CRABV 51 COM 738
CRABV 51 COM 738
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
09-11-2005 09-11-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE





























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Benoît Drèze au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'affectation de la taxation des assurances
complémentaires" (n° 8738)
1
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
bestemming van de belasting op aanvullende
verzekeringen" (nr. 8738)
1
Orateurs: Benoît Drèze, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Benoît Drèze, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
traitement de la maladie cutanée 'ichtyosis
lamellaire" (n° 8839)
2
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
behandeling van de huidaandoening 'lamellaire
ichtyosis'" (nr. 8839)
2
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Interpellation de M. Pieter De Crem au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la pénurie d'attestations de soins" (n° 699)
2
Interpellatie van de heer Pieter De Crem tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het tekort aan doktersbriefjes" (nr. 699)
2
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique, Koen
Bultinck
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, Koen
Bultinck
Motions
4
Moties
4
Question de M. Bart Tommelein au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'indemnité de non-concurrence" (n° 8822)
5
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de niet-concurrentievergoeding" (nr. 8822)
5
Orateurs: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Interpellation de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
perte, pour 40 000 malades chroniques, du forfait
soins" (n° 710)
6
Interpellatie van de heer Luc Goutry tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"40 000 chronisch zieken verliezen hun zorgforfait"
(nr. 710)
6
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Koen Bultinck
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Koen Bultinck
Motions
10
Moties
10
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
ii
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
1


COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
09
NOVEMBRE
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
09
NOVEMBER
2005
Namiddag
______



La discussion des questions et interpellations est
ouverte à 14 h 41 par M. Hans Bonte, président.
De bespreking van vragen en interpellaties vangt
aan om 14.41 uur. Voorzitter: de heer Hans Bonte,
voorzitter.
01 Question de M. Benoît Drèze au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'affectation de la taxation des assurances
complémentaires" (n° 8738)
01 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de bestemming van de belasting op
aanvullende verzekeringen" (nr. 8738)
01.01 Benoît Drèze (cdH) : Le gouvernement a
annoncé, dans sa déclaration du 11 octobre
dernier, qu'il souhaitait taxer davantage les
assurances-vie. Le produit de cette taxe a été
évalué à 220 millions d'euros, dont un tiers serait
affecté à accroître de 25% la déductibilité fiscale
des montants affectés à l'épargne-pension.


Quelle sera l'affectation des deux tiers restants?
Votre parti a plaidé clairement en faveur d'une
affectation au premier pilier des pensions. Pouvez-
vous nous confirmer cette attitude? Disposez-vous
d'un accord sur ce point au sein du gouvernement?
Quelles modalités envisagez-vous pour affecter le
produit de cette taxe et quel impact cela aurait-il sur
le niveau des pensions?
01.01 Benoît Drèze (cdH): In haar verklaring van
11 oktober jl. heeft de regering aangekondigd dat
ze de levensverzekeringen zwaarder wenst te
belasten. De opbrengst van deze belasting wordt
geschat op 220 miljoen euro, waarvan een derde
bestemd zou zijn om de fiscale aftrekbaarheid van
de bedragen van het pensioensparen met 25
procent te verhogen.

Wat zal de bestemming zijn van de twee resterende
derden? Uw partij heeft duidelijk gepleit voor een
indeling bij de eerste pensioenpijler. Kan u die
houding bevestigen? Bestaat er over dit punt een
akkoord binnen de regering? Op welke wijze denkt
u de opbrengst van die belasting toe te wijzen en
welke invloed zal dit hebben op het
pensioenniveau?
01.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Le
gouvernement a, en effet, décidé d'affecter de
nouvelles recettes au financement de la sécurité
sociale en général, et pas d'un secteur particulier
comme les pensions ou les allocations familiales.

En ce qui concerne la revalorisation du premier
pilier de pension, le gouvernement a donné son
accord à ma proposition d'affecter une enveloppe
annuelle substantielle à la mise en oeuvre d'un
mécanisme de liaison au bien-être des allocations
sociales.
01.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
regering heeft inderdaad beslist om de nieuwe
inkomsten toe te wijzen aan de financiering van de
sociale zekerheid in haar geheel, en niet aan een
specifieke sector zoals de pensioenen of de
kinderbijslagen.

Wat de herwaardering van de eerste pensioenpijler
betreft, heeft de regering zich akkoord verklaard
met mijn voorstel om in een aanzienlijke jaarlijkse
enveloppe te voorzien voor de oprichting van een
mechanisme dat de sociale uitkeringen moet
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
2

Etant donné que ce dispositif est repris dans la loi
qui exécute le contrat de solidarité entre les
générations, nous aurons encore le loisir de
débattre de cette mesure, qui représente, selon
moi, un des éléments essentiels de notre accord.
koppelen aan de welvaartsevolutie.

Aangezien deze bepaling opgenomen wordt in de
wet die het Generatiepact uitvoert, zullen we nog
de gelegenheid hebben om te debatteren over deze
maatregel, die volgens mij een essentieel
onderdeel van ons akkoord vormt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le traitement de la maladie cutanée 'ichtyosis
lamellaire" (n° 8839)
02 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de behandeling van de huidaandoening
'lamellaire ichtyosis'" (nr. 8839)
02.01 Greta D'hondt (CD&V): L'ichtyose
lamellaire est une affection dermatologique grave
contre laquelle il n'existe encore aucun traitement
efficace. Les patients s'enduisent deux fois par jour
d'un onguent prescrit par un médecin et préparé
par un pharmacien. L'INAMI rembourse 25 % du
prix de ce médicament, les patients payant chaque
mois un ticket modérateur de 200 euros. En outre,
ces derniers sont exposés à de nombreux coûts
indirects, tels que l'acquisition de vêtements
spéciaux, en raison de la teneur élevée en matières
grasses de la préparation. Ils ne peuvent faire
appel au Fonds spécial de solidarité ni au système
du maximum à facturer.

Le maximum à facturer peut-il être adapté pour
inclure les coûts de ce traitement ? Dans la
négative, le Fonds spécial de solidarité ne pourrait-
il malgré tout apporter une contribution financière à
ces patients ?
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Lamellaire ichtyosis
is een ernstige huidaandoening, waarvoor nog
geen adequate behandeling bestaat. De patiënten
smeren zich tweemaal daags met een zalf in die
door een arts wordt voorgeschreven en door een
apotheker bereid. Het Riziv betaalt 25 percent van
de kostprijs terug; de patiënten betalen maandelijks
een remgeld van 200 euro. Zij hebben daarnaast
heel wat indirecte kosten door het hoge vetgehalte
van de zalf. Zij kunnen geen beroep doen op het
Bijzonder Solidariteitsfonds of op de
maximumfactuur.



Kan de maximumfactuur worden aangepast, zodat
ook de kosten van deze behandeling eronder
vallen? Indien dat niet mogelijk is, kan het Bijzonder
Solidariteitsfonds dan toch geen financiële bijdrage
leveren?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Étant donné que la formule de la pommade n'est
pas mentionnée dans la question, il est difficile de
fournir une réponse détaillée ou de demander
éventuellement au Conseil technique
pharmaceutique de revoir la réglementation. A
partir du 1
er
janvier 2006, les tickets modérateurs
relatifs aux préparations magistrales seront
toutefois inclus dans le numérateur des tickets
modérateurs du maximum à facturer.
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Aangezien de formule van de zalf niet in de vraag
wordt vermeld, is het moeilijk om een grondig
antwoord te geven of de Technisch-
Farmaceutische raad eventueel te vragen de
reglementering te herzien. Vanaf 1 januari 2006
zullen de remgelden voor de magistrale
bereidingen wel worden opgenomen in de teller van
remgelden van de maximumfactuur.
02.03 Greta D'hondt (CD&V) : Je demanderai aux
intéressés de me communiquer la formule de la
préparation. Cela changera peut-être la donne...
02.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik zal de
betrokkenen vragen mij de formule van de
bereiding te bezorgen. Misschien komt er dan nog
iets anders uit de bus.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellation de M. Pieter De Crem au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la pénurie d'attestations de soins"
03 Interpellatie van de heer Pieter De Crem tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het tekort aan doktersbriefjes" (nr. 699)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
3
(n° 699)
03.01 Pieter De Crem (CD&V): Pour obtenir le
remboursement des honoraires médicaux, les
patients doivent disposer d'une attestation de leur
médecin. Ces attestations sont imprimées par le
ministère des Finances. D'importants problèmes
ont surgi début 2005, les Finances étant
confrontées à une pénurie d'attestations. Bon
nombre de patients ont ainsi dû attendre avant de
pouvoir être remboursés.

La pénurie d'attestations perdure et il n'est même
plus possible d'en commander car le ministère ne
veut pas ou ne peut pas actuellement fournir de
bons de commande. Voici trois semaines, le
ministre des Finances, interrogé à ce sujet, a
déclaré que le ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique portait l'entière responsabilité de
ce problème.

Le ministre est-il au courant de la situation ? Quelle
est l'ampleur du retard ? Quelles initiatives prend-
il ? Comment peut-on prévenir ces problèmes et
que compte faire le ministre pour y remédier ?
03.01 Pieter De Crem (CD&V): Om terugbetaling
te krijgen van de honoraria die patiënten aan een
arts hebben betaald, dienen zij te beschikken over
een fiscaal getuigschrift. Die doktersbriefjes worden
gedrukt door het ministerie van Financiën. In het
begin van 2005 waren er grote problemen door een
tekort aan briefjes bij Financiën. Daardoor werden
vele patiënten geconfronteerd met laattijdige
terugbetalingen.

Er is nog steeds een tekort aan fiscale
getuigschriften en ze kunnen bovendien niet eens
worden aangevraagd omdat het ministerie thans
geen bestelformulieren ter beschikking wil of kan
stellen. Drie weken geleden werd de minister van
Financiën daarover ondervraagd en hij verklaarde
dat alle verantwoordelijkheid bij de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid lag.

Is de minister op de hoogte van de problemen?
Hoe groot is de achterstand? Welke initiatieven
neemt hij? Hoe kunnen dergelijke problemen
worden voorkomen en hoe wil de minister daaraan
meewerken?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
J'ai conscience du problème et je cherche une
solution par la voie de la concertation. Le SPF
Finances et l'INAMI ont créé un groupe de travail
qui s'est réuni le 25 octobre 2005. Le SPF
interrogera prochainement les prestataires de soins
par courrier sur le nombre d'attestations dont ils ont
besoin pour 2006. Je compte également déposer
au Parlement un texte qui habilite l'INAMI à
imprimer lui-même des attestations ou à les faire
imprimer par des tiers. A cet égard, des règles
extrêmement strictes seront appliquées en matière
de sécurité et de respect de la vie privée. On
s'efforcera de moderniser les procédures
administratives. L'INAMI communiquera aux
services compétents du département des Finances
les données nécessaires au contrôle fiscal. Des
mesures seront également prises pour assurer une
transition fluide.
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
ben me bewust van het probleem en zoek via
overleg naar een oplossing. De FOD Financiën en
het Riziv stelden een werkgroep samen die
bijeenkwam op 25 oktober 2005. De FOD zal de
zorgverstrekkers eerstdaags via een brief vragen
hoeveel getuigschriften ze in 2006 nodig hebben. Ik
wil in het Parlement ook een tekst indienen die het
Riziv machtigt zelf getuigschriften te drukken of te
laten drukken door derden. De strengste
veiligheids- en privacyregels zullen daarbij in acht
worden genomen. Er zal worden gepoogd de
administratieve procedures te moderniseren. Het
Riziv zal de gegevens die nodig zijn voor fiscale
controle, bezorgen aan de bevoegde diensten van
Financiën. Er komen ook maatregelen om een
vlotte overgang te waarborgen.
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Nous sommes
bien éloignés de l'Etat modèle. Les attestations ne
peuvent être délivrées faute de papier. Cela
dépasse l'entendement !
03.03 Pieter De Crem (CD&V): De modelstaat is
veraf. Men kan de attesten niet leveren omdat er
geen papier is. Dat slaat toch alles.
Tout se résoudra en 2006. Le ministre va
« moderniser le système ». Si vous voulez mon
avis, je pense que ce sera très difficile car il n'y a
pas de système. Le SPF Affaires sociales n'est
même pas capable de satisfaire des besoins
In 2006 zal alles opgelost zijn. De minister zal `het
systeem moderniseren'. Dat wordt erg moeilijk, als
men het mij vraagt, want er is geen systeem. De
FOD Sociale Zaken kan niet eens aan
basisbehoeften tegemoet komen. Het vertrouwen in
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
4
élémentaires. La confiance des prestataires de
soins et des patients va encore s'éroder.

Je dépose une motion pour inciter le ministre à
résoudre ce problème et à éviter qu'il se reproduise
à l'avenir.
de overheid van de zorgverstrekkers en van de
zorgbehoevenden krijgt weer eens een knauw.

Ik heb een motie ingediend om de minister aan te
porren om dit probleem op te lossen en het in de
toekomst te vermijden.
03.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Pour l'instant, le SPF Finances est légalement
habilité à imprimer ces attestations. Je propose que
l'INAMI s'en charge lui-même après une
modification de la loi.
03.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
FOD Financiën heeft momenteel de wettelijke
bevoegdheid om die briefjes te drukken. Ik stel voor
dat het Riziv het na een wetswijziging zelf doet.
03.05 Pieter De Crem (CD&V): On se prête ici à
un petit jeu. Pour le ministre, c'est son collègue des
Finances qui est responsable mais ce dernier
affirme ne pas être compétent.
03.05 Pieter De Crem (CD&V): Er wordt hier een
steekspelletje opgevoerd. De minister zegt dat de
minister van Financiën verantwoordelijk is en de
minister van Financiën zegt dat het zijn
bevoegdheid niet is.
03.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Le
ministre Reynders a déclaré en séance plénière
qu'il proposerait qu'à l'avenir, l'INAMI imprime les
attestations. C'est une solution logique. Les
prochains mois de 2005 seront d'une importance
capitale. Quelqu'un doit prendre ses
responsabilités. Les médecins et les patients ne
sont pas plus avancés. Qui va prendre ses
responsabilités ?
03.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Minister
Reynders verklaarde in de plenaire zitting dat hij
zou voorstellen dat het Riziv in het vervolg de
doktersbriefjes zou drukken. Dat is een logische
oplossing. Cruciaal is wat er de komende maanden
van 2005 gebeurt. Iemand moet zijn
verantwoordelijkheid opnemen. Artsen en patiënten
komen geen stap vooruit. Wie neemt zijn
verantwoordelijkheid op?
03.07 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Le ministre des Finances.
03.07 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
minister van Financiën.
03.08 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ce n'est
pas sérieux! Selon le ministre des Finances, c'est
l'INAMI qui imprime les attestations.
03.08 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Dit is niet
ernstig! Volgens de minister van Financiën moet
het Riziv die getuigschriften drukken.
03.09 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): Il
convient d'appliquer la loi.
03.09 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Men
moet de wet naleven.
03.10 Pieter De Crem (CD&V): Je propose que le
ministre poursuive la concertation avec le ministre
des Finances avant de procéder à un ajustement
de la loi.
03.10 Pieter De Crem (CD&V): Ik stel voor dat de
minister nog even overlegt met de minister van
Financiën voor hij een wetswijziging doorvoert.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Pieter De Crem et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Pieter De Crem
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
recommande au gouvernement
de résorber, sans délai, le retard en matière
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Pieter De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Pieter De
Crem
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
beveelt de regering aan
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
5
d'attetstations et d'éviter à tout prix pareille situation
à l'avenir."
de achterstand met betrekking tot de fiscale
getuigschriften onverwijld weg te werken en een
dergelijke toestand in de toekomst absoluut te
vermijden."
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Bruno Van Grootenbrulle et par Mmes Danielle Van
Lombeek-Jacobs et Maggie De Block.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Bruno Van Grootenbrulle en door de dames
Danielle Van Lombeek-Jacobs en Maggie De
Block.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
04 Question de M. Bart Tommelein au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'indemnité de non-concurrence" (n° 8822)
04 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de niet-concurrentievergoeding" (nr. 8822)
04.01 Bart Tommelein (VLD) : Un travailleur qui
quitte son employeur perçoit parfois une indemnité
de non-concurrence tendant à éviter qu'il n'aille
travailler pour la concurrence dans un délai
déterminé après son départ. Étant donné qu'il ne
s'agit pas d'une rémunération, aucune cotisation
sociale n'est due sur une telle indemnité.

Lors du départ d'employés supérieurs, l'employeur
paie souvent l'indemnité de préavis minimale et une
indemnité de non-concurrence élevée. En réalité, il
s'agit alors souvent d'une indemnité de préavis
déguisée permettant d'échapper aux cotisations.


Le ministre a-t-il connaissance de cette pratique ?
L'inspection sociale peut-elle sanctionner de telles
pratiques
? Sur la base de quels critères
l'administration apprécie-t-elle les indemnités de
non-concurrence ?
04.01 Bart Tommelein (VLD): Bij ontslag krijgt
een werknemer soms een niet-
concurrentievergoeding, opdat hij binnen een
bepaalde periode na zijn ontslag niet voor de
concurrentie zou gaan werken. Omdat het niet om
loon gaat, hoeft op een dergelijke vergoeding geen
sociale bijdrage te worden betaald.

Bij het ontslag van hogere bedienden betaalt de
werkgever vaak de minimale
opzeggingsvergoeding en een hoge niet-
concurrentievergoeding. In werkelijkheid gaat het
dan om een verdoken opzegvergoeding, waarbij
men aan bijdragen ontsnapt.

Is de minister op de hoogte van die praktijk? Kan
de sociale inspectie daartegen optreden? Volgens
welke criteria beoordeelt de administratie de niet-
concurrentievergoedingen?
04.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La pratique décrite par M. Tommelein est bien
connue. Les employeurs multiplient les
subterfuges. L'appréciation des indemnités de
préavis relève toutefois de la compétence exclusive
des tribunaux du travail. Les services d'inspection
ne peuvent en fait intervenir à cet égard.
04.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
praktijk die de heer Tommelein beschrijft, is
welbekend. Werkgevers passen steeds meer
ontduikingstechnieken toe. Het is echter de
exclusieve bevoegdheid van de
arbeidsrechtbanken om over
opzeggingsvergoedingen te oordelen. De
inspectiediensten kunnen eigenlijk zo goed als niet
interfereren.
En cas de non-respect de la clause de non-
concurrence, l'Inspection sociale ne peut intervenir
que par la voie d'une régularisation automatique,
conformément à l'article 22 de la loi du 27 juin
1967. Elle peut constater que l'indemnité de préavis
est insuffisante. S'il s'avère ensuite que l'indemnité
de non-concurrence est remplacée en tout ou en
partie par l'indemnité de préavis, une régularisation
De Sociale Inspectie kan bij misbruik van het niet-
concurrentiebeding slechts optreden via een
ambtshalve regularisatie volgens artikel 22 van de
wet van 27 juni 1967. Ze kan vaststellen dat de
opzegvergoeding te laag is. Als dan blijkt dat de
niet-concurrentievergoeding geheel of gedeeltelijk
in de plaats van de opzegvergoeding komt, kan
een regularisatie worden doorgevoerd. In de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
6
peut être opérée. Ce cas est le seul à se prêter à
une telle régularisation. Je me concerterai avec les
ministres de l'Emploi à propos de l'opportunité
d'adapter la loi du 3 juillet 1978 relative aux
contrats de travail. J'examinerai par ailleurs si le
problème peut être résolu par une simple
modification de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.
Les deux modifications supposent la consultation
des partenaires sociaux et prendront dès lors
beaucoup de temps.
andere gevallen kan dat niet. Ik zal met de
ministers van Werk overleggen of een aanpassing
van de wet van 3 juli 1978 over de
arbeidsovereenkomsten opportuun is. Verder zal ik
uitzoeken of het probleem kan worden opgelost
door een eenvoudige wijziging van het KB van 28
november 1969. Beide wijzigingen veronderstellen
een raadpleging van de sociale partners en er zal
dan ook heel wat tijd overheen gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Interpellation de M. Luc Goutry au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la perte, pour 40 000 malades chroniques, du
forfait soins" (n° 710)
05 Interpellatie van de heer Luc Goutry tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "40
000
chronisch zieken verliezen hun
zorgforfait" (nr. 710)
05.01 Luc Goutry (CD&V): Le 24 octobre, le
Comité de l'assurance de l'INAMI a examiné une
proposition tendant à adapter les conditions d'octroi
du forfait de soins pour les malades chroniques de
longue durée. L'indexation du forfait annuel de 248
euros est un élément positif, même si l'on peut
s'étonner que cette mesure intervienne seulement
maintenant. Le forfait incontinence est indexé
depuis des années.

Au rayon négatif, on voudrait porter le ticket
modérateur personnel minimal de 323 à 450 euros
par an. Ainsi, des milliers de gens ne bénéficieront
plus du forfait. De plus, on ne tiendrait plus compte,
désormais, des coûts supportés par d'autres
membres de la famille avec laquelle réside le
patient chronique.

On peut lire dans le rapport de la réunion du
Comité de l'assurance du 24 octobre que cette
mesure permettra une économie d'environ 10
millions d'euros. L'indexation génère un surcoût de
782
000 euros, qui doit apparemment être
compensé, mais l'État réalise ainsi un bénéfice
considérable.
05.01 Luc Goutry (CD&V): Het
verzekeringscomité van het Riziv besprak op 24
oktober een voorstel dat de voorwaarden inzake
het zorgforfait voor langdurig chronisch zieken
aanpast. Positief is dat het jaarforfait van 248 euro
zou worden geïndexeerd, al is het vreemd dat zulks
nu pas gebeurt. Het incontinentieforfait is al jaren
geïndexeerd.



Negatief is dat men het minimale persoonlijke
remgeld van 323 euro per jaar wil verhogen naar
450 euro. Duizenden mensen zullen het forfait
daardoor verliezen. Bovendien zou voortaan geen
rekening meer worden gehouden met de kosten
van andere personen in het gezin waarin de
chronisch zieke verblijft.

In het verslag van het verzekeringscomité van 24
oktober staat dat het om een besparingsmaatregel
van ongeveer 10 miljoen euro gaat. Door de
indexering zijn er voor 782 000 euro meerkosten en
die moeten blijkbaar worden gecompenseerd, maar
men doet er welk flink winst aan.
En raison de cette mesure d'économie, un ayant
droit sur cinq perdra le bénéfice de son forfait. On
réalise donc des économies aux dépens des
malades chroniques, qui sont déjà confrontés à des
frais colossaux. Selon une étude menée auprès de
ce groupe-cible, les malades doivent en moyenne
payer 1.268 euros par an de leur propre poche.

La coalition violette s'en prend d'ailleurs pour la
deuxième fois déjà à ce forfait et si la situation
continue à évoluer de cette manière, il ne restera
bientôt plus personne pour en bénéficier. Si la
modification de 2003 s'était plus ou moins faite en
Door deze besparingsmaatregel zal één op vijf van
de huidige rechthebbenden zijn forfait verliezen.
Men bespaart dus op de kap van de chronisch
zieken, die reeds aankijken tegen torenhoge
kosten. Volgens een studie bij die doelgroep
moeten ze jaarlijks gemiddeld 1 268 euro uit eigen
zak betalen.

Het is trouwens al de tweede keer dat paars op dit
forfait ingrijpt, en als het zo voortgaat, schiet er
straks niemand meer over die het forfait kan
genieten. De wijziging van 2003 gebeurde min of
meer en stoemelings, maar dit keer gebeurt het op
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
7
stoemelings, l'intervention est cette fois beaucoup
plus brutale. Le ticket modérateur est porté d'un
coup de 323 à 450 euros. Le malade faisant partie
d'une famille est également éjecté, même s'il peut
démontrer qu'il paie au moins 450 euros de ticket
modérateur.

Cette mesure est particulièrement offensante,
d'autant plus qu'elle va totalement à l'encontre des
déclarations faites par des coryphées de la coalition
violette comme Steve Stevaert.
een veel brutalere manier. Men gaat meteen van
323 naar 450 euro remgeld. Ook wie tot een gezin
behoort vliegt eruit, zelfs als ze kunnen aantonen
dat ze minimum 450 euro remgeld betalen.



Wij zijn hierdoor geschoffeerd, te meer daar dit
alles lijnrecht ingaat tegen de verklaringen van
paarse coryfeeën zoals Steve Stevaert.
En examinant attentivement le dossier, j'ai
remarqué que les personnes qui entrent en
considération pour le forfait attribué aux malades
chroniques appartiennent presque tous au groupe
de ceux qui ne peuvent plus exercer d'activité. Ces
gens, qui vivent de toute façon d'un revenu de
remplacement, sont particulièrement vulnérables.
Qui plus est, leur maladie leur coûte au moins 1
200 euros par an en frais médicaux.

Je ne comprends donc pas que l'on fasse des
économies sur leur dos. Alors qu'on gaspille
tellement dans des examens préopératoires, par
exemple, des PET-scans ou des médicaments! De
plus, l'économie rapporte à peine 400 millions de
francs, sur un total de 740 milliards.
Ik heb de zaak grondig bestudeerd en heb gemerkt
dat de mensen die in aanmerking komen voor het
forfait voor chronisch zieken, bijna allemaal
behoren tot de groep mensen die niet meer actief
kán zijn. Deze mensen leven hoe dan ook van een
vervangingsinkomen en zijn daardoor zeer
kwetsbaar. Bovendien hebben zij gemiddeld
minstens 1 200 euro per jaar onkosten door hun
ziekte.

Ik begrijp dus niet dat men besparingen doorvoert
op de kap van deze groep. En dat terwijl er zoveel
verspilling is in bijvoorbeeld de preoperatieve
onderzoeken, PET-scans of geneesmiddelen!
Bovendien levert de besparing amper 400 miljoen
frank op, op een totaal van 740 miljard.
Je ne comprends réellement pas pourquoi 40 000
patients ne pourront plus bénéficier du forfait de
soins. Le ministre propose que la mesure n'entre
en vigueur que le 1
er
janvier 2006. Il pourrait donc
également encore en restreindre les effets. Le
ministre confirme-t-il qu'il ne s'agit que d'une
économie de 10 millions d'euros qui va toucher de
40 000 à 42 000 malades chroniques ? Pourquoi le
ministre veut-il réaliser des économies au détriment
du groupe cible le plus vulnérable ? Envisage-t-il
encore d'annuler cette proposition ?
Ik begrijp werkelijk niet dat 40 000 mensen het
zorgforfait niet meer zullen krijgen. De minister stelt
voor om de maatregel pas op 1 januari 2006 te
laten ingaan. Hij zou hem dus ook nog kunnen
terugschroeven. Bevestigt de minister dat het
slechts om een besparing van 10 miljoen euro
gaat? Gaat het om 40 000 à 42 000 chronisch
zieken? Waarom bespaart de minister bij de
financieel zwakste groep? Wil de minister het
voorstel alsnog ongedaan maken?
05.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je confirme le chiffre de 10 millions d'euros, mais je
n'accepte pas que l'on taxe cette décision de
mesure d'économie. Cet argent sera réinvesti dans
le financement du maximum à facturer.

Il existe en effet un projet tendant à modifier l'arrêté
royal du 2 juin 1998. Le montant maximal de
l'intervention personnelle qui doit être payée durant
deux années calendrier avant d'avoir droit au forfait
de soins sera en effet porté de 323 à 450 euros. Le
forfait de soins par ménage est supprimé, ce qui ne
signifie pas que les membres individuels d'un
ménage n'ont pas droit au forfait. Ils doivent
cependant atteindre les nouveaux plafonds.
05.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
bevestig het cijfer van 10 miljoen euro, maar
aanvaard niet dat de maatregel als een besparing
wordt bestempeld. Het geld is geherinvesteerd in
de financiering van de maximumfactuur.

Er bestaat inderdaad een ontwerp tot wijziging van
het KB van 2 juni 1998. Het grensbedrag van het
persoonlijk aandeel dat tijdens twee kalenderjaren
moet worden betaald om recht te hebben op het
zorgforfait, wordt inderdaad verhoogd van 323 naar
450 euro. Het zorgforfait op gezinsbasis wordt
afgeschaft, wat niet betekent dat de individuele
gezinsleden geen recht hebben op het forfait. Ze
moeten wel de nieuwe plafonds halen.
Le forfait de soins est par ailleurs lié à l'indice Het zorgforfait wordt anderzijds gekoppeld aan het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
8
général des prix.

A la suite de ces mesures, quelque 41 000 ayants
droit perdront sans doute leurs droits. Le forfait de
soins est toutefois exclusivement destiné aux
malades chroniques qui, outre leurs frais médicaux,
doivent assurément faire face également à d'autres
coûts importants. Tel était l'objectif initial de ce
forfait. Sans oublier que lorsque ce forfait a été
instauré, le MAF n'existait pas encore. Outre le
degré de dépendance des soins, il fallait également
que le compteur ticket modérateur de la franchise
sociale atteigne un montant minimum. A présent,
c'est le compteur ticket modérateur du MAF qui sert
de référence.
indexcijfer.

Een aantal rechthebbenden zal door de
maatregelen zijn recht verliezen, wellicht zo'n
41 000. Het zorgforfait moet echter strikt dienen
voor chronisch zieken, omdat het bij hen zeker is
dat ze naast hun medische kosten ook andere
belangrijke kosten hebben. Dat was de initiële
bedoeling van dit forfait. Daar komt nog bij dat toen
dit forfait werd ingevoerd, er nog geen
maximumfactuur bestond. Naast de graad van
zorgbehoevendheid moest ook de remgeldteller
van de sociale franchise een minimumbedrag
bereiken. Nu wordt de remgeldteller van de
maximumfactuur als referentiepunt gebruikt.
Le nombre de personnes pouvant prétendre au
forfait de soins a fortement augmenté à la suite
d'une série de mesures et de leurs effets
secondaires.

Nous souhaitons une assurance maladie aussi
accessible que possible pour tous et c'est pourquoi
nous voulions réduire la part personnelle dans les
dépenses pour les soins médicaux. Le maximum à
facturer prévoit une telle limitation de la part
personnelle et c'est pourquoi il est tenu compte de
la catégorie sociale des ayants droit et des revenus
du ménage. La quote-part personnelle du patient
chronique est donc déjà allégée par le biais du
maximum à facturer. Cela nous permet de faire
correspondre exactement le forfait de soins au
groupe cible initialement visé. Pour ces personnes,
le montant sera dorénavant lié à l'indice des prix.
Door een aantal maatregelen en hun neveneffecten
steeg het aantal personen dat in aanmerking kwam
voor het zorgforfait, sterk.


We willen een ziekteverzekering die zo toegankelijk
mogelijk is voor iedereen en daarom wilden we het
persoonlijk aandeel in de kosten voor
geneeskundige zorgen beperken. De
maximumfactuur voorziet in zo een begrenzing van
het persoonlijk aandeel en bekijkt daarvoor de
sociale categorie van de rechthebbende en het
inkomen van het gezin. Via de maximumfactuur
wordt het persoonlijk aandeel van de chronisch
zieken dus al verlicht. Dat stelt ons in staat om het
zorgforfait voor chronisch zieken exact af te
stemmen op de oorspronkelijke doelgroep. Voor
hen zal het bedrag voortaan worden gekoppeld aan
het indexcijfer.
M. Goutry doit admettre que les critères d'octroi du
forfait de soins aux patients chroniques posaient
problème. Entre 1999 et 2004, le nombre d'ayants
droit est passé de 53 000 à 170 000 et les
dépenses ont augmenté de 13 à 42 millions
d'euros. Il est évident que les critères définissant
les malades chroniques n'étaient plus totalement
adéquats. Des ajustements s'imposaient. A ma
demande, l'Inami soumettra le dossier à un groupe
de travail composé de représentants des
organismes assureurs et du Comité de l'assurance.
J'informerai la commission de leurs conclusions.
De heer Goutry moet toegeven dat er een probleem
was met de criteria voor de toekenning van het
forfait aan chronisch zieken. Tussen 1999 en 2004
nam het aantal rechthebbenden toe van 53 000 tot
170 000, de uitgaven ervoor stegen van 13 tot 42
miljoen euro. De criteria voor de definiëring van
chronisch zieken klopten duidelijk niet meer
helemaal. Er moesten correcties komen. Op mijn
vraag zal het Riziv de problematiek voorleggen aan
een werkgroep met vertegenwoordigers van de
verzekeringsinstellingen en aan het
verzekeringscomité. Ik houd de commissie op de
hoogte van hun conclusies.
05.03 Luc Goutry (CD&V) : Un groupe de travail
sera mis sur pied, aussi la mesure sera-t-elle
reportée au-delà du 1
er
janvier 2006.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Er komt een
werkgroep, waardoor de maatregel wordt uitgesteld
tot na 1 januari 2006.
05.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas dit cela ; c'est le Comité de l'assurance
qui propose de prendre cette décision. J'ai toutefois
demandé de réviser les critères pour la définition
05.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dat
heb ik niet gezegd, het is een beslissing die wordt
voorgesteld door het verzekeringscomité. Ik heb
echter de opdracht gegeven om de criteria voor de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
9
des malades chroniques. On observe en effet une
contradiction entre les critères de 1998 et
l'évolution réelle du groupe cible.
definiëring van chronisch zieken te herbekijken. Er
is immers een contradictie tussen de criteria uit
1998 bepaald en de feitelijke evolutie van de
doelgroep.
05.05 Luc Goutry (CD&V) : Le ministre va donc
appliquer aveuglément une mesure d'économies
linéaire pour ne mesurer les dégâts qu'après. Il faut
en fait se demander si l'assurance maladie consent
un effort supplémentaire en faveur du groupe cible
le plus vulnérable. Il s'agit en effet exclusivement
de patients bénéficiant d'un revenu de
remplacement.
05.05 Luc Goutry (CD&V): De minister zal dus
een blinde, lineaire besparingsmaatregel
doorvoeren en pas daarna de aangerichte schade
evalueren. De vraag is echter: doet de
ziekteverzekering al dan niet een extra inspanning
voor de meest kwetsbare doelgroep? Het gaat
immers uitsluitend over mensen met een
vervangingsinkomen.
05.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) Il
ne s'agit pas de ce groupe cible ; le système n'est
pas lié aux revenus.
05.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Over
die doelgroep gaat het niet, het systeem is niet
gebonden aan de inkomsten.
05.07 Luc Goutry (CD&V) : Si. Il s'agit d'un petit
groupe de patients bénéficiant de soins à domicile
qui, en dépit de leur revenu modeste, doivent payer
de leur poche 1 200 euros par an. Il est vrai que ce
groupe est de plus en plus important et que les
coûts continuent à augmenter. La question cruciale
est toutefois de savoir si la coalition violette mène
effectivement une politique de soutien des plus
vulnérables par le biais du maximum à facturer et
du forfait de soins qui y est lié. Pourquoi le ministre
ne réduit-il pas le forfait incontinence ou le forfait
palliatif
? Le forfait constitue tout de même
précisément une prime supplémentaire destinée
aux groupes particulièrement vulnérables qui sont
confrontés à des coûts importants. Or,
actuellement, ce forfait s'élève à peine à 250 euros.
05.07 Luc Goutry (CD&V):Jawel. Het gaat om een
kleine groep thuiszorgpatiënten die ondanks hun
lage inkomen gemiddeld 1 200 euro per jaar uit
eigen zak moeten betalen. Toegegeven, de groep
groeit sterk aan en de kosten blijven stijgen. De
hamvraag is echter of de paarse regering effectief
een beleid voert waarin de meest kwetsbaren
worden gesteund via de maximumfactuur en via het
zorgforfait dat hieraan verbonden is. Waarom
vermindert de minister het incontinentieforfait niet of
het palliatief forfait? Het forfait is toch juist een extra
premie voor zeer kwetsbare groepen die veel
kosten hebben en dit forfait bedraagt nu slechts
een magere 250 euro.
Le ministre aurait dû procéder à une évaluation
avant de prendre des mesures. A présent, il prend
des mesures restrictives et n'en évaluera les effets
qu'a posteriori. Cette façon de procéder est
totalement inadmissible et débouche sur des
mesures injustifiées.
De minister had eerst moeten evalueren en dan
pas maatregelen treffen. Nu pakt hij eerst af en dan
zal hij het effect bekijken. Die werkwijze is totaal
onaanvaardbaar en resulteert in een
onverantwoorde maatregel.
05.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit d'une proposition du Comité d'assurance, qui
est constitué d'experts qui connaissent leur travail.
Le système souffre aujourd'hui d'un manque de
transparence. En réalité, les droits des patients
demeurent inchangés. Le MAF élargi correspond
simplement à une partie beaucoup plus élevée des
coûts, rendant superflu le système du forfait pour
un certain nombre de patients. Le nouveau forfait
de soins touchera le véritable groupe cible.
05.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dit is
een voorstel van het verzekeringscomité,
samengesteld uit mensen die hun job kennen. Het
systeem is te ondoorzichtig geworden. Eigenlijk
wordt de mensen niets ontnomen. De uitgebreide
MAF neemt gewoon een veel groter deel van de
kosten over, waardoor het systeem van het
zorgforfait voor een aantal mensen overbodig
wordt. Het nieuwe zorgforfait zal de echte
doelgroep bereiken.
La combinaison du MAF et du forfait de soins a
abouti au triplement du nombre de malades
chroniques. Il faut vraiment être malhonnête pour
ne pas reconnaître qu'il y a là une anomalie.
Door de combinatie van MAF en zorgforfait, is het
aantal chronisch zieken verdrievoudigd. Wie eerlijk
is, geeft toe dat dat niet klopt.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
10
05.09 Luc Goutry (CD&V) : En incluant tant de
choses dans le MAF, on dispense plus vite les gens
du ticket modérateur. Nous avions en son temps
averti le ministre Vandenbroucke que toutes les
extensions du système provoqueraient des
dérapages budgétaires. Il nous avait répondu que
nous nous en sortirions avec six milliards de francs.
Malheureusement, ces six milliards sont devenus
neuf milliards. Il va de soi que nous sommes
favorables à des mesures tendant à aider les
personnes vulnérables mais chacun sait qu'il
faudra changer les modalités du MAF.
05.09 Luc Goutry (CD&V): Door zoveel in de MAF
op te nemen, worden mensen sneller van het
remgeld vrijgesteld. Wij hebben minister
Vandenbroucke destijds gewaarschuwd dat alle
uitbreidingen het budget zouden doen ontsporen.
Hij heeft toen gezegd dat we er met zes miljard
frank zouden komen. Het is negen miljard frank
geworden. Wij zijn uiteraard ook voor de
ondersteuning van de kwetsbare mensen, maar
iedereen weet dat er aan de voorwaarden van het
MAF zal moeten worden gesleuteld;
Une application correcte du MAF permettrait
d'économiser beaucoup plus que les 400 millions
de francs dont on prive actuellement les plus
défavorisés. La solidarité vis-à-vis de ce groupe
doit être maintenue.

Je demande, par le biais de ma motion de
recommandation, de ne pas toucher à l'actuelle
réglementation relative au forfait de soins.
Door een goede toepassing van de MAF kan veel
meer worden bespaard dan de 400 miljoen frank
die men nu afpakt van de meest kwetsbaren. De
solidariteit met deze groep mag niet in het gedrang
komen.

Met mijn motie van aanbeveling vraag ik niet te
raken aan de huidige reglementering van het
zorgforfait.
05.10 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je suis fort
déçu par la réponse du ministre. Les dépenses ont
en effet considérablement augmenté et il y a lieu de
réexaminer le dossier mais, à présent, le ministre
entend réaliser des économies linéaires, ce qui
n'est pas correct. En séance plénière, le ministre
avait promis qu'il demanderait à l'INAMI de formuler
une nouvelle proposition. Lorsqu'il est confronté à
des questions embarrassantes, le ministre évoque
systématiquement la création d'un groupe de
travail, mais entre temps, il impose sa volonté. A
partir du 1
er
janvier, des économies seront donc
réalisées aux dépens des personnes les plus
faibles de notre société.
05.10 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik ben
zwaar ontgoocheld door het antwoord van de
minister. De uitgaven zijn inderdaad drastisch
gestegen en het dossier moet worden herbekeken,
maar nu kiest de minister voor lineaire besparingen
en dat is niet fair. In de plenaire vergadering
beloofde de minister dat hij het Riziv om een nieuw
voorstel zou vragen. Bij lastige vragen komt de
minister telkens met een werkgroep op de proppen,
en ondertussen drukt hij zijn eigen wil door. Vanaf 1
januari wordt er bijgevolg op de sociaal zwaksten
bespaard.
Nous aurions quand même pu attendre calmement
une nouvelle proposition de l'INAMI. Malgré
l'engagement du ministre, aucun débat n'a eu lieu
en commission. Le ministre a décidé de son propre
chef de faire des économies et nous ne savons
absolument pas quand le groupe de travail arrivera
à des résultats. Je demande un aperçu
chronologique des activités du groupe de travail.

Mon groupe dépose une motion de
recommandation pour qu'aucune économie ne soit
réalisée actuellement dans le forfait de soins pour
les maladies chroniques.

Le président : Les répliques ne peuvent donner
lieu à un nouveau débat. Restons-en là, à moins
que le ministre souhaite encore intervenir.
We hadden toch rustig kunnen wachten op een
nieuw voorstel van het Riziv. Ondanks de belofte
van de minister kwam er geen debat in de
commissie. De minister besliste eigenmachtig te
besparen en we weten hoegenaamd niet wanneer
de werkgroep tot resultaten zal komen. Ik wens een
chronologisch overzicht van de werkgroep.


Mijn fractie dient een motie van aanbeveling in om
momenteel niet te besparen op het chronisch
zorgforfait.


De voorzitter: Men kan geen nieuw debat
opstarten bij de replieken. Ik wil het hierbij laten,
tenzij de minister nog iets wil zeggen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 738
09/11/2005
11
05.11 Rudy Demotte, ministre (en français) : Ce
département représente 52 milliards d'euros. Un
régime dans lequel le ministre n'aurait besoin
d'aucun groupe de travail pour l'aider à l'administrer
s'appellerait une dictature. La première réunion du
groupe technique en question est prévue le
24 novembre. Je vous tiendrai au courant dès que
des informations en sortiront.
05.11 Minister Rudy Demotte (Frans): Dit
departement heeft een begroting van 52 miljard
euro. Een regime waarin de minister geen enkele
werkgroep nodig heeft om hem bij het bestuur te
helpen is een dictatuur. De eerste vergadering van
de technische werkgroep is voor 24 november
gepland. Zodra meer informatie beschikbaar is, zal
ik u daarvan op de hoogte brengen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Luc Goutry et Mme Greta D'hondt
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Luc Goutry
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
- considérant que les malades chroniques ont des
revenus limités et d'importantes dépenses de soins
de santé et que, par conséquent, le forfait de soins
constitue une partie substantielle de leurs revenus;
- considérant qu'une mesure d'économie linéaire
au détriment des patients chroniques est
injustifiable et asociale par définition;
-
considérant que de nombreuses autres
revendications tendant à améliorer la situation
financière des malades chroniques et exprimées, à
l'époque, par le biais de l'action `5 voor 12' ne sont
pas satisfaites;
demande au gouvernement
de ne pas modifier l'actuelle réglementation en
matière de forfait de soins pour les malades
chroniques mais de réaliser, au contraire, des
économies dans des domaines où un gaspillage et
une surconsommation sont réellement constatés.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Luc Goutry en mevrouw Greta
D'hondt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Luc Goutry
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
overwegende dat:
- chronische zieke mensen een beperkt inkomen
hebben en grote verzorgingskosten, waardoor het
zorgforfait een substantieel deel van hun inkomen
vormt;
- een lineaire besparing op kap van de chronisch
zieke mensen per definitie onverantwoord en
asociaal is;
- er nog tal van niet uitgevoerde eisen zijn ter
verbetering van de financiële situatie van de
chronisch zieke mensen, die indertijd werden
aangebracht via de actie `5 voor 12';
vraagt de regering
niet te raken aan de huidige reglementering inzake
het zorgforfait voor chronisch zieke mensen en
integendeel besparingen door te voeren waar er
echte verspilling en overconsumptie vastgesteld
wordt."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Koen Bultinck et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Luc Goutry
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
demande au gouvernement
de ne pas procéder à des économies dans le
secteur du forfait de soins pour les malades
chroniques."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Koen Bultinck en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Luc Goutry
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
vraagt de regering
geen besparingen door te voeren in de sector van
het chronisch zorgforfait."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Bruno Van Grootenbrulle et Hans Bonte et par
Mme Danielle Van Lombeek-Jacobs.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Bruno Van Grootenbrulle en Hans Bonte en
door mevrouw Danielle Van Lombeek-Jacobs.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
Over de moties zal later worden gestemd.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/11/2005
CRABV 51
COM 738
12
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 55.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.55 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline