CRABV 51 COM 790
CRABV 51 COM 790
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi dinsdag
13-12-2005 13-12-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 790
13/12/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations jointes de
1
Samengevoegde interpellaties van
1
- Mme Nathalie Muylle au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 739)
1
- mevrouw Nathalie Muylle tot de eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie van
13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong"
(nr. 739)
1
- Mme Inga Verhaert au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 740)
1
- mevrouw Inga Verhaert tot de eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie van
13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong"
(nr. 740)
1
Orateurs: Nathalie Muylle, Inga Verhaert,
Guy Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Nathalie Muylle, Inga Verhaert,
Guy Verhofstadt, eerste minister
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 790
13/12/2005
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
13
DECEMBRE
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
13
DECEMBER
2005
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 15 h 30 par
M. Karel Pinxten, président.
De vergadering wordt geopend om 15.30 uur door
de heer Karel Pinxten, voorzitter.
01 Interpellations jointes de
- Mme Nathalie Muylle au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 739)
- Mme Inga Verhaert au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 740)
01 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Nathalie Muylle tot de eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie
van 13 tot en met 18
december
2005 in
Hongkong" (nr. 739)
- mevrouw Inga Verhaert tot de eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie
van 13 tot en met 18
december
2005 in
Hongkong" (nr. 740)
01.01 Nathalie Muylle (CD&V) : J'ai déjà exposé
mes arguments en détail en séance plénière,
malheureusement pas en présence du premier
ministre. Le ministre De Decker a fourni une
réponse particulièrement floue.
Lors des négociations qui se tiennent à Hong Kong,
l'agriculture, l'un des volets de l'OMC, sert de
monnaie d'échange pour sortir de l'impasse. Le
commissaire européen Mandelson outrepasse ainsi
lourdement son mandat de négociateur. En interne,
on veut faire baisser de 70 pour cent le soutien,
source de concurrence faussée, ce qui revient à un
ancrage international de la réforme de 2003. Nous
avons accompli des efforts considérables mais
nous n'irons pas plus loin.
La Commission européenne propose de supprimer
à court terme les subsides à l'exportation. Les
réformes sucrière et laitière sont, à cet égard, des
étapes importantes. Si un démantèlement des
aides ne nous pose guère de problème, les États-
Unis et les nouvelles grandes puissances telles que
le Brésil et l'Inde doivent également consentir des
efforts. Il reste bien du pain sur la planche en ce qui
01.01 Nathalie Muylle (CD&V): In de plenaire
vergadering heb ik mijn argumenten al uitvoerig
uiteengezet, helaas niet in aanwezigheid van de
eerste minister. Minister De Decker gaf een zeer
vaag antwoord.
Een van de onderdelen van de WTO, landbouw,
wordt tijdens de onderhandelingen in Hongkong als
pasmunt gebruikt om uit een impasse te raken.
Europees commissaris Mandelson overschrijdt zijn
onderhandelingsmandaat daarbij zwaar. Intern wil
men de handelsverstorende steun met 70 procent
doen dalen, wat neerkomt op de internationale
verankering van de hervorming van 2003. Er
werden enorme inspanningen geleverd, maar
volgens ons is de limiet bereikt.
De Europese Commissie stelt voor de
exportsubsidies op korte termijn volledig af te
bouwen. De suiker- en de melkhervorming waren in
dat verband al belangrijke stappen. We hebben
weinig problemen met een afbouw, maar dan
moeten ook de Verenigde Staten en nieuwe
grootmachten zoals Brazilië en India inspanningen
leveren. Inzake katoensubsidies is er in de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2005
CRABV 51
COM 790
2
concerne les subventions des États-Unis en faveur
du coton.
Enfin, je voudrais réduire les droits d'importation de
46,5 % en moyenne. Huit pour cent des lignes
tarifaires peuvent être considérés comme des
produits sensibles mais, dans ce cas, l'Europe
devra accepter des quotas plus élevés.
Il ressort des chiffres de la Commission
européenne que cette proposition fera perdre
750 000 emplois dans l'agro-industrie. En Belgique,
en Flandre surtout, 62 000 personnes travaillent
dans ce secteur. Par conséquent, chez nous aussi,
des menaces pèsent sur un grand nombre
d'emplois. Comment tout cela est-il conciliable avec
la stratégie de Lisbonne ?
Verenigde Staten nog werk aan de winkel.
Tot slot wil de Europese Commissie de
importtarieven gemiddeld met 46,5 procent doen
dalen. Acht procent van de tarieflijnen mag als
gevoelig product worden beschouwd, maar dan
moet Europa wel hogere quota slikken.
Uit cijfers van de Europese Commissie blijkt dat
door het voorstel 750 000 banen verloren gaan in
de Europese agro-industrie. In België, Vlaanderen
vooral, werken 62 000 mensen in die sector, dus
zijn ook bij ons heel wat banen bedreigd. Hoe valt
een en ander te rijmen met de Lissabonstrategie?
La proposition, à savoir la réduction de 46,5 % des
droits d'importation, est inacceptable à nos yeux.
Nous avons fourni d'importants efforts en matière
de sécurité et de qualité alimentaires, de conditions
de travail, d'environnement et de bien-être des
animaux, ce qui entraîne une augmentation des
coûts de production. La proposition ouvrirait la
porte à des produits alimentaires de moindre
qualité, qui évinceraient les produits européens du
marché.
Nous sommes partisans d'un traitement préférentiel
pour les pays ACP et PMA, mais nous ne pensons
pas que la proposition de la Commission
européenne serait profitable à l'agriculture familiale
dans les pays du Sud. Les pays en développement
deviendraient la cible du commerce triangulaire et
de carrousels organisés par les nouvelles
puissances agricoles, à savoir le Brésil.
Il est apparu que les ministres du gouvernement
fédéral n'étaient pas sur la même longueur
d'ondes. Début octobre, Mme Laruelle a signé avec
les ministres régionaux, MM. Leterme et Lutgen, un
mémorandum demandant à la Commission de
rester dans le cadre de la réforme de 2003. La
ministre a indiqué au Parlement que l'ensemble du
gouvernement soutenait cette position mais,
quelques jours plus tard, M. De Gucht affirmait qu'il
n'était pas lié par le mémorandum parce que le
dossier n'avait jamais été soumis au Comité de
concertation. Lors d'une rencontre avec le directeur
de l'OMC, M. Lamy, il a même indiqué qu'il pouvait
s'accommoder de la réduction des droits
d'importation pour autant que les pays en
développement ouvrent davantage leurs marchés
aux marchandises et aux services. Lors de la
récente réforme de la politique sucrière aussi, M.
De Gucht ne se réjouissait manifestement pas de
l'accord obtenu par Mme Laruelle.
Het voorstel is voor ons onaanvaardbaar, met
name wat de verlaging van de importtarieven met
46,5 procent betreft. We hebben grote
inspanningen gedaan op het vlak van
voedselveiligheid en kwaliteit,
arbeidsvoorwaarden, milieu en dierenwelzijn, wat
hogere productiekosten met zich meebrengt. Het
voorstel zou de deur openzetten voor minder
kwalitatief voedsel, dat onze Europese producten
uit de markt zou duwen.
Wij zijn voorstander van een preferentiële
behandeling van de MOL- en ACP-landen, maar we
geloven niet dat de familiale landbouw in het
Zuiden wel zal varen bij het voorstel van de
Europese Commissie. De ontwikkelingslanden
zouden ten prooi vallen aan driehoekshandel en
carrousels vanuit de nieuwe landbouwmachten,
met name Brazilië.
Het is gebleken dat de ministers van de federale
regering niet op dezelfde golflengte zitten. Minister
Laruelle ondertekende begin oktober, samen met
de gewestministers Leterme en Lutgen, een
memorandum waarin de Commissie werd gevraagd
om binnen het kader te blijven van de hervorming
van 2003. De minister heeft hier verklaard dat dit
standpunt gedragen werd door de hele regering,
maar enkele dagen later verklaarde minister De
Gucht dat hij niet door dat memorandum gebonden
was, omdat de zaak nooit werd voorgelegd aan het
Overlegcomité. Tijdens een ontmoeting met WTO-
directeur Lamy zei hij zelfs dat hij kon leven met de
afbouw van de importtarieven, zolang de
ontwikkelingslanden hun markten maar meer
openstelden voor goederen en diensten. Ook bij de
recente suikerhervorming was minister De Gucht
duidelijk niet blij met het akkoord dat mevrouw
Laruelle heeft bereikt.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 790
13/12/2005
3
M. De Decker n'a pas pu me fournir une réponse
satisfaisante la semaine dernière.
Vorige week kon minister De Decker mij geen
bevredigend antwoord geven.
En ce qui concerne l'agriculture, il a brièvement
rappelé la proposition de la Commission, mais est
resté très vague à propos de la position du
gouvernement belge à ce sujet. J'aimerais dès lors
connaître le point de vue du premier ministre.
Avec quel mandat M. De Gucht se rend-il à Hong
Kong ? Quelle est la position du gouvernement sur
ces différents points ?
Wat de landbouw betreft, herhaalde hij kort het
voorstel van de Commissie, maar zei hij heel weinig
over wat de Belgische regering daarover denkt.
Vandaar dat ik graag het standpunt van de premier
had vernomen.
Met welk mandaat gaat minister De Gucht naar
Hongkong? Wat is op de verschillende punten het
standpunt van de regering?
01.02 Inga Verhaert (sp.a-spirit) : Étant donné
que les réponses fournies par M. De Decker lors de
la séance plénière de la semaine dernière n'ont pas
apporté tous les éclaircissements voulus, je reviens
à mes questions relatives au service et à l'accord
relatif aux TRIPS.
Étant donné que le sommet de l'OMC à Hong Kong
débouchera peut-être sur un échec, plusieurs
dossiers symboliques comme les TRIPS, dans
lesquels des progrès peuvent être enregistrés, sont
mis en avant. Les TRIPS permettent aux pays en
voie de développement de fabriquer des
médicaments génériques sur la base de licences
obligatoires ; des médicaments aptes à sauver ou à
prolonger des vies seraient ainsi également
accessibles aux pays les plus pauvres, à un prix
plus abordable. Le problème était que les pays en
voie de développement les plus pauvres n'avaient
pas même la capacité de développer ces remèdes
génériques. L'accord provisoire de 2003 à ce sujet
était louable mais sa mise en oeuvre a échoué
entre autres à cause de la lourdeur de la
procédure.
01.02 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Omdat de
antwoorden van minister De Decker in de plenaire
vergadering van vorige week niet alles hebben
opgehelderd, kom ik terug op mijn vragen over de
dienstverlening en het akkoord over TRIPS.
Omdat de WTO-top in Hongkong wellicht uitdraait
op een mislukking, wordt een aantal
symbooldossiers, zoals TRIPs, waarin wat
vooruitgang kan worden geboekt, naar voren
geschoven. TRIPs geeft ontwikkelingslanden de
mogelijkheid om via dwanglicenties generische
geneesmiddelen te ontwikkelen, zodat ook de
armste landen een meer betaalbare toegang krijgen
tot levensreddende of -verlengende
geneesmiddelen. Het probleem was dat de
allerarmste ontwikkelingslanden zelf niet de
capaciteit hadden om die generische middelen te
ontwikkelen. Het voorlopig akkoord van 2003
hierover was goed bedoeld, maar door onder meer
de loodzware procedure faalde de uitwerking.
De nombreux pays africains et le milieu des ONG
étaient demandeurs d'un réexamen et d'une
évaluation de la procédure. Une évaluation aurait
été effectivement une bonne chose mais, la
semaine passée, l'OMC a déjà diffusé un
communiqué de presse disant en substance que le
règlement provisoire de 2003 était conclu.
La Belgique tentera-t-elle malgré tout de rectifier le
tir ?
Quelle
méthode
emploiera-t-elle pour y
parvenir ?
S'agissant du GATS, de la libéralisation du secteur
des services, il semble qu'on planche
principalement sur la réglementation interne,
nationale qu'il est indispensable d'élaborer avant de
libéraliser le secteur des services. Ce débat est
fondamental car il porte sur les normes qui nous
serviront d'étalon et qui ne pourront en aucun cas
Heel wat Afrikaanse landen en de NGO-wereld
wilden de procedure herbekijken en evalueren. Een
evaluatie was inderdaad een goede zaak geweest,
maar vorige week verstuurde de WTO al een
persmededeling dat de voorlopige regeling van
2003 beklonken was.
Zal België alsnog proberen om tot een bijsturing te
komen? Wat zal de werkwijze zijn?
Inzake GATS, de liberalisering van de
dienstensector, schijnt men vooral te werken rond
de interne, nationale regelgeving die nodig is
alvorens men dienstensectoren gaat liberaliseren.
Die discussie is belangrijk, want het gaat om de
normen die men moet hanteren en die op geen
enkele manier beschouwd mogen worden als
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2005
CRABV 51
COM 790
4
être considérées comme des éléments
perturbateurs du marché. La réglementation interne
est inscrite dans les textes qui sont sur la table des
négociateurs à Hong Kong et M. Lamy y a d'ailleurs
fait référence dans un de ses discours. Il s'agirait
d'un dossier crucial par les engagements qu'il
impliquerait et que les États membres devraient se
dépêcher de finaliser avant de pouvoir poursuivre la
libéralisation du secteur des services.
Quelles démarches la Belgique entreprendra-t-elle
pour définir la réglementation intérieure relative au
GATS ? Quels sont les secteurs concernés ?
handelsverstorend. Die interne regelgeving staat in
de teksten die ter tafel liggen in Hongkong en de
heer Lamy verwijst ernaar in een speech. Het zou
gaan om een bindende zaak waar de lidstaten snel
werk moeten van maken om de liberalisering in de
dienstensector verder rond te krijgen.
Welke stappen zet België om de binnenlandse
regelgeving inzake GATS vast te leggen? Over
welke sectoren gaat het?
01.03 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Vendredi, le Conseil des ministres a
pris une décision concernant la position belge dans
les négociations au sein de l'OMC. Je ferai parvenir
ce document à la commission. Notre position y est
détaillée en sept points. Tous les éléments
spécifiques évoqués dans les interpellations y sont
inclus.
Au Conseil Affaires générales du 18 octobre, tous
les États membres ont affirmé leur confiance dans
la Commission et entériné les idées-forces du
mandat pour les négociations. Ce mandat sera
évidemment limité par la réforme agricole qui a été
adoptée en 2003 au sein de l'Union européenne.
01.03 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Vrijdag nam de ministerraad een
beslissing met betrekking tot de
onderhandelingspositie van België in de WTO. Ik
deel dit document mee aan de commissie. In zeven
punten wordt onze onderhandelingspositie
gedetailleerd. Alle specifieke punten die in de
interpellaties werden aangevoerd, zijn in dit
document vervat.
In de Raad Algemene Zaken van 18 oktober
hebben alle lidstaten hun vertrouwen in de
Commissie uitgesproken en de krijtlijnen van het
onderhandelingsmandaat bevestigd. Dat mandaat
wordt natuurlijk begrensd door de
landbouwhervorming die in 2003 binnen de EU is
goedgekeurd.
La proposition soumise par la Commission
demeure une proposition conditionnelle, qui dépend
des avancées réalisées dans d'autres domaines de
négociation. Elle équivaut à une réduction moyenne
des tarifs de 36 à 46 % selon la méthode de calcul.
La réduction des prix ne change rien à la sécurité
alimentaire. Avec l'AFSCA, la Belgique s'est
retrouvée dans une nouvelle phase. Le
gouvernement souhaite poursuivre cette politique,
qui a d'ailleurs servi de modèle à une série
d'initiatives européennes.
Nous soutenons la Commission afin qu'elle mette
les négociations de Hong Kong à profit pour
finaliser un programme d'aide au développement. Il
s'agit en l'espèce du libre accès des pays moins
avancés à nos marchés ainsi qu'à ceux des États-
Unis et du Japon. Il sera mis fin aux subventions
américaines à l'exportation de coton, qui
constituent un fléau pour les planteurs africains de
coton. La teneur du programme relatif aux
subventions à l'exportation montre qu'il porte sur
l'ensemble des subventions à l'exportation et non
uniquement sur celles qui concernent l'Europe.
Het voorstel dat de Commissie indient, blijft een
voorwaardelijk voorstel en is afhankelijk van de
vooruitgang op andere onderhandelingsdomeinen.
Het komt neer op een gemiddelde tariefverlaging
tussen 36 en 46 procent, afhankelijk van de
berekeningsmethode. Lagere prijzen doen niets af
aan de voedselveiligheid. Met het FAVV kwam
België in een nieuwe fase terecht. De regering wil
dat beleid voortzetten. Het stond trouwens model
voor een aantal Europese initiatieven.
Wij steunen de Commissie om de
onderhandelingen in Hongkong aan te wenden als
middel om een ontwikkelingspakket rond te krijgen.
Het gaat dan over de vrije toegang voor de minst
ontwikkelde landen tot onze markten en die van de
VS en Japan. Voor katoen komt er een einde aan
de exportsubsidies van de VS. Ze zijn een plaag
voor de Afrikaanse katoenplanters. De
samenstelling van het pakket exportsubsidies
bewijst dat we het over alle exportsubsidies hebben
en niet alleen over de subsidies die Europa
aanbelangen.
S'il y a un élément de la politique agricole que nous Als er al een element uit de landbouwpolitiek is dat
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 790
13/12/2005
5
devons supprimer, c'est bien celui des subsides à
l'exportation. Ces derniers sont en effet
particulièrement néfastes pour l'économie locale,
surtout en Afrique. Au lieu de pouvoir être proposés
au même prix ou à un prix légèrement plus élevé,
les produits locaux sont irrémédiablement écartés
du marché par des produits lourdement subsidiés
et donc beaucoup moins chers provenant des
États-Unis ou de l'UE. De plus, les possibilités
d'exportation de ces produits locaux africains vers
nos marchés de grande consommation sont
quasiment nulles.
En ce qui concerne les négociations de Hong Kong,
la position du gouvernement s'articule autour de
quatre axes : respecter le mandat, souligner le
caractère conditionnel de la proposition de l'UE vu
qu'elle dépend d'une avancée sur d'autres terrains,
veiller à des prix bas et mettre en place un train de
mesures au niveau de l'UE, parmi lesquelles une
attitude cohérente en matière de subsides à
l'exportation.
Un accord est intervenu le 30 août 2003 dans le
cadre de l'OMC concernant l'élargissement du
recours aux licences obligatoires. Il faut permettre
aux pays pauvres qui sont confrontés à de sérieux
problèmes de santé publique et ne disposent pas
d'une industrie pharmaceutique propre d'importer
des médicaments produits ailleurs sur la base
d'une licence obligatoire. Un accord définitif très
proche de la position européenne a été conclu en la
matière le 6 décembre 2005.
we moeten uitschakelen, is het dat van de
exportsubsidies. Die zijn immers bijzonder nefast
voor de lokale economie, vooral dan in Afrika. In
plaats van de lokale producten tegen dezelfde of
lichtjes hogere prijs te kunnen ontwikkelen, worden
die zonder pardon uit de markt geprijsd door de
zwaar gesubsidieerde en dus veel goedkopere
producten uit de Verenigde Staten en de EU. Op de
koop toe zijn de exportmogelijkheden van die lokale
Afrikaanse producten naar onze
consumentenmarkten vrijwel onbestaand.
Het regeringsstandpunt inzake Hongkong steunt op
vier pijlers: respect voor het mandaat, het
beklemtonen van het voorwaardelijke karakter van
het EU-voorstel omwille van de afhankelijkheid van
een doorbraak op andere terreinen, aandacht voor
lage prijzen en het ontwikkelen van een pakket
EU-maatregelen, inclusief een coherente houding
ten opzichte van de exportsubsidies.
Op 30 augustus 2003 werd er in de schoot van de
WTO een akkoord bereikt over de uitbreiding van
het gebruik van dwanglicenties. Arme landen die
met ernstige problemen qua volksgezondheid
kampen en geen eigen farmaceutische productie
hebben, moeten zo in staat worden gesteld
geneesmiddelen in te voeren die elders op basis
van een dwanglicentie worden geproduceerd. Op 6
december 2005 werd hierover een definitief
akkoord bereikt, dat heel dicht aanleunt bij het
Europese standpunt.
Cet accord dispose qu'il faut d'abord négocier avec
le titulaire du brevet avant de délivrer une licence
obligatoire. Il est toutefois permis de déroger à
cette règle dans plusieurs cas spécifiques. La
Belgique interprète d'ailleurs déjà plus largement
cet accord. Ainsi, nous n'utilisons pas de liste
limitative de maladies qui entrent en ligne de
compte pour l'octroi d'une licence obligatoire pour
les titulaires de brevet belges.
En ce qui concerne le GATS, il faudra d'abord
conclure un accord. Celui-ci devra ensuite être
transposé en droit communautaire européen par le
biais d'une directive qui devra enfin être transposée
dans la réglementation nationale. C'est la
procédure qui sera suivie.
Dit akkoord bepaalt dat er eerst met de
patenthouder moet worden onderhandeld alvorens
een dwanglicentie wordt afgeleverd. Van die regel
kan echter in een aantal specifieke gevallen worden
afgeweken. België hanteert trouwens nu al een iets
ruimere interpretatie van dit akkoord: zo hanteren
we geen beperkende lijst van ziekten die in
aanmerking komen voor een dwanglicentie voor de
eigen Belgische patenthouders.
Wat GATS betreft, moet er eerst een akkoord
worden gesloten. Dit moet vervolgens worden
omgezet in Europees communautair recht via een
richtlijn en die moet daarna in nationale regelgeving
worden gegoten. Dat is de procedure die zal
worden gevolgd.
01.04 Nathalie Muylle (CD&V) : En ce qui
concerne les non-trade concerns, je ne partage pas
entièrement le raisonnement du premier ministre à
propos des aliments bon marché ou chers.
01.04 Nathalie Muylle (CD&V): Inzake de non-
trade concerns volg ik de redenering van de eerste
minister over goedkoop en duurder voedsel niet
helemaal.
Je voudrais prendre l'exemple de la viande bovine. Ik neem het rundvlees als voorbeeld. De kwaliteit,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2005
CRABV 51
COM 790
6
La qualité, la sécurité alimentaire et le bien-être
animal font l'objet d'un suivi très sévère en Europe.
Les coûts de production européens atteignent 7
euros par kilo. Ceux du Brésil sont seulement de
3,3 euros par kilo ; ce pays doit s'acquitter de droits
d'importation à hauteur de 3,4 euros par kilo. La
Commission européenne veut à présent réduire
ces droits de moitié. Nous allons donc être inondés
de viande bovine brésilienne bon marché, un
produit qui doit cependant satisfaire à des règles
moins strictes en matière de sécurité, de bien-être
animal et de conditions de travail.
Grâce aux non-trade concerns, le marché
européen pourra être protégé mais en raison de la
baisse des droits à l'importation, nos propres
produits, pour lesquels les agriculteurs se sont si
durement battus, seront évincés du marché. L'agro-
industrie au Brésil et aux Etats-Unis marquera
la fin de notre agriculture familiale.
La réponse du premier ministre est loin d'être
rassurante.
de voedselveiligheid en het dierenwelzijn wordt in
Europa zeer streng opgevolgd. De Europese
productiekosten bedragen 7 euro per kilo. Brazilië
heeft slechts 3,3 euro productiekosten per kilo en
moet 3,4 euro per kilo betalen als importtarief. De
Europese Commissie wil dat importtarief nu
halveren. Er zal dan massaal worden gekozen voor
het goedkope Braziliaanse rundvlees, dat evenwel
aan veel minder strenge voorwaarden inzake
veiligheid, dierenwelzijn en arbeidsomstandigheden
moet beantwoorden.
Dankzij de non-trade concerns kan de Europese
markt worden afgeschermd, maar door de daling
van de importtarieven zullen onze eigen producten,
waar de landbouwers zo hard voor hebben
gestreden, van de markt worden geduwd. De grote
agro-industrie in Brazilië en de VS zal het einde
van onze familiale landbouw betekenen.
Het antwoord van de eerste minister is allesbehalve
geruststellend.
01.05 Inga Verhaert (sp.a-spirit) : Je me réjouis
de ce que nous disposions d'une interprétation plus
souple pour les licences obligatoires et que nous
ne retenions pas de liste limitative de maladies. Je
demande toutefois que la procédure à appliquer par
les pays pauvres pour obtenir une licence
obligatoire soit bien suivie et adaptée si nécessaire.
Ce suivi doit être assuré à l'échelle européenne
mais aussi uniquement en Belgique si nécessaire.
Si l'Europe présente d'abord une directive au
GATS, nous devrons l'examiner attentivement.
Cette directive aura probablement une portée plus
large que la transparence et la détermination d'un
délai raisonnable. Nous devons être associés à
l'adaptation de cette réglementation.
01.05 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Ik ben blij dat wij
een lossere interpretatie hebben wat de
dwanglicenties betreft en dat wij er geen
beperkende lijst van ziekten op na houden. Wel
vraag ik dat de procedure die de arme landen
moeten volgen om een dwanglicentie te verkrijgen,
goed wordt opgevolgd en indien nodig wordt
bijgestuurd. Liefst gebeurt dat op Europees niveau,
maar desnoods kan het ook alleen in België.
Als Europa eerst met een richtlijn komt voor de
GATS, moeten wij die nauwkeurig bestuderen.
Waarschijnlijk zal het om meer gaan dan om
transparantie en het afspreken van een redelijke
termijn. Wij moeten die regeling mee kunnen
sturen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 04.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.04 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline