CRABV 51 COM 779
CRABV 51 COM 779
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
07-12-2005 07-12-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les ristournes
accordées aux pharmaciens sur la vente des
médicaments" (n° 8910)
1
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de kortingen
die aan de apothekers worden toegekend op de
verkoop van geneesmiddelen" (nr. 8910)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Fonds énergie
et le Fonds Kyoto" (n° 9035)
3
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
Energiefonds en het Kyotofonds" (nr. 9035)
3
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie
Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
fonctionnement du service de Métrologie"
(n° 8958)
3
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de werking van de
dienst Metrologie" (nr. 8958)
3
Orateurs: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le projet de
règlement européen REACH" (n° 9227)
5
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Europese
REACH-ontwerpverordening" (nr. 9227)
5
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
rétablissement du système obligatoire généralisé
du bonus/malus dans le cadre de l'assurance RC
automobile" (n° 8959)
7
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de herinvoer van het
veralgemeende verplichte bonus-malussysteem in
de aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen
(nr. 8959)
7
Orateurs: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'impopularité de
l'accord 29/29 et, partant, la popularité du Bureau
de tarification automobile" (n° 8960)
8
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de onpopulariteit van
het 29/29-akkoord en, daaraan gekoppeld, de
populariteit van het Tariferingsbureau voor de
autoverzekering" (nr. 8960)
8
Orateurs: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Dylan Casaer, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Interpellation et question jointes de
9
Samengevoegde interpellatie en vraag van
9
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
ii
- M. Ortwin Depoortere au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la baisse des
investissements en matière de recherche et
développement" (n° 715)
9
- de heer Ortwin Depoortere tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de dalende
investeringen in onderzoek en ontwikkeling"
(nr. 715)
9
- M. Patrick De Groote au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les primes d'innovation"
(n° 9109)
9
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de innovatiepremies"
(nr. 9109)
9
Orateurs: Ortwin Depoortere, Patrick De
Groote, Marc Verwilghen, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Ortwin Depoortere, Patrick De
Groote, Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Motions
12
Moties
12
Interpellations et question jointes de
13
Samengevoegde interpellaties en vraag van
13
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 719)
13
- de heer Hagen Goyvaerts tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de sluiting van
Belgonucleaire" (nr. 719)
13
- M. Servais Verherstraeten au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les problèmes
dans les entreprises du secteur nucléaire,
problèmes qui entraînent la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 722)
13
- de heer Servais Verherstraeten tot de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de problemen bij de
nucleaire bedrijven in Mol en Dessel met de
sluiting van Belgonucleaire tot gevolg" (nr. 722)
13
- M. Mark Verhaegen au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les perspectives d'avenir
et d'emploi dans le secteur nucléaire en Campine"
(n° 9177)
13
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de toekomst en
tewerkstellingsperspectieven voor de nucleaire
sector in de Kempen" (nr. 9177)
13
Orateurs:
Mark Verhaegen, Hagen
Goyvaerts, Marc Verwilghen, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique,
Servais Verherstraeten
Sprekers:
Mark Verhaegen, Hagen
Goyvaerts, Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Servais Verherstraeten
Motions
19
Moties
19
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- M. Stijn Bex au ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le trafic de tickets à
l'occasion d'événements culturels ou sportifs
majeurs" (n° 9145)
20
- de heer Stijn Bex aan de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de handel in tickets voor
evenementen" (nr. 9145)
20
- M. Stijn Bex au ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'envoi de tickets de
concert commandés" (n° 9146)
20
- de heer Stijn Bex aan de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de levering van bestelde
concerttickets" (nr. 9146)
20
- Mme Karine Lalieux au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les tickets de concert"
(n° 9174)
20
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de concerttickets"
(nr. 9174)
20
Orateurs: Stijn Bex, Karine Lalieux, Marc
Sprekers: Stijn Bex, Karine Lalieux, Marc
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
iii
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la nomination du
directeur général de l'Administration de l'Énergie"
(n° 9195)
25
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
benoeming van de directeur-generaal van het
Bestuur Energie" (nr. 9195)
25
Orateurs: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
problèmes concernant le président du comité de
direction du SPP Politique scientifique" (n° 9268)
26
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
problemen met de voorzitter van het directiecomité
van de POD Wetenschapsbeleid" (nr. 9268)
26
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Philippe Monfils au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le refus de
certains pays de l'UE d'un financement européen
de la recherche sur les cellules souches
embryonnaires" (n° 9264)
27
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de weigering
van sommige EU-landen om in te stemmen met
een Europese financiering van het onderzoek op
embryonale stamcellen" (nr. 9264)
27
Orateurs:
Philippe Monfils, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Philippe Monfils, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le contrôle des
pylônes à haute tension" (n° 9304)
28
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de controle
op hoogspanningsmasten" (nr. 9304)
28
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
07
DÉCEMBRE
2005
Matin
______
van
WOENSDAG
07
DECEMBER
2005
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 26 par M.
Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 10.26 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
Le président : Je propose que M. Gregory
Mathieu, directeur du secrétariat de M. Verwilghen,
réponde aux questions du ministre de l'Économie
en attendant son arrivée
; vous pourrez
évidemment réagir, brièvement, à l'arrivée du
ministre. (Assentiment)
De voorzitter: In afwachting van de komst van de
minister van Economie zal zijn medewerker, de
heer Gregory Mathieu, directeur van het
secretariaat van minister Verwilghen, de
antwoorden verstrekken. De vraagstellers kunnen
straks natuurlijk nog even repliceren in
aanwezigheid van de minister. (Instemming)
01 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
ristournes accordées aux pharmaciens sur la
vente des médicaments" (n° 8910)
01 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de kortingen
die aan de apothekers worden toegekend op de
verkoop van geneesmiddelen" (nr. 8910)
01.01 Melchior Wathelet (cdH) : Certaines
sociétés pharmaceutiques commercialisant des
génériques ou important des médicaments
parallèlement offrent des ristournes aux
pharmaciens. De telles ristournes risquent
d'influencer le choix des pharmaciens car la
concurrence est rude depuis que les pharmaciens
peuvent délivrer le médicament de leur choix
lorsque la prescription mentionne la dénomination
commune internationale du médicament.
De telles pratiques constituent une infraction à
l'article 7 de l'arrêté ministériel du 29 décembre
1989 imposant des marges maximales pour les
pharmaciens ainsi qu'aux règles applicables en
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Sommige
farmaceutische firma's die generische
geneesmiddelen in de handel brengen of
geneesmiddelen invoeren, kennen de apothekers
bepaalde kortingen toe. Dergelijke kortingen
zouden de keuze van de apothekers wel eens
kunnen beïnvloeden, want in de sector heerst een
genadeloze concurrentie sinds de apothekers zelf
kunnen bepalen welk geneesmiddel ze verkopen
wanneer dit op stofnaam werd voorgeschreven.
Dergelijke praktijken zijn strijdig met artikel 7 van
het ministerieel besluit van 29 december 1989, dat
de maximummarges van de apothekers vaststelt en
met de regelgeving inzake de mededinging en de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
2
matière de concurrence et de pratiques du
commerce. Elles pourraient aussi constituer une
infraction à l'article 10 de la loi sur les
médicaments.
L'Inami versant au pharmacien, par le système du
tiers-payant, davantage que ce que celui-ci a
effectivement pris en charge, l'impact financier de
ces pratiques pour l'État est important, et nous
pensons que des mesures efficaces et
contraignantes doivent être prises.
Comment contrôle-t-on ces pratiques ? Comment le
pharmacien est-il censé faire usage de cette
ristourne si elle entraîne un dépassement de sa
marge ? Quelles actions, mesures et sanctions ont-
elles été ou seront-elles prises, et par qui ?
handelspraktijken. Bovendien vormen ze
mogelijkerwijze ook een inbreuk op artikel 10 van
de geneesmiddelenwet.
Aangezien het RIZIV, via het systeem van de
derdebetaler, de apotheker meer terugbetaalt dan
deze effectief heeft betaald, hebben die praktijken
verstrekkende gevolgen voor de staatskas. Wij
menen dan ook dat doeltreffende en afdwingbare
maatregelen noodzakelijk zijn.
Hoe is het toezicht georganiseerd? Op welke
manier moet de apotheker van die korting gebruik
maken wanneer ze tot een overschrijding van zijn
winstmarge leidt? Welke actie werd of wordt
ondernomen en welke maatregelen en sancties
werden of zullen nog worden getroffen en door
wie?
01.02 Gregory Mathieu, au nom du ministre
Verwilghen (en français) : Les ristournes (réduction
du prix en fonction du volume ou du délai de
paiement) sont des pratiques commerciales
courantes, autorisées par la réglementation. Au-
delà, l'article 10 de la loi du 25 mars 1964 visant à
contrer les abus dans la promotion des
médicaments, s'applique.
L'arrêté royal du 10 août 2005 autorise
effectivement les pharmaciens à délivrer le
médicament correspondant de leur choix, si la
prescription mentionne la dénomination commune
internationale du médicament.
La marge du pharmacien est fixée, conformément à
l'article 7 de l'arrêté ministériel du 29 décembre
1989 relatif aux prix des médicaments
remboursables, en pourcentage sur le prix de vente
(avec un maximum par présentation). Si le
pharmacien obtient une ristourne, il doit la
répercuter sur le prix de vente au public.
Les agents de la DG Contrôle et Médiation veillent
au respect de la législation en la matière (titre VI de
la loi-programme du 22 décembre 1989, loi du 22
janvier 1945 sur la réglementation économique et
les prix). A ce jour, aucune plainte n'a été déposée
dans ce cadre.
01.02 Gregory Mathieu, namens minister
Verwilghen (Frans): Het geven van kortingen
(prijsverminderingen voor grote hoeveelheden of
contante betaling) is een gangbare, door de
regelgeving toegestane handelspraktijk. Bovendien
geldt artikel 10 van de wet van 25 maart 1964 om
misbruik in de promotie van geneesmiddelen tegen
te gaan.
Volgens het koninklijk besluit van 10 augustus 2005
kunnen de apothekers inderdaad het
overeenstemmende geneesmiddel van hun keuze
afleveren indien de algemene internationale
benaming ervan op het voorschrift staat.
De marge van de apotheker ligt vast. Artikel 7 van
het ministerieel besluit van 29 december 1989
betreffende de prijs van terugbetaalbare
geneesmiddelen bepaalt het percentage op de
verkoopprijs (met een maximum per verpakking).
Indien de apotheker een korting krijgt, moet hij die
doorberekenen in de verkoopprijs aan het publiek.
De ambtenaren van het Algemeen Bestuur
Controle en Bemiddeling houden toezicht op de
naleving van de wetgeving terzake (titel VI van de
programmawet van 22 december 1989, wet van 22
januari 1945 betreffende de economische
reglementering en de prijzen). Tot op vandaag werd
hiervoor nog geen enkele klacht ingediend.
01.03 Melchior Wathelet (cdH) : La réponse me
satisfait, mais j'aimerais savoir sur qui se répercute
cet excédent de marge. Comment s'effectue la
répartition entre le client et l'Inami, sur quelle base,
selon quels critères, et avec quel contrôle ?
01.03 Melchior Wathelet (cdH): Ik ben tevreden
met het antwoord, maar graag vernam ik wie dit
overschot van de winstmarge ten goede komt. Hoe
zal het tussen de klant en het RIZIV worden
verdeeld, volgens welke criteria? Hoe zal op de
correcte verdeling worden toegezien?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
3
01.04 Gregory Mathieu, au nom du ministre
Verwilghen (en français) : Je ne connais pas de
mécanisme de régulation à ce sujet. Cela mériterait
une vérification. Nous reviendrons vers vous avec
les éléments concrets.
01.04 Gregory Mathieu, namens minister
Verwilghen (Frans): Ik weet niet of er hiervoor een
reguleringsmechanisme bestaat. We moeten dat
nakijken. Ik zal hierop terugkomen zodra ik over
concrete informatie beschik.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
Fonds énergie et le Fonds Kyoto" (n° 9035)
02 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
Energiefonds en het Kyotofonds" (nr. 9035)
02.01 Melchior Wathelet (cdH) : Le plan du
gouvernement en matière des prix de l'énergie
prévoit notamment la création d'un "Fonds
d'économies en énergies". L'objectif serait d'obtenir
des emprunts à bon marché pour l'exécution des
travaux visés par les mesures fiscales de l'IPP. La
création d'un tel fonds fédéral est surprenante, car
l'utilisation de l'énergie relève des Régions.
Cette question ne devrait-elle pas être réglée par
accord de coopération ? Quels moyens prévoyez-
vous d'y affecter, et comment cela sera-t-il financé
? En outre, ce fonds ne vise-t-il pas les mêmes
objectifs que le fonds Kyoto, qui permet à la
Belgique d'atteindre ses objectifs de réduction des
émissions de gaz à effet de serre ? A ce sujet, quel
est budget actuel du fonds Kyoto, fixé initialement à
25 millions d'euros ?
02.01 Melchior Wathelet (cdH): Het plan van de
regering met betrekking tot de energieprijzen
voorziet onder meer in de oprichting van een
"Energiebesparingsfonds". Het zou de bedoeling
zijn goedkope leningen toe te staan voor de
uitvoering van werken zoals bedoeld in de fiscale
maatregelen met betrekking tot de
personenbelasting. De oprichting van een dergelijk
federaal fonds is verwonderlijk, want
energiegebruik ressorteert onder de bevoegdheid
van de Gewesten.
Zou die kwestie niet via een
samenwerkingsakkoord moeten worden geregeld?
Welke middelen zal u voor dat fonds uittrekken, en
hoe zal het worden gefinancierd? Vormt dat fonds
geen overlapping met het Kyoto-fonds, dat België
moet helpen zijn doelstellingen op het stuk van de
vermindering van de uitstoot van broeikasgassen te
halen? In dat verband, over welke middelen
beschikt het Kyoto-fonds, waarvan de
oorspronkelijke begroting op 25 miljoen euro was
vastgesteld, vandaag?
02.02 Gregory Mathieu, au nom du ministre
Verwilghen (en français) : Le gouvernement a bien
décidé la création d'un fonds d'économies
d'énergie, pour des mesures visant à encourager
les économies d'énergie dans les logements pour
les plus démunis, et d'accorder des prêts bon
marché pour appuyer de pareils investissements.
Une concertation avec les Régions est prévue. Le
financement se fera par des obligations avec
garantie de l'État et avantage fiscal pour cent
millions d'euros.
Pour le fonds Kyoto, il faut s'adresser aux ministres
en charge de l'Environnement et du
Développement durable.
02.02 Gregory Mathieu, namens minister
Verwilghen (Frans): De regering wil wel degelijk
een Energiebesparingsfonds oprichten om
energiebesparende maatregelen in de woningen
van de meest behoeftigen te bevorderen. Voorts is
ze zinnens goedkope leningen toe te kennen om
dergelijke investeringen aan te moedigen. Er zal
hierover met de Gewesten overleg worden
gepleegd. Er wordt gekozen voor een financiering
via obligaties met staatswaarborg en de toekenning
van een fiscaal voordeel waarvoor 100 miljoen euro
wordt uitgetrokken.
Wat het Kyoto-fonds betreft, moet u zich wenden
tot de ministers die bevoegd zijn voor Leefmilieu en
Duurzame Ontwikkeling.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
4
03 Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
fonctionnement du service de Métrologie"
(n° 8958)
03 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de werking
van de dienst Metrologie" (nr. 8958)
03.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : Les problèmes
et les retards liés à l'homologation des radars par le
service de Métrologie ne sont toujours pas résolus.
La Région bruxelloise a même décidé de faire
appel au Nederlands Meetinstituut (NMI) pour
l'étalonnage des nouvelles caméras numériques.
Le NMI affirme pouvoir étalonner une caméra en
l'espace d'une semaine.
Comment s'explique l'arriéré du service de
Métrologie ? Ne conviendrait-il pas de procéder à
un audit de ce service ? Les appareils étalonnés
par le NMI sont-ils automatiquement agréés en
Belgique ? N'est-il pas déshonorant pour le service
de Métrologie que la Région bruxelloise doive
s'adresser à un institut de mesure étranger ?
Quels sont les effectifs actuels du service de
Métrologie et combien de personnes sont-elles
chargées de l'étalonnage de caméras ? Le service
est-il déjà en mesure d'étalonner des caméras
numériques ? Les photos numériques prises à
l'aide de ces caméras ont-elles une validité
juridique ?
03.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De problemen
en vertragingen bij het homologeren van
verkeerscamera's door de dienst Metrologie raken
maar niet opgelost. Het Brussels Gewest heeft zelfs
besloten een beroep te doen op het Nederlands
Meetinstituut (NMI) voor de ijking van nieuwe
digitale camera's. Het NMI beweert een camera te
kunnen ijken in één week tijd.
Waaraan is de achterstand bij de dienst Metrologie
te wijten? Dringt een doorlichting van de dienst zich
niet op? Worden de toestellen die door het NMI
worden geijkt, automatisch erkend in België? Is het
geen blamage voor de dienst Metrologie dat het
Brussels Gewest zich tot een buitenlands
meetinstituut moet wenden?
Hoeveel personeel werkt er momenteel bij de
dienst Metrologie en hoeveel personen staan in
voor het ijken van camera's? Is de dienst reeds in
staat om digitale camera's te ijken? Hebben de
digitale foto's van deze camera's rechtsgeldigheid?
03.02 Gregory Mathieu, au nom du ministre
Verwilghen (en néerlandais) : Il faut distinguer les
caméras équipées d'une technologie de radar de
celles dont le fonctionnement repose sur des
champs magnétiques. Ces dernières sont
étalonnées par la Division Métrologie du SPF
Économie sur la base de mesures effectuées par le
« Nederlandse Meetinstituut » (NMI).
Les questions de M. Casaer se rapportent en fait
aux supports des caméras, qui sont également
soumis à certains critères. On compte quatre fois
plus de supports que de caméras, ces dernières
étant régulièrement déplacées.
La Division Métrologie avait bouclé ses dossiers
dès avant l'été. Plusieurs ont ensuite été transmis
au NMI. Il est permis de faire effectuer des mesures
par un autre organisme accrédité, mais
l'homologation reste une compétence de la Division
Métrologie. Le contrôle effectué par la Division
Métrologie a fait apparaître des erreurs dans les
mesures, ce qui a nécessité un examen minutieux
de tous les dossiers. Les retards sont dus à ces
imprécisions.
03.02 Gregory Mathieu, namens minister
Verwilghen (Nederlands): Er is een onderscheid
tussen camera's die werken op basis van
radartechnologie en camera's die werken op basis
van magneetvelden. Die laatste worden geijkt door
de dienst Metrologie op basis van testmetingen
door het Nederlandse Meetinstituut (NMI).
De vragen van de heer Casaer gaan eigenlijk over
de installaties van de camera's, die ook aan criteria
onderworpen zijn. Er zijn viermaal zoveel palen als
camera's; de camera's verhuizen geregeld van
locatie.
De dienst Metrologie had voor de zomer al zijn
dossiers afgewerkt. Daarna werd een aantal
dossiers doorgestuurd naar het NMI. Het is
toegelaten om metingen te laten uitvoeren door een
andere geaccrediteerde instelling, maar het
homologeren ervan blijft een bevoegdheid van de
dienst Metrologie. Bij het nazicht door de dienst
Metrologie bleek dat er fouten in de metingen
zaten, waardoor alle dossiers grondig moesten
worden gecontroleerd. De vertragingen waren te
wijten aan deze onnauwkeurigheden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
5
03.03 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Le service de Métrologie travaille très
consciencieusement parce qu'il est indispensable
de verbaliser sur la base de mesures correctes.
Sinon, les citoyens n'auraient plus confiance dans
le système.
A ce jour, il n'y avait pas lieu de procéder à une
évaluation du système. Il est plus important de
travailler scrupuleusement que de travailler vite.
La section Circulation du service de Métrologie
emploie dix personnes dont six s'occupent des
appareils qui prennent des clichés des
automobilistes commettant des excès de vitesse.
Un montage ne peut être homologué qu'après
l'examen de la demande et du plan d'implantation,
et après qu'il a été procédé à des mesures sur le
terrain, à un enregistrement photographique du
positionnement, au traitement des données, à la
confection d'un modèle et à la rédaction des
certificats d'homologation. Si les circonstances sont
favorables, une équipe de trois personnes peut
traiter entre trois et six montages par semaine.
Mes services n'ont donc pas sous-traité ces tâches.
Et dans le contexte européen, il est tout à fait
normal de travailler avec des organismes étrangers
accrédités.
L'arrêté royal du 11 octobre 1997 ne prévoit pas
l'utilisation d'appareils numériques parce que les
images numériques sont facilement manipulables.
Toutefois, mes services poursuivront l'examen de
cette possibilité. Je suggère à ceux qui souhaitent
de plus amples informations de les demander lors
de la rencontre prévue avec le service concerné.
03.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De dienst Metrologie werkt zeer zorgvuldig omdat
de verbalisatie op basis van correcte metingen
moet gebeuren. Zoniet verliest de burger zijn
vertrouwen in het systeem.
Totnogtoe was er geen reden om de dienst te
evalueren. Zorgvuldigheid is belangrijker dan
snelheid.
Op de dienst Verkeer van de Metrologie zijn er tien
personen tewerkgesteld, van wie er zes zich
bezighouden met de snelheidscamera's. Een
opstelling kan pas gehomologeerd worden na het
bestuderen van de aanvraag en het plan van de
inplanting, metingen op het terrein, een
fotografische opname van de positionering, de
verwerking van de gegevens, de aanmaak van een
sjabloon en de opmaak van de
homologatieattesten. In gunstige omstandigheden
kan een team van drie personen drie tot zes
opstellingen per week afwerken.
Mijn diensten hebben deze taken dus niet
uitbesteed. Het werken met buitenlandse
geaccrediteerde instellingen is in de Europese
context de normaalste gang van zaken.
Het KB van 11 oktober 1997 voorziet niet in het
gebruik van digitale camera's, omdat digitale
beelden gemakkelijk gemanipuleerd kunnen
worden. Mijn diensten zullen deze mogelijkheid
echter verder bestuderen. Voor verdere toelichting
verwijs ik naar de geplande ontmoeting met de
betrokken dienst.
03.04 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : J'attends cette
visite avec intérêt. Pour pouvoir faire face au
surcroît de travail, il conviendra peut-être malgré
tout d'assouplir la réglementation sans pour
autant porter atteinte à la validité juridique et
d'affecter du personnel complémentaire à ce
service.
03.04 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Daar kijk ik zeker
naar uit. Om de toegenomen werklast het hoofd te
kunnen bieden, zal men toch misschien de
reglementering moeten versoepelen zonder
evenwel de rechtsgeldigheid in het gedrang te
brengen - en bijkomend personeel toewijzen aan
de dienst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
projet de règlement européen REACH" (n° 9227)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
Europese REACH-ontwerpverordening"
(nr. 9227)
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le Parlement
européen a adopté le 17 novembre le projet de
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op 17 november
keurde het Europees Parlement het ontwerp van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
6
règlement REACH. La décision finale sur ce
dossier interviendra le 19 décembre.
Ce texte comporte des éléments positifs (comme la
substitution obligatoire, le duty of care, l'information
aux consommateurs), à propos desquels j'aimerais
connaître la position du gouvernement belge.
Il comporte aussi des éléments négatifs (comme
l'information sur la dangerosité des substances qui
ne concerne que 10% des substances et
l'affaiblissement de l'amendement instaurant le
principe OSOR) ; quelles sont les positions de la
Belgique et de la Commission européenne à ce
sujet ?
Quelle est la position de la Belgique au sujet de
l'évaluation de 5% des dossiers par l'agence
européenne ?
REACH-verordening goed. Op 19 december valt de
definitieve beslissing in dit dossier.
De tekst van de verordening bevat positieve
elementen (zoals de vervangingsplicht, de duty of
care, de informatie aan de verbruikers), waarover ik
graag de mening van de Belgische regering zou
horen.
Daarnaast zijn er echter ook negatieve elementen
(zoals de informatie over het gevaar dat bepaalde
stoffen inhouden, die slechts op 10 procent van de
stoffen betrekking heeft, en de afzwakking van het
amendement dat het OSOR-beginsel invoert). Welk
standpunt nemen België en de Europese
Commissie daarover in?
Hoe staat de Belgische regering ten aanzien van de
beoordeling van 5 procent van de dossiers door het
Europese Agentschap?
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Comme déclaré par le Premier ministre le 11
octobre, la Belgique soutient les efforts de la
présidence britannique en vue d'arriver à un
compromis politique acceptable au sein de l'Union.
La Commission fera connaître très prochainement
son avis et le Conseil tiendra compte de cette
position lors de son vote en décembre.
Compte tenu de la masse de substances chimiques
produites et du principe de responsabilité des
entreprises, il était nécessaire de pouvoir
rationaliser la procédure d'enregistrement afin de la
rendre plus efficace sans affecter la compétitivité
de nos entreprises. De nombreuses situations,
justifiées et évaluées par l'agence européenne,
justifient la possibilité d'un opt-out.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Zoals
de eerste minister op 11 oktober verklaarde, steunt
België de inspanningen van het Brits
voorzitterschap om binnen de Unie tot een politiek
aanvaardbaar compromis te komen. De Commissie
zal zeer binnenkort haar advies bekend maken en
de Raad zal met dit standpunt bij de stemming in
december rekening houden.
Uitgaande van de grote hoeveelheid
geproduceerde scheikundige stoffen en het
principe van de aansprakelijkheid van de
ondernemingen, was het nodig om de
registratieprocedure te vereenvoudigen om ze
efficiënter te maken zonder de concurrentiekracht
van onze ondernemingen aan te tasten. In
bepaalde omstandigheden die door het Europees
agentschap worden geëvalueerd, lijkt de
mogelijkheid van een opt-out verantwoord.
Il importe que l'agence puisse orienter ses efforts
par priorité vers les substances les plus
préoccupantes. Un système de priorité doit être mis
en place. La Belgique soutient la présidence du
Conseil mais se réserve la possibilité de réévaluer
les données financières de REACH.
Het is belangrijk dat het agentschap zijn
inspanningen bij voorrang op de meest
zorgwekkende stoffen zou kunnen toespitsen. Er
moet een prioriteitenregeling worden ingesteld.
België steunt het voorzitterschap van de Raad,
maar behoudt zich de mogelijkheid voor de
financiële gegevens met betrekking tot REACH te
herbekijken.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : J'aurais préféré
une réponse plus précise. Vous faites seulement
référence à la position britannique. Nous sommes
dans un rapport de forces et sommes donc en droit
de savoir ce que défend la Belgique, même si
l'objectif est d'arriver à un compromis. Je retiens
que vous soutenez les opt-out.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik had graag een
preciezer antwoord gekregen. U verwijst enkel
maar naar het Britse standpunt. Wij hebben hier te
maken met bepaalde krachtsverhoudingen en wij
hebben dus het recht te weten welke standpunten
ons land verdedigt, ook al is het de bedoeling om
tot een compromis te komen. Ik neem er nota van
dat u de "opt-out" steunt.
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La 04.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het is
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
7
difficulté est d'arriver à un compromis
! Les
Allemands, par exemple, ont subi des pressions de
la part de plusieurs pays dont la Belgique. Il faudra
céder sur certains points mais je peux vous assurer
que nous ne négligeons pas l'aspect
environnemental.
precies de moeilijkheid om tot een compromis te
komen! De Duitsers, bijvoorbeeld, werden door
verscheidene landen, waaronder België, onder druk
gezet. Wij zullen toegevingen moeten doen over
bepaalde punten, maar ik kan u verzekeren dat wij
het milieuaspect niet veronachtzamen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
rétablissement du système obligatoire généralisé
du bonus/malus dans le cadre de l'assurance RC
automobile" (n° 8959)
05 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de herinvoer
van het veralgemeende verplichte bonus-
malussysteem in de
aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen
(nr. 8959)
05.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit) :
Le
gouvernement a-t-il déjà examiné les possibilités et
les conséquences d'une éventuelle réintroduction
du système du bonus/malus, comme annoncé dans
la déclaration de gouvernement ? Quelles sont ses
conclusions
? Qu'en est-il de la banque de
données centrale qui permettrait au consommateur
de comparer les primes afférentes aux différentes
assurances automobiles ? Le ministre entend-il
réaliser l'objectif de transparence pour le
consommateur, indépendamment du système du
bonus/malus et d'une banque de données
centrale ? Comment compte-t-il procéder ?
05.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Heeft de
regering reeds, zoals beloofd in de
beleidsverklaring, een onderzoek gevoerd naar de
mogelijkheden en gevolgen van een eventuele
herinvoer van het bonus-malussysteem? Wat was
het resultaat van dat onderzoek? Hoever staat het
met de centrale databank die de consument in staat
zou stellen om premies in de autoverzekering te
vergelijken? Of denkt de minister de beoogde
transparantie voor de consument te kunnen
verwezenlijken zonder bonus-malussysteem en
zonder centrale databank? Hoe ziet hij dat?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà fourni une réponse circonstanciée à la
question analogue n° 5237 de Mme Creyf. Dans
son arrêt du 7 septembre 2004, la Cour de Justice
ne s'est prononcée que sur la compatibilité du
système de bonus-malus avec la réglementation
européenne en matière de liberté de tarification. Il
n'a pas été demandé à la Cour de statuer sur la
compatibilité du système avec la liberté de
prestation de services. Les juristes estiment que le
système obligatoire de bonus-malus est
incompatible avec la liberté de prestation de
services et la liberté d'établissement.
Les informations données par Test-Achats au
moment du lancement de la proposition de créer
une banque de données en matière de primes
d'assurances ne sont pas exactes. En Italie, la loi
ne prévoit pas l'obligation de créer une telle banque
de données. Néanmoins, je reste favorable à cette
proposition parce que pour les consommateurs,
une concurrence transparente représente
réellement l'optimum. J'ai chargé mon
administration d'effectuer une étude de faisabilité.
Sur la base des résultats de cette étude, je
déciderai, en concertation avec les associations de
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
gaf reeds een uitgebreid antwoord op de
gelijkaardige vraag nr. 5237 van mevrouw Creyf.
Het Hof van Justitie heeft zich in zijn arrest van 7
september 2004 enkel uitgesproken over de
verenigbaarheid van het bonus-malussysteem met
de Europese reglementering inzake vrije
tariefbepaling. Het Hof werd niet gevraagd zich uit
te spreken over de verenigbaarheid van het
systeem met de vrije dienstverlening. Juristen
menen dat het verplichte bonus-malussysteem
onverenigbaar is met de vrije dienstverlening en de
vrijheid van vestiging.
De informatie die Test-Aankoop gaf bij de lancering
van het voorstel om een databank inzake
verzekeringspremies in te voeren, is niet correct. In
Italië bestaat er geen wettelijk verplichte databank.
Toch blijf ik dit voorstel genegen, omdat
transparante concurrentie het beste is voor de
consument. Ik heb de opdracht gegeven om een
haalbaarheidsstudie uit te voeren. Op basis van de
resultaten daarvan zal samen met de
consumentenverenigingen, de makelaars en de
verzekeraars worden bepaald wie zo'n
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
8
consommateurs, les courtiers et les assureurs, qui
sera appelé à gérer cette banque de données. En
tout état de cause, j'en prends ici l'engagement.
gegevensbank zal beheren. Ik zet mij hier in elk
geval voor in.
05.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : Je vais
examiner attentivement les conclusions des juristes
concernant la prétendue incompatibilité du système
du bonus/malus avec la libre prestation des
services. J'attends avec impatience la création de
la banque de données. Nous demandons
instamment que le système soit rendu plus
transparent pour le consommateur.
05.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Ik zal de
conclusies van de juristen over de zogenaamde
onverenigbaarheid van het bonus-malussysteem
met de vrije dienstverlening eens grondig bekijken.
Ik kijk uit naar de oprichting van de databank. Wij
dringen aan op meer transparantie voor de
consument.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Dylan Casaer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'impopularité
de l'accord 29/29 et, partant, la popularité du
Bureau de tarification automobile" (n° 8960)
06 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
onpopulariteit van het 29/29-akkoord en, daaraan
gekoppeld, de populariteit van het
Tariferingsbureau voor de autoverzekering"
(nr. 8960)
06.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : Il y a quelque
temps, la presse flamande s'est fait l'écho de
problèmes liés à l'assurance des jeunes
conducteurs. Le gentlemen's agreement,
communément appelé l'accord 29/29, conclu par la
précédente ministre avec le secteur des
assurances, reste manifestement sans effet. Selon
De Tijd du 30 juillet 2005, Fortis n'a conclu que
vingt polices et la KBC a même cessé de proposer
ce type de contrat.
Selon le même article, le nombre de jeunes qui
s'adressent au Bureau de Tarification ne cesse
d'augmenter. Alors que le Bureau de Tarification
avait initialement été créé pour les chauffards, 20
pour cent de jeunes demandeurs y feraient déjà
appel aujourd'hui. Selon le site web du Bureau de
Tarification, les jeunes peuvent s'assurer pour
environ 1 000 euros par an, soit un montant tout de
même considérable.
Le ministre peut-il confirmer ces chiffres ? Combien
de demandes ont-elles été introduites par des
jeunes ? À combien s'élève la prime ? Le Bureau
de Tarification publie-t-il un rapport annuel ?
Que doivent faire les jeunes qui ne conduisent pas
une voiture de faible puissance ? Il s'agit en effet
d'une condition d'accession au système 29/29.
Comment doivent-ils s'assurer ?
Le ministre compte-t-il modifier l'accord 29/29 pour
que les jeunes puissent accéder plus aisément à
une assurance auto ? Ce secteur est clairement
06.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): In de Vlaamse
pers verschenen enige tijd geleden berichten over
problemen met de jongerenverzekering. Het
gentlemen's agreement het zogenaamde 29/29-
akkoord - dat de vorige minister afsloot met de
verzekeringssector, heeft blijkbaar geen effect.
Volgens De Tijd van 30 juli 2005 heeft Fortis
slechts twintig polissen afgesloten en is KBC zelfs
gestopt met het aanbieden van dit typecontract.
Volgens hetzelfde artikel blijft het aantal jongeren
dat bij het Tariferingsbureau terechtkomt, stijgen.
Terwijl het Tariferingsbureau oorspronkelijk
bedoeld is voor brokkenmakers, zou nu al 20
procent de jonge aanvragers een beroep doen op
het bureau. Op de website van het
Tariferingsbureau blijkt dat jongeren zich kunnen
verzekeren voor ongeveer 1 000 euro per jaar, toch
een aanzienlijk bedrag.
Kan de minister deze cijfers bevestigen? Hoeveel
aanvragen van jongeren zijn er? Hoe hoog ligt de
premie? Is er een jaarverslag van het
Tariferingsbureau beschikbaar?
Wat moeten jongeren doen die niet met een wagen
met laag vermogen rijden? Dit is immers een
voorwaarde om tot de 29/29-regeling toegelaten te
worden. Hoe moeten zij zich verzekeren?
Zal de minister het 29/29-akkoord wijzigen, zodat
jongeren vlotter toegang krijgen tot een
autoverzekering? De segmentering binnen de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
9
caractérisé par une segmentation : un nombre
croissant de personnes âgées se retrouvent
exclues également. Le ministre va-t-il organiser une
nouvelle concertation avec les assureurs ?
sector is een duidelijke trend: ook meer en meer
ouderen worden uitgesloten. Zal de minister
opnieuw rond de tafel gaan zitten met de
verzekeraars?
06.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Il me paraît vraiment
incompréhensible qu'aux yeux de certains, l'accord
29/29 n'ait pas résolu les difficultés rencontrées par
les jeunes pour souscrire une assurance
automobile. J'ai déjà répondu à quantité de
questions sur le sujet. Chaque compagnie
d'assurance, ou presque, propose une police
d'assurance `jeunes' comportant ou non les
conditions restrictives qui ont été inscrites dans
l'accord.
D'après les informations du Bureau de Tarification,
les jeunes ne représentent que 2 % du nombre total
de demandes. La plupart parmi eux ont un lourd
passé en matière de sinistres, conduisent des
voitures très puissantes ou ont connu des difficultés
de paiement. Chaque jeune s'adressant au Bureau
de Tarification se voit proposer un contrat
d'assurance, dont la prime augmente en fonction
de la puissance du véhicule qu'il conduit.
Il n'y a pas lieu de modifier l'accord 29/29. Presque
toutes les compagnies d'assurance ont décidé,
grâce à cet accord, de proposer sur le marché leur
propre police d'assurance `jeunes'. La commission
procèdera à une évaluation de l'accord début 2006.
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kan echt niet begrijpen dat sommigen beweren dat
het 29/29-akkoord geen oplossing heeft geboden
aan de problemen van jongeren om een
autoverzekering af te sluiten. Ik heb reeds talrijke
vragen hierover beantwoord. Bijna elke
verzekeringsmaatschappij heeft een jongerenpolis
met of zonder de beperkende voorwaarden die in
het akkoord werden opgenomen.
Uit informatie van het Tariferingsbureau blijkt dat
jongeren slechts 2 procent van het totaal aantal
aanvragen uitmaken. De meerderheid daarvan
heeft een zwaar schadeverleden of bestuurt zeer
krachtige wagens of heeft betalingsmoeilijkheden
gekend. Iedere jongere die zich bij het
Tariferingsbureau aanbiedt, krijgt een
verzekeringsovereenkomst aangeboden. De
premie zal hoger liggen als de jongere met een
wagen met een hoog vermogen rijdt.
Er is geen reden om het 29/29-akkoord te wijzigen.
Bijna alle verzekeringsmaatschappijen hebben
dankzij het akkoord besloten om eigen
jongerenpolissen op de markt te brengen. Begin
2006 zal in deze commissie een evaluatie
plaatsvinden van het akkoord.
06.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit) : Le ministre
conteste donc les informations des médias. Je
persiste à dire que les jeunes doivent être évalués
en fonction des dégâts qu'ils ont occasionnés et
non sur la base de données statistiques
uniquement. Je reviendrai sur ce point après
l'évaluation annoncée.
06.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De minister
spreekt de persberichten dus tegen. Ik blijf erbij dat
jongeren moeten beoordeeld worden op basis van
hun schadegedrag en niet enkel op basis van
statistische gegevens. Ik zal hier na de
aangekondigde evaluatie op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Interpellation et question jointes de
- M. Ortwin Depoortere au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la baisse des
investissements en matière de recherche et
développement" (n° 715)
- M. Patrick De Groote au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les primes
d'innovation" (n° 9109)
07 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Ortwin Depoortere tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de dalende
investeringen in onderzoek en ontwikkeling"
(nr. 715)
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de innovatiepremies"
(nr. 9109)
07.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang)
:
L'Union européenne a fixé, il y a cinq ans, sa
07.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Vijf
jaar geleden bepaalde de Europese Unie haar
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
10
stratégie visant à faire de l'Europe l'économie du
savoir la plus performante qui soit d'ici à 2010. Un
élément crucial de la stratégie de Lisbonne est la
disposition stipulant que 3 % au moins du PIB
devraient être consacrés à la recherche et au
développement (R&D).
Selon une étude du Bureau fédéral du Plan, cette
augmentation des moyens pour la R&D entraînerait
une croissance du PIB de 1,17 % d'ici à 2010, alors
que le nombre d'emplois devrait augmenter de
41 000 unités et la productivité de 0,73 %.
Le journal De Tijd du 8 novembre 2005 a publié des
chiffres fournis par le département de la Politique
scientifique fédérale dont il ressort que l'effort belge
pour la R&D est retombé de 2,11 % du PIB en 2001
à 1,92 % en 2003. L'effort belge pour la R&D est
ainsi descendu pour la première fois en dessous de
la moyenne européenne.
Les dépenses consenties par le monde des
entreprises pour la R&D ont également diminué et
sont passées de 1,54 % en 2001 à 1,34 % en 2003.
La baisse devrait également se poursuivre en 2004,
avec un pourcentage de 1,33 %.
strategie om tegen 2010 van Europa de meest
performante kenniseconomie te maken. Cruciaal in
deze Lissabonstrategie was de bepaling dat
minstens 3 procent van het BBP besteed moest
worden aan onderzoek en ontwikkeling (O&O).
Volgens een studie van het Federaal Planbureau
zou deze stijging van de middelen voor O&O het
BBP tegen 2010 laten stijgen met 1,17 procent,
terwijl het aantal banen zou groeien met 41 000 en
de productiviteit met 0,73 procent.
De Tijd van 8 november 2005 publiceerde cijfers
die afkomstig waren van het Federaal
Wetenschapsbeleid. Hieruit blijkt dat de Belgische
inspanning voor O&O is teruggevallen van 2,11
procent BBP in 2001 tot 1,92 procent in 2003.
Daarmee ligt de Belgische inspanning voor O&O
voor het eerst onder het EU-gemiddelde.
Ook de uitgaven van de bedrijfswereld voor O&O
daalden van 1,54 procent in 2001 tot 1,34 procent
in 2003. Er zou ook in 2004 een verdere terugval
zijn tot 1,33 procent.
La note de politique générale du ministre comporte
une série de mesures destinées à stimuler la
recherche et le développement dans le secteur
privé, telles que l'extension de la dispense de
précompte professionnel pour les chercheurs.
Toutefois, cette mesure ne sera complètement
réalisée que d'ici à 2010, c'est-à-dire exactement
l'année où nous devrons avoir atteint la norme de
Lisbonne.
Un autre outil important est le Fonds des idées. Le
fédéral a réservé à cette fin 150 millions d'euros.
Les Régions et le secteur privé devront apporter
une contribution proportionnelle afin de dégager un
budget total de 500 millions d'euros.
Quelle est la part des Régions et du fédéral dans
les investissements totaux réalisés dans le
domaine de la recherche et du développement ? Le
fédéral ne devrait-il pas dégager plus de moyens
financiers et assumer une part plus importante des
investissements R&D ? L'extension graduelle de la
dispense de précompte professionnel pour les
chercheurs n'est-elle pas trop étalée dans le
temps ? Où en est-on en ce qui concerne le Fonds
des idées ?
De beleidsnota van de minister bevat een aantal
maatregelen om onderzoek en ontwikkeling in de
privé-sector te stimuleren, zoals de uitbreiding van
de vrijstelling van bedrijfsvoorheffing voor
onderzoekers, maar deze zal pas volledig
gerealiseerd zijn tegen 2010, precies het jaar
waarin we de Lissabonnorm moeten halen.
Een ander belangrijk instrument is het Ideeënfonds.
De federale overheid heeft daarvoor 150 miljoen
euro gereserveerd. De Gewesten en de privé-
sector zullen een proportionele bijdrage moeten
leveren, om tot een totaal budget van 500 miljoen
euro te komen.
Wat is het aandeel van de Gewesten en de
federale overheid in de totale investeringen in
onderzoek en ontwikkeling? Moet de federale
overheid niet meer geld vrijmaken en een groter
aandeel in de O&O-investeringen voor haar
rekening nemen? Is de stapsgewijze uitbreiding van
de vrijstelling van bedrijfsvoorheffing voor
onderzoekers niet te zeer gespreid in de tijd? Wat
is de stand van zaken met betrekking tot het
Ideeënfonds?
07.02 Patrick De Groote (N-VA) : Il ressort d'une
enquête de la FEB que la plupart des entreprises
ne sont pas informées de l'existence du système,
instauré récemment, de primes récompensant les
07.02 Patrick De Groote (N-VA): Uit een enquête
van het VBO blijkt dat de meeste bedrijven niet op
de hoogte zijn van het recent ingevoerde
premiestelsel voor creatieve ideeën van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
11
idées créatives des travailleurs, quoique la majorité
affirme qu'elle veut en faire usage.
De son côté, le SPP Politique scientifique a estimé
que ces dernières années, les investissements
R&D rapportés au PIB avaient baissé
significativement. L'apport de l'autorité publique
n'est pas demeuré tout à fait constant et les efforts
des entreprises ont diminué. Et la Belgique est
descendue sous la moyenne européenne.
Quelles initiatives le ministre envisage-t-il de
prendre à court terme ? Ne serait-il pas possible de
mieux promouvoir le système de primes ? Songe-t-
on à prendre des mesures d'encouragement
supplémentaires en faveur du monde des
entreprises ? Que compte faire lui-même le fédéral
pour au moins ramener les investissements R&D
au niveau de la moyenne européenne ?
werknemers, hoewel de meerderheid zegt hiervan
gebruik te willen maken.
De POD Wetenschapsbeleid van zijn kant rekende
uit dat de O&O-investeringen in verhouding tot het
BBP de laatste jaren significant daalden. De
overheidsinbreng bleef amper constant en de
inspanningen van de bedrijven daalden. België is
intussen gezakt tot onder het EU-gemiddelde.
Welke initiatieven overweegt de minister op korte
termijn? Kan het premiestelsel niet beter gepromoot
worden? Wordt er gedacht aan bijkomende
stimulansen voor de bedrijfswereld? Wat zal de
federale overheid zelf doen om de O&O-
investeringen weer minstens op het Europese
gemiddelde te brengen?
07.03 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : Des représentants du Bureau du
Plan et du SPP ont déjà commenté le sujet au sein
du groupe de travail présidé par Mme Creyf.
C'est surtout dans le secteur privé que l'on constate
une baisse des dépenses en recherche et
développement. Elles ont légèrement augmenté
dans l'administration et dans le non marchand,
même si l'objectif de l'État d'arriver à 1 % est loin
d'être atteint.
Les efforts de l'administration fédérale semblent en
stagnation, mais il faut y ajouter les incitants fiscaux
introduits en 2003, qui ne peuvent être
comptabilisés dans les crédits budgétaires. De
récentes initiatives du gouvernement, telles que le
Fonds des idées, devraient générer une évolution
positive dès cette année.
Au niveau des régions, la Flandre et Bruxelles
augmentent leur contribution, contrairement à la
Communauté française et à la Région wallonne. La
Wallonie a cependant pris récemment plusieurs
mesures tendant à augmenter à nouveau sa
contribution.
Nous voulons surtout stimuler le secteur privé au
moyen d'un abaissement du précompte
professionnel. Dès le 1
e
octobre, les chercheurs du
privé bénéficieront d'une réduction de 50 % s'ils
collaborent à des programmes universitaires. Dès
le 1
e
janvier 2006, les docteurs en sciences et les
ingénieurs civils engagés comme chercheurs dans
des entreprises privées pourront de plus prétendre
à une réduction de 25 %, qui sera portée à 50 %
par la suite.
07.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
de werkgroep voorgezeten door mevrouw Creyf
hebben vertegenwoordigers van het Planbureau en
van de POD hierover reeds toelichting gegeven.
Het is vooral in de privé-sector dat de O&O-
uitgaven dalen. Bij de overheid en in de non-profit
stegen ze zelfs licht, ook al wordt de
overheidsdoelstelling van 1 procent bij lange na niet
gehaald.
De inspanning van de federale overheid lijkt te
stagneren, maar dat is buiten de in 2003
ingevoerde fiscale stimulansen gerekend, die niet
bij de begrotingskredieten geteld mogen worden.
Vanaf dit jaar moeten recente initiatieven van de
regering, zoals het Ideeënfonds, weer voor een
positieve evolutie zorgen.
Bij de regio's verhogen Vlaanderen en Brussel hun
aandeel, in tegenstelling tot de Franse
Gemeenschap en het Waals Gewest. Wallonië
heeft recent echter een aantal maatregelen
genomen het Waalse aandeel weer moeten
opkrikken.
De privé-sector willen we vooral stimuleren via een
verlaging van de bedrijfsvoorheffing. Vanaf 1
oktober genieten wetenschappelijke onderzoekers
in de privé-sector een korting van 50 procent indien
ze meewerken aan academische programma's.
Vanaf 1 januari 2006 krijgen doctors in de
wetenschappen en burgerlijk ingenieurs die
aangesteld zijn als onderzoekers in privé-bedrijven,
bovendien een korting van 25 procent, die later tot
50 procent opgevoerd zal worden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
12
À mon initiative, le gouvernement vient d'approuver
un nouveau statut attrayant pour les jeunes
entreprises innovantes ou Young Innovative
Companies. Dès le 1
e
juillet 2006, elles
bénéficieront d'une exonération de 50
% du
précompte professionnel sur les salaires de leurs
chercheurs.
Le gouvernement a également décidé de prendre
des mesures de simplification administrative à
l'égard des chercheurs, des travailleurs de la
connaissance et des cadres étrangers.
De plus, un régime de primes attrayant sera mis en
place afin de promouvoir la culture de l'innovation.
Mon arrêté ministériel du 3 octobre en la matière
est paru au Moniteur belge. Pour la mise en place
de ce système unique en Europe, nous collaborons
avec la FEB.
Le Fonds des idées peut compter sur une
enveloppe du fédéral de l'ordre de 150 millions. Je
dois encore discuter de sa concrétisation avec le
nouveau secrétaire d'État aux Entreprises
publiques.
Op mijn initiatief heeft de regering zopas een nieuw
aantrekkelijk statuut goedgekeurd voor de Young
Innovative Companies. Vanaf 1 juli 2006 zullen ze
een vrijstelling genieten van 50 procent van de
bedrijfsvoorheffing op de lonen van hun
onderzoekers.
De regering heeft ook besloten om maatregelen te
nemen op het vlak van de administratieve
vereenvoudiging voor onderzoekers, kenniswerkers
en buitenlandse stafleden.
Voorts komt er een aantrekkelijk premiestelsel om
de innovatiecultuur te bevorderen. Mijn MB van 3
oktober ter zake is inmiddels gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad. Voor de totstandbrenging van
dit systeem, dat uniek is in Europa, werken we
samen met het VBO.
Het Ideeënfonds kan rekenen op 150 miljoen van
de federale overheid. Over de uitvoering moet ik
nog overleggen met de nieuwe staatssecretaris van
Overheidsbedrijven.
07.04 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang) : Nous
soutenons évidemment les mesures prises en
faveur des entreprises, bien que nous émettions
des réserves à propos du recrutement de
chercheurs étrangers. En effet, cette politique
contraste singulièrement avec la perte d'emplois
dans le secteur belge de la recherche, notamment
chez Belgonucléaire. Le coût salarial en Belgique
est le plus élevé au monde et requiert dès lors une
solution urgente.
Si nous voulons atteindre la norme de Lisbonne, le
gouvernement devra lui aussi augmenter sa
contribution. Nous constatons que la Wallonie est à
la traîne en cette matière.
07.04 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Wij
steunen uiteraard de maatregelen ten gunste van
het bedrijfsleven, ook al hebben we bedenkingen bij
het aantrekken van buitenlandse onderzoekers. Dit
staat immers in schril contrast met het verlies van
onderzoeksbanen in eigen land, zoals bij
Belgonucleaire. Er moet dringend iets gedaan
worden aan de loonkost in België, die de hoogste is
ter wereld.
Willen we de Lissabonnorm halen, dan moet de
overheid haar eigen aandeel ook verhogen. We
stellen vast dat Wallonië op dat vlak achterop blijft.
07.05 Patrick De Groote (N-VA) : L'objectif de 3%
du PIB est encore loin d'être atteint. L'évolution
négative de ces dernières années était surtout due
aux entreprises. J'espère que les mesures
annoncées pourront relancer le processus
d'innovation. Il est positif que la FEB y soit
associée.
07.05 Patrick De Groote (N-VA): De doelstelling
van 3 procent BBP is nog veraf. De ongunstige
ontwikkeling van de laatste jaren was vooral te
wijten aan de bedrijven. Ik hoop dat de
aangekondigde maatregelen het innovatieproces
weer op gang kunnen brengen. Het is een goede
zaak dat het VBO hierbij betrokken wordt.
07.06 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Toutes les mesures prises
actuellement par le gouvernement sont inspirées du
rapport « 3 % for Research » du High Level Group
qui a élaboré un plan permettant à la Belgique
d'atteindre la norme de Lisbonne en 2010.
07.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Alle
maatregelen die de regering nu neemt, zijn
geïnspireerd door het rapport van de High Level
Group `3 % for Research' die een plan ontwikkelde
om België in 2010 toch de Lissabonnorm te laten
halen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
13
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Ortwin Depoortere et Hagen Goyvaerts et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Ortwin
Depoortere
et la réponse du ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
demande au gouvernement
de mettre en oeuvre davantage de mesures à court
terme afin de stimuler la recherche et le
développement et d'atteindre encore l'objectif de
Lisbonne, à savoir que 3% du PIB devront être
consacrés à la recherche et au développement."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Ortwin Depoortere en Hagen Goyvaerts en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Ortwin
Depoortere
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
overwegende de dalende investeringen in
onderzoek en ontwikkeling;
vraagt de regering
om op korte termijn meer maatregelen ingang te
doen vinden teneinde onderzoek en ontwikkeling te
stimuleren om alsnog de Lissabondoelstelling, met
name in 3 procent van het BBP te voorzien voor
onderzoek en ontwikkeling, te halen."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Karine Lalieux et par M. Stijn Bex.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Karine Lalieux en door de heer Stijn Bex
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
08 Interpellations et question jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 719)
- M. Servais Verherstraeten au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les problèmes
dans les entreprises du secteur nucléaire,
problèmes qui entraînent la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 722)
- M. Mark Verhaegen au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les perspectives
d'avenir et d'emploi dans le secteur nucléaire en
Campine" (n° 9177)
08 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- de heer Hagen Goyvaerts tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de sluiting van
Belgonucleaire" (nr. 719)
- de heer Servais Verherstraeten tot de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de problemen bij de
nucleaire bedrijven in Mol en Dessel met de
sluiting van Belgonucleaire tot gevolg" (nr. 722)
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de toekomst en
tewerkstellingsperspectieven voor de nucleaire
sector in de Kempen" (nr. 9177)
08.01 Mark Verhaegen (CD&V) : L'activité
nucléaire est importante en Campine depuis des
dizaines d'années déjà et fournit du travail à 1 650
travailleurs qualifiés. Les entreprises concernées
sont rentables et disposent d'une expertise
technologique importante. Étant donné que
certaines décisions politiques tardent à venir, on
court toutefois à la catastrophe.
À défaut de contrats internationaux, la société
08.01 Mark Verhaegen (CD&V): In de Kempen
bestaat al tientallen jaren een uitgebreide nucleaire
activiteit. Dat biedt werk aan 1 650 hooggeschoolde
werknemers. Het gaat om rendabele bedrijven met
een grote technologische kennis. Omdat een aantal
politieke beslissingen op zich laat wachten, dreigt
echter een catastrofe.
Bij gebrek aan internationale contracten zal de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
14
Belgonucléaire située à Dessel, qui fabrique le
combustible MOX, devra fermer ses portes à la mi-
2006. Cette fermeture a bien entendu également
des répercussions pour FBFC qui produit des
combustibles nucléaires à partir de l'uranium et des
crayons de MOX de Belgonucléaire. Par ailleurs,
les matières premières en provenance de l'étranger
n'arrivent pas jusqu'à Dessel car aucun permis de
transport n'est délivré. Le carnet de commandes de
Belgoprocess se vide également petit à petit et le
CEN a besoin de moyens accrus pour continuer à
développer son expertise.
Les parlementaires originaires de la Campine
veulent éviter que se perdent l'expertise et la
technologie qui confèrent à la Belgique une position
de leader mondial. Les autorités locales ont achevé
l'étude des dossiers relatifs au stockage des
déchets faiblement radioactifs. À présent, le
gouvernement fédéral doit d'urgence prendre des
mesures.
MOX-splijtstoffabriek van Belgonucleaire in Dessel
moeten sluiten medio 2006. Dat heeft uiteraard ook
gevolgen voor FBFC, dat kernbrandstoffen
produceert uit uranium en MOX-staven van
Belgonucleaire. Bovendien geraken grondstoffen uit
het buitenland niet in Dessel omdat er geen
transportvergunningen worden afgeleverd. Ook het
orderboekje van Belgoprocess geraakt stilaan leeg
en het SCK heeft meer middelen nodig om zijn
kennis verder uit te bouwen.
De parlementsleden uit de Kempen willen
vermijden dat de kennis en technologie waarin
België wereldleider is, verloren gaat. De lokale
overheden zijn klaar met de dossiers in verband
met het stockeren van laagradioactief afval. De
federale overheid moet nu dringend beslissingen
nemen.
Le ministre est-il disposé à soutenir le secteur
nucléaire campinois, qui est en difficulté ? Dans
l'affirmative, quels moyens supplémentaires seront-
ils prévus à cet effet ? Le ministre entend-il lever le
moratoire sur le retraitement et le recyclage des
combustibles usés, de sorte que Belgonucléaire
puisse de nouveau conclure des contrats
internationaux relatifs au MOX ? Le ministre a-t-il
l'intention de revoir le moratoire sur le transport de
déchets nucléaires en attendant qu'un meilleur
moyen de transport soit mis au point ? Comment
abordera-t-il la question de l'approvisionnement en
matières premières depuis l'étranger
? Va-t-il
soulever le problème au niveau européen pour
mettre un terme à la formation de monopoles par
les entreprises publiques françaises et
britanniques ? Le ministre peut-il garantir la survie
de Belgoprocess, à présent que d'autres
entreprises de traitement de déchets apparaissent
et que Suez fait la pluie et le beau temps, ainsi que
l'accroissement ultérieur de la provision prévue
pour la gestion des déchets nucléaires et le
démantèlement des installations nucléaires ? Le
financement durable du fonds destiné au stockage
des déchets radioactifs est-il assuré, de sorte que
l'ONDRAF puisse réaliser correctement sa
mission ? Un programme d'impulsion sera-t-il mis
en place pour le CEN ? Que pense le ministre de la
fusion nucléaire contrôlée ?
Is de minister bereid de noodlijdende nucleaire
sector in de Kempen te steunen en zo ja, in welke
extra middelen wordt voorzien? Wil de minister het
moratorium voor het opwerken en het recycleren
van gebruikte brandstoffen opheffen, zodat
Belgonucleaire opnieuw internationale MOX-
contracten kan afsluiten? Wil de minister het
moratorium op het transport van kernafval herzien
tot er een betere transportmethode wordt
gevonden? Hoe zal de minister het
toeleveringsprobleem voor grondstoffen uit het
buitenland aanpakken? Zal de minister de
problematiek op Europees vlak aankaarten om de
monopolievorming door Franse en Britse
staatsondernemingen te doorbreken? Garandeert
de minister het voortbestaan van Belgoprocess, nu
andere afvalverwerkers opduiken en Suez de
lakens uitdeelt? Verzekert de minister de verdere
aangroei van de provisie voor het beheer van
nucleair afval en de ontmanteling van nucleaire
installaties? Is een duurzame financiering van het
fonds voor de berging van radioactief afval
gegarandeerd, zodat de NIRAS haar opdracht naar
behoren zal kunnen uitvoeren? Komt er een
impulsprogramma voor het SCK? Wat denkt de
minister over gecontroleerde kernfusie?
Présidente : Simonne Creyf.
Voorzitter: Simonne Creyf.
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang)
:
Lorsque M. Verwilghen a pris ses fonctions, il a été
doté d'une combinaison de compétences idéale
pour assurer la défense du secteur nucléaire. Le 20
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Toen
minister Verwilghen aantrad, kreeg hij een ideale
bundeling van bevoegdheden om de nucleaire
sector te verdedigen. Op 20 september 2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
15
septembre 2005, je l'ai interpellé sur la situation du
secteur. Je prédisais un avenir peu réjouissant,
mais jamais je n'ai cru que cette prédiction se
réaliserait aussi rapidement. Belgonucléaire devra
fermer ses portes à la mi-2006, ce qui entraînera
des pertes en termes d'emplois directs et indirects,
mais aussi de compétences, d'entreprise
d'essaimage et de capacité de production, le tout
dans un domaine où la Belgique occupe une place
de premier plan au niveau mondial. Si
Belgonucléaire ferme ses portes, cela se
répercutera aussi sur le CEN et sur Belgoprocess.
Le secteur nucléaire a été traité en parent pauvre
ces dernières années. Ainsi, l'on attend depuis
plusieurs années déjà un permis pour le
retraitement de 5 000 tonnes de résine italienne
contaminée, mais les autorités belges ont semble-t-
il relégué ce dossier aux oubliettes.
interpelleerde ik over de toestand van de nucleaire
sector. Ik voorspelde een weinig rooskleurig
toekomstbeeld, maar ik had nooit gedacht dat dit zo
vlug bewaarheid zou worden. Midden 2006 moet
Belgonucleaire de deuren sluiten. Daardoor gaan
niet alleen direct en indirect jobs verloren, maar ook
expertise, spin-off en productiecapaciteit, en dat op
een terrein waarop België een vooraanstaande
plaats inneemt op wereldvlak. Als Belgonucleaire
sluit, dan heeft dat ook gevolgen voor het SCK en
voor Belgoprocess.
De nucleaire sector wordt de laatste jaren
stiefmoederlijk behandeld. Zo wacht men al jaren
op een vergunning voor de verwerking van 5 000
ton besmet hars uit Italië, maar het dossier blijft bij
de Belgische overheid in de onderste lade liggen.
Lorsque la fermeture de Belgonucléaire a été
annoncée, le ministre était au Brésil !
Toen het bericht over de sluiting van
Belgonucleaire kwam, bevond de minister zich in
Brazilië!
08.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: J'y étais dans le cadre d'une mission commerciale
avec le CEN !
08.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
was daar op handelsmissie met het SCK!
08.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Le
ministre profitait de l'agréable climat brésilien et a
chargé son porte-parole de déclarer qu'il
n'assumait aucune responsabilité dès lors que ce
dossier constituait un héritage du passé.
Quelle absurdité ! Le passé ? Cela fait déjà six ans
que les coalitions arc-en-ciel et violette font la pluie
et le beau temps ! Elles sont aujourd'hui rattrapées
par leurs propres inepties, telles que la sortie du
nucléaire en 2015, une décision qui n'a guère
profité à notre image sur le plan international ! Il
existe bien une résolution de 1993 sur l`arrêt du
traitement des déchets nucléaires, mais il ne s'agit
que d'une résolution !
BNFL souhaitait collaborer avec Belgonucléaire
pour le traitement du MOX, mais ce projet a été
abandonné sans que le gouvernement ne consente
beaucoup d'efforts. Je conseille au ministre de se
rendre en mission au Japon pour se rendre compte
de tout ce qui sera possible sur le marché du MOX
à partir de 2010 ! Le projet de mise en oeuvre d'une
batterie de tests au moyen d'uranium militaire
américain est également tombé à l'eau et les
Américains ont été contraints de conclure un
marché moins intéressant avec la France.
08.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
minister bevond zich in het aangename klimaat van
Brazilië en liet zijn woordvoerder zeggen dat hem
geen enkele schuld treft omdat het dossier een
erfenis is uit het verleden.
Wat een onzin! Het verleden? Paars-groen en
paars delen al zes jaar de lakens uit! Zij worden nu
ingehaald door hun eigen dwaasheden, zoals de
afschaffing van de nucleaire energie in 2015. Dat
kwam ons internationale imago niet bepaald ten
goede! Er is wel een resolutie uit 1993 over het niet
langer verwerken van nucleair afval, maar dat was
slechts een resolutie!
BNFL wilde Belgonucleaire als partner voor de
MOX-verwerking, maar dat plan werd afgeblazen
zonder dat de regering veel inspanningen leverde.
Ik raad de minister aan eens op missie te gaan
naar Japan om te zien wat er vanaf 2010 allemaal
mogelijk zal zijn op de MOX-markt! Ook het plan
om een testbatterij van Amerikaans militair
plutonium te plaatsen, is afgesprongen en de
Amerikanen zagen zich genoodzaakt een slechtere
deal te sluiten met Frankrijk.
Le VLD obéit servilement au sp.a, qui est déjà au
pouvoir depuis 18 ans et a pris en son temps des
De VLD gehoorzaamt slaafs aan de sp.a, die al
achttien jaar aan de macht is en in het verleden
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
16
engagements solennels concernant l'avenir du
secteur nucléaire.
Je demande au ministre de ne pas oublier ce
secteur. Pour l'instant, nous jouons le jeu de la
France, qui acquiert peu à peu un monopole sur le
marché du nucléaire. Le ministre a-t-il des projets
visant à sauver la technologie du MOX à Dessel et
à éviter une fermeture ?
dure eden heeft gezworen over de toekomst van de
nucleaire sector.
Ik vraag de minister iets te doen voor de sector.
Momenteel spelen we alleen maar in de kaart van
Frankrijk, dat stilaan een monopolie op de nucleaire
markt verovert. Heeft de minister plannen om de
MOX-technologie in Dessel te redden en de sluiting
tegen te gaan?
08.05 Servais Verherstraeten (CD&V) : Le
marché joue également un rôle important dans ce
dossier, et le monde politique n'a que peu
d'influence sur ce processus. Toutefois, les
pouvoirs publics ont pris une série de décisions
néfastes en la matière. Citons à cet égard la
requête introduite par des sp.a et des verts auprès
du Conseil d'État, qui a rendu impossible une
extension de l'entreprise ou encore, la sortie du
nucléaire, le moratoire de 1993 et le refus d'installer
des dispositifs de test de plutonium militaire. L'ex-
Cogema a imposé ses conditions à Belgonucléaire
et la coalition arc-en-ciel n'a rien fait pour l'en
empêcher. Dans le dossier Electrabel-Suez
également, l'État aurait pu exiger des garanties en
matière d'emploi, mais il ne l'a pas fait.
08.05 Servais Verherstraeten (CD&V): In dit
dossier speelt ook de markt een grote rol en
daaraan heeft de politiek weinig te zeggen, maar de
overheid heeft wel een reeks nefaste beslissingen
genomen. Er is het verzoekschrift aan de Raad van
State van groene sp.a-ers dat de uitbreiding van
het bedrijf onmogelijk maakte, er is de uitstap uit de
kernenergie, het moratorium uit 1993 en de
weigering een testbatterij van militair plutonium te
plaatsen. Het toenmalige Cogema legde de
voorwaarden op aan Belgonucleaire en paars-
groen deed niets. Ook in het Electrabel-
Suezdossier had de overheid een
tewerkstellingsgarantie kunnen eisen, wat niet
gebeurde.
Il convient à présent de sauver ce qui peut encore
l'être. En effet, l'entreprise n'est pas encore fermée
et l'opération Electrabel-Suez n'est pas encore
achevée. On peut discuter avec la France, il y a
l'option anglaise, le scénario japonais,... Quels
efforts peuvent encore être entrepris pour sauver
l'emploi des travailleurs ? Si l'entreprise devait
effectivement fermer ses portes, sera-t-il procédé -
avec la collaboration du ministre de l'Emploi - à la
mise en place d'une cellule pour l'emploi pour les
travailleurs de la Belgonucléaire et des entreprises
de sous-traitance ?
Qu'en sera-t-il du CEN ? Alors qu'il est déjà
confronté à un manque de moyens, la fermeture de
la Belgonucléaire risque d'encore peser davantage
sur l'avenir du CEN. Le gouvernement précédent à
systématiquement réduit les moyens octroyés au
CEN et la compensation promise par le ministre
Verwilghen dans le cadre du budget 2006 est
totalement insuffisante. Quelles mesures le ministre
a-t-il l'intention de prendre pour compenser la perte
de revenus et de dividendes du CEN ?
Het is nu zaak te redden wat gered kan worden.
Het bedrijf is immers nog niet dicht, de Electrabel-
Suezoperatie is nog niet afgerond. Er kan met
Frankrijk worden gesproken, er is de Engelse optie,
het Japanscenario ... Welke inspanningen zijn nog
mogelijk om de tewerkstelling van de medewerkers
te redden? Als het bedrijf toch moet sluiten, komt er
dan in samenwerking met de minister van Werk
een tewerkstellingscel voor Belgonucleaire en de
onderaannemingsbedrijven?
Wat zijn de consequenties voor de toekomst van
het SCK? Dat zal niet alleen te lijden hebben onder
de sluiting van Belgonucleaire, maar kreunt nu al
onder een tekort aan middelen. Die werden door de
vorige regering stelselmatig verminderd en de door
minister Verwilghen beloofde compensatie in de
begroting van 2006 volstaat helemaal niet. Wat zal
de minister doen om de inkomstenderving en het
verlies aan dividenden van SCK te compenseren?
Nous devons également veiller à ce que la FBFC
ne soit pas entraînée dans le piège, car il en
résulterait inévitablement un démantèlement. C'est
la raison pour laquelle une commission scientifique,
chargée d'octroyer une licence, doit être créée au
sein de l'AFCN. Il me semble utile de faire
Ook moeten we ervoor opletten dat FBFC niet
wordt meegesleurd in de val, want dan komt er
onvermijdelijk een ontmanteling. Daarvoor moet
binnen het FANC een wetenschappelijke
commissie worden opgericht, die een vergunning
moet uitreiken. Het lijkt het mij nuttig om de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
17
participer les travailleurs, et les travailleurs âgés en
particulier, à ce démantèlement. Est-ce possible ?
Si des nouveaux contrats sont nécessaires au
CEN, la priorité sera-t-elle accordée aux travailleurs
de Belgonucléaire ?
werknemers, vooral de oudere, te laten meewerken
aan die ontmanteling. Is dat mogelijk? Als er
nieuwe contracten nodig zijn bij het SCK, krijgen de
werknemers van Belgonucleaire dan voorrang?
08.06 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Quelles circonstances ont conduit à
l'annonce du licenciement de 261 membres du
personnel de la Belgonucléaire ? Le moratoire
adopté en 1993 a produit trois effets majeurs.
Toutes les décisions stratégiques concernant la
gestion des matières fissiles irradiées ont été
suspendues pendant cinq ans, le contrat de
retraitement conclu entre la Cogema et Synatom ne
pouvait donc plus être exécuté et priorité a été
donnée à la recherche et au développement afin de
pouvoir procéder à une nouvelle évaluation après
cinq ans. Sous la législature précédente et sous
l'actuelle, ce délai de cinq ans a fait l'objet d'une
reconduction tacite. Il faut dire qu'une suppression
éventuelle du moratoire ne garantirait nullement
qu'une solution serait trouvée pour la
Belgonucléaire car dans toute l'Europe, on observe
aujourd'hui une surcapacité des usines de
production de matières fissiles.
08.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Welke omstandigheden hebben geleid tot de
aankondiging van het ontslag van 261
personeelsleden door Belgonucleaire? Het in 1993
goedgekeurde moratorium had drie belangrijke
gevolgen. Elke strategische beslissing betreffende
het beheer van bestraalde splijtstof werd voor een
periode van vijf jaar opgeschort, het
opwerkingscontract tussen Cogema en Synatom
kon niet meer worden uitgevoerd en er werd
prioriteit gegeven aan onderzoek en ontwikkeling
om na vijf jaar tot een nieuwe evaluatie te komen.
Tijdens de vorige en de huidige regeerperiode werd
deze termijn stilzwijgend verlengd. Een eventuele
opheffing van het moratorium biedt echter geen
enkele garantie voor een oplossing voor
Belgonucleaire. In heel Europa is er momenteel
immers een productieovercapaciteit van fabrieken
voor splijtstoffabricage.
Que peut faire le fédéral dans pareille situation ? Il
est actionnaire à hauteur de 50 % de la
Belgonucléaire par l'entremise du Centre d'études
de l'énergie nucléaire (CEN) de Mol. En tant
qu'actionnaire, le CEN perçoit un dividende annuel
d'environ 3 millions d'euros. En plus, le CEN fournit
des services d'une valeur de 2 millions d'euros par
an à la Belgonucléaire. Le gouvernement met tout
en oeuvre pour maintenir l'emploi et le savoir-faire
présent dans le secteur nucléaire à Mol-
Dessel. Aussi mon cabinet soutient-il et promeut-il
toutes les formes de contacts internationaux.
Toutefois, de futurs contacts avec le Japon sont
virtuellement exclus parce qu'en 2006, les Japonais
inaugureront une nouvelle usine sur leur territoire.
En outre, la Commission européenne a entamé une
procédure contre la Cogema. Par conséquent, le
gouvernement se heurte partout à des entraves.
Wat kan de federale overheid dan wel doen? Via
het Studiecentrum voor Kernenergie (SCK) te Mol
is de federale overheid voor 50 procent
aandeelhouder van Belgonucleaire. Als
aandeelhouder ontvangt het SCK een jaarlijks
dividend van ongeveer 3 miljoen euro. Daarbij
presteert het SCK diensten voor Belgonucleaire ter
waarde van 2 miljoen euro per jaar. De regering
doet al het mogelijke om de tewerkstelling en de
aanwezige knowhow in de nucleaire sector in Mol-
Dessel te behouden. Daarom ondersteunt en
bevordert mijn kabinet alle internationale contacten.
Toekomstige contracten met Japan zijn echter
virtueel uitgesloten, omdat de Japanners in 2006
een nieuwe fabriek in eigen land in gebruik zullen
nemen. Verder loopt er een procedure tegen
Cogema vanwege de Europese Commissie. De
regering stuit dus overal op beperkingen.
La viabilité de notre industrie de combustibles
nucléaires dépend en majeure partie du marché de
l'exportation, lequel traverse actuellement une crise
grave.
Outre la production d'électricité, l'énergie nucléaire
sert également à d'autres applications qui
subsisteront indépendamment de la fermeture des
centrales nucléaires. Il s'agit, concrètement, de la
gestion des déchets radioactifs produits par le
secteur médical et de la production de radio-
isotopes à usage médical.
De leefbaarheid van onze industrie voor
kernbrandstoffen is grotendeels afhankelijk van de
uitvoermarkt en deze markt maakt momenteel een
ernstige crisis door.
Naast de elektriciteitsproductie kent kernenergie
ook andere toepassingen die onafhankelijk van de
sluiting van de kerncentrales zullen blijven bestaan.
We hebben het hier concreet over het beheer van
radioactief afval uit de medische sector en de
productie van radio-isotopen voor medisch gebruik.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
18
Les missions commerciales que M. Goyvaerts juge
si inintéressantes permettent souvent la conclusion
d'accords de coopération et de contrats
commerciaux entre le CEN et des partenaires
étrangers, tels que la Chine, le Japon et le Brésil.
En ce qui concerne Suez, je précise que l'on se
préoccupe activement du maintien et de l'utilisation
de l'expertise belge.
Tijdens de handelsmissies waar collega Goyvaerts
zo op neerkijkt, worden vaak
samenwerkingsovereenkomsten en
handelscontracten afgesloten tussen het SCK en
buitenlandse partners zoals China, Japan en
Brazilië. In verband met Suez kan ik zeggen dar er
actief wordt onderzocht hoe de Belgische expertise
behouden en gebruikt kan worden.
Les perspectives d'avenir du secteur nucléaire en
Belgique dépendent des décisions prises au niveau
national mais aussi dans les pays voisins. Le
Bureau fédéral du Plan mène actuellement une
étude détaillée sur les perspectives énergétiques
jusqu'à l'horizon 2030.
La suppression éventuelle du moratoire sur le
retraitement n'implique pas de renoncer à la sortie
progressive du nucléaire.
Het toekomstperspectief van de nucleaire sector in
België is niet uitsluitend afhankelijk van
beslissingen op nationaal vlak, maar hangt
evenzeer af van de beslissingen in onze
buurlanden. Het Federaal Planbureau werkt
momenteel aan een brede studie over de
energieperspectieven tot 2030. De resultaten van
deze studie worden verwacht medio 2006.
Een eventuele opheffing van het moratorium op de
opwerking impliceert geen opheffing van de
geleidelijke uitstap uit kernenergie.
08.07 Mark Verhaegen (CD&V) : Le ministre n'a
pas répondu à mes questions concernant le
moratoire qui, semble-t-il, a été reconduit
tacitement. C'est la raison pour laquelle tout a
dérapé. L'approvisionnement a été interrompu.
J'espère que la situation va changer.
Le ministre a évoqué une étude, qui ne sera
toutefois disponible qu'à la mi-2006, ce qui est bien
trop tard au vu de l'importance de ce dossier. Si le
plan stratégique est prêt, la population doit pouvoir
le consulter.
Cinq ans après le moratoire, je ne pense pas
qu'une nouvelle étude soit disponible.
Les parlementaires issus de la Campine ont publié
un mémorandum qui préconise le maintien de
l'énergie nucléaire en tant qu'option, l'octroi de
moyens plus importants au CEN, le maintien de
possibilités pour Belgoprocess, la levée du
moratoire pour que le recyclage puisse demeurer
une activité importante en Campine et
l'intensification de l'URE et de la recherche et du
développement.
08.07 Mark Verhaegen (CD&V): De minister heeft
niet geantwoord op mijn vragen over het
moratorium, dat blijkbaar stilzwijgend is verlengd.
Daarom is alles fout gelopen en is de toevoer
gestopt. Ik hoop dat hierin een kentering komt.
De minister heeft gezegd dat er een studie is
besteld, die pas midden 2006 klaar zal zijn. Dat is
veel te laat, deze zaak is erg acuut. Als het
strategisch plan klaar is, moet de bevolking het
kunnen consulteren.
Volgens mij is er vijf jaar na het moratorium geen
nieuw onderzoek geweest.
De Kempense parlementsleden hebben een
memorandum uitgegeven, waarin staat dat
kernenergie behouden een optie moet blijven, dat
meer middelen beschikbaar gesteld moeten
worden van het SCK, dat Belgoprocess
mogelijkheden moet behouden, dat het moratorium
moet worden beëindigd, zodat de recyclage als
belangrijke activiteit in de Kempen behouden kan
blijven en dat het REG en ontwikkeling en
onderzoek intensiever moeten worden.
08.08 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Le
ministre ne nous a pas appris grand-chose de neuf.
Suivons l'exemple de pays comme le Brésil, qui a
parfaitement conscience de devoir opter pour le
secteur nucléaire s'il souhaite couvrir ses futurs
besoins énergétiques.
Les contrats conclus par le ministre avec le CEN
consistent principalement en des missions
08.08 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
minister heeft niet veel nieuws verteld. Laat ons
een voorbeeld nemen aan landen zoals Brazilië. Zij
weten heel goed dat ze aangewezen zijn op de
nucleaire sector om hun toekomstige
energiebehoeften te kunnen dekken.
De contracten die de minister heeft afgesloten met
het SCK zijn vooral wetenschappelijke en
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
19
scientifiques et des missions d'études, qui ne se
traduiront pas par une croissance spectaculaire de
l'emploi.
Le ministre doit fournir les mêmes efforts pour des
secteurs tels que ceux de Belgonucléaire et de
Belgoprocess. Certains éléments, tels que BNFL,
les feuilletons britannique et américain relatifs au
plutonium, etc. n'ont eu qu'une influence limitée.
Quant à la loi relative à la sortie du nucléaire, nous
pouvons encore en débattre indéfiniment. Dans
l'intervalle, on s'orienterait plutôt vers un report.
Quand le premier document de travail sera-t-il enfin
disponible ?
Cette question a entaché l'image du secteur
nucléaire dans notre pays.
studieopdrachten, die geen aanleiding geven tot
een spectaculaire groei van werkgelegenheid.
De minister moet dezelfde inspanningen leveren
voor sectoren zoals Belgonucleair en
Belgoprocess. Een aantal elementen, zoals Belgo
BNFL, het Britse en Amerikaanse verhaal met
plutonium en andere, had maar een kleine invloed.
Over de wet betreffende de uitstap uit de
kernenergie kunnen we nog eindeloos
discussiëren. Ondertussen zou eerder de weg van
het uitstel worden gevolgd. Wanneer zal het eerste
werkdocument er eindelijk zijn?
Deze kwestie heeft gezorgd voor een beschadiging
van het imago van de nucleaire sector in ons land.
Le ministre n'est manifestement pas d'accord avec
le sp.a, qui préconise des plans
d'accompagnement et une reconversion sociale,
qui ne peuvent apporter de résultat satisfaisant à
terme. Je demande dès lors au ministre de mettre
tout en oeuvre pour préserver le secteur nucléaire
et pour maintenir la technologie MOX en Flandre.
De minister is het blijkbaar niet eens met de sp.a,
die pleit voor sociale begeleidingsplannen en
reconversie, wat op termijn geen bevredigend
resultaat kan hebben. Ik vraag de minister dan ook
al het mogelijke te doen om de nucleaire sector te
vrijwaren en om de MOX-technologie in Vlaanderen
te behouden.
08.09 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je sais
que le ministre est favorable au secteur mais il
devra également obtenir le soutien de la majorité.
J'espère que ses efforts seront fructueux. Je
dépose dès lors une motion pour soutenir les
efforts du ministre pour sauver l'entreprise, fût-ce
provisoirement, pour compenser le CEN et pour au
moins créer une cellule d'emploi.
Une ancienne centrale électrique est située près de
Mol ; elle serait également cédée dans le cadre de
la libéralisation. Si cela s'avère vraiment inévitable,
on pourrait envisager la modernisation de la
centrale ou le fonctionnement aux biocarburants.
Le terrain de la centrale est très grand et bien situé.
D'autres sociétés pourraient y être attirées.
08.09 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik weet
dat de minister de sector genegen is, maar hij zal
daarvoor steun moeten krijgen binnen de
meerderheid. Ik hoop dat zijn inspanningen enig
resultaat zullen hebben. Daarom dien ik een motie
in ter ondersteuning van de inspanningen van de
minister om het bedrijf eventueel slechts tijdelijk
te redden, om het SCK te compenseren en om
minstens een tewerkstellingscel op te richten.
Vlakbij Mol ligt een verouderde
elektriciteitscentrale, die in het kader van de
liberalisering ook zou worden overgedragen. Indien
het echt onvermijdelijk is, zou het een optie kunnen
zijn om de centrale te moderniseren of te laten
werken op biobrandstof. Het terrein van de centrale
is erg groot en is gunstig gelegen. Men zou andere
bedrijven kunnen aantrekken.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Servais Verherstraeten et Mark
Verhaegen et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hagen
Goyvaerts et Servais Verherstraeten
et la réponse du ministre de l'Économie, de
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Servais Verherstraeten en Mark
Verhaegen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hagen
Goyvaerts en Servais Verherstraeten
en het antwoord van de minister van Economie,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
20
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
recommande au gouvernement
- de tout mettre en oeuvre afin de préserver, même
temporairement, l'emploi au sein de la
Belgonucléaire ;
- de créer une cellule pour l'emploi pour les
travailleurs de la Belgonucléaire et de ses sous-
traitants afin de leur offrir des possibilités de remise
au travail par le biais de l'outsourcing, de la
formation...
- d'octroyer des compensations au CEN pour la
perte de revenus directe et indirecte."
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
beveelt de regering aan
- alle inspanningen te doen teneinde de
tewerkstelling binnen BN te handhaven -
desgevallend tijdelijk;
- een tewerkstellingscel op te richten voor de
werknemers van BN en haar onderaannemers
teneinde hen wedertewerkstellingskansen aan te
bieden via outsourcing, opleiding,...
- het SCK te compenseren voor de rechtstreekse
en onrechtstreekse inkomstenderving."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM.
Hagen Goyvaerts et Ortwin
Depoortere et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Hagen
Goyvaerts et Servais Verherstraeten
et la réponse du ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
demande au ministre
d'user de toutes ses connaissances, relations et
compétences pour préserver l'avenir économique
du secteur nucléaire et de s'employer tout
particulièrement à conserver la technologie MOX
en Flandre."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Hagen Goyvaerts en Ortwin
Depoortere en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Hagen
Goyvaerts en Servais Verherstraeten
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
beveelt de minister aan
al zijn kennis, contacten en bevoegdheden ten volle
aan te wenden om de economische toekomst van
de nucleaire sector te vrijwaren en een bijzondere
inspanning te leveren om de MOX-technologie in
Vlaanderen te houden."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Karine Lalieux et par M. Stijn Bex.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Karine Lalieux en door de heer Stijn Bex.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Stijn Bex au ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le trafic de tickets à
l'occasion d'événements culturels ou sportifs
majeurs" (n° 9145)
- M. Stijn Bex au ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'envoi de tickets de
concert commandés" (n° 9146)
- Mme Karine Lalieux au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les tickets de concert"
(n° 9174)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Stijn Bex aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de handel in tickets
voor evenementen" (nr. 9145)
- de heer Stijn Bex aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de levering van
bestelde concerttickets" (nr. 9146)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de concerttickets"
(nr. 9174)
09.01 Stijn Bex (sp.a-spirit) : Le ministre est en
train d'élaborer un code de conduite pour les
organisateurs de concerts, dans le cadre de la lutte
contre le prix excessif des tickets de concert.
09.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): De minister is bezig
met een gedragscode voor concertorganisatoren in
het kader van de strijd tegen de woekerprijzen voor
concerttickets. Binnenkort zal op elk ticket de naam
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
21
Bientôt, chaque billet devra comporter le nom de
l'acheteur et du vendeur, ainsi que le prix officiel de
vente. La détection des personnes qui proposent
des tickets à des prix supérieurs par le biais d'eBay
ou d'autres canaux serait facilitée de la sorte. Par
ailleurs, la vente serait limitée à quatre billets par
personne au maximum. La période de réservation
serait écourtée, de telle sorte que les billets
d'entrée soient envoyés aux acheteurs à une date
plus proche de celle de l'événement.
Clear Channel a répliqué par le biais des médias en
indiquant que ce code de conduite ne résoudra
jamais le problème et qu'une réglementation légale
s'impose. C'est aussi ce que préconise M. Koen De
Puydt, avocat, dans le quotidien De Morgen du 17
novembre.
Le ministre vérifiera aussi si les vendeurs de billets
possèdent un numéro d'entreprise et paient l'impôt.
La loi-programme du 7 juin 2005 permet aux
autorités judiciaires et administratives d'obtenir des
informations plus détaillées dans le cadre des
transactions électroniques. Il semble que ce
contrôle ne fasse guère impression et que la vente
massive de tickets à prix fort sur l'internet se
poursuive. Quels sont les résultats de l'enquête
menée par la cellule de surveillance du commerce
électronique à propos des transactions réalisées
sur les sites d'enchères ? Des poursuites sont-elles
réellement intentées ?
van de koper en de verkoper en de officiële
verkoopprijs vermeld moeten worden. Hierdoor
zouden personen die tickets via eBay of andere
kanalen duurder aanbieden, eenvoudiger kunnen
worden opgespoord. Daarnaast zal men nog
maximaal vier kaartjes per persoon kunnen
aankopen. Door de reserveringsperiode korter te
maken, zouden toegangsbewijzen dichter tegen de
datum van het evenement verstuurd worden.
In de pers reageerde Clear Channel dat deze
gedragscode het probleem nooit zal oplossen en
dat er een wettelijke regeling nodig is. Advocaat
Koen De Puydt pleit daarvoor in De Morgen van 17
november.
De minister zal ook controleren of ticketverkopers
een ondernemingsnummer hebben en taksen
betalen. Door de programmawet van 7 juni 2005
kunnen gerechtelijke en administratieve autoriteiten
meer gedetailleerde informatie krijgen bij
elektronische transacties. In de realiteit blijkt deze
controle weinig indruk te maken en worden
peperdure tickets nog steeds massaal op het
internet aangeboden. Wat zijn de resultaten van het
onderzoek door de cel Internetbewaking omtrent de
transacties op veilingsites? Wordt er effectief
vervolgd?
Sur quelle base juridique un agent de police peut-il
intervenir si des tickets sont vendus pour un
multiple du prix officiel ? Peut-il saisir les tickets ou
imposer une amende ? Le contrôle d'identité est
une compétence policière. Comment l'identité des
amateurs de concerts sera-t-elle contrôlée ?
Les vendeurs du net estiment se conformer à la loi
de l'offre et de la demande qui régit le marché et
considèrent que leurs pratiques sont donc
parfaitement légales. Ont-ils raison ? Le ministre a
déjà laissé entendre que si les taxes sont payées,
la vente peut être réalisée, fût-ce à des prix
exorbitants.
Le ministre ne se trompe-t-il pas de cible en
adoptant ce code de conduite ? Quiconque achète
des tickets à des amis à un prix normal ou est
victime de prix exorbitants peut se voir interdire
l'accès alors que ceux qui ont réalisé des profits
considérables ne sont nullement inquiétés.
Il n'y a pas que le marché noir qui génère des
problèmes. De nombreux difficultés se posent
également lorsque des fans achètent des billets
ordinaires. Les tickets livrés ne sont pas toujours
Op welke juridische basis kan een politieagent
optreden indien tickets worden doorverkocht tegen
een veelvoud van de officiële prijs? Kan hij de
tickets in beslag nemen of een boete opleggen?
Identiteitscontrole is een politionele bevoegdheid.
Hoe zal de identiteit van concertgangers dan
gecontroleerd worden?
Internetverkopers redeneren dat zij opereren op
een markt van vraag en aanbod en dat hun
praktijken dus volledig wettelijk zijn. Klopt dit? De
minister wekte al de indruk dat indien de taksen
betaald worden, de verkoop tegen woekerprijzen
mogelijk is.
Vergist de minister zich met deze gedragscode niet
van vijand? Wie tickets koopt van vrienden tegen
een normale prijs of wie het slachtoffer wordt van
woekerhandel, kan de toegang worden ontzegd,
terwijl diegenen die de grote winsten maken,
ongemoeid worden gelaten.
Niet alleen de zwarte markt zorgt voor problemen.
Ook bij de aankoop van gewone tickets
ondervinden de fans veel problemen. De geleverde
tickets zijn niet altijd de bestelde, en de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
22
ceux qui ont été commandés
; par ailleurs,
l'accessibilité des sites internet et les
communications téléphoniques onéreuses pour la
commande des tickets soulèvent des questions.
L'administration du Contrôle et de la Médiation a-t-
elle déjà reçu des plaintes à ce sujet ? Quelles
mesures le ministre envisage-t-il ?
bereikbaarheid van de websites en de dure
telefoonlijnen waarop men de tickets kan bestellen,
laat te wensen over. Heeft de directie Controle en
Bemiddeling hierover al klachten ontvangen?
Welke maatregelen overweegt de minister?
09.02 Karine Lalieux (PS) : Le groupe "dEUS"
revient à Bruxelles après dix ans d'absence. A
peine les concerts étaient-ils annoncés sold out,
des places étaient disponibles au double du prix
initial. Il en a été de même pour "U 2". M. Bex a
parlé de "Coldplay". Pour les concerts de Robbie
Williams en juin, des tickets sont déjà revendus à
250 euros sur e-Bay. C'est inacceptable ! Vous
aviez dit vouloir vous attaquer au marché noir,
après que j'aie déposé une proposition calquée sur
la loi football pour interdire et pénaliser la revente
de tickets.
Vous avez envisagé de traquer les fraudeurs et
d'appliquer la TVA aux sociétés revendant les
tickets au noir. Cette expérience a échoué.
Aujourd'hui, vous évoquez un nouveau concept
basé sur un code de conduite : le ticket devra
mentionner le nom du vendeur, celui de l'acheteur
et le prix ; sa vente devra avoir lieu le plus près
possible du soir du concert ; les organisateurs de
vente par internet ou téléphone devront veiller à
laisser les lignes libres.
Concrètement, cela signifie que si l'identité du
spectateur ne correspond pas à celle de l'acheteur,
le ticket sera considéré comme non valable. Ce
spectateur pourra-t-il être refoulé, voire sanctionné
(amendes) ?
09.02 Karine Lalieux (PS): Na meer dan tien jaar
afwezigheid treedt de groep dEUS opnieuw op in
Brussel. Vlak na de aankondiging dat de concerten
uitverkocht waren, werden er reeds plaatsen
aangeboden tegen het dubbele van de
oorspronkelijke prijs. Hetzelfde fenomeen deed zich
voor bij het concert van U2. De heer Bex had het al
over Coldplay. Voor de concerten van Robbie
Williams in juni worden de tickets op de site van e-
Bay al aan 250 euro doorverkocht. Dat is
onaanvaardbaar! Toen ik een wetsvoorstel naar het
voorbeeld van de voetbalwet indiende om de
doorverkoop van tickets te verbieden en te
bestraffen, heeft u gezegd dat u de zwarte markt
wilde aanpakken.
U was van plan de fraudeurs op te sporen en de
ondernemingen die tickets in het zwart
doorverkopen aan de BTW te onderwerpen.
Vandaag komt u met een nieuw concept voor de
pinnen dat op een gedragscode is gestoeld: op het
ticket zal de naam van de verkoper, van de koper
en de prijs moeten worden aangebracht. De tickets
zullen zo dicht mogelijk bij de datum van het
concert moeten verkocht worden. De firma's die
tickets telefonisch of via internet te koop aanbieden,
zullen er voor moeten zorgen dat de lijnen open
blijven.
Dit betekent concreet dat wanneer de identiteit van
de concertganger niet met die van de koper
overeenstemt, het ticket waardeloos is. Zal die
concertganger in dat geval weggestuurd worden of
misschien zelfs bestraft (boeten)?
Alors que l'objectif est de compliquer la vie des
revendeurs clandestins et de supprimer le marché
noir, on causera des ennuis à l'acheteur, qui devra
présenter sa carte d'identité à l'achat, puis au
concert. On a l'impression qu'il s'agit de hooligans
ou de personnes troublant l'ordre public plutôt que
de personnes qui veulent avoir accès à la culture.
Qu'en est-il, si l'on veut offrir ses places à un ami
ou qu'on a acheté le ticket avec la carte de crédit
de ses parents ?
Le code de bonne conduite est-il négocié avec les
acteurs du marché ? Y aura-t-il des contrôles
Terwijl het de bedoeling is de clandestiene
doorverkoop te bemoeilijken en de zwarte markt af
te schaffen, zal een en ander lastiger worden voor
de koper, die bij de aankoop en later op het concert
zelf zijn identiteitskaart zal moeten voorleggen. Men
heeft de indruk dat het gaat om hooligans of
personen die de openbare orde verstoren veeleer
dan om mensen die een cultureel evenement willen
bijwonen. Wat moet er gebeuren wanneer men zijn
kaartjes aan een vriend wil geven of men zijn
kaartjes met de kredietkaart van zijn ouders heeft
gekocht?
Wordt er met de actoren uit de sector over de
gedragscode onderhandeld? Zullen er
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
23
d'identité devant les salles de concerts ? Qui pourra
les effectuer ? N'est-ce pas une mesure exagérée
par rapport à l'objectif ? La personne contrôlée
sera-t-elle refoulée ou réellement sanctionnée ?
Qu'en est-il des firmes comme e-Bay ou la
"Nederlandse Budgettickets" qui revendent ces
tickets ?
De plus, il y a des pratiques commerciales abusives
car, d'après un journal, pour acheter quatre places,
il y a des frais supplémentaires de quarante euros.
Je crois qu'il faudra aussi faire le ménage à ce
niveau-là.
identiteitscontroles plaatsvinden aan de ingangen
van de concertzalen? Wie zal die controles mogen
uitvoeren? Is dat geen overdreven maatregel in het
licht van de vooropgestelde doelstelling? Zal de
gecontroleerde persoon worden verwijderd of
daadwerkelijk worden bestraft? Wat met firma's
zoals e-Bay of het Nederlandse "Budgettickets", die
die kaartjes doorverkopen?
Bovendien is er sprake van onrechtmatige
handelspraktijken want in een krant staat te lezen
dat iemand die vier kaartjes koopt veertig euro
bijkomende kosten moet betalen. Ik denk dat ook
daartegen moet worden opgetreden.
09.03 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais)
: On ne doit pas minimiser ce
problème. Les parties concernées ont déjà fait
savoir que mon initiative va dans le bon sens. La
vente de billets nominatifs n'est pas une
nouveauté : ce système a déjà été appliqué pour le
concert de Bruce Springsteen à Forest.
09.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
We mogen deze problematiek niet minimaliseren.
De betrokken partijen hebben al laten weten dat
mijn initiatief in de goede richting gaat. De verkoop
van tickets op naam is trouwens niet nieuw: dit
systeem werd al toegepast voor het concert van
Bruce Springsteen in Vorst.
(En français) Je désire trouver une solution
pragmatique. Lors du concert de U2, le 10 juin
2005, j'ai demandé une autorisation du parquet
fédéral pour obtenir l'identité exacte des
revendeurs par internet. Mes services n'ont
toujours pas obtenu la moindre identité à ce jour !
Mes services ont verbalisé à Louvain, lors du
festival Rock Werchter, mais toutes les infractions
ont été classées sans suite. Sans mesure
d'accompagnement, cette approche reste vaine...
L'enquête de mes services pendant le concert de
U2 précité a montré que la revente se faisait via
internet (70% sur des sites belges et 30% à
l'étranger). Une mesure législative belge
déplacerait donc l'offre vers l'étranger. Il est facile
d'acheter un ticket sur un site étranger pour un
événement belge.
Je suis d'accord avec le principe d'une initiative
européenne ou internationale mais cela préoccupe
peu d'États membres. Ce type d'initiative prendrait
des années et n'offrirait aucune garantie de succès.
(Frans) Ik wil een pragmatische oplossing
uitwerken. Bij het concert van U2 op 10 juni 2005
heb ik de toelating van het federaal parket
gevraagd om de exacte identiteit van de verkopers
op het internet te achterhalen. Tot op heden zijn
mijn diensten er echter niet in geslaagd ook maar
enige gegevens daarover los te krijgen! Tijdens
Rock Werchter hebben mijn diensten een aantal
processen-verbaal opgemaakt, maar alle
overtredingen werden nadien geseponeerd. Als er
geen begeleidende maatregelen worden genomen,
blijft die aanpak zonder resultaat...
Het onderzoek van mijn diensten met betrekking tot
het voornoemde concert van U2 heeft aangetoond
dat de tickets via het internet worden doorverkocht;
voor 70 procent op Belgische websites en voor 30
procent op buitenlandse. Indien wetgevende
maatregelen worden genomen die alleen op de
Belgische markt betrekking hebben, zal het aanbod
eenvoudigweg naar het buitenland verhuizen. Op
buitenlandse websites kan men immers makkelijk
een ticket voor een concert in België kopen.
Al ben ik het er in principe mee eens dat een
Europees of internationaal initiatief moet worden
genomen, toch wil ik erop wijzen dat maar weinig
lidstaten hiervan wakker liggen. Bovendien zou
dergelijk initiatief jaren in beslag nemen en biedt
het geen garantie op succes.
(En néerlandais) Il n'y a qu'une solution au
problème : le circuit de vente officiel doit prendre
des mesures pour éviter les abus, par exemple en
vendant des tickets nominatifs et en procédant à
(Nederlands) De enige oplossing bestaat erin dat
het officiële verkoopscircuit zich wapent tegen
misbruiken, door bijvoorbeeld tickets op naam te
verkopen en te controleren aan de ingang, zoals
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
24
des contrôles à l'entrée, comme il est d'usage en
Suède. Un tel système ne devrait bien évidemment
être mis en place que pour les événements "à
risques".
Sur la base des arrêtés-lois du 14 mai 1946 et du
22 janvier 1945, les services de contrôle
compétents peuvent agir contre le marché noir des
tickets et même saisir des tickets. Une amende
peut également être infligée. Des mesures contre
les revendeurs peuvent être prises dans le cadre
de la loi du 6 juillet 1976 sur la répression du travail
frauduleux.
Les organisateurs de concerts peuvent procéder à
des contrôles d'identité sur une base contractuelle,
si les tickets mentionnent le nom de l'acheteur et
l'avertissement selon lequel les tickets ne peuvent
pas être revendus. La police et mes services
peuvent évidemment aussi procéder aux contrôles
en question.
dat in Zweden gebruikelijk is. Dit systeem moet
natuurlijk enkel toegepast worden voor risico-
evenementen.
Op basis van de besluitwetten van 14 mei 1946 en
van 22 januari 1945 kunnen de bevoegde
controlediensten optreden tegen de zwarte handel
in tickets en zelfs de tickets in beslag nemen. Er
kan ook een boete opgelegd worden. Tegen de
zwarthandelaars kan worden opgetreden op basis
van de wet van 6 juli 1976 tot beteugeling van het
sluikwerk.
De concertorganisatoren kunnen op contractuele
basis identiteitscontroles uitvoeren, als op de
concerttickets de naam van de koper staat en de
vermelding dat het ticket niet mag worden
doorverkocht. De politie en mijn diensten kunnen dit
natuurlijk ook controleren.
Président: M. Mark Verhaegen.
Voorzitter: de heer Mark Verhaegen.
Aucune plainte n'a été enregistrée, ni concernant la
livraison de billets, ni sur le plan de l'accessibilité
défaillante des sites internet et des numéros de
téléphone. La loi du 14 juillet 1991 est en effet
d'application. La direction générale Contrôle et
Médiation lance une enquête en cas de plainte.
L'accessibilité des sites internet a d'ailleurs
également été incluse dans le code de bonne
conduite. En cas de vente par téléphone ou par
l'internet, les mesures nécessaires doivent être
prises afin d'éviter une surcharge du réseau.
Il n'y a pas de solution miracle. De plus, le code de
bonne conduite doit encore être signé. Mais c'est
déjà une première étape.
Er werden geen klachten ontvangen in verband met
de levering van tickets en de moeilijke
bereikbaarheid van websites en telefoonnummers.
De wet van 14 juli 1991 is inderdaad van
toepassing. In geval van klachten zal de algemene
directie Controle en Bemiddeling een onderzoek
instellen. Het aspect bereikbaarheid van de
websites werd trouwens ook opgenomen in de
gedragscode. Bij verkoop via telefoon of internet
moeten de nodige maatregelen worden genomen
om de overbelasting van het netwerk tegen te
gaan.
Er is geen mirakeloplossing en de gedragscode
moet nog worden ondertekend, maar dit is alvast
een eerst stap.
09.04 Stijn Bex (sp.a-spirit) : Il faut en effet trouver
une solution pratique. Nous avons déposé une
proposition de loi, mais nous sommes également
prêts à étudier d'autres options, du moment que
nous trouvions une solution. La législation actuelle
est insuffisante.
Lors du concert de Bruce
Springsteen à Forest, des spectateurs étrangers
ont été surpris par le contrôle d'identité. L'accès
leur a été refusé parce qu'ils n'avaient pas de billet
individualisé. C'est un miracle qu'il n'y ait pas eu de
bagarres. Pour U2 à Werchter, certains se sont
plaints du manque de collaboration de la justice
pour engager des poursuites. Peut-on cependant
interdire la vente de billets dans la rue et saisir les
billets sur la base d'un règlement de police local ?
L'élaboration d'une législation européenne peut
durer des années. En attendant, nous devons donc
09.04 Stijn Bex (sp.a-spirit): Er moet inderdaad
een pragmatische oplossing worden gevonden. Wij
dienden een wetsvoorstel in, maar wij willen ook
andere mogelijkheden onderzoeken, als er maar
een oplossing komt. De bestaande wetgeving
volstaat niet. Op het concert van Bruce Springsteen
in Vorst waren buitenlandse concertgangers verrast
door de identiteitscontrole. Hun werd de toegang
ontzegd omdat ze geen geïndividualiseerd ticket
hadden. Het is een wonder dat er geen rellen
ontstonden. Bij U2 in Werchter klaagde men over
de geringe medewerking van het gerecht om tot
vervolging over te gaan. Maar kan men op basis
van een lokaal politiereglement wel de
ticketverkoop op straat verbieden en de tickets in
beslag nemen? Een Europese regeling uitwerken
kan jaren duren. We moeten ondertussen zelf aan
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
25
chercher nous-mêmes une solution. Les méthodes
de Budget Ticket aux Pays-Bas sont-elles légales ?
Des hommes de paille achètent des billets, créant
ainsi une pénurie, après quoi ils les revendent très
cher aux amateurs.
een oplossing werken. Zijn de praktijken van
Budget Ticket in Nederland wel legaal? Via
stromannen worden tickets opgekocht en wordt
schaarste gecreëerd, waarna de tickets duur aan
de concertgangers worden doorverkocht.
09.05 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Les autorités néerlandaises m'ont fait savoir
qu'aucune plainte n'a été déposée et qu'elles
n'interviennent pas. Cela ne signifie pas pour
autant que j'approuve ces pratiques.
09.05 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Nederlandse autoriteiten deelden mij mee dat er
geen klachten zijn en dat er niet wordt opgetreden.
Ik heb daarmee niet gezegd dat ik die praktijken
goedkeur.
09.06 Stijn Bex (sp.a-spirit): Nous devons indiquer
clairement que ces pratiques sont illicites. La
pénurie est importante et il faut éviter de l'accroître
encore. En ce qui concerne la loi de 1946, Mme
Moerman avait déjà constaté que le contrôle seul
ne suffit pas. Où en est le ministre dans la mise en
oeuvre du code de bonne conduite ? Est-il envisagé
d'examiner les pratiques de Budget Ticket au
niveau belge et européen ?
09.06 Stijn Bex (sp.a-spirit): Wij moeten duidelijk
maken dat dit ongeoorloofde praktijken zijn. Er is zo
al een schaarste, men mag ze niet nog vergroten.
Wat de wet van 1946 betreft, stelde minister
Moerman al vast dat controle alleen niet volstaat.
Hoever staat de minister met de gedragscode? Wil
men op Belgisch en Europees niveau de praktijken
van Budget Ticket onderzoeken?
09.07 Karine Lalieux (PS) : Qui pourra contrôler
l'identité à l'entrée ?
09.07 Karine Lalieux (PS): Wie zal de identiteit
aan de ingang mogen controleren?
09.08 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
L'organisateur pourra contrôler individuellement ou
par sondages les personnes qui entrent. En Suède,
chaque personne est contrôlée. Il en a été de
même lors des jeux Olympiques.
09.08 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
organisator kan iedereen apart controleren of
steekproefsgewijs te werk gaan. In Zweden wordt
iedereen gecontroleerd. Dat was ook tijdens de
Olympische Spelen het geval.
09.09 Karine Lalieux (PS) : Cela ne me paraît pas
faisable à moins d'arriver trois heures à l'avance. Il
faut des mesures imaginatives. Il ne faut pas se
concentrer uniquement sur l'acheteur qui assiste
effectivement à l'événement. Qu'est-il fait en
termes de politique dynamique pour lutter contre
les vrais fraudeurs, et pour exercer des poursuites
par exemple contre ceux qui vendent des tickets
dans la rue ? On ne peut pas se contenter de
réglementer les sites en Belgique, sinon ils seront
délocalisés à l'étranger. Il faut essayer d'agir à un
niveau européen pour lutter contre ce phénomène.
09.09 Karine Lalieux (PS): Dat lijkt me niet
doenbaar tenzij men drie uur op voorhand aankomt.
We moeten creatieve maatregelen treffen. We
mogen ons niet enkel concentreren op de koper die
het concert effectief bijwoont. Zal er een dynamisch
beleid gevoerd worden in de strijd tegen de
doorgewinterde fraudeurs en bij de vervolging
bijvoorbeeld van de ticketverkopers op straat? Het
volstaat niet om enkel de Belgische verkoopsites te
reglementeren. Als men dit toch doet, verhuizen ze
gewoon naar het buitenland. We moeten dit
verschijnsel op Europees niveau bestrijden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
nomination du directeur général de
l'Administration de l'Énergie" (n° 9195)
10 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
benoeming van de directeur-generaal van het
Bestuur Energie" (nr. 9195)
10.01 Simonne Creyf (CD&V) : À l'issue de
nouveaux examens, le ministre a nommé un
nouveau directeur général à l'administration de
l'Énergie. Comment la procédure de sélection s'est-
elle déroulée ? Quelle était la composition du jury ?
10.01 Simonne Creyf (CD&V): Na nieuwe
examens benoemde de minister een nieuwe
directeur-generaal van het bestuur Energie. Hoe
verliep de selectieprocedure? Hoe was de jury
samengesteld? Hoeveel kandidaten namen deel en
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
26
Combien y avait-il de candidats et quel était le
classement ? La connaissance des deux langues
nationales a-t-elle été prise en considération dans
le cadre de la nomination ?
hoe was de rangschikking? Werd bij de benoeming
rekening gehouden met de kennis van beide
landstalen?
10.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : La procédure de sélection relève de
la compétence du ministre Dupont. Je propose que
Mme Creyf l'interroge à ce sujet.
10.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
selectieprocedure valt onder de bevoegdheid van
minister Dupont. Ik stel voor dat mevrouw Creyf
hem ondervraagt.
10.03 Simonne Creyf (CD&V) : Je crains que M.
Dupont ne me renvoie à son tour au ministre
compétent. C'est quand même vous qui avez
procédé à la nomination ?
10.03 Simonne Creyf (CD&V): Ik ben bang dat de
heer Dupont mij dan doorverwijst naar de bevoegde
minister. Het is toch minister Verwilghen die de
benoeming deed?
10.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Le dossier de nomination comprenait
un seul candidat ayant obtenu le classement A. Il
n'y avait aucun contre-candidat. Quel choix me
reste-t-il dans ce cas ?
10.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het benoemingsdossier bevatte één enkele
kandidaat met een A. Er was geen enkele
tegenkandidaat. Welke keuze rest mij dan?
10.05 Simonne Creyf (CD&V) : Je ne conteste
pas la compétence de Mme Fauconnier mais elle
est clairement orientée PS et ne parle pas le
néerlandais. Tous les postes importants du secteur
de l'énergie sont aujourd'hui aux mains de
socialistes. Je doute que ceux-ni ne laissent la
moindre marge de manoeuvre au ministre. Que
pense par ailleurs le ministre d'un directeur général
unilingue ?
10.05 Simonne Creyf (CD&V): Ik trek de
deskundigheid van mevrouw Fauconnier niet in
twijfel, maar zij heeft een uitgesproken PS-profiel
en spreekt geen Nederlands. Nu zijn alle
belangrijke posten in de energiesector in handen
van PS'ers. Ik betwijfel dat zij de minister nog enige
bewegingsruimte gunnen. Wat denkt de minister
overigens over een eentalige directeur-generaal?
10.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je ne conteste pas la pertinence de ces questions
mais Mme Creyf doit les poser à la personne
compétente. La procédure de sélection relève de la
compétence du ministre Christian Dupont. Je suis
quant à moi tenu au respect de la procédure de
nomination, pour éviter toute procédure devant le
Conseil d'État.
10.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
betwist de relevantie van deze vragen niet, maar
mevrouw Creyf moet ze aan de juiste persoon
stellen. Minister Dupont is verantwoordelijk voor de
selectieprocedure. Ik kan alleen de
benoemingsprocedure respecteren, anders volgt er
een zaak voor de Raad van State.
10.07 Simonne Creyf (CD&V): Je suivrai cette
suggestion.
10.07 Simonne Creyf (CD&V): Ik zal die suggestie
volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les problèmes concernant le
président du comité de direction du SPP
Politique scientifique" (n° 9268)
11 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
problemen met de voorzitter van het
directiecomité van de POD Wetenschapsbeleid"
(nr. 9268)
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : J'ai lu
dans la presse que le ministre avait chargé son
conseil d'aider par ses avis le président du comité
de direction du SPP Politique scientifique, qui ne
s'acquitterait pas convenablement de son travail.
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V): In de
krant las ik dat de minister zijn raadsman de
opdracht heeft gegeven om de voorzitter van het
directiecomité van de POD Wetenschapsbeleid met
advies bij te staan, omdat deze laatste zijn werk
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
27
Le ministre pourrait-il nous dire quels
manquements manifestes il a constatés chez le
président du comité de direction ? Quelle mission
d'avis le ministre a-t-il exactement confiée à son
conseil ? Quelles initiatives a-t-il déjà prises à
l'égard du président ? A-t-il déjà entamé une
procédure disciplinaire ?
niet naar behoren uitoefent.
Kan de minister een overzicht geven van de
manifeste gebreken die hij heeft vastgesteld bij de
voorzitter van het directiecomité? Welke
adviesopdracht heeft de minister zijn raadsman
precies gegeven? Welke initiatieven heeft de
minister al genomen ten aanzien van de voorzitter?
Werd al een tuchtprocedure opgestart?
11.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Il est clairement apparu que le
président du comité de direction du SPP Politique
scientifique ne réalisait pas correctement son
travail, lorsque j'ai dû suspendre à deux reprises le
règlement d'ordre intérieur parce que le président
ne tenait pas compte des compétences du Haut
représentant belge pour la Politique spatiale, M.
Beka.
Une enquête relative à d'autres irrégularités a aussi
été menée entre-temps et ses premières
conclusions indiquent qu'il y a eu des
manquements. Toutefois, l'enquête n'est pas
entièrement terminée.
C'est pourquoi j'ai chargé l'avocat de mon
département de revoir en profondeur et d'ajuster
les dix arrêtés royaux portant nomination des
directeurs généraux des institutions scientifiques
fédérales. Cet ajustement a permis qu'aucun arrêté
ne soit l'objet d'un recours auprès du Conseil
d'État, ce qui est un succès.
Par ailleurs, cet avocat a représenté le SPP dans le
cadre du recours introduit par un agent du SPP
auprès du Conseil d'État contre le protocole
d'accord signé par le président et le Haut
représentant. L'avocat a aussi rédigé deux arrêtés
de suspension relatifs à la mise en application d'un
règlement d'ordre intérieur et au protocole d'accord.
Là non plus, ces arrêtés n'ont pas fait l'objet de
recours au Conseil d'État grâce à la qualité de la
défense assurée par notre conseiller.
11.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Dat de voorzitter van het directiecomité van de
POD Wetenschapsbeleid zijn werk niet naar
behoren doet, werd duidelijk toen ik tweemaal het
reglement van inwendige orde moest opschorten
omdat de voorzitter geen rekening hield met de
bevoegdheden van de hoge vertegenwoordiger
voor de vraagstukken inzake ruimtevaartbeleid, de
heer Beka.
Intussen vond ook een administratief onderzoek
plaats naar een aantal andere onregelmatigheden
en de eerste conclusies wijzen op tekortkomingen.
Het volledige onderzoek is echter nog niet
afgerond.
Daarom heb ik de advocaat van mijn departement
de opdracht gegeven om de tien koninklijke
besluiten tot benoeming van de directeurs-generaal
van de federale wetenschappelijke instellingen
grondig te reviseren en te herschikken. Dankzij die
bijsturing werd tegen geen enkel besluit beroep
aangetekend bij de Raad van State, wat een
succes is.
Daarnaast heeft deze advocaat de POD
vertegenwoordigd toen een ambtenaar van de POD
het protocolakkoord dat werd ondertekend door de
voorzitter en de hoge vertegenwoordiger, bij de
Raad van State aanvocht. De advocaat stelde ook
twee schorsingsbesluiten op inzake de
tenuitvoerlegging van een reglement van inwendige
orde en het protocolakkoord. Ook tegen deze
besluiten werd geen beroep aangetekend bij de
Raad van State, allemaal dank zij de goede
verdediging door onze raadsman.
Ensuite, il a également été demandé à l'avocat
concerné de rédiger un arrêté visant la suspension
du président, à titre de mesure interne, et de
défendre d'urgence cet arrêté devant le Conseil
d'État. L'enquête étant toujours en cours, je ne puis
donner actuellement davantage d'informations au
sujet d'une procédure disciplinaire éventuelle. Le
gouvernement mettra bien entendu tout en oeuvre
afin d'éliminer les irrégularités constatées. Je
continuerai certainement à suivre ce dossier.
De advocaat in kwestie werd vervolgens ook
gevraagd om een besluit op te stellen tot schorsing
van de voorzitter, bij wijze van interne maatregel,
en om dit besluit bij hoogdringendheid te
verdedigen bij de Raad van State. Het onderzoek is
nog lopende, zodat ik momenteel niet meer
informatie kan geven over een eventuele
tuchtprocedure. De regering zal natuurlijk alles
doen om de vastgestelde onregelmatigheden weg
te werken. Ik blijf dit dossier zeker opvolgen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
28
11.03 Servais Verherstraeten (CD&V) : Il est
inquiétant de constater que le président du comité
de direction ne connaît pas suffisamment la
législation et ses responsabilités en la matière. Il
est inadmissible que nous soyons contraints
d'encadrer de telles personnes presque
constamment. Quand l'enquête sera-t-elle
finalisée ?
11.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Het
verontrust me dat de voorzitter van een
directiecomité de wetgeving en zijn
verantwoordelijkheden terzake niet voldoende kent.
Het kan toch niet dat we zulke mensen bijna
permanent moeten begeleiden. Hoelang zal het
onderzoek nog duren?
11.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Mes services travaillent d'arrache-
pied à cette affaire. J'espère que les résultats ne se
feront plus attendre trop longtemps.
11.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn diensten werken hard aan deze zaak. Ik hoop
dat het niet te lang meer zal duren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Philippe Monfils au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
refus de certains pays de l'UE d'un financement
européen de la recherche sur les cellules
souches embryonnaires" (n° 9264)
12 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
weigering van sommige EU-landen om in te
stemmen met een Europese financiering van het
onderzoek op embryonale stamcellen" (nr. 9264)
12.01 Philippe Monfils (MR) : Lors de l'examen
du septième programme-cadre de recherche et de
développement de l'Union européenne, les
ministres de la recherche d'Allemagne, d'Autriche,
d'Italie, de Pologne, de Malte et de Slovaquie ont
refusé le financement de la recherche sur les
cellules souches embryonnaires.
Le Parlement belge a voté, en mai 2003, une loi
permettant ces recherches. Quelle est l'attitude de
la Belgique par rapport à ce débat dans l'Union ?
Combien de recherches en matière de cellules
souches ont-elles été engagées en Belgique ?
12.01 Philippe Monfils (MR): Tijdens de
bespreking van het zevende EU-kaderprogramma
voor onderzoek en ontwikkeling hebben de voor
wetenschappelijk onderzoek bevoegde ministers
van Duitsland, Oostenrijk, Italië, Polen, Malta en
Slovakije geweigerd in te stemmen met de
financiering van onderzoek op embryonale
stamcellen.
Het Belgisch Parlement heeft in mei 2003 een wet
aangenomen die dat onderzoek mogelijk maakt.
Wat is het standpunt van ons land in die discussie
die binnen de Unie wordt gevoerd? Hoeveel
onderzoek op stamcellen wordt in ons land
verricht?
12.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La
position de la Belgique est le fruit d'une
concertation entre les enceintes de coordination
prescrites (CIS et coordination faite par la DGE du
SPF Affaires étrangères). Les négociations
commenceront sous la présidence autrichienne le
1
er
janvier 2006. La Belgique a décidé de ne pas
réagir lors du Conseil compétitivité du 28 novembre
dernier parce que les délégations n'avaient pas
l'intention de bloquer l'approbation du septième
programme cadre de recherche et développement.
Il est très difficile de connaître le nombre de
recherches engagées sur les cellules souches en
Belgique parce que les titres des sujets de
recherches ne sont pas précis sur ce point.
J'introduirai une demande auprès de mon
12.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het
Belgische standpunt is het resultaat van overleg
tussen de voorgeschreven coördinatieorganen (de
CIS en de coördinatie door de DGE van de FOD
Buitenlandse Zaken). Op 1 januari 2006 gaan de
onderhandelingen onder het Oostenrijkse
voorzitterschap van start. Tijdens de Raad
Mededinging van 28 november jongstleden besliste
België om niet te reageren, aangezien de
delegaties niet voornemens waren de goedkeuring
van het zevende kaderprogramma voor onderzoek
en ontwikkeling te blokkeren.
Het is uiterst moeilijk om het aantal
stamcelonderzoeken in België te achterhalen
aangezien de titels van de onderzoeksonderwerpen
niet altijd even duidelijk zijn. Ik zal mijn
administratie vragen om een inventaris op te maken
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 779
07/12/2005
29
administration afin qu'un inventaire soit réalisé. Je
vous transmettrai ce document dès que possible.
en u het desbetreffende document zo snel mogelijk
bezorgen.
12.03 Philippe Monfils (MR) : Je reste inquiet car
la présidence autrichienne n'est pas très
enthousiaste en la matière.
12.03 Philippe Monfils (MR): Ik blijf ongerust want
het Oostenrijks voorzitterschap legt terzake weinig
enthousiasme aan de dag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
contrôle des pylônes à haute tension" (n° 9304)
13 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de controle
op hoogspanningsmasten" (nr. 9304)
13.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Le 26
novembre dernier, à proximité de l'E40, un pylône à
haute tension s'est rompu sous le poids de la neige
et de la glace. Selon l'IRM, les conditions
météorologiques n'étaient pas exceptionnelles.
L'incident serait dû à un malheureux concours de
circonstances.
Quelles informations ont été communiquées par
l'IRM au ministre ? Comment le département de
l'Energie contrôle-t-il la stabilité des pylônes à
haute tension ? Comment est contrôlé le respect
des normes en vigueur ? Le département du
ministre dispose-t-il d'un inventaire fiable de tous
les pylônes et des rapports relatifs à la stabilité et à
la conformité de ces pylônes ? Qui est chargé des
contrôles ? Quand ont eu lieu les derniers contrôles
et quel en était le résultat ? Le département du
ministre a-t-il connaissance d'autres emplacements
critiques ? Quelles mesures ont été prises pour
éviter de tels dommages ?
13.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Op 26
november knakte een hoogspanningsmast naast
de E40 onder de druk van sneeuw en ijs. Volgens
het KMI waren de weersomstandigheden niet
uitzonderlijk, maar was het incident het gevolg van
de ongelukkige combinatie van een aantal factoren.
Welke informatie gaf het KMI aan de minister? Hoe
controleert het departement Energie de stabiliteit
van de hoogspanningsmasten? Op welke manier
wordt de conformiteit van de hoogspanningsmasten
aan de geldende normen gecontroleerd? Beschikt
het departement van de minister over een
betrouwbare inventaris van alle masten en over de
verslagen over stabiliteit en gelijkvormigheid? Wie
oefent deze controles uit? Wanneer vonden de
laatste controles plaats en met welk resultaat? Is
het departement van de minister op de hoogte van
andere kritische locaties? Welke acties werden al
ondernomen om dergelijke schadegevallen te
voorkomen?
13.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: Le 28 novembre dernier, l'IRM m'a en effet signalé
que les conditions météorologiques n'étaient pas
exceptionnelles en soi mais que la combinaison de
certains facteurs pouvait conduire à des secousses
dans les lignes (galloping). J'ai immédiatement
demandé à l'IRM de me fournir des informations
complémentaires sur le caractère éventuellement
exceptionnel de cette combinaison de facteurs. Je
n'ai pas encore obtenu de réponse.
13.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): 28
november meldde de KMI me inderdaad dat de
weersomstandigheden op zich niet uitzonderlijk
waren, maar dat de combinatie van bepaalde
factoren kan zorgen voor het zogenaamde
lijndansen of galloping. Ik heb het KMI onmiddellijk
de bijkomende opdracht gegeven me meer
informatie te bezorgen over het mogelijk
uitzonderlijke karakter van deze combinatie van
factoren. Ik heb hierop nog geen antwoord
gekregen.
Un seul pylône s'est brisé le 26 novembre. Le
rapport ad hoc d'Elia est disponible et peut être
consulté sur le site internet www.elia.be.
Les lignes électriques doivent répondre aux
prescriptions du Règlement général sur les
installations électriques (RGIE). Avant la
construction d'une ligne à haute tension, le
Slechts één mast knakte op 26 november. Het
rapport van Elia hierover is vrij beschikbaar en het
is terug te vinden op www.elia.be.
Elektrische lijnen moeten beantwoorden aan de
voorschriften van het algemeen reglement van de
elektrische installaties (AREI). Vóór de bouw van
een elektrische hoogspanningslijn moet de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/12/2005
CRABV 51
COM 779
30
demandeur doit disposer de calculs justificatifs
détaillés pour les supports et les fondations.
Conformément à l'article
272 du RGIE, toute
installation doit également être soumise à un
examen de conformité avant sa mise en service.
Une visite de contrôle obligatoire est effectuée
annuellement après la mise en service.
L'ensemble des lignes de haute tension aérienne
est en outre soumis à un contrôle de conformité
avant la mise en service et à une visite de contrôle
annuelle par un organisme agréé en phase
opérationnelle. Ces organismes de contrôle sont
indépendants et la majorité est accréditée par
Belac. L'accréditation sera obligatoire à partir du
1
er
janvier 2007.
aanvrager beschikken over gedetailleerde
rechtvaardigingsberekeningen voor de steunen en
hun funderingen. Elke installatie moet voor
ingebruikname ook een
gelijkvormigheidsonderzoek ondergaan, conform
artikel 272 van het AREI. Na ingebruikname volgt
jaarlijks verplicht een controlebezoek.
Daarnaast is het geheel van alle
hoogspanningsluchtlijnen onderworpen aan een
gelijkvormigheidsonderzoek vóór de indienststelling
en een jaarlijks controleonderzoek tijdens gebruik
door een erkende instelling. Deze contole-
instellingen zijn onafhankelijk; de meerderheid
ervan is geaccrediteerd door Belac. Vanaf 1 januari
2007 wordt deze accreditatie een verplichting.
L'article 268 du RGIE impose des obligations au
gestionnaire de l'installation
: il doit assurer
l'entretien, faire en sorte que l'installation soit
conforme aux dispositions réglementaires et
conserver le rapport de conformité et les rapports
des examens de contrôle à la disposition des
autorités. L'administration ne peut pas réunir elle-
même tous ces documents car il s'agit d'une
quantité de papier impressionnante.
Artikel 268 van het AREI legt de
installatiebeheerder een aantal verplichtingen op:
hij moet het onderhoud verzekeren, ervoor zorgen
dat de installatie aan de reglementaire bepalingen
voldoet en het gelijkvormigheidsverslag en de
verslagen van de controleonderzoeken ter
beschikking houden van de overheid. De
administratie kan al deze documenten onmogelijk
zelf verzamelen, aangezien het om een massa
papieren gaat.
13.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
compétence du département du ministre se résume
donc au contrôle des documents fournis par Elia et
par des organismes de contrôle indépendants. Le
département ne procède pas lui-même à des
contrôles. Du reste, seules les normes du RGIE
sont-elles d'application ? N'y a-t-il pas aussi des
normes NBN et européennes?
L'incident est clos.
13.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dus de
bevoegdheid van het departement van de minister
beperkt zich tot de controle van de stukken die Elia
en onafhankelijke keuringsorganismen bezorgen?
Het departement gaat niet zelf tot controles over?
Gelden trouwens alleen de AREI-normen? Zijn er
ook geen NBN- en Europese normen?
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 30.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.20 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline