont été sélectionnées de manière à respecter
un équilibre entre la protection du consommateur et
le droit des personnes isolées ou à mobilité réduite
d'accéder à des produits et services qui leur sont
indispensables.

Étant donné que le projet doit encore être soumis à
la ministre de la Protection de la consommation et
au Conseil d'État, l'examen détaillé du contenu n'a
guère de sens aujourd'hui. En ce qui concerne la
disposition relative à la limite des 250 euros, j'y
reviendrai ultérieurement, quand l'arrêté royal sera
totalement finalisé.
vereenvoudiging in. De gemeenten zullen voortaan
de toelating moeten geven voor verkoopsacties die
plaatsvinden op hun grondgebied. Dit zal normaliter
nooit problemen opleveren omdat de
jeugdverenigingen logischerwijze goed bekend zijn
in de eigen gemeente.

De categorieën van producten en diensten die
vallen onder de afwijking op de regel van de 250
euro, werden zodanig gekozen dat er een
evenwicht is tussen de bescherming van de
consument en het recht van geïsoleerde of weinig
mobiele personen op producten en diensten die
voor hen noodzakelijk zijn.

Omdat het ontwerp nog moet nog worden
voorgelegd aan de minister van
Consumentenzaken en de Raad van State, heeft
het weinig zin nu in detail op de inhoud in te gaan.
Op de bepaling inzake de grens van de 250 euro
zal ik nader kunnen ingaan wanneer het KB
helemaal klaar is.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : La réponse
est claire mais néanmoins décevante. Il n'est en
effet nullement question de faciliter la tâche aux
mouvements de jeunesse. Aujourd'hui, ils vont
simplement de porte à porte pour vendre leurs
produits et services. À l'avenir, ils devront d'abord
obtenir une autorisation de l'administration
communale. L'argument selon lequel il s'agit
d'éviter la concurrence avec les commerçants
locaux ne tient pas la route à mon avis. L'arrêté
royal ne fera qu'introduire des formalités
administratives absolument inutiles.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Dit is een
duidelijk doch ontgoochelend antwoord. Er is
immers helemaal geen sprake van dat men het de
jeugdverenigingen gemakkelijker maakt. Nu gaan
ze gewoon de straat op om hun goederen en
diensten te slijten, maar in de toekomst moeten ze
eerst bij de gemeentelijke administratie langsgaan
voor een toelating. Het argument dat men zo de
concurrentie met de lokale handelaars wil
tegengaan, snijdt mijns inziens geen hout. Het KB
zal bijgevolg een volslagen overbodige
administratieve rompslomp invoeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Hilde Dierickx à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "le crédit par
SMS" (n° 9841)
03 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "krediet per sms" (nr.
9841)
03.01 Hilde Dierickx (VLD) : Depuis quelque
temps, nous voyons apparaître des offres de crédit
par SMS. Sans doute plusieurs prêteurs ont-ils déjà
choisi ce canal pour recruter de nouveaux clients.
L'un d'entre eux est l'établissement de crédit
SMSCash. Il suffit au client potentiel d'envoyer un
SMS pour signaler qu'il souhaite obtenir un crédit.
Une société de crédit se met ensuite en rapport
avec le demandeur par l'internet.

Cette méthode est condamnable. La loi sur le crédit
à la consommation de 2004 interdit la publicité
vantant de manière illicite la possibilité d'obtenir
facilement et rapidement du crédit. Nombreuses
03.01 Hilde Dierickx (VLD): Sinds enige tijd
verschijnen er advertenties die lenen per sms
promoten. Waarschijnlijk zijn er meerdere
kredietaanbieders die op deze manier klanten
proberen te ronselen, een ervan is de
kredietinstelling SMSCash. Een potentiële klant kan
via sms melden dat hij of zij een krediet wenst.
Vervolgens neemt een kredietmaatschappij contact
op met de aanvrager via het internet.

Deze werkwijze is verwerpelijk. De wet op het
consumentenkrediet van 2004 verbiedt reclame die
op onrechtmatige wijze het gemak en de snelheid
waarmee krediet kan worden verkregen, aanprijst.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 830
25/01/2006
7
sont les personnes surendettées qui craqueraient
facilement pour de telles ouvertures de crédit, si
simples à obtenir. Nous nous devons de protéger le
consommateur.

La loi n'interdit-elle pas de contracter un emprunt
par SMS ? Quelle est la valeur légale d'un tel
SMS ? La ministre compte-t-elle entreprendre des
actions pour protéger le consommateur face à ces
offres de crédit particulièrement agressives ?
Veel mensen hebben een overmatige schuldenlast
en zijn makkelijk geneigd om in te tekenen op deze
eenvoudige kredietopeningen. De consument moet
beschermd worden.

Is het wettelijk om via een sms een lening aan te
gaan? Is een sms bindend? Zal de minister acties
ondernemen om de consument te beschermen
tegen deze agressieve vorm van
kredietaanbiedingen?
03.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : La mention « crédit par SMS » n'est
absolument pas correcte car un crédit ne peut être
accordé que par un prêteur. SMSCash est en
réalité un courtier en crédit. Sur le plan juridique, le
contrat de crédit n'est pas conclu par la voie d'un
SMS, mais il est possible d'envoyer une demande
par ce canal.

Le SMS constitue donc que la première étape.
Toutes les dispositions régissant la procédure du
contrat de crédit doivent être respectées, par
exemple en ce qui concerne la présentation d'un
prospectus, la collecte d'informations sur la
situation financière du demandeur de crédit, la
recherche du crédit approprié et la consultation de
la Centrale des crédits aux particuliers. La
conclusion d'un contrat de crédit par SMS est donc
illégale.

La direction générale Contrôle et Médiation
enquête depuis novembre 2005 sur SMSCash.
Cette enquête n'étant pas clôturée, je ne puis
m'étendre à son sujet. L'enquête générale `le crédit
dans la publicité' sera lancée le 1
e
mars 2006. Elle
devra revêtir un caractère permanent. Nous devons
veiller activement au respect de la loi en toute
circonstance.
03.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De vermelding 'krediet per sms' is
zeker niet correct, want een krediet kan alleen maar
worden toegestaan door een kredietgever.
SMSCash is eigenlijk een kredietbemiddelaar.
Juridisch gesproken wordt het kredietcontract niet
per sms afgesloten, maar er is wel een
mogelijkheid om een aanvraag te versturen met
een sms.

Een sms is dus slechts een eerste stap. Alle
verdere bepalingen in de procedure voor het
afsluiten van een kredietovereenkomst moeten
worden gerespecteerd, zoals het voorleggen van
een prospectus, het vragen van informatie over de
financiële toestand van de kredietaanvrager, het
zoeken naar een gepast krediet en het raadplegen
van de Centrale voor Krediet aan Particulieren. Een
kredietcontract afsluiten per sms is dus onwettig.


De algemene directie Controle en Bemiddeling
voert sinds november 2005 een onderzoek naar
SMSCash. Dat onderzoek is nog niet afgesloten,
dus ik kan er nu niet verder op ingaan. Het
algemeen onderzoek `krediet in reclame' zal van
start gaan op 1 maart 2006 en moet een permanent
karkater krijgen. We moeten er alert op toezien dat
de wet steeds wordt nageleefd.
03.03 Hilde Dierickx (VLD) : Je resterai attentive à
cette question.
03.03 Hilde Dierickx (VLD): Ik zal deze
problematiek blijven volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président : Les questions n° 9571 de Mme
Lalieux et n° 9759 de Mme Ghenne sont reportées.
Les questions 9900 et 9941 de M. Tommelein sont
retirées.

J'éprouve de la honte pour les auteurs de questions
qui ne se donnent pas la peine de venir jusqu'ici
alors que nous demandons à la ministre d'être
présente.
De voorzitter: Vragen nr. 9571 van mevrouw
Lalieux en nr. 9759 van mevrouw Ghenne worden
uitgesteld. Vragen 9900 en 9941 van de heer
Tommelein worden ingetrokken.

Ik voel plaatsvervangende schaamte als ik vaststel
dat mensen vragen indienen, wij de minister laten
komen, maar de vraagstellers niet opdagen.
03.04 Freya Van den Bossche, ministre (en 03.04 Minister
Freya Van den Bossche
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/01/2006
CRABV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
néerlandais) : Ce sont généralement toujours les
mêmes personnes qui font l'effort d'être présentes
même lorsqu'elles ne posent pas elles-mêmes de
questions. Si le président déplore l'absence de
certains, je tiens quant à moi à exprimer ma
reconnaissance à ceux qui sont toujours là
(Nederlands): Het zijn meestal dezelfde mensen die
de inspanning doen om wel aanwezig te zijn, ook al
stellen ze zelf geen vragen. Op het moment dat de
voorzitter de afwezigheid van anderen laakt, wil ik
toch ook mijn appreciatie uitdrukken voor mensen
die hier keer op keer wel zijn.
03.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Dans
certaines commissions, une question orale est
automatiquement transformée en question écrite si
l'auteur de la question est absent sans motif
valable. Il s'agit à mes yeux d'une bonne méthode.

Le président : Si nous ne sommes pas informés de
l'impossibilité de venir poser une question, celle-ci
sera considérée comme retirée. Si nous sommes
prévenus, elle sera reportée.
03.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): In sommige
commissies wordt een mondelinge vraag
automatisch omgezet in een schriftelijke vraag als
de vraagsteller er niet is zonder geldig excuus. Ik
vind dat een goede werkwijze.

De voorzitter: Als we niet op de hoogte worden
gebracht dat een vraag niet kan worden gesteld, zal
ze als ingetrokken worden beschouwd. Als we wel
worden gewaarschuwd, zal ze worden uitgesteld.
La discussion des questions se termine à 14 h 57.
De bespreking van de vragen eindigt om 14.57 uur.

Document Outline