CRABV 51 COM 786
CRABV 51 COM 786
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
13-12-2005 13-12-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 786
13/12/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "l'arrêté
royal relatif à la différence entre les titres
professionnels de géomètre-expert et d'agent
immobilier" (n° 9234)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "het KB
betreffende de landmeter-expert versus de
vastgoedmakelaar" (nr. 9234)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Véronique Ghenne à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'assouplissement des modalités de contrôle dans
le secteur alimentaire" (n° 9238)
3
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
versoepeling van de controleprocedures in de
voedingssector" (nr. 9238)
3
Orateurs:
Véronique Ghenne, Sabine
Laruelle, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers:
Véronique Ghenne, Sabine
Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de Mme Anne Barzin à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
pratiques commerciales du secteur de
l'immobilier" (n° 9328)
4
Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de
handelspraktijken van de vastgoedsector"
(nr. 9328)
4
Orateurs: Anne Barzin, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Anne Barzin, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 786
13/12/2005
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
13
DÉCEMBRE
2005
Matin
______
van
DINSDAG
13
DECEMBER
2005
Voormiddag
______
La discussion des questions est ouverte à 10 h 15
par M. Paul Tant, président.
De vragen vangen aan om 10.15 uur.
Voorzitter: de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'arrêté royal relatif à la différence entre les titres
professionnels de géomètre-expert et d'agent
immobilier" (n° 9234)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het KB betreffende de landmeter-expert versus
de vastgoedmakelaar" (nr. 9234)
01.01 Trees Pieters (CD&V) : Il y a presque un
an, la ministre a déclaré qu'un accord avait été
atteint concernant l'article 9 de la loi relative à
l'exercice de la profession de géomètre-expert, qui
prévoit que ce dernier peut exercer des activités
d'agent immobilier, à tout le moins à titre
complémentaire, sans devoir s'inscrire à l'Institut
professionnel des Agents immobiliers.
L'arrêté royal qui doit régler cette matière a-t-il
entre-temps été publié ? Dans quelle phase se
situe-t-il ? La ministre a-t-elle déjà reçu l'avis du
Conseil supérieur des Indépendants et des PME ?
La ministre a-t-elle déjà reçu l'avis du Conseil
d'État
? Comment réagira-t-elle si l'Institut
professionnel n'approuve pas le régime proposé ?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Bijna een jaar
geleden zei de minister dat er een akkoord was
over artikel 9 van de wet betreffende het beroep
van landmeter-expert. Dit artikel zorgt ervoor dat
een landmeter-expert activiteiten kan uitvoeren als
vastgoedmakelaar zonder inschrijving bij het
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars,
tenminste wanneer het in bijberoep gebeurt.
Is het KB dat deze materie moet regelen,
ondertussen reeds verschenen? In welke fase
bevindt het KB zich? Heeft de minister reeds een
advies ontvangen van de Hoge Raad voor
Zelfstandigen en de KMO? Heeft de minister reeds
een advies van de Raad van State ontvangen? Hoe
zal de minister reageren als het beroepsinstituut
niet akkoord gaat met de regeling?
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'accord politique conclu entre les géomètres et les
agents immobiliers stipule que le géomètre-expert
qui exerce des activités d'agent immobilier à titre
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): In
het politieke akkoord dat werd bereikt tussen
landmeters en vastgoedmakelaars, staat dat de
landmeter-expert die vastgoedactiviteiten uitoefent
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2005
CRABV 51
COM 786
2
principal doit s'affilier à l'IPI. Le géomètre-expert qui
exerce ces activités à titre complémentaire doit
respecter le code de déontologie des agents
immobiliers. L'accord dispose que le conseil fédéral
exercera un contrôle à cet égard, assisté à titre
consultatif par un membre de l'IPI.
Le projet d'arrêté royal fixant la déontologie dans le
cadre de laquelle cet accord politique s'inscrit est
aujourd'hui soumis à signature. Le Conseil
supérieur des indépendants et des PME a donné
un avis positif sur cet accord en date du 11 octobre
2005. Dans son avis du 23 février, le Conseil d'État
estime toutefois que les dispositions relatives aux
activités à titre principal et complémentaire ne
relèvent pas de la déontologie des géomètres, mais
bien de l'article 4, point 1 de l'arrêté royal du 6
septembre 1993 relatif à l'agent immobilier. Par
ailleurs, le Conseil d'État estime que la présence
d'un membre de l'IPI n'est pas conforme à la
composition légale du Conseil fédéral.
in hoofdberoep, zich moet aansluiten bij het BIV.
De landmeter-expert die dit doet in bijberoep, moet
de plichtenleer van de vastgoedmakelaars
respecteren. Het akkoord bepaalt dat de federale
raad dit zal controleren, hierin bijgestaan door een
raadgevend lid van het BIV.
Het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling
van de plichtenleer waarin dit politieke akkoord is
verwerkt, ligt momenteel ter ondertekening voor. De
Hoge Raad voor Zelfstandigen en KMO gaf op 11
oktober 2005 een positief advies over dit akkoord.
In zijn advies van 23 februari zei de Raad van State
echter dat de bepalingen over hoofd- en bijberoep
niet thuishoren in de deontologie voor de
landmeters, maar in artikel 4, punt 1 van het
koninklijk besluit van 6 september 1993 over de
vastgoedmakelaar. Bovendien oordeelt de Raad
van State dat de aanwezigheid van een lid van het
BIV niet strookt met de wettelijke samenstelling van
de federale raad.
Le projet d'arrêté royal a été adapté conformément
à l'avis du Conseil d'État. Le code de déontologie a
été suspendu jusqu'à ce que la distinction qui entre
l'exercice de l'activité à titre principal et
complémentaire soit insérée à l'article 4, point 1 de
l'arrêté royal. Le code de déontologie entrera en
vigueur le 31 mars 2006 au plus tard ; la date
exacte de l'entrée en vigueur sera précisée par
arrêté ministériel.
Het ontwerp van koninklijk besluit werd aangepast,
rekening houdend met het advies van de Raad van
State. De plichtenleer werd geblokkeerd tot het
onderscheid tussen hoofd- en bijberoep in artikel 4,
punt 1 van het KB zou zijn opgenomen. De
plichtenleer zal ten laatste in werking treden op 31
maart 2006; de precieze datum zal worden bepaald
bij ministerieel besluit.
Depuis février, l'IPI dispose d'une nouvelle majorité
et, à ma grande surprise, celle-ci ne peut pas
s'accommoder de l'accord politique dont il a été
convenu. Le conseil national de l'IPI a recommandé
de reporter jusqu'en 2006 toute initiative de
modification de l'article 4. De même, l'IPI a déjà fait
savoir que si mon arrêté royal était approuvé, il
introduirait un recours en annulation.
La proposition de modification de l'article 4 est
actuellement soumise à l'avis du Conseil d'État.
Sinds februari kent het BIV een nieuwe
meerderheid en die kan zich tot mijn verwondering
niet verzoenen met het bereikte politieke akkoord.
De nationale raad van het BIV heeft geadviseerd
om elk initiatief tot wijziging van artikel 4 uit te
stellen tot 2006. Het BIV liet ook al weten dat als
mijn koninklijk besluit wordt goedgekeurd, het
hiertegen een verzoek tot nietigverklaring zal
instellen.
Het voorstel tot wijziging van artikel 4 ligt
momenteel voor advies bij de Raad van State.
01.03 Trees Pieters (CD&V) : Les agents
immobiliers de l'IPI ont une curieuse attitude. En
fait, les problèmes qui se posent sont uniquement
le fait des géomètres bruxellois. Je demande à la
ministre de ne pas céder. Ma proposition de scinder
l'IPI en deux chambres mérite peut-être d'être prise
en considération. Le cabinet a élaboré une bonne
solution, qui ne peut toutefois être mise en oeuvre
en raison de l'obstruction faite par l'IPI.
Qu'adviendra-t-il à présent ?
01.03 Trees Pieters (CD&V): De
vastgoedmakelaars in het BIV gedragen zich
eigenaardig. Het zijn eigenlijk alleen de Brusselse
landmeters die zich moeilijk opstellen. Ik vraag de
minister om niet toe te geven. Misschien is mijn
voorstel om het BIV in twee kamers op te splitsen
wel het overwegen waard? De door het kabinet
uitgewerkte oplossing is goed, maar kan wegens
obstructie van het BIV niet worden toegepast. Wat
zal er nu gebeuren?
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le problème n'est pas tant d'ordre linguistique. Il
01.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
probleem is niet zozeer een taalkwestie, het ligt
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 786
13/12/2005
3
est principalement dû à la nouvelle majorité au sein
de l'IPI, qui a mené une campagne négative auprès
des agents immobiliers. Je n'ai certainement rien
contre la profession d'agent immobilier, mais je
pense que la distinction entre l'activité principale et
l'activité complémentaire offre une meilleure
protection au consommateur. J'attends le nouvel
avis du Conseil d'État et je tenterai de convaincre
l'IPI de respecter l'accord.
vooral bij de nieuwe meerderheid in het BIV, die
een negatieve campagne heeft gevoerd bij de
vastgoedmakelaars. Ik ben zeker niet tegen het
makelaarsberoep, maar vind wel dat het
onderscheid tussen hoofd- en bijberoep de
consument een betere bescherming biedt. Ik wacht
op het nieuwe advies van de Raad van State en zal
het BIV ervan proberen te overtuigen het akkoord
te respecteren.
(En français) Néanmoins, la nouvelle majorité de
l'IPI est vraiment sourde.
(Frans) Niettemin is de nieuwe meerderheid in het
BIV werkelijk Oost-Indisch doof.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Véronique Ghenne à la
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture sur "l'assouplissement des
modalités de contrôle dans le secteur
alimentaire" (n° 9238)
02 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan
de minister van Middenstand en Landbouw over
"de versoepeling van de controleprocedures in
de voedingssector" (nr. 9238)
02.01 Véronique Ghenne (PS) : Vous avez
dernièrement signé, avec le ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, un arrêté
ministériel visant à alléger les modalités de contrôle
pour les très petites entreprises du secteur
alimentaire.
Est-il judicieux de procéder à un tel allègement de
la réglementation en ce moment ?
Sur quels critères vous êtes-vous basés ?
Pouvez-vous détailler cette nouvelle réglementation
et nous dire quelles sont les entreprises visées ?
Quelle est la date d'entrée en vigueur des
modifications ?
02.01 Véronique Ghenne (PS): U heeft onlangs
samen met de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid een ministerieel besluit
ondertekend dat ertoe strekt de
controlemodaliteiten met betrekking tot de zeer
kleine bedrijven uit de voedingssector te verlichten.
Is het verstandig om momenteel een dergelijke
verlichting van de regelgeving door te voeren?
Op welke criteria heeft u zich gebaseerd?
Kan u meer toelichtingen over die nieuwe
regelgeving verstrekken en meedelen welke
bedrijven daardoor worden beoogd?
Wanneer zullen die wijzigingen ingaan?
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il
ne s'agit pas d'assouplir les contrôles. Avec mon
collègue Rudy Demotte, nous nous sommes basés
sur la réglementation européenne.
Les critères sont, d'abord, le fait que l'entreprise
fasse ou non de la transformation et, ensuite, que
la dimension de l'entreprise soit limitée à 400
mètres carrés de superficie et à 5 personnes
occupées.
02.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het is
niet de bedoeling de controles te versoepelen. Mijn
collega Rudy Demotte en ikzelf hebben ons op de
Europese regelgeving gebaseerd.
Als criteria gelden enerzijds het feit of het bedrijf al
dan niet voedingsproducten verwerkt en anderzijds
de grootte van het bedrijf, die beperkt moet blijven
tot een oppervlakte van vierhonderd vierkante
meter en een personeelsbestand van maximum vijf
personen.
Nous nous sommes rendus compte que les
consommateurs sont également demandeurs de
produits de terroir. Aussi nous n'avons pas assoupli
les mesures de contrôle mais permis aux petites
structures d'avoir une procédure simplifiée
d'autocontrôle et de mise aux normes.
We hebben er ons rekenschap van gegeven dat de
consumenten ook graag streekproducten kopen.
We hebben de controlemaatregelen dan ook niet
versoepeld, maar de kleine producenten in de
mogelijkheid gesteld om hun producten via een
vereenvoudigde procedure zelf te controleren en
aan de normen aan te passen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2005
CRABV 51
COM 786
4
Le meilleur exemple en est la brasserie Cantillon.
Het beste voorbeeld hiervan is de brouwerij
Cantillon.
02.03 Véronique Ghenne (PS) : Vous n'avez pas
répondu à ma question concernant l'information.
02.03 Véronique Ghenne (PS): U heeft op mijn
vraag over de informatie niet geantwoord.
02.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Une campagne d'information par internet est
organisée par l'AFSCA et une campagne
d'information papier sera bientôt menée. Des spots
radio seront également diffusés.
02.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het
FAVV heeft een informatiecampagne via internet
opgezet en eerlang volgt er een papieren versie. Er
zullen ook radiospots worden uitgezonden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président : La question n° 9266 de Mme Galant
sur la réforme du secteur du sucre a été posée en
séance plénière la semaine dernière.
De voorzitter: De vraag nr. 9266 van mevrouw
Galant over de hervorming van de suikersector
werd vorige week in de plenaire vergadering
gesteld.
03 Question de Mme Anne Barzin à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"les pratiques commerciales du secteur de
l'immobilier" (n° 9328)
03 Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
handelspraktijken van de vastgoedsector"
(nr. 9328)
03.01 Anne Barzin (MR) : L'audit commandé par
la ministre Freya Van den Bossche fait apparaître
que quatre agents immobiliers sur cinq enfreignent
la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
commerce et la protection du consommateur.
Que pensez-vous de cet audit et des conclusions
de la ministre ?
Quel est l'état d'avancement de la concertation
avec le secteur ?
Quelles sont les grandes lignes de la législation
que vous avez l'intention de mettre en oeuvre en la
matière ?
Dans quel délai pensez-vous que ces nouvelles
mesures pourront entrer en vigueur ?
03.01 Anne Barzin (MR): Uit een in opdracht van
minister Freya Van den Bossche uitgevoerde audit
blijkt dat vier op de vijf vastgoedmakelaars de wet
van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken
en de voorlichting en bescherming van de
consument met voeten treden.
Wat is uw oordeel over die audit en de conclusies
van de minister?
Wat is de stand van zaken met betrekking tot het
overleg met de sector?
Wat zijn de krachtlijnen van de regelgeving die u op
dat vlak wil opleggen? Wanneer denkt u dat die
nieuwe maatregelen van kracht kunnen worden?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
propos de ma collègue selon lesquels quatre
agents immobiliers sur cinq enfreindraient les lois
sur les pratiques commerciales reposent, selon
moi, dans certains cas, plus sur des supputations
juridiques que sur de réelles infractions à une base
légale.
03.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
uitspraken van mijn collega als zouden vier
vastgoedmakelaars op de vijf de wet betreffende de
handelspraktijken overtreden, berusten, dunkt mij,
in bepaalde gevallen veeleer op juridische
gissingen dan op werkelijk vastgestelde
overtredingen van een wetsbepaling.
La plupart des suppositions doivent donc être
prises avec une certaine réserve et peuvent,
quoiqu'elles constituent une infraction à la loi sur
les pratiques du commerce, difficilement être
considérées comme des abus.
Des éléments répertoriés par ma collègue sont
basés non pas sur une infraction à cette loi mais
sur des recommandations rédigées, à l'époque, par
la commission des clauses frauduleuses.
De meeste veronderstellingen moeten dus met een
korrel zout worden genomen en kunnen moeilijk als
misbruiken worden beschouwd, ook al vormen ze
een inbreuk op de wet op de handelspraktijken.
Sommige praktijken die mijn collega heeft
geïnventariseerd, vormen geen inbreuk op
genoemde wet, maar op aanbevelingen die de
commissie voor onrechtmatige bedingen in het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 786
13/12/2005
5
Des réunions de travail "abus dans le secteur
immobiliers" ont eu lieu au cabinet de ma collègue.
J'ai également lancé une concertation avec le
secteur.
Cette loi est antérieure à la mise en place de
l'Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)
et de la loi régissant la profession d'agent
immobilier. En conséquence, ne faudrait-il pas
revoir certaines de ces dispositions sans aller dans
le sens d'une moindre protection du consommateur
mais en collant davantage avec la réalité de l'agent
immobilier ?
Un nouveau code de déontologie a été proposé par
l'IPI et a été publié jusqu'au 10 décembre 2005 sur
son site internet.
verleden heeft opgesteld.
Het kabinet van mijn collega heeft een aantal
werkvergaderingen aan "misbruiken in de
vastgoedsector" gewijd. Ik pleeg tevens overleg
met de sector.
Die wet stamt nog van vóór de oprichting van het
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars (BIV) en
de inwerkingtreding van de wet tot reglementering
van het beroep van vastgoedmakelaar. Bijgevolg
kunnen we ons afvragen of we een aantal
bepalingen uit die wet niet moeten herzien, niet om
de consument minder goed te beschermen, maar
om nauwer aan te sluiten bij de dagelijkse praktijk
van de vastgoedmakelaars.
Het BIV heeft een nieuwe beroepscode voorgesteld
die tot 10 december 2005 op zijn webstek kon
worden geconsulteerd.
Ce code de déontologie va être envoyé au Conseil
de la consommation pour qu'il fasse des
remarques. Il y a ce qui est légal et ce qui relève
des recommandations. Pour améliorer la situation il
faudra un réel travail de fond.
Die beroepscode zal de Raad voor het Verbruik ter
becommentariëring worden overgezonden.
Enerzijds is er het wettelijke aspect, en anderzijds
zijn er de aanbevelingen. Als we de situatie willen
verbeteren, zal de zaak ten gronde aangepakt
moeten worden.
03.03 Anne Barzin (MR) : Je crois qu'il faut
effectivement être attentif à ne pas jeter le discrédit
sur l'ensemble d'une profession comme l'a fait, à
mon sens, la ministre Van den Bossche.
Il faudrait peut-être réfléchir à une modification de
cette loi sur les pratiques du commerce.
03.03 Anne Barzin (MR):Ik denk dat men er echt
voor moet waken dat een hele beroepscategorie in
diskrediet gebracht wordt, wat minister Van den
Bossche mijns inziens wél gedaan heeft.
Misschien moeten we eens nadenken over een
wijziging van de wet betreffende de
handelspraktijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président : M. Chabot a déjà reçu, en séance
plénière, une réponse à sa question n° 9232.
De voorzitter: De heer Chabot heeft in de plenaire
vergadering reeds een antwoord gekregen op zijn
vraag nr. 9232.
La discussion des questions se termine à 10 h 43.
De bespreking van de vragen eindigt om 10.43 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline