CRABV 51 COM 816
CRABV 51 COM 816
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
18-01-2006 18-01-2006
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
péréquation des pensions de l'ancien personnel
de gendarmerie" (n° 9613)
1
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Leefmilieu en minister van Pensioenen over "de
perequatie van de pensioenen van het voormalig
rijkswachtpersoneel" (nr. 9613)
1
Orateurs: Dirk Claes, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Dirk Claes, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de Mme Sophie Pécriaux à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'étiquetage et
la main-d'oeuvre enfantine" (n° 9189)
2
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "etikettering en
kinderarbeid" (nr. 9189)
2
Orateurs: Sophie Pécriaux, Els Van Weert,
secrétaire d''Etat au Développement durable et
à l''Economie sociale
Sprekers: Sophie Pécriaux, Els Van Weert,
staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling
en Sociale economie
Interpellations jointes de
4
Samengevoegde interpellaties van
4
- M. Luc Goutry au ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des grandes villes et de l'Égalité des chances sur
"le plan d'action pour l'emploi des personnes
handicapées" (n° 751)
4
- de heer Luc Goutry tot de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het
actieplan voor tewerkstelling van personen met
een handicap" (nr. 751)
4
- M. Luc Goutry au ministre de l'Emploi sur "le plan
d'action pour l'emploi des personnes handicapées"
(n° 752)
4
- de heer Luc Goutry tot de minister van Werk over
"het actieplan voor tewerkstelling van personen
met een handicap" (nr. 752)
4
- M. Luc Goutry à la secrétaire d'État aux Familles
et aux Personnes handicapées, adjointe au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, sur "le plan d'action pour l'emploi des
personnes handicapées" (n° 753)
4
- de heer Luc Goutry tot de staatssecretaris voor
het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, over "het actieplan voor
tewerkstelling van personen met een handicap"
(nr. 753)
4
Orateurs: Luc Goutry, Gisèle Mandaila
Malamba, secrétaire d''Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Luc Goutry, Gisèle Mandaila
Malamba, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Motions
7
Moties
7
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la combinaison d'une pension
alimentaire fiscalement déductible et de
l'intervention de l'État pour les jeunes en situation
de handicap désirant vivre seuls" (n° 9280)
8
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de combinatie van een
fiscaal aftrekbaar onderhoudsgeld en de
tegemoetkoming van de overheid aan jongeren
met een handicap die alleen gaan wonen"
(nr. 9280)
8
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Gisèle
Mandaila Malamba, secrétaire d''Etat aux
Familles et aux Personnes handicapés
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Gisèle
Mandaila Malamba, staatssecretaris voor het
Gezin en Personen met een handicap
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le délai de reconnaissance du handicap dans les
cas de leucémies" (n° 9675)
10
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de termijn voor de erkenning van de
handicap bij leukemie" (nr. 9675)
10
Orateurs: Annick Saudoyer, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
Sprekers: Annick Saudoyer, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
ii
publique
Volksgezondheid
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'adaptation de la rémunération plafonnée pour la
réduction structurelle des charges dans le secteur
des ateliers protégés" (n° 9795)
11
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
aanpassing van het grensloon voor de structurele
lastenverlaging in de sector van de beschutte
werkplaatsen" (nr. 9795)
11
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
18
JANVIER
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
18
JANUARI
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 03 par M.
Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 10.03 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
péréquation des pensions de l'ancien personnel
de gendarmerie" (n° 9613)
01 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister
van Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"de perequatie van de pensioenen van het
voormalig rijkswachtpersoneel" (nr. 9613)
01.01 Dirk Claes (CD&V) : La réforme des polices
s'est accompagnée d'une augmentation des
échelles barémiques du personnel. Les gendarmes
à la retraite n'ont cependant pas bénéficié d'une
péréquation des pensions. Pourquoi ? Une telle
mesure peut-elle encore être prise ?
01.01 Dirk Claes (CD&V): De politiehervorming
ging gepaard met een verhoging van de
weddeschalen van het personeel. Er werd echter
geen perequatie doorgevoerd voor de pensioenen
van de rijkswachters op rust. Waarom niet? Kan dit
nog gebeuren?
01.02 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais) :
Il n'est possible de procéder à la péréquation des
pensions des fonctionnaires que s'il est satisfait aux
conditions énoncées à l'article 12, § 1
er
, premier
alinéa, de la loi du 9 juillet 1969. Ce n'était pas le
cas lors de l'introduction des nouvelles échelles
barémiques de la police intégrée.
La réforme des polices a supprimé les anciennes
gendarmerie, police communale et police
judiciaire ; le personnel a été repris dans la police
intégrée et s'est vu attribuer automatiquement un
nouveau grade. Les membres du personnel n'ont
cependant pu accéder à l'échelle barémique liée à
leur nouveau grade que s'ils optaient pour le
nouveau statut de la police intégrée. Étant donné
que l'augmentation de l'échelle barémique dépend
du choix de chaque membre du personnel, elle ne
répond pas aux conditions légales pour la
péréquation automatique.
01.02 Minister Bruno Tobback (Nederlands): Een
perequatie van ambtenarenpensioenen is slechts
mogelijk indien aan de voorwaarden van art. 12,
§ 1, eerste lid van de wet van 9 juli 1969 voldaan is.
Dit was niet het geval bij de invoering van de
nieuwe weddeschalen van de geïntegreerde politie.
De politiehervorming schafte de vroegere
rijkswacht, gemeentelijke politie en gerechtelijke
politie af; het personeel werd opgenomen in een
geïntegreerde politie en kreeg automatisch een
nieuwe graad. Zij kregen echter slechts de aan hun
nieuwe graad verbonden weddeschaal als zij
opteerden voor het nieuwe statuut van de
geïntegreerde politie. Omdat de
weddeschaalverhoging afhankelijk is van de keuze
van elk personeelslid, beantwoordt zij niet aan de
wettelijke voorwaarden voor de automatische
perequatie.
Nous avons choisi délibérément d'exclure la
combinaison des avantages pécuniaires du
nouveau statut et du régime de pensions plus
favorable de l'ancien statut. Aussi, offrir cette
Er is bewust voor gekozen om de combinatie van
de geldelijke voordelen van het nieuwe statuut met
de gunstiger pensioenregeling van het oude uit te
sluiten. Het houdt dan ook geen steek om deze
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
2
possibilité aux membres du personnel qui étaient
déjà pensionnés au moment de l'instauration du
nouveau statut est dénué de sens.
Cela ne signifie pas que la péréquation
automatique des pensions des gendarmes ait été
supprimée. Ces pensions continuent de suivre
l'évolution du maximum du dernier barème de
traitements ayant servi de base à leur calcul. Le 1
er
décembre 2002 et le 1
er
juillet 2003, il a encore été
procédé à des péréquations. Les pensions de
gendarmes ne peuvent donc être adaptées
qu'après relèvement des maxima des barèmes de
traitements des anciens gendarmes qui sont
encore en activité et qui ont opté pour le maintien
de leur statut initial.
Je ne pourrai donc prendre une initiative tendant à
instaurer un nouveau règlement relatif aux
péréquations qu'à partir du moment où les barèmes
de traitements du statut initial seront supprimés.
mogelijkheid wel te geven aan personeelsleden die
op het ogenblik van de invoering van het nieuwe
statuut al gepensioneerd waren.
Dit betekent niet dat de automatische perequatie
van de rijkwachterspensioenen is afgeschaft. Deze
pensioenen blijven de evolutie volgen van het
maximum van de laatste weddeschaal die als
grondslag heeft gediend voor de berekening ervan.
Op 1 december 2002 en 1 juli 2003 zijn nog
perequaties doorgevoerd. De
rijkswachterspensioenen kunnen dus maar worden
aangepast na een verhoging van de maxima van
de weddeschalen van de gewezen rijkswachters
die nog actief zijn en die gekozen hebben voor het
behoud van hun oorspronkelijk statuut.
Pas wanneer de weddeschalen van het
oorspronkelijk statuut zouden worden afgeschaft,
zou ik een initiatief kunnen nemen om een nieuwe
perequatieregeling in te voeren.
01.03 Dirk Claes (CD&V)
: La plupart des
gendarmes en service actif ont opté pour le
nouveau statut. Or, ceux qui étaient déjà
pensionnés au moment de la réforme n'ont pas eu
ce choix. Je comprends toutefois que le ministre ne
puisse rien faire sur le plan légal.
01.03 Dirk Claes (CD&V): De meeste actieve
rijkswachters hebben voor het nieuwe statuut
gekozen, maar degenen die op het ogenblik van de
hervorming al met pensioen waren, hebben die
keuze niet gehad. Ik begrijp echter dat de minister
wettelijk niets kan doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Sophie Pécriaux à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'étiquetage
et la main-d'oeuvre enfantine" (n° 9189)
02 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "etikettering en
kinderarbeid" (nr. 9189)
02.01 Sophie Pécriaux (PS) : En raison du souci
de nos concitoyens d'une éthique plus
respectueuse de l'environnement, des distributeurs
de conserves de poisson indiquent sur leurs
produits que ceux-ci ont été pêchés en respectant
les autres espèces, particulièrement les dauphins.
Ce souci d'éthique m'amène à des considérations
plus fondamentales encore. Ne pourrait-on
envisager un étiquetage, spécifiquement pour le
prêt-à-porter et les jouets, pour distinguer les
articles produits sans main-d'oeuvre enfantine ou
dans le respect de clauses minimales de protection
de la main-d'oeuvre ?
02.01 Sophie Pécriaux (PS): Onze burgers
worden steeds veeleisender op het stuk van de
milieu-ethiek. Om aan die bekommernis tegemoet
te komen, vermelden verdelers van visconserven
op hun producten dat hun zeeproducten gevist
worden met technieken die het behoud van andere
soorten, in het bijzonder van dolfijnen, niet in
gevaar brengen.
Volgens mij mogen we ons niet tot die ethische
overwegingen beperken. Kan er voor
confectiekleding en speelgoed geen specifieke
etikettering worden ingevoerd om aan te geven dat
welbepaalde producten niet door kinderen worden
geproduceerd of dat bij hun productie de minimale
arbeidsvoorwaarden worden nageleefd?
02.02 Els Van Weert, secrétaire d'État (en
français) : Je connais le label MSC, créé pour
apporter une solution au problème de la surpêche.
02.02 Staatssecretaris Els Van Weert (Frans): Ik
ken het MSC-label dat werd ingevoerd om het
probleem van de overbevissing aan te pakken. Het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
3
Il indique le respect d'une norme environnementale
internationalement reconnue pour une pêche
durable et bien gérée.
Les trois principes de la norme MSC tiennent
compte de l'état des stocks de poissons, de l'impact
de la pêcherie sur l'écosystème marin et du
système de gestion de la pêcherie.
label geeft aan dat de internationaal erkende
milieunorm inzake duurzame en gecertificeerde
visvangst wordt nageleefd.
De MSC-norm is gebaseerd op drie principes die
rekening houden met de toestand van het
visbestand, de invloed van de visvangst op het
ecosysteem en de organisatie van de visvangst.
Si les producteurs en font la demande, je peux
répondre positivement à votre proposition de label
social belge pour le prêt-à-porter et les jouets.
Un tel label a cependant déjà été créé par la loi du
27 février 2002 pour les produits qui respectent les
conventions de base de l'Organisation
internationale du travail relatives à la liberté
syndicale, à l'interdiction du travail forcé, à
l'obligation de non-discrimination et à la lutte contre
le travail des enfants. Cette loi repose sur une
démarche strictement volontariste, tant de la part
des entreprises que des consommateurs.
Les codes de conduite et labels sont déjà très
nombreux, ce qui est source de confusion.
L'harmonisation des instruments existants est
également un objectif à atteindre et la loi belge offre
un cadre légal aux multiples initiatives des
entreprises.
Als de producenten daarvoor vragende partij zijn,
kan ik positief antwoorden op uw voorstel om een
Belgisch sociaal label voor confectiekleding en
speelgoed in te voeren.
Bij wet van 27 februari 2002 werd echter al zo'n
label in het leven geroepen, en dit voor producten
die in overeenstemming zijn met de
basisakkoorden van de Internationale
Arbeidsorganisatie inzake de vakbondsvrijheid, het
verbod op dwangarbeid, de non-discriminatieplicht
en de strijd tegen kinderarbeid. Die wet berust op
het louter voluntaristisch initiatief van zowel
bedrijven als verbruikers.
Het grote aantal gedragscodes en labels dat reeds
bestaat, leidt vaak tot verwarring. Ook de
onderlinge afstemming van de bestaande
instrumenten is een van de te bereiken
doelstellingen; in dat opzicht bieden de Belgische
bepalingen een wettelijk kader voor de talrijke
initiatieven van de bedrijven.
L'harmonisation des codes de conduite est
souhaitable tant au niveau national qu'international.
Un autre axe important est celui de la
communication. Un pictogramme figurera sur les
produits et sera accompagné d'une adresse où les
consommateurs pourront obtenir des informations.
L'entreprise qui demande le label doit prouver
qu'elle-même, ses sous-traitants et ses
fournisseurs respectent les conventions.
Pour promouvoir le label social, une campagne
d'information a été lancée fin 2005. Un manuel et
un site web sont également disponibles. Dans un
premier temps, l'objectif est d'augmenter le nombre
de labels et de produits labellisés en sensibilisant
les entreprises. Il s'agira ensuite de promouvoir ces
labels auprès des consommateurs.
Een harmonisatie van de gedragscodes is
wenselijk, zowel op nationaal als op internationaal
vlak. Een andere belangrijke pijler is die van de
communicatie. Er zal een pictogram op de
producten worden aangebracht, met vermelding
van een adres waar de consumenten meer
inlichtingen kunnen verkrijgen. De onderneming die
het label aanvraagt moet bewijzen dat zijzelf, haar
onderaannemers en haar leveranciers de
overeenkomsten naleven.
Eind 2005 werd een informatiecampagne gevoerd
om het sociale label te promoten. Tevens zijn een
handboek en een website beschikbaar. In een
eerste fase is het de bedoeling het aantal labels en
het aantal gelabelde producten te vermeerderen
door de ondernemingen te sensibiliseren. Nadien
zullen die labels bij de consumenten moeten
worden gepromoot.
Pour obtenir le label social, les entreprises doivent
se soumettre à un contrôle externe dont le coût
peut être dissuasif. C'est pourquoi les entreprises
d'économie sociale et les PME peuvent bénéficier,
depuis 2005, d'une prime couvrant une partie du
coût de l'audit.
En outre, un programme de soutien d'un montant
Om het sociaal label te krijgen moeten de bedrijven
een externe controle ondergaan, waarvan de
kosten hoog kunnen oplopen. Daarom hebben de
sociale economiebedrijven en de KMO's sinds 2005
recht op een premie die een deel van de kosten
van de audit dekt.
Daarnaast bestaat een programma, goed voor een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
4
total de 100 000 euros permet de promouvoir,
indépendamment de la taille de l'entreprise, les
productions dans les pays ACP ou les pays les
moins développés. En 2006, l'existence de ce
système fera l'objet d'une publicité accrue.
Continuer à stimuler les modes de production et de
consommation durables et équitables est une de
mes priorités.
totaal bedrag van 100 000 euro, ter ondersteuning
van de productie in de ACS-landen en de minst
ontwikkelde landen. Daarbij wordt geen rekening
gehouden met de omvang van het bedrijf. In 2006
zal aan die laatste maatregel een grotere
bekendheid worden gegeven.
Het blijvend stimuleren van duurzame en eerlijke
productie en consumptie is één van mijn
prioriteiten.
Ceci exige une évaluation de la durabilité
écologique, sociale et économique des produits.
Les démarches existantes en ce sens sont souvent
isolées, alors qu'une approche en chaîne, intégrant
tous les critères, serait plus indiquée.
Vu la complexité de l'objectif, il est préférable de
procéder par étapes tout en soutenant les labels de
qualité existants. En Belgique, il existe deux labels
gouvernementaux basés sur une approche en
chaîne et un monitoring indépendant : le label
social, qui relève de ma compétence, et l'écolabel
européen, qui est une compétence du ministre de
l'Environnement. J'ai proposé à mon collègue
d'évoluer dans ce domaine vers une fonction de
guichet unique pour l'industrie, la distribution et les
consommateurs, ce qui permettra notamment de
réduire les obligations administratives liées à
l'obtention des labels.
In dat verband wordt de ecologische, de sociale en
de economische duurzaamheid van de producten
onderzocht. De bestaande initiatieven zijn
doorgaans slechts op één van die aspecten gericht,
maar een ketenbenadering, waarbij al die criteria
worden onderzocht, valt te verkiezen.
In het licht van de complexiteit van de doelstelling,
kan best voor een gefaseerde aanpak worden
gekozen, terwijl de bestaande kwaliteitslabels voort
worden ondersteund. In België bestaan twee
regeringslabels die op grond van een
ketenbenadering en een onafhankelijke monitoring
worden toegekend; het sociale label, waarvoor
ikzelf bevoegd ben, en het Europese ecolabel, dat
onder de bevoegdheid van de minister van Milieu
valt. Ik heb mijn collega voorgesteld een enig loket
op te richten voor de industrie, de distributie en de
gebruikers. Dat zal de administratieve rompslomp
bij het aanvragen van die labels verminderen.
Cette procédure entrera en vigueur dans le courant
de cette année.
Die procedure treedt in de loop van dit jaar in
werking.
02.03 Sophie Pécriaux (PS) : Les choses étant
en cours, je pense que l'on pourra, d'ici quelques
années, prétendre à des labels plus stricts et à un
meilleur encadrement de la main d'oeuvre enfantine
dans la production de prêt-à-porter et de jouets.
02.03 Sophie Pécriaux (PS): Aangezien al een
aantal maatregelen werd genomen, denk ik dat
labels die aan strengere voorwaarden moeten
voldoen en een betere regelgeving betreffende
kinderarbeid bij de productie van kleding en
speelgoed binnen een paar jaar een feit kunnen
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellations jointes de
- M. Luc Goutry au ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des grandes villes et de l'Égalité des chances sur
"le plan d'action pour l'emploi des personnes
handicapées" (n° 751)
- M. Luc Goutry au ministre de l'Emploi sur "le
plan d'action pour l'emploi des personnes
handicapées" (n° 752)
- M. Luc Goutry à la secrétaire d'État aux Familles
et aux Personnes handicapées, adjointe au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, sur "le plan d'action pour l'emploi des
personnes handicapées" (n° 753)
03 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Luc Goutry tot de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het
actieplan voor tewerkstelling van personen met
een handicap" (nr. 751)
- de heer Luc Goutry tot de minister van Werk
over "het actieplan voor tewerkstelling van
personen met een handicap" (nr. 752)
- de heer Luc Goutry tot de staatssecretaris voor
het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, over "het actieplan voor
tewerkstelling van personen met een handicap"
(nr. 753)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
5
03.01 Luc Goutry (CD&V) : J'ai fait le choix de
convertir en interpellation mes questions au
gouvernement concernant son plan d'action en
faveur de l'emploi des personnes handicapées.
Mes questions ont en effet une portée qui va bien
au-delà d'une simple demande d'informations.
J'aimerais savoir quels accords ont été conclus au
sein du gouvernement en vue de concrétiser ce
plan d'action. Qui en assurera la coordination ? Qui
fera quoi et dans quel délai
? Qui prendra
l'initiative ?
03.01 Luc Goutry (CD&V): Ik heb ervoor
geopteerd om mijn vragen aan de regering over
haar actieplan voor de tewerkstelling van personen
met een handicap in een interpellatie te gieten. Mijn
vragen overstijgen immers het louter informatieve.
Ik wil peilen naar de afspraken die er in de schoot
van de regering gemaakt worden om dit actieplan
te concretiseren. Wie zal de coördinatie op zich
nemen? Wie zal wat doen en hoe snel zal dit
kunnen gebeuren? Wie zal het initiatief naar zich
toetrekken?
Le travail figure parmi les droits de l'homme et
constitue l'instrument d'intégration par excellence.
S'il existe pour les catégories les plus vulnérables
un circuit parallèle sous la forme d'ateliers
protégés, il faudrait faire bien davantage pour les
personnes handicapées possédant un niveau de
formation normal. En théorie, ces personnes
peuvent en effet travailler dans le secteur régulier,
mais lorsqu'elles elles se portent candidates à un
emploi, elles sont reléguées au bas de la liste de
recrutement des employeurs.
En tant que plus grand employeur du pays, l'État
devrait exercer une fonction exemplative. Les
administrations publiques devraient être les
premières à réserver exclusivement à des
personnes affectées d'un handicap un contingent
d'emplois. Pour cela, il conviendrait d'adapter non
seulement les examens, mais également les
emplois. Il faut envisager avec la plus grande
ouverture d'esprit la possibilité de rendre certaines
fonctions accessibles à des candidats que leur
handicap empêche par exemple de téléphoner ou
d'écrire.
Werk is nu eenmaal een mensenrecht en het
instrument bij uitstek om integratie te
bewerkstelligen. Voor de allerzwaksten bestaat er
een alternatief circuit via de beschutte
werkplaatsen, maar voor mensen met een
handicap en een normaal opleidingsniveau zou er
nog veel meer moeten gebeuren. Zij kunnen
immers theoretisch aan de slag in de reguliere
sector, maar wanneer ze effectief solliciteren staan
ze onderaan de verlanglijst van de werkgevers.
Hier heeft de overheid, als grootste werkgever van
het land, een duidelijke voorbeeldfunctie. De
overheid zou als eerste moeten streven naar een
contingent jobs exclusief voor mensen met een
handicap. Hiervoor moeten de examens worden
aangepast, maar ook de jobs zelf. Er moet met een
open geest worden nagedacht over de
mogelijkheden om functies toegankelijk te maken
voor mensen die door hun handicap bijvoorbeeld
niet kunnen telefoneren of schrijven.
De tels quotas existaient au cours des années
septante et quatre-vingt et les personnes qui sont
alors entrées en service accomplissent à présent
depuis des années leurs tâches à la grande
satisfaction de leurs chefs. Depuis cette époque,
les quotas sont toutefois remplis et plus aucun
effort important n'a été fait depuis lors. L'article 25
de la loi du 22 mars 1999 précise pourtant
clairement que des emplois doivent être réservés
aux personnes présentant un handicap. L'arrêté
d'exécution n'a toutefois jamais été pris. Cet article,
lié à un plan d'action, pourrait pourtant constituer
un levier de choix en ce qui concerne l'emploi des
personnes présentant un handicap.
Uiteindelijk bestonden er in de jaren zeventig en
tachtig zulke quota en de mensen die toen in dienst
werden genomen, werken nu al jaren tot grote
voldoening van hun chefs. Deze quota zijn echter
ook al sinds die periode bezet en sindsdien werden
er geen belangrijke inspanningen meer geleverd.
Nochtans staat in de wet van 22 maart 1999, artikel
25, duidelijk dat er voorbehouden plaatsen moeten
zijn voor mensen met een handicap. Het
uitvoeringsbesluit werd echter nooit genomen.
Nochtans zou dit artikel, gekoppeld aan een
actieplan, een ongelooflijke hefboom kunnen zijn
voor de tewerkstelling van mensen met een
handicap.
La secrétaire d'État mettra-t-elle un point d'honneur
à régler cette question
? Partage-t-elle mon
inquiétude à propos de l'emploi des personnes
handicapées
? Combien de personnes
handicapées sont-elles actuellement occupées
Is de staatssecretaris bereid hier een erezaak van
te maken? Deelt zij mijn bezorgdheid voor de
tewerkstelling van mensen met een handicap?
Hoeveel personen met een handicap zijn er
momenteel tewerkgesteld in de federale
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
6
dans les services publics fédéraux
? Une
concertation sera-t-elle organisée avec les
ministres fédéraux et régionaux ? Où en est-on
dans ce cadre ? Quelles mesures la secrétaire
d'État prendra-t-elle pour rendre opérationnel
l'article 25 de la loi du 22 mars 1999 ? A-t-on défini
des objectifs concrets en matière d'emploi des
personnes handicapées ?
overheidsdiensten? Zal er overlegd worden met de
federale en regionale ministers? Hoever staat het
met dit overleg? Wat zal de staatssecretaris
ondernemen om artikel 25 van de wet van 22 maart
1999 operationeel te maken? Zijn er concrete
streefdoelen inzake de tewerkstelling van personen
met een handicap?
03.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'État (en néerlandais) : L'objet de cette
interpellation est très important. Je partage
évidemment l'inquiétude de l'interpellateur à propos
de l'emploi des personnes handicapées.
03.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): Het onderwerp van deze interpellatie
is zeer belangrijk. Uiteraard deel ik de bezorgdheid
van de interpellant inzake de tewerkstelling van
personen met een handicap.
(En français) En effet, il est gravement discriminant
pour les personnes ayant un handicap de ne pas
pouvoir exercer une activité professionnelle. Face à
cette situation, de nombreux pays européens ont
déjà adopté des mesures adéquates.
En Belgique, la moyenne du taux d'emploi des
personnes handicapées est de 42%. Mon objectif
est de relever progressivement ce taux pour
atteindre la moyenne européenne de 49%.
Je considère que la fonction publique fédérale, le
plus grand employeur de Belgique, doit montrer
l'exemple.
Il conviendra aussi de considérer certaines
difficultés particulières et notamment d'adapter les
examens d'embauche à la situation de la personne
handicapée.
(Frans) Het feit dat personen met een handicap
geen beroepsactiviteit kunnen uitoefenen, houdt
inderdaad een ernstige discriminatie in. Talrijke
Europese landen hebben al passende maatregelen
genomen om die toestand te verhelpen.
In België bedraagt de tewerkstellingsgraad van
personen met een handicap gemiddeld 42 procent.
Ik wil dat cijfer geleidelijk aan optrekken om
uiteindelijk het Europese gemiddelde van 49
procent te bereiken.
Mijns inziens moet de federale overheid, die de
belangrijkste werkgever is van ons land, het goede
voorbeeld geven.
Daarnaast moet met een aantal specifieke
moeilijkheden rekening worden gehouden; zo
moeten de wervingsexamens aan de situatie van
personen met een handicap worden aangepast.
Nous savons aussi qu'un arrêté royal du 11 août
1972, complété le 5 janvier 1976 pour les
organismes d'intérêt public, avait précisé le nombre
de 1200 personnes handicapées devant être
recrutées par l'Etat en vertu de la loi du 16 avril
1963. Cela correspond à un taux de 2%.
Le nombre de fonctionnaires handicapés occupés
dans l'administration fédérale serait, au 1
er
janvier
2003, de 937 personnes.
Nous constatons qu'il ne suffit pas de décréter un
quota pour remédier à la situation, il faut également
déployer des mesures réglementaires et des
dispositifs d'accompagnement.
Er is tevens een koninklijk besluit van 11 augustus
1972, dat op 5 januari 1976 werd aangevuld met
bepalingen betreffende de instellingen van
openbaar nut en dat bepaalt dat de overheid,
conform de wet van 16 april 1963, 1200
gehandicapten in dienst moet hebben. Dat komt
neer op 2 procent.
Op 1 januari 2003 waren er bij de federale
administratie 937 gehandicapten werkzaam. Wij
stellen vast dat het niet volstaat een quotum op te
leggen om de situatie te verhelpen; er moeten
eveneens regelgevende en flankerende
maatregelen worden getroffen.
Le Conseil des ministres a pris, le 6 octobre 2005,
un arrêté royal important, qui concerne la phase de
sélection.
Le chapitre 1
er
de cet arrêté concerne le
recrutement et présente le mérite de définir ce qu'il
faut entendre par personne handicapée : "Il s'agit
des personnes reconnues comme telles par les
organismes régionaux et communautaires chargés
de l'intégration des personnes handicapées. Il s'agit
aussi des personnes qui bénéficient d'une
Op 6 oktober 2005 heeft de ministerraad een
belangrijk koninklijk besluit betreffende de selectie
goedgekeurd.
Hoofdstuk 1 van dat koninklijk besluit betreft de
indienstneming en heeft de verdienste dat het een
definitie geeft van de persoon met een handicap:
het gaat om personen die als dusdanig erkend zijn
door de gewest- en gemeenschapsorganen belast
met de integratie van personen met een handicap;
het gaat voorts om personen die een uitkering voor
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
7
allocation pour personne handicapée ou d'une
attestation de la Direction générale personnes
handicapées du SPF Sécurité sociale pour l'octroi
d'avantages sociaux et fiscaux, les personnes
victimes d'un accident du travail ou d'une maladie
professionnelle engendrant une incapacité de
travail permanente d'au moins 66%".
Ces personnes peuvent aujourd'hui demander à
être inscrites sur une liste spécifique de personnes
handicapées lauréates. Le classement de ces listes
de lauréats est maintenu sans limite dans le temps.
gehandicapten genieten of die over een attest
beschikken van de algemene directie Personen met
een Handicap van de FOD Sociale Zekerheid voor
de toekenning van sociale en fiscale voordelen,
personen die het slachtoffer werden van een
arbeidsongeval of een beroepsziekte die tot een
blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 66
procent heeft geleid.
Die personen kunnen vandaag vragen opgenomen
te worden op een specifieke lijst van geslaagde
kandidaten met een handicap. Die lijst blijft
onbeperkt geldig.
Mon collègue en charge de la Fonction publique, M.
Dupont, et moi-même pensons qu'il conviendrait de
relever le taux actuel de 2% à 5%. Nos cabinets
travaillent sur des textes allant dans ce sens et qui
seront prochainement soumis au Conseil des
ministres.
Il conviendrait aussi de mettre en place une
commission composée de représentants du Centre
pour l'égalité des chances, du SELOR, des SPF
Fonction publique, Budget et Sécurité sociale, du
Comité A, des représentants des associations et de
deux experts, afin de veiller au recrutement effectif
des personnes handicapées.
Chaque SPF devrait enfin disposer d'un budget
spécifique pour couvrir le coût d'aménagements
raisonnables.
Il y a actuellement concertation entre les Régions et
les Communautés.
Mijn collega van Ambtenarenzaken, de heer
Dupont, en ikzelf vinden dat het huidig cijfer van 2
procent tot 5 procent moet worden opgetrokken.
Onze kabinetten buigen zich momenteel over
teksten in die zin, die binnenkort aan de
ministerraad zullen worden voorgelegd.
Er zou tevens een commissie moeten worden
opgericht die uit vertegenwoordigers van het
Centrum voor Gelijkheid van Kansen, Selor, de
FOD's Ambtenarenzaken, Budget en
Beheerscontrole en Sociale Zekerheid, het Comité
A, de betrokken organisaties en twee deskundigen
is samengesteld; zij zou op de effectieve
indienstneming van gehandicapten moeten toezien.
Elke FOD zou eindelijk over een specifiek budget
voor de uitvoering van redelijke
aanpassingswerken moeten beschikken.
De Gewesten en Gemeenschappen plegen ter
zake thans overleg.
Il est important de coordonner en la matière les
mesures prises par les différents gouvernements.
Het komt erop aan de maatregelen die door de
diverse regeringen werden genomen, te
coördineren.
03.03 Luc Goutry (CD&V)
: Il faut vraiment
s'attaquer au problème. Je soutiendrai pleinement
les efforts fournis par la secrétaire d'État et je la
félicite pour ce qu`elle a déjà réalisé. L'arrêté
d'exécution concernant les articles 25 et 26 a-t-il
déjà été publié ?
03.03 Luc Goutry (CD&V): Het probleem moet
echt worden aangepakt. Ik zal de inspanningen van
de staatssecretaris volop ondersteunen en ik
feliciteer haar met wat ze al deed. Verscheen het
uitvoeringsbesluit inzake de artikelen 25 en 26 al?
03.04 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'État : L'arrêté a été publié au Moniteur belge en
octobre 2005.
03.04 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Frans): Het besluit werd in oktober 2005 in het
Belgisch Staatsblad gepubliceerd.
03.05 Luc Goutry (CD&V) : Des quotas pourront
donc à nouveau être fixés.
Il est essentiel de procéder à une analyse des
candidats et de leurs demandes. Un
accompagnement est également nécessaire afin
que les personnes compétentes puissent trouver
un emploi qui leur convient. Je déposerai une
motion de recommandation adaptée qui est à ce
03.05 Luc Goutry (CD&V): Men kan dus opnieuw
quota vaststellen.
Een analyse van de kandidaten en hun vragen is
essentieel. Ook begeleiding is nodig opdat
bekwame mensen hun plaats vinden. Ik dien een
aangepaste motie van aanbeveling in. Die is zo
voluntaristisch dat ik me niet kan voorstellen dat de
collega's ze niet zullen ondersteunen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
8
point volontariste que je ne puis m'imaginer que
mes collègues ne la soutiendront pas.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Luc Goutry et Mme Greta D'hondt et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Luc Goutry
et la réponse de la secrétaire d'Etat aux Familles et
aux Personnes handicapées, adjointe au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique,
- considérant que le droit au travail constitue un
droit fondamental pour tout un chacun et qu'il revêt
une importance capitale pour les personnes
handicapées en vue de leur pleine intégration dans
la société,
- considérant, outre les efforts à fournir à cet égard
par les employeurs privés, que les pouvoirs publics
sont le plus grand employeur du pays et qu'ils
doivent dès lors donner le bon exemple,
- constatant que les quotas des années 70-80 en
matière d'emploi de personnes handicapées ont
porté leurs fruits, mais qu'ils ont entre-temps cessé
de produire leurs effets,
- constatant que la loi sur la fonction publique de
1999 prévoit en son article 25 que la possibilité
d'instaurer de nouveaux quotas, mais qu'elle est
jusqu'à présent restée lettre morte en l'absence de
la promulgation de l'arrêté d'exécution requis,
demande au gouvernement
d'arrêter un plan d'action concret en collaboration
avec le Selor afin de mettre en oeuvre une politique
de recrutement spécifique et adaptée aux
personnes handicapées."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Luc Goutry en door mevrouw Greta D'hondt
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heer Luc Goutry
en het antwoord van de staatssecretaris voor het
Gezin en Personen met een handicap, toegevoegd
aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid,
-
overwegende dat recht op arbeid een
fundamenteel recht is voor iedereen en zéér
belangrijk is voor personen met een handicap
teneinde hen volwaardig te integreren in de
samenleving,
- overwegende dat naast de inspanningen die
daarvoor moeten worden gedaan door private
werkgevers, de overheid de grootste werkgever is
van het land en dus het goede voorbeeld moet
geven,
- vaststellende dat de quota's voor tewerkstelling
van personen met een handicap uit de jaren 70-80
hun vruchten hebben afgeworpen maar intussen
volledig zijn uitgewerkt,
- vaststellende dat de wet op de ambtenarenzaken
van 1999 in haar artikel 25 de mogelijkheid voorziet
om nieuwe quota's in te stellen maar tot vandaag
dode letter blijft wegens het ontbreken van het
nodige uitvoeringsbesluit,
vraagt de regering
een concreet actieplan uit te werken in
samenwerking met Selor teneinde een specifiek en
aangepast wervingsbeleid te voeren in functie van
personen met een handicap."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Pierrette Cahay-André et Danielle Van
Lombeek-Jacobs.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Pierrette Cahay-André en Danielle Van
Lombeek-Jacobs.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
04 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la combinaison d'une pension
alimentaire fiscalement déductible et de
l'intervention de l'État pour les jeunes en
situation de handicap désirant vivre seuls"
(n° 9280)
04 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de combinatie van een
fiscaal aftrekbaar onderhoudsgeld en de
tegemoetkoming van de overheid aan jongeren
met een handicap die alleen gaan wonen"
(nr. 9280)
04.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V) : 04.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
9
Fiscalement, l'enfant handicapé qui vit dans sa
famille est considéré comme doublement à charge.
Si la personne affectée d'un handicap va vivre
seule, les autorités peuvent porter l'intervention à
quelque 900 euros par mois. S'il s'agit toutefois de
la seule source de revenus du handicapé, les
parents, qui ont l'obligation légale d'assurer la
subsistance de leurs enfants, doivent suppléer des
sommes considérables.
Le paiement d'une pension alimentaire ne risque-t-il
pas d'entraîner une réduction de l'intervention
légale ? Les parents ne se voient-ils pas ainsi
privés du droit d'officialiser la pension alimentaire et
de bénéficier dès lors des avantages fiscaux qui y
sont liés ? La réglementation ne doit-elle pas être
adaptée ?
kind met een handicap dat inwoont, wordt fiscaal
als dubbel ten laste beschouwd. Gaat de persoon
met een handicap alleen wonen, dan is de overheid
bereid de tegemoetkoming te verhogen tot
ongeveer 900 euro per maand. Is dat echter de
enige bron van inkomsten, dan moeten de ouders -
die de wettelijke plicht hebben in het
levensonderhoud van hun kinderen te voorzien -
aanzienlijke sommen bijleggen.
Dreigt betaling van onderhoudsgeld geen
neerwaartse correctie van de wettelijke
tegemoetkoming te veroorzaken? Wordt de ouders
zo niet het recht ontnomen het onderhoudsgeld te
officialiseren en gebruik te maken van de fiscale
voordelen die daaraan verbonden zijn? Moet de
regelgeving niet worden bijgestuurd?
04.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Mme Van der Auwera a
déjà posé une question similaire lors de la réunion
précédente de la commission.
04.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): Mevrouw Van der Auwera stelde al
een gelijkaardige vraag in de vorige commissie.
(En français) La question concerne les personnes
majeures. Pour le calcul de l'allocation de
remplacement des revenus et de l'allocation
d'intégration, on tient compte de la catégorie
médicale à laquelle appartient la personne
handicapée ainsi que des revenus dont disposent
la personne handicapée et la personne avec
laquelle elle est établie en ménage. Les revenus
pris en compte pour le calcul des allocations
incluent les pensions alimentaires à hauteur de
80%. Pour une personne habitant chez ses
parents, il n'est pas tenu compte des revenus des
parents.
L'allocation de remplacement pour un jeune adulte
handicapé qui décide d'habiter seul s'élève à 7 511
euros par an. Le montant de l'allocation
d'intégration est fonction de la catégorie médicale à
laquelle appartient la personne handicapée.
(Frans) De vraag heeft betrekking op de
meerderjarige personen. Voor de berekening van
de inkomensvervangende en de
integratietegemoetkoming wordt rekening
gehouden met de medische categorie waartoe de
gehandicapte persoon behoort en met de
inkomsten waarover de persoon met een handicap
en de persoon met wie hij een huishouden vormt,
beschikken. De onderhoudsgelden worden voor 80
procent meegerekend in de inkomsten die voor de
berekening van de tegemoetkomingen in
aanmerking worden genomen. Voor wie bij zijn
ouders inwoont, wordt geen rekening gehouden
met het inkomen van de ouders.
De inkomensvervangende tegemoetkoming voor
een jongvolwassene die beslist alleen te gaan
wonen bedraagt 7 511euro per jaar. Het bedrag
van de integratietegemoetkoming is afhankelijk van
de medische categorie waartoe de gehandicapte
persoon behoort.
(En français) L'adulte handicapé vivant seul a plus
de ressources en mains. Par ailleurs, ses parents
peuvent déduire de leurs revenus imposables un
montant équivalent à 80% de la pension alimentaire
versée. Il apparaît donc que la réglementation
actuelle offre, dans la situation évoquée, un
avantage financier tant à la personne handicapée
qu'à ses parents.
(Frans)
De alleenstaande gehandicapte
volwassene beschikt over meer middelen.
Daarenboven mogen zijn ouders een bedrag dat
gelijk is aan 80 procent van het betaalde
onderhoudsgeld van hun belastbaar inkomen
aftrekken. In de geschetste situatie is de huidige
regeling dus financieel voordelig zowel voor de
gehandicapte als voor zijn ouders.
04.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V) : La
ministre a fourni une réponse technique, mais
claire. Hélas, les intéressés ne savent souvent pas
à quoi s'en tenir, car il s'agit d'une matière
04.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): De
minister gaf een technisch, maar duidelijk
antwoord. Helaas weten de betrokkenen vaak niet
waar ze aan toe zijn, want het gaat om een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
10
complexe.
ingewikkelde materie.
04.04 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'État (en français) : Il existe un contact center où
les parents, la personne handicapée, voire même
les associations peuvent téléphoner pour obtenir
les informations nécessaires. Un guide a également
été publié afin de fournir les informations
nécessaires concernant la personne handicapée.
04.04 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Frans): Er bestaat een contact center waar de
ouders, de gehandicapte persoon en zelfs de
verenigingen de nodige informatie per telefoon
kunnen bekomen. Een vademecum werd eveneens
uitgegeven om de nodige informatie betreffende de
gehandicapte persoon ter beschikking te stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations est
suspendue à 11 h 01.
Elle est reprise à 12 h 24.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt geschorst om 11.01 uur.
Zij wordt hervat om 12.24 uur.
05 Question de Mme Annick Saudoyer au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le délai de reconnaissance du
handicap dans les cas de leucémies" (n° 9675)
05 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de termijn voor de erkenning van de
handicap bij leukemie" (nr. 9675)
05.01 Annick Saudoyer (PS): Les difficultés
administratives rencontrées par les parents d'un
enfant leucémique pour percevoir des allocations
familiales majorées ou pour que leur enfant
bénéficie d'interventions majorées m'amènent à
vous interroger sur le délai nécessaire à la
reconnaissance du handicap provoqué par la
leucémie.
L'établissement d'un diagnostic de leucémie est
immédiatement suivi d'une longue hospitalisation
qui constitue pour les parents une lourde charge
financière. Or, l'expertise du médecin du SPF et
dès lors la reconnaissance du handicap sont
retardées par cette hospitalisation. Il arrive par
conséquent que, lorsque le dossier aboutit, le jeune
patient ne remplisse plus les conditions pour
bénéficier de cette reconnaissance.
Par ailleurs, le SPF souffre vraisemblablement d'un
manque de personnel. En octobre dernier, vous
avez déclaré que 94% des demandes liées à des
maladies cancéreuses étaient traitées dans les six
mois. Je suis consciente que le délai dépend du
degré d'urgence mais, dans certains cas, cette
attente est trop longue et aboutit à une perte de
droits.
Des mesures sont-elles prévues pour alléger la
procédure administrative ? Existe-t-il, comme pour
certaines maladies « orphelines », un fonds pour
les pathologies graves plus courantes, comme la
leucémie? Dans l'affirmative, comment ce fonds
est-il alimenté ?
05.01 Annick Saudoyer (PS): De administratieve
moeilijkheden waarmee ouders van kinderen met
leukemie worden geconfronteerd als zij een
aanvraag indienen voor het verkrijgen van
verhoogde kinderbijslag of van verhoogde
tegemoetkomingen, nopen mij ertoe u een vraag te
stellen over de termijn voor de erkenning van een
door leukemie veroorzaakte handicap.
Wanneer er een diagnose van leukemie wordt
gesteld, volgt er onmiddellijk een langdurige
opname in het ziekenhuis, die hoge kosten
meebrengt voor de ouders. Door die opname in het
ziekenhuis kan de expertise door de arts van de
FOD en bijgevolg de erkenning van de handicap
pas later plaatsvinden. Daarom gebeurt het soms
dat wanneer het dossier rond is, de jonge patiënt
niet meer voldoet aan de voorwaarden om die
erkenning te verkrijgen.
Voorts kampt de FOD wellicht met een
personeelstekort. In oktober jongstleden heeft u
verklaard dat 94 procent van de aanvragen die
verband houden met kankerziekten binnen zes
maanden werden behandeld. Ik ben mij ervan
bewust dat de termijn afhangt van de
urgentiegraad, maar in sommige gevallen gaat er
teveel tijd over heen en verliezen de betrokkenen
hun rechten.
Zullen maatregelen worden getroffen om de
administratieve procedure te verlichten? Bestaat er,
zoals voor sommige weesziekten, een fonds voor
vaker voorkomende ernstige ziekten, zoals
leukemie? Zo ja, hoe wordt dat fonds gespijsd?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
11
05.02 Rudy Demotte, ministre (en français) :
Premièrement, la procédure liée à l'octroi
d'allocations familiales supplémentaires aux
enfants atteints de maladies cancéreuses
rapidement évolutives fait l'objet d'une attention
toute particulière de la direction générale des
Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale.
Un projet pilote de procédure accélérée d'expertise
médicale est en cours pour permettre un octroi plus
rapide de cette allocation supplémentaire.
Deuxièmement, il existe un fonds spécial qui vise
tant les affections rares que les indications rares.
Ce fonds est financé à l'aide d'une enveloppe
budgétaire. Pour l'année 2006, il est de 16 758 000
euros. Ce fonds spécial de solidarité comporte un
dispositif spécifique qui vise les enfants malades
chroniques âgés de moins de 19 ans. Le service
des soins de santé met tout en oeuvre pour faire
connaître davantage l'existence de ce fonds auprès
des parents concernés notamment par une
campagne de sensibilisation auprès des hôpitaux
comptant une section pédiatrique et la création
d'une brochure informative.
05.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
procedure tot toekenning van de verhoogde
kinderbijslag aan kinderen die lijden aan snel
evoluerende kankers heeft de bijzondere aandacht
van de directie-generaal Gehandicapte Personen
van de FOD Sociale Zekerheid. Er loopt een
proefproject om de medische expertise sneller te
laten plaatsvinden, zodat de verhoogde
kinderbijslag ook sneller kan worden toegekend.
Voorts bestaat er een bijzonder fonds voor zowel
zeldzame aandoeningen als zeldzame indicaties.
Dat fonds wordt gefinancierd met
begrotingskredieten. Voor het jaar 2006 is een
bedrag van 16 758 000 euro beschikbaar. Dat
bijzonder solidariteitsfonds beschikt over specifieke
middelen ten behoeve van chronisch zieke
kinderen jonger dan 19. De dienst
Gezondheidszorg stelt alles in het werk om een
ruimere bekendheid te geven aan het bestaan van
dat fonds bij de betrokken ouders, meer bepaald
door een sensibilisatiecampagne bij de
ziekenhuizen met een afdeling pediatrie en door het
opstellen van een informatiebrochure.
Il faut également toucher les organisations qui
pourront elles-mêmes répercuter ce type
d'information.
Ook de organisaties die zulke informatie zelf
kunnen doorspelen, moeten bij het initiatief worden
betrokken.
05.03 Annick Saudoyer (PS)
: Si j'ai bien
compris, il existe bien un projet pilote pour le délai
d'expertise. J'espère que ce projet pilote sera
ouvert à l'ensemble des familles. Les enfants
leucémiques peuvent-ils être repris dans ce fonds
de maladie?
05.03 Annick Saudoyer (PS): Als ik het goed
begrijp, loopt er wel degelijk een proefproject met
betrekking tot de termijn voor het medisch
onderzoek. Ik hoop dat alle families aan dat project
kunnen deelnemen. Komen kinderen met leukemie
in aanmerking voor een tegemoetkoming uit dat
ziektefonds?
05.04 Rudy Demotte, ministre (en français) :
Comme toute maladie qui est une menace à la vie.
La leucémie est à l'évidence une maladie
extrêmement invalidante et qui peut mener à une
issue fatale.
05.04 Minister Rudy Demotte (Frans): Ja, net als
alle andere levensbedreigende ziektes. Leukemie
is ontegensprekelijk een uiterst invaliderende ziekte
die een dodelijke afloop kan hebben.
05.05 Annick Saudoyer (PS) : Je pense qu'il est
vraiment très utile de le faire savoir. Certains
parents d'enfant leucémique connaissent
l'existence d'un fonds, mais ignorent qu'ils peuvent
introduire un dossier.
05.05 Annick Saudoyer (PS): Ik denk dat het echt
wel nuttig is om dat aan iedereen duidelijk te
maken. Sommige ouders van leukemiepatiëntjes
zijn immers wel op de hoogte van het bestaan van
zo'n fonds, maar weten niet dat ze een dossier
kunnen indienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'adaptation de la rémunération plafonnée pour
la réduction structurelle des charges dans le
06 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de aanpassing van het grensloon voor de
structurele lastenverlaging in de sector van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/01/2006
CRABV 51
COM 816
12
beschutte werkplaatsen" (nr. 9795)
06.01 Greta D'hondt (CD&V) : Année après
année, le secteur des ateliers protégés est
confronté à des problèmes budgétaires résultant de
la non-indexation des paramètres de la formule
utilisée pour l'octroi de la réduction structurelle de
charges. Cette dernière est utilisée par les ateliers
protégés pour financer partiellement les frais
supplémentaires dus à l'introduction du revenu
minimum pour les travailleurs du groupe cible de ce
secteur. La non-indexation des paramètres mène à
une baisse de l'apport des autorités fédérales à
chaque nouveau saut d'index.
Il avait pourtant été promis au secteur qu'une
formule d'indexation de la rémunération plafonnée
pour la réduction structurelle de charges serait
fixée. En ce qui concerne l'indexation de la
rémunération plafonnée de 2005, il existerait un
projet d'arrêté royal qui n'aurait pas encore été
publié. Quand cet arrêté royal sera-t-il publié ? A
combien se montera la rémunération plafonnée ?
Quand la rémunération plafonnée sera-t-elle fixée
pour 2006 et à combien se montera-t-elle ?
06.01 Greta D'hondt (CD&V): De sector van de
beschutte werkplaatsen wordt jaar na jaar met
budgettaire problemen geconfronteerd wegens de
niet-indexering van de parameters in de formule die
wordt gehanteerd voor de toekenning van de
structurele lastenverlaging. Die laatste wordt in de
beschutte werkplaatsen gebruikt voor een
gedeeltelijke financiering van de bijkomende kosten
ten gevolge van de invoering van het minimumloon
voor de doelgroepwerknemers in de sector. De
niet-indexering van de parameters leidt ertoe dat bij
elke indexsprong de inbreng vanwege de federale
overheid afneemt.
Er was aan de sector nochtans beloofd dat er een
formule van indexering van het grensloon voor de
structurele lastenverlaging zou worden vastgelegd.
Voor de indexering van het grensloon van 2005 zou
er al een ontwerp van koninklijk besluit bestaan,
maar dat zou nog niet verschenen zijn. Wanneer
verschijnt dit koninklijk besluit? Hoeveel zal het
grensloon bedragen?
Wanneer zal het grensloon voor 2006 worden
vastgelegd en hoeveel zal dit bedragen?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal d'indexation de la rémunération
plafonnée pour 2005 a été publié le 7 décembre
2005.
Un nouvel arrêté royal précisant la rémunération
plafonnée pour 2006 paraîtra. Il s'agira de 6 157,78
euros. Le montant a déjà été communiqué au
secteur concerné et à l'ONSS, qui l'utilisera au
moment du calcul des déclarations à partir du 1
er
janvier 2006. L'ONSS établira une évaluation
budgétaire. Lorsque celle-ci sera disponible, le
nouvel arrêté royal sera rédigé et la procédure
normale sera ensuite appliquée.
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
KB tot indexering van het grensloon voor 2005
werd gepubliceerd op 7 december 2005.
Er zal een nieuw KB verschijnen met het
grensbedrag voor 2006. Dat zal 6 157,78 euro
bedragen. Het bedrag werd al meegedeeld aan de
sector zelf en aan de RSZ, die het zal gebruiken bij
de berekening van de aangiften vanaf 1 januari
2006.De RSZ zal een budgettaire raming maken.
Wanneer die beschikbaar is, zal het nieuwe KB
worden opgesteld en de gewone procedure volgen.
06.03 Greta D'hondt (CD&V) : La publication de
l'arrêté royal précisant le montant pour 2005 m'a
échappé. Quand paraîtra l'arrêté royal précisant le
montant pour 2006 ?
06.03 Greta D'hondt (CD&V): Dat het KB met het
bedrag voor 2005 al was gepubliceerd, is mij
ontgaan. Wanneer zal het KB met het bedrag voor
2006 verschijnen?
06.04 Sarah Scaillet, collaboratrice du ministre (en
français) : La procédure implique que nous devons
chaque fois demander l'avis du comité de gestion
de l'ONSS étape qui prend un mois, un mois et
demi avant l'étape du Conseil d'État ; pareille
procédure prend évidemment un certain temps.
06.04 Sarah Scaillet, medewerkster van de
minister (Frans): De procedure houdt in dat we
telkens het advies van het beheerscomité van het
RIZIV moeten vragen. Die fase duurt een tot
anderhalve maand. Vervolgens wordt het dossier
aan de Raad van State overgemaakt. U begrijpt dat
een dergelijke procedure enige tijd in beslag neemt.
06.05 Greta D'hondt (CD&V): Il faudrait peut-être 06.05 Greta D'hondt (CD&V): Misschien moet er
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 816
18/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
réfléchir à une solution plus structurelle.
Aujourd'hui, le secteur doit attendre chaque année
la publication de l'arrêté royal. Cette procédure
laborieuse engendre des crispations budgétaires
inutiles dans un secteur qui n'en mène déjà pas
large. Il conviendrait de réduire au maximum le
délai qui s'écoule entre le paiement du personnel et
la fixation des plafonds.
eens aan een meer structurele oplossing worden
gedacht. Nu moet de sector elk jaar opnieuw
wachten op de publicatie van het KB. Die logge
procedure zorgt voor onnodige budgettaire
spanningen in een sector die het toch al niet breed
heeft. De tijdspanne tussen betaling van het
personeel en het vastleggen van de grensbedragen
is best zo kort mogelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 41.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.41 uur.
Document Outline