CRABV 51 COM 792
CRABV 51 COM 792
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
lundi maandag
19-12-2005 19-12-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Anne-Marie Baeke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
cadre du personnel du canton judiciaire Tongres-
Fourons" (n° 9312)
1
Vraag van mevrouw Anne-Marie Baeke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het personeelskader van het gerechtelijk kanton
Tongeren-Voeren" (nr. 9312)
1
Orateurs: Anne-Marie Baeke, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Anne-Marie Baeke, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la délivrance
contrôlée d'héroïne" (n° 9402)
2
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gecontroleerde heroïneverstrekking" (nr. 9402)
2
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Frieda Van Themsche à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
dossiers détruits dans un incendie" (n° 9324)
3
Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"verbrande dossiers" (nr. 9324)
3
Orateurs: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Frieda Van Themsche à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
machisme des jeunes gens et des hommes à
l'égard des femmes dans les villes et communes"
(n° 9332)
4
Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het machogedrag van jongeren en mannen
tegenover vrouwen in de steden en gemeenten"
(nr. 9332)
4
Orateurs: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
sécurisation du palais de justice de Bruxelles à la
suite de l'incendie qui s'est produit en septembre
2005" (n° 9407)
5
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
beveiliging van het justitiepaleis in Brussel naar
aanleiding van de brand van september 2005"
(nr. 9407)
5
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'inégalité de traitement des débiteurs ayant
contracté un crédit hypothécaire" (n° 9372)
6
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verschillende behandeling van schuldenaars
met een hypothecair krediet" (nr. 9372)
6
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
vente de l'immeuble abritant les services du
Moniteur belge" (n° 9410)
7
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verkoop van het gebouw waarin de diensten
van het Belgisch Staatsblad zijn ondergebracht"
(nr. 9410)
7
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Tony Van Parys
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Tony Van Parys
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
ii
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la démission du
fonctionnaire dirigeant de la direction générale
Exécution des peines et mesures" (n° 9445)
8
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "het ontslag van de
leidend ambtenaar van het directoraat-generaal
Uitvoering van Straffen en Maatregelen" (nr. 9445)
8
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la démission du
directeur général Exécution des peines et
Mesures" (n° 9456)
9
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het ontslag
van de directeur-generaal Uitvoering van Straffen
en Maatregelen" (nr. 9456)
9
Orateurs: Walter Muls, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Francis Van den Eynde à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
suspension préventive d'un professeur de religion
islamique de l'enseignement de la ville de Gand"
(n° 9454)
11
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de preventieve schorsing van een leraar islam uit
het stedelijk onderwijs van Gent" (nr. 9454)
11
Orateurs: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
LUNDI
19
DÉCEMBRE
2005
Après-midi
______
van
MAANDAG
19
DECEMBER
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h 21 sous la
présidence de M. Tony Van Parys.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Tony Van Parys.
01 Question de Mme Anne-Marie Baeke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
cadre du personnel du canton judiciaire Tongres-
Fourons" (n° 9312)
01 Vraag van mevrouw Anne-Marie Baeke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het personeelskader van het gerechtelijk kanton
Tongeren-Voeren" (nr. 9312)
01.01 Anne-Marie Baeke (sp.a-spirit) : Le greffe
des sièges du canton de Tongres-Fourons occupe
quatre personnes. Le greffe de Tongres est ouvert
tous les jours et celui de Fourons deux matinées
par semaine. La distance relativement importante
entre les deux sièges représente une contrainte
supplémentaire. Fourons étant une commune à
facilités, les procédures sont parfois menées en
français. Enfin, le système informatique est
déficient.

La ministre est-elle au courant du fait que le greffe
du canton de Tongres-Fourons n'est plus en
mesure d'assurer le fonctionnement des deux
greffes, compte tenu également de l'accroissement
du volume de travail à Tongres ? Prendra-t-elle des
mesures à court terme ?
01.01 Anne-Marie Baeke (sp.a-spirit): De griffie
voor de zetels van het kanton Tongeren-Voeren telt
vier personeelsleden. De griffie in Tongeren is alle
dagen geopend en die in Voeren twee ochtenden
per week. De relatief grote afstand tussen de beide
zetels is belastend; doordat Voeren een
faciliteitengemeente is, het bovendien mogelijk dat
de procedure in het Frans wordt gevoerd; ten slotte
is de informatica niet toereikend.


Is de minister ervan op de hoogte dat de griffie van
het kanton Tongeren-Voeren de werking van de
beide griffies, zeker ook gelet op de stijgende
werkdruk in Tongeren, niet langer kan garanderen?
Zal zij op korte termijn maatregelen nemen?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les effectifs du greffe du canton de
Tongres-Fourons sont conformes aux règles
établies et le niveau d'activité y est tout juste trop
faible pour permettre le recrutement d'un
collaborateur supplémentaire.

Il doit donc être possible d'assurer la continuité du
service même si je puis admettre que, compte tenu
des activités croissantes, l'intensité de travail
augmente. Compte tenu des problèmes
d'organisation que pose la mise à disposition de
personnel pour les deux sièges, ainsi que de la
distance entre ceux-ci, le SPF Justice a rendu un
avis positif concernant le recrutement d'un
collaborateur administratif supplémentaire. Je
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De bezetting van de griffie in het kanton Tongeren-
Voeren is overeenkomstig de vastgestelde regels
en de activiteitsgraad laat net niet toe om een extra
personeelslid aan te stellen.

Het moet dan ook mogelijk zijn om de continuïteit
van de dienst te verzekeren, al kan ik aannemen
dat, gelet op de stijgende activiteitscijfers, er een
verhoogde arbeidsintensiteit is. Gelet op de
organisatorische problemen die de bemanning van
de twee zetels oplevert, mede gelet op de afstand
ertussen, heeft de FOD Justitie positief geadviseerd
omtrent de werving van een bijkomende
administratieve kracht. Ik zal erop toezien dat dit zo
spoedig mogelijk gebeurt. Er werd zelfs al iemand
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
2
veillerai à ce qu'il soit procédé à ce recrutement
dans les meilleurs délais. Une personne pouvant
être prise en considération aurait même déjà été
trouvée.
gevonden die in aanmerking zou kunnen komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
délivrance contrôlée d'héroïne" (n° 9402)
02 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gecontroleerde heroïneverstrekking" (nr. 9402)
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V) : Le gouvernement
annonçait dans sa note de politique fédérale en
matière de drogues du 19 janvier 2001 qu'il allait
étudier les expériences scientifiques relatives à la
délivrance contrôlée d'héroïne à l'étranger mais
qu'il n'organiserait ni ne financerait lui-même
aucune expérience dans ce domaine.

La note de politique fédérale relative aux drogues
n'a pas encore été complètement mise à exécution.
À mes yeux, de nombreuses questions restent
encore en suspens concernant l'exécution du
premier programme basé sur les produits de
substitution, notamment le programme tendant à
délivrer de la méthadone aux héroïnomanes.

J'ai appris qu'une étude scientifique a été menée à
Liège et que ses résultats ont été présentés le 8
décembre. On a plaidé pour que des projets soient
lancés à Liège, à Bruxelles et à Anvers.

Quelle est la position du ministère public étant
donné que des expériences ont été menées en
dépit de la note relative aux drogues ? La ministre
confirme-t-elle que la délivrance contrôlée
d'héroïne est punissable ? Quelle est la position de
la ministre face à la demande de mettre sur pied
une délivrance contrôlée ?
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V): In de federale
drugnota van 19 januari 2001 kondigde de regering
aan dat ze wetenschappelijke experimenten rond
gecontroleerde heroïneverstrekking in het
buitenland zou bestuderen, maar dat ze zelf geen
experimenten zou opzetten of financieren in
verband met gecontroleerde heroïneverstrekking.

De federale drugnota werd nog niet helemaal
uitgevoerd. Ik heb nog heel wat vragen over de
uitvoering van het eerste programma van de
substitutieproducten, met name het programma om
methadon te verstrekken aan heroïneverslaafden.



Ik heb begrepen dat er in Luik toch een
wetenschappelijk onderzoek is geweest, waarvan
de resultaten op 8 december werden voorgesteld.
Er werd voor gepleit om projecten op te starten in
Luik, Brussel en Antwerpen.
Wat is de houding van het openbaar ministerie
indien tegen de federale drugnota in toch
experimenten werden uitgevoerd? Bevestigt de
minister dat gecontroleerde toediening van heroïne
strafbaar is? Welke positie neemt de minister in met
betrekking tot de vraag om een gecontroleerde
verstrekking op te zetten?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : D'un point de vue juridique, la
fourniture d'héroïne est un acte punissable.
L'attitude du ministère public est dès lors
effectivement importante. Une concertation
approfondie avec les responsables judiciaires et un
bon encadrement scientifique et médical sont
indispensables. Ces projets pilotes concernent la
santé publique et pourraient donc le cas échéant
être subventionnés par M. Demotte. Je
n'envisagerai une initiative qu'après concertation
avec le collège des procureurs généraux, à qui la
question a déjà été soumise.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Juridisch gezien is het verstrekken van heroïne een
strafbare daad. Daarom is de houding van het
openbaar ministerie inderdaad belangrijk. Een
grondig overleg met de gerechtelijke
verantwoordelijken en een uitgewerkte
wetenschappelijke en medische omkadering zijn
noodzakelijk. Deze proefprojecten beogen
doelstellingen van volksgezondheid, zodat collega
Demotte ze desgevallend zal subsidiëren. Ik zal
een initiatief pas in overweging nemen na overleg
met het college van procureurs-generaal, waaraan
de vraag al werd voorgelegd.
02.03 Jo Vandeurzen (CD&V) : La ministre laisse
entendre que le problème ne ressortit pas
réellement à sa compétence mais des accords
02.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister doet
uitschijnen dat deze problematiek niet echt onder
haar bevoegdheid valt, maar voor het opstarten van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
3
devront être conclus avec les parquets avant le
lancement des projets. Étant donné qu'il s'agit d'un
acte punissable, une circulaire sera demandée à la
ministre.

Je me demande si le lancement des projets de
délivrance contrôlée d'héroïne est vraiment une
bonne idée tant que les programmes de méthadone
ne sont pas au point. L'enregistrement de la
délivrance de méthadone fonctionne mal
; les
centres et les médecins traitants attendent toujours
une reconnaissance sérieuse.

J'interrogerai également le ministre de la Santé
publique sur ce sujet.
de projecten zullen er afspraken met de parketten
moeten worden gemaakt. Omdat het over een
strafbare handeling gaat, zal van de minister een
circulaire worden gevraagd.

Ik vraag mij af of het wel een goed idee is om met
projecten van gecontroleerde heroïnevertrekking te
starten zolang de methadonprogramma's nog niet
op punt staan. De registratie van de
methadonbedeling loopt mank en de behandelende
centra en artsen wachten nog op een degelijke
erkenning.

Ik zal ook de minister van Volksgezondheid
hierover ondervragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Frieda Van Themsche à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "les dossiers détruits dans un incendie"
(n° 9324)
03 Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "verbrande dossiers" (nr. 9324)
03.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang) : Il
y a quelques semaines, M. Casaer a demandé des
informations concernant un dossier d'accident
mortel avec délit de fuite. La ministre avait répondu
que le dossier avait été détruit lors d'un incendie
chez le juge d'instruction.

Existe-t-il des copies des dossiers détruits ? Où
sont-elles conservées ? Les dossiers peuvent-ils
être entièrement reconstitués
? Selon quelle
procédure ? Chaque dossier contient un inventaire.
Qui tient encore à jour cet inventaire
? La
reconstitution du dossier peut-elle prendre
tellement de temps qu'elle entraîne la prescription
du dossier ? La ministre a-t-elle pris des initiatives
pour conserver les dossiers en un endroit sûr ?
03.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang):
Enkele weken geleden vroeg de heer Casaer naar
een dossier van een dodelijk ongeval met
vluchtmisdrijf. De minister antwoordde dat het
dossier was vernietigd in een brand bij de
onderzoeksrechter.


Bestaan er kopieën van vernietigde dossiers? Waar
worden die bewaard? Kunnen dossiers volledig
worden gereconstrueerd? Hoe gebeurt dat?
Bovenaan elk dossiers staat een inventaris
vermeld. Wie houdt die inventaris nog bij? Kan het
reconstrueren van het dossier zo lang duren dat het
dossier verjaart? Heeft de minister initiatieven
genomen om kopieën te bewaren op een veilige
plaats?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les dossiers détruits peuvent être
entièrement reconstitués. Le système REA/TPI
enregistre par quels services les enquêtes
préparatoires ont été traitées. Un tel système
informatique existe également pour les enquêtes
judiciaires et tous les services de police conservent
des copies des procès-verbaux. Par ailleurs, les
parquets disposent également des ordonnances
rendues par les juges d'instruction. Les rapports
d'expertise peuvent à nouveau être demandés aux
experts. Les inventaires des dossiers d'enquêtes
judiciaires peuvent être consultés dans le système
informatique des juges d'instruction.

03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Vernietigde dossiers kunnen volledig opnieuw
worden samengesteld. In het REA/TPI-systeem
wordt bijgehouden welke dienst welk
opsporingsonderzoek heeft behandeld. Ook voor
gerechtelijke onderzoeken bestaat er een dergelijk
informaticasysteem en alle politiediensten bewaren
kopieën van de processen-verbaal. Daarnaast zijn
de beschikkingen van onderzoeksrechters
beschikbaar bij de parketten.
Deskundigenverslagen kunnen opnieuw worden
opgevraagd bij de deskundigen. De inventarissen
van dossiers van gerechtelijke onderzoeken zijn te
vinden in het informaticasysteem van de
onderzoeksrechters.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
4
Il est peu probable que des dossiers soient
prescrits parce que leur composition aurait duré
trop longtemps. Étant donné que les dossiers
peuvent toujours être recomposés, il n'est pas
nécessaire d'en conserver des copies en un endroit
sûr.
Er is weinig kans dat dossiers zouden verjaren
omdat de samenstelling te lang zou duren. Omdat
dossiers altijd opnieuw kunnen worden
samengesteld, is het niet nodig kopieën te bewaren
op een veilige plaats.
03.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang) :
J'en informerai la famille de la victime du délit de
fuite. Je sais, en effet, à quel point il est important
pour les victimes de pouvoir consulter
régulièrement le dossier.
03.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Ik
zal de familie van het vluchtmisdrijfslachtoffer
hiervan op de hoogte brengen. Ik weet immers hoe
belangrijk het is voor de slachtoffers om het dossier
regelmatig te kunnen inkijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Frieda Van Themsche à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le machisme des jeunes gens et des
hommes à l'égard des femmes dans les villes et
communes" (n° 9332)
04 Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "het machogedrag van jongeren en
mannen tegenover vrouwen in de steden en
gemeenten" (nr. 9332)
04.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang) :
La secrétaire d'État à l'Égalité des chances de la
Région de Bruxelles-Capitale, Brigitte Grouwels,
dénonce le machisme dont certains jeunes font
preuve à l'égard de la gent féminine. Il s'agit d'un
problème que l'on rencontre dans toutes les
grandes villes. Cette attitude sexiste est également
évoquée dans la note de politique de l'ancienne
ministre fédérale de l'Égalité des chances, Marie
Arena. Le problème n'est toutefois plus mentionné
dans la note de politique de son successeur.

La ministre de la Justice est-elle au fait de mesures
éventuelles des entités fédérées à l'encontre de
tels comportements ? A-t-elle déjà envisagé elle-
même des mesures juridiques ? Des procédures
ont-elles déjà été instituées par le biais de plaintes
auprès du Centre pour l'égalité des chances ?
04.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang):
De staatssecretaris voor Gelijke Kansen van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brigitte Grouwels,
klaagt het machogedrag aan van bepaalde
jongeren jegens vrouwen. Het is een probleem dat
in alle grote steden voorkomt. In de beleidsbrief van
voormalig federaal minister van Gelijke Kansen
Marie Arena werd dit seksistische gedrag ook
vermeld. In de beleidsbrief van haar opvolger is het
probleem echter niet langer opgenomen.


Is de minister van Justitie op de hoogte van
eventuele maatregelen van de deelstaten tegen dit
gedrag? Heeft zij zelf al juridische maatregelen
overwogen? Zijn er al procedures opgestart via
klachten bij het Centrum voor Gelijkheid van
Kansen?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais)
: Je n'ai pas encore reçu
d'informations des entités fédérées quant à
l'existence d'un problème particulier de
comportement machiste à l'égard des femmes. Je
partage la position de Mmes Arena et Grouwels
quand elles affirment que ces attitudes doivent être
découragées, mais la ministre de la Justice ne peut
être tenue responsable de tous les comportements
socialement inacceptables.

Les comportements machistes excessifs peuvent
être combattus sur la base de certaines
dispositions du Code pénal relatives au
harcèlement, à la menace verbale, à l'attentat à la
pudeur et aux outrages. Les infractions prévues par
l'article 563, 3° sont à nouveau punissables.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb van de deelstaten nog geen berichten
gekregen over het bestaan van een bijzondere
problematiek van machogedrag jegens vrouwen. Ik
deel de stellingen van de dames Arena en
Grouwels dat zulk gedrag moet worden
ontmoedigd, maar de minister van Justitie kan niet
aanspreekbaar zijn voor elke maatschappelijk
onaanvaardbare attitude.


Aan de hand van bepaalde bepalingen in het
Strafwetboek ­ belaging, mondelinge bedreiging,
aanranding van de eerbaarheid, smaad ­ kan
excessief machogedrag worden aangepakt. Ook
overtredingen die vallen onder artikel 563, 3° zijn
opnieuw strafbaar.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
5

Je pense que les administrations communales sont
les mieux placées pour lutter contre ces
comportements. Elles peuvent, en effet, punir ces
attitudes par des sanctions administratives.

Aucune intervention n'est cependant possible si les
femmes ne portent pas plainte. Le Centre pour
l'égalité des chances n'a lancé aucune procédure.

Ik denk dat de gemeentebesturen het best
geplaatst zijn om op te treden tegen dit gedrag. Met
administratieve sancties kunnen zij deze vorm van
overlast bestraffen.

Om optreden mogelijk te maken, moeten vrouwen
natuurlijk een klacht indienen. Via het Centrum voor
Gelijkheid van Kansen werden geen procedures
opgestart.
04.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang) :
J'interpellerai également le ministre Dupont à ce
sujet.
04.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Ik
zal ook minister Dupont hierover interpelleren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: M. Walter Muls.
Voorzitter: de heer Walter Muls.
05 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
sécurisation du palais de justice de Bruxelles à la
suite de l'incendie qui s'est produit en septembre
2005" (n° 9407)
05 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de beveiliging van het justitiepaleis in Brussel
naar aanleiding van de brand van september
2005" (nr. 9407)
05.01 Tony Van Parys (CD&V) : Les caméras de
sécurité de l'annexe du palais de Justice de
Bruxelles fonctionnaient-elles au moment de
l'incendie de septembre ? Dans la négative, depuis
quand ne fonctionnaient-elles plus ? Le procureur
du Roi en était-il informé ?

Quels sont les résultats de l'enquête interne de la
ministre ?
05.01 Tony Van Parys (CD&V): Werkten de
beveiligingscamera's van het bijgebouw van het
justitiepaleis van Brussel op het ogenblik van de
brand in september? Zo niet, sinds wanneer
werkten ze niet meer? Was de procureur des
Konings daarvan op de hoogte?
Wat zijn de resultaten van het intern onderzoek van
de minister?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le lendemain des faits, j'ai chargé le
service Techno-prévention de la direction générale
de la Police administrative de mener une enquête.
Je viens tout juste de recevoir le rapport de l'audit.
Il est à l'étude et sera transmis sous peu au
procureur du Roi, qui pourra le mettre à profit pour
renforcer la sécurité sur les plans organisationnel et
technique.


Une série de mesures ont été prises
immédiatement après les faits. Le procureur a
désigné une coordinatrice de sécurité et deux
agents de sécurité qui devaient être affectés à la
future adresse, dans le bâtiment Portalis, sont
entrés en service anticipativement. À partir du 1
er
décembre, deux agents de sécurité assureront la
sécurisation définitive de l'annexe.

En outre, les entrées ont été mieux sécurisées, le
personnel doit obligatoirement utiliser un badge
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De dag na de feiten heb ik een onderzoek laten
starten door de dienst Techno-preventie van de
algemene directie van de Administratieve Politie.
Ik heb het verslag van de audit pas gekregen. Het
wordt bestudeerd en zal gauw aan de procureur
des Konings worden bezorgd. Hij kan het als
instrument gebruiken om de beveiliging te
intensifiëren op organisatorisch en technisch vlak.

Een aantal maatregelen is meteen na de feiten
genomen. De procureur heeft een
veiligheidscoördinatrice aangeduid, en twee
veiligheidsbeambten die op het toekomstige adres,
in het Portalisgebouw, zouden werken, kwamen
vervroegd in dienst. Vanaf 1 december zijn twee
veiligheidsbeambten in dienst om het bijgebouw
definitief te beveiligen.

Daarnaast werden de toegangen beter beveiligd,
kan het personeel alleen in en uit met een badge
en werden er betere sloten geplaatst.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
6
pour entrer en sortir et de meilleures serrures ont
été placées.

Il faudra évidemment prendre des mesures
supplémentaires pour être mieux préparés à de tels
faits criminels. Il ne faut toutefois pas perdre de vue
que le déménagement vers le bâtiment Portalis
interviendra dans le courant de 2006.

Les caméras de surveillance sont opérationnelles
et j'attends la réponse du procureur à la question
spécifique qui lui a été adressée.


Vanzelfsprekend moet er nog harder worden
gewerkt om beter op dergelijke criminele feiten
voorbereid te zijn. Men mag echter niet vergeten
dat de verhuizing naar het Portalisgebouw in de
loop van 2006 zal gebeuren.

De bewakingscamera's zijn in staat te functioneren
en ik wacht op het antwoord van de procureur op
de specifieke vraag die hem is bezorgd.
05.03 Tony Van Parys (CD&V) : C'est la troisième
fois que je pose la question de savoir si les
caméras ont fonctionné durant l'incendie et la
troisième fois que la ministre ne peut répondre. Je
veux une réponse.
05.03 Tony Van Parys (CD&V): Het is de derde
keer dat ik deze vraag stel en de derde keer dat de
minister niet kan antwoorden op de vraag of de
camera's functioneerden ten tijde van de brand. Ik
wil een antwoord.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : C'est la troisième fois qu'on me pose
cette question et la troisième fois que je réponds
que j'attends les résultats de l'audit.
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het is de derde keer dat ik de vraag krijg en het is
de derde keer dat ik antwoord dat ik op de audit
wacht.
(En français) Le dossier est actuellement couvert
par le secret de l'instruction. M. Van Parys va
devoir patienter, tout comme moi, jusqu'à la fin de
l'instruction.
(Frans) Voor dit dossier geldt het
onderzoeksgeheim. De heer Van Parys zal net als
ikzelf nog even moeten wachten tot het onderzoek
is afgerond.
05.05 Tony Van Parys (CD&V) : Cet incendie
n'est pas un simple fait divers. La ministre a elle-
même parlé d'un attentat visant la justice. Si le
système de sécurité ne fonctionne pas, quelqu'un
en est responsable et doit assumer sa
responsabilité.

Le fait que la ministre ne puisse pas encore
répondre à la question signifie que les caméras
présentent un défaut. La ministre ne veut peut-être
pas dévoiler le problème, ou bien quelqu'un refuse
peut-être de le lui dire. L'enquête judiciaire est bien
sûr secrète, mais le fait qu'une caméra fonctionne
ou non n'a rien à voir avec cela, à moins qu'il existe
un lien de cause à effet entre ce défaut de
fonctionnement et les faits.


Je déposerai une demande d'interpellation à ce
sujet.
05.05 Tony Van Parys (CD&V): De brand is geen
fait divers. De minister heeft hem zelf een aanslag
op justitie genoemd. Als het beveiligingssysteem
niet werkt, dan is daar iemand verantwoordelijk
voor. Die iemand moet zijn verantwoordelijkheid
dragen.
Dat de minister nu nog niet op de vraag kan
antwoorden, betekent dat er met die camera's iets
aan de hand is. Misschien wil de minister niet
zeggen wat er aan de hand is, of misschien wil
iemand het niet aan de minister zeggen. Natuurlijk
is een gerechtelijk onderzoek geheim, maar het al
of niet functioneren van de camera's heeft daar
niets mee te maken, tenzij er een oorzakelijk
verband bestaat tussen het niet functioneren en de
feiten.

Ik zal aan dit onderwerp een interpellatie wijden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "l'inégalité de traitement des débiteurs ayant
contracté un crédit hypothécaire" (n° 9372)
06 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de verschillende behandeling van
schuldenaars met een hypothecair krediet"
(nr. 9372)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
7
06.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Les
débiteurs qui reçoivent un commandement
préalable à une saisie-exécution peuvent demander
des facilités de paiement au juge des saisies. Les
débiteurs d'un crédit hypothécaire ne relevant pas
du champ d'application de la loi sur le crédit
hypothécaire peuvent demander un sursis de
paiement. Une citation doit être notifiée à cet effet.
Les personnes auxquelles la loi ne s'applique pas
peuvent le faire oralement et donc à titre gratuit.

Pourquoi les différentes catégories de débiteurs
sont-elles traitées différemment
? La ministre
envisage-t-elle de supprimer ces différences ?
06.01 Servais Verherstraeten (CD&V):
Schuldenaars die geconfronteerd worden met een
bevel voorafgaand aan uitvoerend beslag, kunnen
bij de beslagrechter betalingsfaciliteiten vragen.
Schuldenaars van een hypothecair krediet die niet
onder het toepassingsgebied van de wet op het
hypothecair krediet vallen, kunnen uitstel van
betaling vragen. Daarvoor moeten ze een
dagvaarding laten betekenen. Wie wel onder de
wet valt, kan dat gewoon mondeling en dus gratis
doen.

Waarom worden de verschillende categorieën
schuldenaars op verschillende wijze behandeld?
Overweegt de minister om dat verschil weg te
werken?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La réglementation relative au crédit
hypothécaire ressortit à la compétence du ministre
de l'Économie. Je me limite aux aspects de la
procédure civile.

La loi du 4 août 1992 offre deux possibilités à la
personne qui souscrit à un emprunt hypothécaire :
une tentative de conciliation et la possibilité de
solliciter des facilités de paiement auprès du juge.
Cette dernière demande doit être faite par la voie
d'une citation et ne peut donc pas être demandée
au juge dans le cadre d'une conciliation.



Il n'empêche que je suis disposée à examiner toute
proposition garantissant un traitement plus humain
aux personnes en difficultés de paiement. Je suis
prête à me concerter avec mes collègues de
l'Économie et de la Protection de la consommation.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De wetgeving op het hypothecair krediet valt onder
de bevoegdheid van de minister van Economie. Ik
beperk me tot de aspecten van burgerlijk
procesrecht.

Een hypothecaire kredietnemer met
betalingsmoeilijkheden heeft volgens de wet van 4
augustus 1992 op het hypothecair krediet twee
uitwegen: een poging tot minnelijke schikking en de
mogelijkheid om aan de rechter betalingsfaciliteiten
te vragen. Dat laatste verzoek moet bij dagvaarding
gebeuren en kan dus niet in het kader van een
minnelijke schikking aan de rechter worden
gevraagd.

Dat neemt niet weg dat ik bereid ben elk voorstel te
onderzoeken dat een meer humane behandeling
van mensen met betalingsmoeilijkheden
garandeert. Ik ben bereid tot overleg met mijn
collega's van Economie en Consumentenzaken.
06.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je poserai
également mes questions aux deux ministres
compétents. J'espère qu'un accord interviendra
rapidement, à défaut de quoi nous déposerons une
proposition en ce sens.
06.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik zal mijn
vragen ook aan de twee bevoegde ministers
stellen. Ik hoop dat er snel een akkoord komt.
Zoniet zullen we een voorstel in die zin indienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la vente de l'immeuble abritant les services
du Moniteur belge" (n° 9410)
07 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de verkoop van het gebouw waarin de
diensten van het Belgisch Staatsblad zijn
ondergebracht" (nr. 9410)
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Le
gouvernement a décidé de vendre le bâtiment
occupé par les services du Moniteur belge.
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
regering heeft beslist om het gebouw waarin de
diensten van het Belgisch Staatsblad zijn
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
8
Qu'adviendra-t-il des membres du personnel du
Moniteur belge, soit quelque 180 personnes ? Un
calendrier est-il déjà fixé pour le déménagement ?
L'immeuble est-il encore à vendre ? Les services
du Moniteur belge peuvent-ils éventuellement être
installés dans la tour des Finances ? Qu'advient-il
de l'imprimerie ?
ondergebracht, te verkopen. Wat gebeurt er met de
ongeveer 180 personeelsleden van het Belgisch
Staatsblad? Is er al een planning voor de
verhuizing? Staat het gebouw nog wel te koop?
Kunnen de diensten van het Staatsblad eventueel
ondergebracht worden in de Financietoren? Wat
met de drukkerij?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'immeuble en question figure en
effet sur la liste des bâtiments de l'État à vendre en
2005. Il s'avère que M. Reynders, compétent pour
la Régie des Bâtiments, demandera l'insertion dans
les conditions de vente d'une clause permettant
aux services du Moniteur belge de rester dans le
bâtiment jusqu'à ce qu'un nouveau lieu
d'hébergement soit trouvé. Dans l'intervalle, la
Régie des Bâtiments peut poursuivre sa
prospection.

Aucun calendrier n'est prévu pour le
déménagement mais les bâtiments pourraient
encore être utilisés jusqu'en 2008.

La Régie des Bâtiments n'a pas encore formulé de
proposition pour le relogement des services du
Moniteur belge ou de l'imprimerie.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het bewuste gebouw bevindt zich inderdaad op de
lijst van in 2005 te verkopen staatsgebouwen.
Blijkbaar zal minister Reynders, bevoegd voor de
Regie der Gebouwen, in de verkoopsvoorwaarden
een clausule laten opnemen die de diensten van
het Belgisch Staatsblad toelaat in het gebouw te
blijven totdat er een nieuwe huisvesting gevonden
is. Ondertussen kan de Regie der Gebouwen haar
prospectie voortzetten.


Er is nog geen planning voor de verhuizing, maar
de gebouwen zouden nog tot 2008 kunnen worden
gebruikt.

De Regie der Gebouwen heeft nog geen voorstel
gedaan voor een nieuwe huisvesting van de
diensten van het Staatsblad of van de drukkerij.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): J'ai
remarqué que le panneau placé sur la façade de
l'immeuble a disparu. La vente a-t-elle dès lors été
suspendue ?
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik heb
gemerkt dat het bord dat aan het gebouw hing,
verdwenen is. Betekent dit dat de verkoop is
opgeschort?
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Un problème touchant à la Régie des bâtiments est
du ressort de M. Reynders.
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
dossiers van de Regie der Gebouwen vallen onder
de bevoegdheid van Minister Reynders.
07.05 Tony Van Parys (CD&V) : Le gouvernement
a diffusé, à propos du Palais de justice d'Anvers, un
communiqué dans lequel on essaye de rejeter la
faute sur l'ancien ministre de la Justice. Toutefois,
lorsque nous posons une question, la ministre se
réfère à la Régie des Bâtiments. Ce n'est pas
correct !
07.05 Tony Van Parys (CD&V): De regering heeft
een persmededeling verspreid over het
justitiepaleis in Antwerpen, waarin men de schuld in
de schoenen tracht te schuiven van de vorige
minister van Justitie. Maar als wij een vraag stellen,
dan verwijst de minister naar Regie der Gebouwen.
Dit is niet correct!
07.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je n'ai pour ma part, pas fait de communiqué.
07.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
in elk geval geen communiqué verspreid.
07.07 Tony Van Parys (CD&V) : Vous faites
quand même partie du gouvernement.
07.07 Tony Van Parys (CD&V): Maar u maakt
toch deel uit van de regering.
07.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ni moi-même, ni mon prédécesseur n'avons fait de
communiqué de presse. Je ne m'occupe pas de la
Régie des Bâtiments.
07.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ikzelf
noch mijn voorganger hebben een
perscommuniqué verspreid. De Regie der
Gebouwen valt niet onder mijn bevoegdheid.
07.09 Tony Van Parys (CD&V) : Dans ce cas, 07.09 Tony Van Parys (CD&V): In dat geval heeft
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
9
votre attitude est tout à fait correcte. Ce n'est pas le
cas de tout le monde au gouvernement.
u zich correct gedragen, wat niet van alle leden van
de regering kan gezegd worden.
Président: M. Servais Verherstraeten.
Voorzitter: de heer Servais Verherstraeten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la démission du
fonctionnaire dirigeant de la direction générale
Exécution des peines et mesures" (n° 9445)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la démission du
directeur général Exécution des peines et
Mesures" (n° 9456)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "het ontslag van de
leidend ambtenaar van het directoraat-generaal
Uitvoering van Straffen en Maatregelen"
(nr. 9445)
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
ontslag van de directeur-generaal Uitvoering van
Straffen en Maatregelen" (nr. 9456)
08.01 Walter Muls (sp.a-spirit) : Le fonctionnaire
dirigeant de la Direction générale de l'Exécution
des Peines et Mesures (EPM) a, semble-t-il, donné
sa démission. Des auditions au Parlement nous ont
permis de constater qu'il possédait une grande
maîtrise de ces matières et portait une grande
attention à la position des détenus comme à celle
du personnel. Sa démission est donc inquiétante.

Selon certaines sources, cette démission serait
inspirée par un conflit entre la direction générale et
le Cabinet de la ministre.

Quand la ministre a-t-elle été informée du souhait
du directeur général de démissionner ? Quelles
mutations ont fait l'objet d'un différend entre le
Cabinet et la direction générale ? Y a-t-il eu une
divergence de vues concernant les projets de la
ministre d'ôter à la direction générale
la
compétence des maisons de justice ? La ministre
va-t-elle tenter d'annuler cette démission ?
08.01 Walter Muls (sp.a-spirit): De leidend
ambtenaar van het directoraat-generaal Uitvoering
van Straffen en Maatregelen (USM) zou ontslag
genomen hebben. Tijdens hoorzittingen in het
Parlement leerden wij hem kennen als iemand die
de materie zeer grondig beheerste en oog had
zowel voor de positie van de gedetineerden, als
voor de situatie van het personeel. Zijn ontslag is
dan ook zorgwekkend.
Volgens sommige bronnen zou een conflict tussen
het directoraat-generaal en het kabinet van de
minister aan de oorsprong liggen van dit ontslag.

Wanneer werd de minister op de hoogte gebracht
van de wens van de directeur-generaal om ontslag
te nemen? Over welke mutaties is er een geschil
geweest tussen het kabinet en het directoraat-
generaal? Was er een meningsverschil over de
plannen van de minister om de justitiehuizen aan
het directoraat-generaal te onttrekken? Zal de
minister nog proberen om dit ontslag ongedaan te
maken?
08.02 Tony Van Parys (CD&V) : Comme mon
collègue, M. Muls, j'estime que cette démission est
inquiétante. Ce fonctionnaire dirigeant a obtenu
d'excellents résultats lors d'une évaluation et il s'est
illustré par son engagement. Il est, de plus, le seul
directeur général néerlandophone.

Cette démission intervient, par ailleurs, deux
semaines après celle du directeur du personnel de
la même administration. Cette situation appelle tout
de même quelques questions concernant la
politique de ressources humaines menée par le
président du SPF.

Cette démission a lieu au moment précisément où
le « Business Process Re-engineering » (BPR) doit
08.02 Tony Van Parys (CD&V): Net als collega
Muls vind ik dit ontslag zorgwekkend. Het gaat om
een topmanager die schitterend gescoord heeft bij
het assessment en die uitblonk door zijn inzet. Hij is
bovendien de enige van de directeurs-generaal die
Nederlandstalig is.

Dit ontslag komt bovendien twee weken na dat van
de personeelsdirecteur van dezelfde administratie.
Dit roept toch vragen op over het HR-beleid van de
voorzitter van de FOD.



Het ontslag komt net op het moment dat de
Business Process Re-engineering (BPR) op
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
10
atteindre sa vitesse de croisière. M. Vanacker a
toujours été le moteur de cette réorganisation et il
n'a pas cherché à éluder les problèmes. Il a ainsi
fait montre d'une grande intelligence.
kruissnelheid moet komen. De heer Vanacker is
steeds de motor geweest van die reorganisatie en
ging daarbij de problemen niet uit de weg. Daarbij
gaf hij blijk van een groot inzicht.
La démission a-t-elle été acceptée et pourquoi ? Le
directeur général a-t-il démissionné ? Le président
du SPF était-il au fait de cette démission
imminente ? Qu'a-t-il entrepris pour éviter de perdre
ses meilleurs éléments
? Quelles sont les
conséquences de la démission ? Qui assumera
cette fonction ? Une nouvelle évaluation aura-t-elle
lieu ? Quelle sont les conséquences pour le BPR ?
Werd het ontslag aanvaard en waarom? Waarom
heeft de directeur-generaal ontslag genomen? Was
de voorzitter van de FOD op de hoogte van het
nakende ontslag? Wat heeft hij gedaan om te
vermijden dat hij zijn beste krachten zou verliezen?
Wat zijn de gevolgen van het ontslag? Wie zal de
functie waarnemen? Komt er een nieuw
assessment? Wat zijn de gevolgen voor de BPR?
08.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : M. Vanacker m'a informée le 13
décembre de son souhait de démissionner. Dans
sa lettre, il invoque des motifs structurels qui
l'empêchent de mener son mandat à terme.

M. Vanacker m'a assuré, lors d'un entretien, que sa
décision n'était aucunement liée à la mise en place
d'une nouvelle direction générale Maisons de
Justice, ni aux discussions relatives à la
réglementation en matière de mutations.

J'ai chargé un groupe de travail de se pencher sur
ce dernier point. Ce groupe se compose de
représentants syndicaux, de spécialistes de
l'administration centrale et de directeurs de prison.
La première réunion s'est déjà révélée très
constructive.
08.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De heer Vanacker heeft mij op 13 december op de
hoogte gebracht van zijn wens om ontslag te
nemen. In zijn brief beroept hij zich op structurele
redenen die hem beletten zijn mandaat tot aan het
eind verder te zetten.
Tijdens een onderhoud dat ik met hem had,
verzekerde de heer Vanacker mij dat zijn beslissing
niets te maken heeft met de oprichting van een
nieuw directoraat-generaal Justitiehuizen, noch met
de besprekingen over de regelgeving inzake
mutaties.
Ik heb een werkgroep gevraagd zich over dit laatste
onderwerp te buigen. De groep is samengesteld uit
vakbondsvertegenwoordigers, specialisten van de
centrale administratie en gevangenisdirecteurs. De
eerste vergadering was alvast zeer constructief.
La mise en place d'une nouvelle direction générale
pour les Maisons de Justice résulte du BPR, qui a
montré que la double ligne hiérarchique actuelle
des maisons de justice est source de confusion. Le
regroupement des maisons de justice au sein d'une
seule direction générale indépendante profitera à la
transparence.

Pour le remplacement du directeur général de la
direction EPM, une procédure de recrutement sera
lancée prochainement, conformément aux règles
Copernic usuelles.

Le président du SPF a pris des mesures provisoires
pour garantir la continuité de la direction. M.
Vanacker apporte son concours à cet égard.


Je tiens à le remercier pour son dévouement et son
zèle.
De oprichting van een nieuw directoraat-generaal
voor de Justitiehuizen is het resultaat van de BPR,
die heeft aangetoond dat de huidige tweevoudige
hiërarchische lijn van de justitiehuizen een bron van
verwarring is. Het samenbrengen van de
justitiehuizen binnen één onafhankelijk directoraat-
generaal zal de transparantie ten goede komen.

Voor de vervanging van de directeur-generaal van
het directoraat USM zal binnenkort een
rekruteringsprocedure opgestart worden volgens de
gebruikelijke Copernicusregels.

De voorzitter van de FOD heeft voorlopige
maatregelen genomen om de continuïteit van de
directie te verzekeren. De heer Vanacker werkt
hieraan mee.

Ik wil hem hierbij danken voor zijn toewijding en
inzet.
08.04 Walter Muls (sp.a-spirit): Je prends acte du
fait que le président du comité de direction suivra
l'affaire. Si les raisons qui poussent M. Vanacker à
08.04 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik neem er akte
van dat de voorzitter van het directiecomité de zaak
zal waarnemen. Als de beweegredenen om niet
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 792
19/12/2005
11
ne pas continuer le travail sont d'ordre structurel, il
convient d'examiner les choses de plus près.
verder te werken van de heer Vanacker structureel
van aard zijn, dient men de zaak dieper uit te
spitten.
08.05 Tony Van Parys (CD&V): Si un haut
responsable part pour des motifs structurels, la
situation a, en effet, de quoi inquiéter. L'intéressé
est resté loyal vis-à-vis de la ministre jusqu'à la fin
et l'affaire est d'autant plus sérieuse que le
directeur du personnel a également quitté son
poste récemment. Le président du SPF Justice
aurait dû recevoir des instructions précises. On
peut pratiquement percevoir comme une
provocation le fait que M. Bourlet, qui n'a pas pu
empêcher le départ de M. Vanacker, sera obligé de
prendre des mesures provisoires. Je ne comprends
pas que la ministre continue à accorder sa
confiance au président du SPF. Quelle sera la
nouvelle fonction de M. Vanacker ?
08.05 Tony Van Parys (CD&V): Als een van de
topmensen vertrekt om structurele redenen moeten
we ons inderdaad zorgen maken. De betrokkene is
tot op het einde loyaal gebleven tegenover de
minister, maar de zaak is des te prangerder omdat
ook de personeelsdirecteur onlangs opstapte. De
voorzitter van de FOD Justitie had duidelijke
instructies moeten krijgen. Het is bijna provocerend
dat de heer Bourlet, die niet kon voorkomen dat de
heer Vanacker vertrok, voorlopige maatregelen zal
moeten nemen. Ik begrijp niet dat het vertrouwen
van de minister in de voorzitter van de FOD
overeind blijft. Wat wordt de nieuwe functie van de
heer Vanacker?
08.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
M. John Vanacker me dit qu'il est, au départ,
directeur d'un établissement pénitentiaire.
08.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
heer John Vanacker deelt mij mee dat hij in
oorsprong directeur van een strafinrichting is.
08.07 Tony Van Parys (CD&V): C'est un homme
brillant qui devient le nouveau directeur des
établissements pénitentiaires. La procédure de
désignation d'un nouveau directeur général est
longue. M. Bourlet devra dès lors prendre les
initiatives qui s'imposent pour concrétiser la
réforme. La ministre envoie en fait le Parlement sur
les roses en affirmant qu'une première réunion
s'est tenue au sujet des mutations. Il s'agit d'un
camouflet pour le président du SPF Justice et
l'ensemble de la politique pénitentiaire. Le
personnel en est profondément affecté et le restera
pour le reste de la législature.
08.07 Tony Van Parys (CD&V): Een schitterende
beleidsman wordt opnieuw directeur van de
gevangenissen. De procedure om een nieuwe
directeur-generaal aan te stellen duurt lang. De
heer Bourlet zal dus de nodige initiatieven moeten
nemen om de hervorming gestalte te geven. Als de
minister zegt dat er een eerste vergadering is
geweest over de mutaties, stuurt ze het Parlement
met een kluitje in het riet. Dit is een blaam voor de
voorzitter van de FOD Justitie en het hele
penitentiair beleid. Het personeel is aangeslagen
en zal dit de rest van de regeerperiode meedragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: Tony Van Parys.
Voorzitter: Tony Van Parys.
09 Question de M. Francis Van den Eynde à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la suspension préventive d'un professeur de
religion islamique de l'enseignement de la ville
de Gand" (n° 9454)
09 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de preventieve schorsing van een leraar
islam uit het stedelijk onderwijs van Gent"
(nr. 9454)
09.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
L'Exécutif des musulmans de Belgique doit se
prononcer sur la suspension définitive d'un
professeur de religion islamique de l'enseignement
de la ville de Gand après sa condamnation en
appel pour des attouchements. Or, l'échevin de
l'enseignement de la ville Gand ne parvient pas à
contacter l'Exécutif au sujet de ce dossier. Un
problème de communication se pose-t-il entre
09.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het Executief van de Moslims van België moet zich
uitspreken over de definitieve schorsing van een
leraar islam uit het Gents stedelijk onderwijs, nu de
man ook in beroep veroordeeld is wegens
handtastelijkheden. De Gentse schepen van
Onderwijs slaagt er evenwel niet in contact te
krijgen met het Executief over de kwestie. Bestaat
er een communicatieprobleem tussen het Executief
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19/12/2005
CRABV 51
COM 792
12
l'Exécutif et les autorités politiques en Belgique ?
en de beleidsinstanties in dit land?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La gestion de l'enseignement
religieux relève exclusivement du ministre flamand
de l'Enseignement et de l'Exécutif.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Vlaamse minister van Onderwijs is als enige
bevoegd voor het beheer van het religieus
onderricht met het Executief.
09.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Les affaires religieuses ressortissent à la ministre
de la Justice. Je croyais que la désignation d'un
professeur de religion entrait également dans ses
compétences. Je demanderai que l'on pose la
question au Parlement flamand.
09.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De minister van Justitie is bevoegd voor
godsdienstige aangelegenheden. Ik dacht dat de
aanstelling van een godsdienstleraar hieronder
ressorteerde. Ik zal de vraag laten stellen in het
Vlaams Parlement.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 26.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.26 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline