CRABV 51 COM 730
CRABV 51 COM 730
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mercredi woensdag
26-10-2005 26-10-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Anne Barzin à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le règlement
des honoraires des experts requis en matière
pénale" (n° 8492)
1
Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
regeling van de honoraria van de deskundigen in
strafzaken" (nr. 8492)
1
Orateurs: Anne Barzin, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Anne Barzin, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
en matière de violence au sein du couple"
(n° 8499)
2
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
beleid inzake partnergeweld" (nr. 8499)
2
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
réforme de la procédure d'expropriation" (n° 8583)
4
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
hervorming van de onteigeningsprocedure"
(nr. 8583)
4
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la situation
des juristes de parquet et des référendaires"
(n° 8631)
5
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
toestand van de parketjuristen en de
referendarissen" (nr. 8631)
5
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Marie Nagy à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la libération
des auteurs d'une agression à Liège" (n° 8545)
7
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
vrijlating van aanranders in Luik" (nr. 8545)
7
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la direction
de la commission des jeux de hasard" (n° 8661)
7
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
leiding van de kansspelcommissie" (nr. 8661)
7
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MERCREDI
26
OCTOBRE
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
26
OKTOBER
2005
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 par
M. Alfons Borginon, président.
De vragen en interpellaties vangen aan om
14.22 uur door de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de Mme Anne Barzin à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
règlement des honoraires des experts requis en
matière pénale" (n° 8492)
01 Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
regeling van de honoraria van de deskundigen in
strafzaken" (nr. 8492)
01.01 Anne Barzin (MR) : Les honoraires des
experts requis en matière pénale sont contrôlés par
la Commission des frais de justice. Or, aucun délai
n'étant fixé, l'avis de la Commission est
fréquemment rendu après plusieurs années, parfois
après la fin du procès. La partie jugée responsable
étant, alors, condamnée à payer les frais de justice,
l'État a récupéré l'intégralité des honoraires de
l'expert alors que ce dernier n'en a reçu qu'une
partie. Par ailleurs, dans le cas, fréquent, où la
Commission décide de réduire le montant des
honoraires, l'État a perçu indûment la somme
retenue.
Ne serait-il pas possible d'inviter la Commission
des frais de justice à agir dans un délai
raisonnable? Pour les dossiers en cours, si le délai
raisonnable est dépassé, de vérifier si le jugement
n'est pas déjà rendu
? Dans l'affirmative, de
créditer le compte de l'expert des sommes retenues
indûment ?
01.01 Anne Barzin (MR): De erelonen van de
deskundigen in strafzaken worden door de
Commissie voor de gerechtskosten in strafzaken
gecontroleerd. Vermits er geen enkele termijn is
vastgelegd, brengt de Commissie vaak pas een
aantal jaren later advies uit, soms zelfs na afloop
van het proces. Aangezien de verantwoordelijk
geachte partij dan tot het betalen van de
gerechtskosten wordt veroordeeld, recupereert de
overheid de erelonen van de deskundige volledig,
terwijl de deskundige er zelf slechts een gedeelte
van ontvangt. Wanneer de Commissie bovendien
beslist om het bedrag van de erelonen te
verminderen wat vaak genoeg gebeurt , heeft de
overheid het bedrag ten onrechte ontvangen.
Ware het niet mogelijk de Commissie voor de
gerechtskosten te verzoeken om binnen een
redelijke termijn advies uit te brengen? Indien de
redelijke termijn voor de lopende dossiers is
overschreden, kan dan niet worden nagegaan of er
reeds een vonnis werd geveld? Zo ja, kunnen de
bedragen die ten onrechte werden ingehouden op
de rekening van de deskundige worden gestort?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le principe est que le règlement des honoraires
des experts se fait sur la base d'un barème
forfaitairement fixé.
La Commission des frais de justice n'intervient que
lorsque les états d'honoraires ne sont pas
conformes au barème.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
principe is dat de erelonen van de deskundigen op
basis van een forfaitair barema worden uitbetaald.
De Commissie voor de gerechtskosten treedt alleen
op indien de ereloonstaten niet met het barema
overeenstemmen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2005
CRABV 51
COM 730
2
Il arrive que la Commission demande à l'expert des
explications complémentaires, ce qui allonge la
durée du recours.
En ce qui concerne le paiement, il est acquis que le
service des frais de justice paie la partie non
contestable des honoraires.
Il n'y a pas de retard systématique au sein de la
Commission des frais de justice. Les retards sont
parfois dus à l'expert lui-même. Deux anciens
dossiers ont pris du retard en raison du décès du
rapporteur.
Concernant l'avenir, un projet de loi sur les frais de
justice actuellement à l'étude clarifie les rapports
entre l'expert, les magistrats et les services
administratifs.
Le service compétent veille à ce que les tribunaux
saisis soient au courant des positions prises par la
Commission des frais de justice.
Soms vraagt de commissie bijkomende uitleg aan
de deskundige, waardoor het beroep meer tijd in
beslag neemt.
Wat de betaling betreft, heeft men verkregen dat de
dienst gerechtskosten het niet betwistbare gedeelte
van de erelonen uitbetaalt.
Er is geen systematische achterstand bij de
commissie voor de gerechtskosten. Soms heeft de
deskundige zelf schuld aan de vertraging. Twee
oude dossiers hebben door het overlijden van de
verslaggever vertraging opgelopen.
Wat de toekomst betreft, werken we momenteel
aan een wetsontwerp betreffende de
gerechtskosten dat duidelijkheid schept over de
verhouding tussen de deskundige, de magistraten
en de administratieve diensten.
De bevoegde dienst ziet erop toe dat de
rechtbanken op de hoogte worden gebracht van de
standpunten die de commissie voor de
gerechtskosten inneemt.
01.03 Anne Barzin (MR) : Je visais, évidemment,
les cas problématiques.
01.03 Anne Barzin (MR): Ik bedoelde uiteraard de
probleemgevallen.
D'après ce qu'on m'a dit, dans certains cas, si
l'expert ne répond pas dans le mois de la demande
d'explications, la Commission des frais de justice
se déclare dans l'impossibilité de statuer et, dans
ce cas, rien n'est prévu.
Wanneer de deskundige niet binnen de maand
bijkomende toelichtingen geeft, zou naar ik heb
vernomen de commissie voor de gerechtskosten
zich in bepaalde gevallen in de onmogelijkheid
verklaren een uitspraak te doen. In dat geval is er
niets geregeld.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Dans la pratique, on me dit que ça ne se fait pas. Si
vous me citez des cas individuels, je peux, à partir
de là, interroger.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Men
heeft me gezegd dat dit zich in de praktijk niet
voordoet. Als u me specifieke gevallen voorlegt,
kan ik de kwestie verder laten onderzoeken.
01.05 Anne Barzin (MR) : D'un autre côté, quand
l'expert rend son état d'honoraires, il doit faire une
déclaration certifiée sincère et complète. Si,
ensuite, on lui demande de revenir sur ses dires,
c'est un peu comme s'il avait fait un faux.
01.05 Anne Barzin (MR): Anderzijds, wanneer de
deskundige zijn staat van erelonen indient, moet hij
die voor eensluidend en volledig verklaren. Als men
hem achteraf vraagt op zijn verklaring terug te
komen, is het alsof hij een valse verklaring heeft
afgelegd.
01.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
On peut lui demander des explications sur ce qu'il a
certifié sincère sans mettre en doute sa sincérité.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Men
kan hem vragen enige uitleg te geven over wat hij
als eensluidend heeft verklaard zonder dat men
daarbij zijn oprechtheid in twijfel trekt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Hilde Claes à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
02 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
3
politique en matière de violence au sein du
couple" (n° 8499)
beleid inzake partnergeweld" (nr. 8499)
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit) : En réponse à mes
questions précédentes sur la lutte contre la
violence au sein du couple, la ministre avait indiqué
qu'elle avait soumis pour avis au Collège des
procureurs généraux un projet de directive
concernant la politique pénale, en manière telle que
cette directive puisse être exécutée dès la rentrée
parlementaire. En outre, elle s'était déclarée
partisane du recours à la vidéo pour les auditions
de victimes de violences intrafamiliales. Elle avait
chargé son administration d'examiner la possibilité
de financer cette mesure. Enfin, elle avait précisé
que la poursuite du projet pilote Time-out
dépendrait des résultats de la Conférence
interministérielle sur l'intégration sociale qui s'est
tenue en juillet.
Comment est libellé l'avis du collège ? Quelles sont
les idées-force de cette directive ? Quand entrera-t-
elle en vigueur
? A quels résultats a abouti
l'évaluation relative aux auditions par la vidéo ?
Quelles conséquences la conférence
interministérielle aura-t-elle pour les projets Time-
out et Praxis ?
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Op mijn vorige
vragen over de strijd tegen partnergeweld
antwoordde de minister dat zij een ontwerprichtlijn
over het strafrechtelijk beleid voor advies aan het
college van procureurs-generaal stuurde, zodat
deze richtlijn bij het begin van het parlementaire
jaar zou kunnen worden uitgevoerd. Zij verklaarde
bovendien voorstander te zijn van videoverhoor van
slachtoffers van intrafamiliaal geweld. De
administratie zou de financiering daarvan
onderzoeken. De voortzetting van het proefproject
Time-out zou ten slotte afhankelijk zijn van de
resultaten van de interministeriële conferentie over
sociale integratie die in juli plaatsvond.
Hoe luidt het advies van het college? Wat zijn de
krachtlijnen van de richtlijn? Wanneer wordt ze van
kracht? Wat zijn de resultaten van de evaluatie in
verband met het videoverhoor? Welk gevolg heeft
de interministeriële conferentie voor de projecten
Time-out en Praxis?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Un groupe de travail a défini les
idées-force d'une circulaire qui devrait entrer en
vigueur le 1
er
janvier 2006. J'organiserai une
concertation entre les magistrats du parquet, les
acteurs sociaux, les maisons de justice et la police
dans l'optique de l'élaboration, par arrondissement,
d'un plan d'action contre la violence au sein du
couple. Il sera procédé par parquet à la désignation
d'un magistrat de référence qui rencontrera
régulièrement ses collègues d'autres
arrondissements. Dans ma circulaire, plusieurs
méthodes valables sont proposées. Il appartiendra
au procureur du Roi de mener une politique
adaptée à son arrondissement. Dans ma circulaire,
j'ai retenu la définition de la violence au sein du
couple telle qu'elle a été formulée par le Collège
des procureurs généraux.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Een werkgroep heeft de krachtlijnen bepaald van
een circulaire die per 1 januari 2006 van kracht zou
moeten worden. Er komt een overleg tussen de
parketmagistraten, de sociale actoren, de
justitiehuizen en de politie om per arrondissement
een actieplan op te stellen in verband met
partnergeweld. Per parket wordt een
referentiemagistraat aangewezen die geregeld
bijeenkomt met zijn collega's uit andere
arrondissementen. De circulaire stelt diverse goede
werkmethodes voor. Het is aan de procureur des
Konings om een aan zijn arrondissement
aangepast beleid te voeren. De circulaire hanteert
de definitie van partnergeweld van het college van
procureurs-generaal.
La tolérance zéro implique une réaction à chaque
plainte. Un procès-verbal sera envoyé au parquet
même si aucune infraction n'a été constatée. Il
importe de réagir rapidement.
Une journée d'évaluation sur l'audition vidéo sera
organisée au printemps 2006. Il appartient au
ministre de l'Intérieur d'examiner les moyens
budgétaires destinés à développer ces formes
d'audition.
De nultolerantie houdt in dat op elke aangifte wordt
gereageerd. Ook wanneer geen inbreuk wordt
vastgesteld, zal een pv worden verzonden naar het
parket. Een snelle reactie is belangrijk.
In het voorjaar van 2006 wordt een evaluatiedag
gehouden over het videoverhoor. De budgettaire
middelen om die vormen van verhoor uit te breiden,
moeten door de minister van Binnenlandse Zaken
onderzocht worden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2005
CRABV 51
COM 730
4
Les ASBL Praxis et Time-Out, qui aident et
sensibilisent les auteurs d'actes de violence,
méritent d'être soutenues.
De vzw's Praxis en Time-Out, die daders van
geweldpleging helpen en sensibiliseren, verdienen
ondersteuning.
(En français) Pour prendre connaissance des
résultats de la conférence interministérielle, vous
devez interroger le ministre Dupont.
(Frans) Om de resultaten van de interministeriële
conferentie te kennen moet u minister Dupont
ondervragen.
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit) : La circulaire entre
en vigueur au 1
er
janvier 2006. Je comprends qu'en
ce qui concerne l'audition vidéo, des mesures
concrètes n'ont pas encore été prises.
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): De circulaire wordt
dus van kracht op 1 januari 2006. Ik begrijp dat in
verband met de het videoverhoor nog geen
concrete maatregelen werden genomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
réforme de la procédure d'expropriation"
(n° 8583)
03 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de hervorming van de onteigeningsprocedure"
(nr. 8583)
03.01 Claude Marinower (VLD) : Les personnes
expropriées doivent parfois, à l'issue d'une
procédure de révision qui dure de longues années,
rembourser une somme plus importante que celle
qu'ils ont reçue initialement à titre d'indemnité
provisoire. Plusieurs propositions de loi ont été
déposées afin d'éviter ces situations. La ministre a
annoncé fin mars 2005 qu'une commission dirigée
par le professeur Boes avait été chargée de
préparer une réforme de la législation en matière
d'expropriation.
Quel est le point de vue de la ministre concernant
les propositions qui ont été faites ? Une discussion
a-t-elle déjà eu lieu au sein du Conseil des
ministres
? Quelles sont les intentions de la
ministre en ce qui concerne cette procédure
d'expropriation qui génère très souvent des drames
humains ? J'insiste pour qu'on traite ce dossier de
toute urgence.
03.01 Claude Marinower (VLD): Onteigenden
moeten na een jaren aanslepende
herzieningsprocedure soms meer terugbetalen dan
hetgeen ze oorspronkelijk als voorlopige
vergoeding hebben ontvangen. Er werden enkele
wetsvoorstellen ingediend om zulke toestanden te
vermijden. De minister kondigde eind maart 2005
een hervorming van de onteigeningswet aan via
een commissie onder leiding van professor Boes.
Wat is het standpunt van de minister met
betrekking tot de voorliggende voorstellen? Is er al
een bespreking geweest in de ministerraad? Wat is
de minister van plan met de
onteigeningsprocedure, waar menselijke drama's
bijna schering en inslag worden? Ik dring aan op
spoed.
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Cette proposition de loi entend
apporter une solution aux difficultés découlant de
l'application de la loi du 26 juillet 1962. L'objectif est
d'éviter qu'à la suite d'une accumulation d'intérêts,
les dossiers à problèmes, dont le traitement peut
durer jusqu'à quinze, voire vingt ans, ne
débouchent finalement sur l'obligation de payer une
somme plus élevée que celle que l'exproprié a
reçue au moment de l'expropriation. La proposition
a pour but de réserver à l'exproprié la possibilité de
revoir la décision. Le tribunal est compétent pour
réduire la somme dans son intégralité.
Je souligne que les cas dramatiques dont il est
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dit wetsvoorstel wil een mouw passen aan de
moeilijkheden die voortvloeien uit de toepassing
van de wet van 26 juli 1962. Het is de bedoeling te
verhinderen dat in probleemdossiers, die vijftien tot
twintig jaar kunnen aanslepen, uiteindelijk door de
oplopende interesten een hoger bedrag moet
worden betaald dan wat de onteigende ontving op
het ogenblik van de onteigening. Het voorstel
beoogt de mogelijkheid tot herziening voor te
behouden aan de onteigende. De rechtbank krijgt
de bevoegdheid om de som integraal te
verminderen.
Ik wijs erop dat de dramatische gevallen waarvan
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
5
question dans l'exposé des motifs de la proposition
sont virtuels.
sprake in de memorie van toelichting van het
voorstel virtueel zijn.
(En français) Le Ccomité d'acquisition peut
dispenser le débiteur de tout ou partie des intérêts
et le fait régulièrement, de sorte que les aberrations
dénoncées par les propositions de loi doivent être
largement tempérées.
Des difficultés doivent néanmoins être corrigées.
(Frans) Het aankoopcomité kan de schuldenaar
geheel of gedeeltelijk vrijstellen van de betaling van
de interesten en doet dat ook geregeld, zodat de
aberraties die in de wetsvoorstellen aan de kaak
worden gesteld, moeten worden gerelativeerd.
Als er moeilijkheden rijzen, moet een en ander
niettemin worden bijgestuurd.
Nous avons chargé deux experts de proposer un
texte visant à simplifier et à raccourcir les
procédures d'expropriation. Ce texte préconise
d'attribuer l'intégralité du contentieux lié à
l'expropriation au juge de paix. Par ailleurs, les
experts préconisent de garantir la célérité de la
procédure par le biais de délais stricts.
Les travaux des experts ont été remis à la
commission de la Justice du Sénat ainsi qu'au
gouvernement. A la suite des remarques de
l'administration des Finances relatives aux comités
d'acquisition, j'aurai à faire quelques remarques
avant que la commission du Sénat ne reprenne ses
travaux.
Wij hebben twee deskundigen belast met het
voorstellen van een tekst die ertoe strekt de
onteigeningsprocedures te vereenvoudigen en in te
korten. In die tekst wordt ervoor gepleit het
contentieux met betrekking tot de onteigening aan
de vrederechter toe te vertrouwen. Voorts pleiten
de deskundigen ervoor een snelle afwikkeling van
de procedure te garanderen door stikte termijnen
voorop te stellen.
De werkzaamheden van de deskundigen werden
overgezonden aan de commissie voor de Justitie
van de Senaat en aan de regering. Naar aanleiding
van de opmerkingen van de administratie van
Financiën over de aankoopcomités, zal ik enkele
opmerkingen formuleren alvorens de
Senaatscommissie opnieuw aan de slag gaat.
03.03 Claude Marinower (VLD) : Je rassemblerai
quelques dossiers à titre d'exemple. Il ne m'a pas
semblé que la commission accordait régulièrement
une dispense. Je souhaiterais également connaître
le pourcentage de dossiers dans lesquels une
dispense a été accordée, mais je rédigerai
éventuellement une question écrite à cet effet.
La proposition initiale de M. Coveliers date du
début de cette législature ou de la précédente. Il
s'agit d'un problème ancien auquel il conviendrait
d'accorder aujourd'hui la priorité.
03.03 Claude Marinower (VLD): Ik zal enkele
voorbeelddossiers verzamelen. Ik had niet de
indruk dat de commissie zeer regelmatig een
dispensatie toekent. Graag had ik ook het
percentage zaken gekend waarin dispensatie werd
toegestaan, maar ik zal daarover eventueel een
schriftelijke vraag stellen.
Het oorspronkelijke voorstel van de heer Coveliers
dateert van de vorige of van het begin van deze
zittingsperiode. Het is een oud probleem, waaraan
nu beter prioriteit zou worden gegeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
situation des juristes de parquet et des
référendaires" (n° 8631)
04 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de toestand van de parketjuristen en de
referendarissen" (nr. 8631)
04.01 Tony Van Parys (CD&V) : On observe une
certaine disparité dans la répartition des juristes de
parquet et des référendaires entre les différents
ressorts. Les chiffres suivants montrent que la
Flandre est victime d'une discrimination par rapport
au reste du pays : on n'en compte que 29 sur un
total autorisé de 107 à Anvers, 22 sur 114 à Gand,
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Er bestaat een
scheeftrekking bij de verdeling van de
parketjuristen en referendarissen over de
verschillende ressorten. Vlaanderen wordt
gediscrimineerd ten opzichte van de rest van het
land, zoals blijkt uit volgende cijfers. In Antwerpen
zijn er slechts 29 aan de slag op een toegestaan
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2005
CRABV 51
COM 730
6
101 sur 119 à Bruxelles, 30 sur 64 à Mons et 46 sur
93 à Liège. La ministre peut-elle confirmer ces
données ? Dans quelle mesure les cadres des
parquets sont-ils complets ? Comment la ministre
compte-t-elle remédier à cette situation
discriminatoire ?
totaal van 107; in Gent 22 op 114; in Brussel 101
op 119, in Mons 30 op 64 en in Luik 46 op 93. Kan
de minister deze cijfers bevestigen? In welke mate
zijn de kaders bij de parketten ingevuld? Hoe denkt
de minister de bestaande discriminatie te kunnen
wegwerken?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le Code judiciaire prévoit, en effet, la possibilité
d'attribuer des référendaires et des juristes aux
juridictions du siège et au ministère public, jusqu'à
un maximum de 65 % du nombre de magistrats par
ressort.
Mon prédécesseur a, à l'époque, réparti un
contingent budgétaire de 254 juristes, dont 188 ont
été attribués au ministère public, les autres au
siège et quelques-uns au SPF Justice. La
répartition est la suivante : Anvers : 15 ; Bruxelles :
64 ; Gand : 2 ; Liège : 17 ; Charleroi : 10. Pour ce
qui concerne les référendaires : Anvers : 2 ;
Bruxelles : 21; Gand : 3; Liège : 3; Charleroi : 3.
Grosso modo, les postes ont été attribués à raison
de deux tiers au ministère public et un tiers au
siège, très certainement pour combler le cadre
insuffisant de magistrats. Ces juristes ont, ensuite,
été attribués pour résorber l'arriéré judiciaire. C'est
la raison pour laquelle le contingent de juristes de
parquet faisait partie des débats menés pour la
signature d'un protocole avec le parquet de
Bruxelles.
En ce qui concerne les cadres des parquets, la
situation actuelle est la suivante.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
Gerechtelijk Wetboek voorziet inderdaad in de
mogelijkheid referendarissen en juristen onder te
brengen bij de zittende magistratuur of het
openbaar ministerie, met een maximum van 65
procent van het aantal magistraten per ressort.
Mijn toenmalige voorganger beschikte over een
begrotingscontingent van 254 juristen, van wie er
188 aan de slag gingen bij het openbaar ministerie,
de anderen bij de zittende magistratuur en enkelen
bij de FOD Justitie. De verdeling was als volgt:
Antwerpen: 15; Brussel: 64; Gent: 2; Luik: 17;
Charleroi: 10. En voor de referendarissen:
Antwerpen: 2; Brussel: 21; Gent: 3; Luik: 3;
Charleroi: 3.
Grosso modo kreeg het openbaar ministerie 2/3 en
de zittende magistratuur 1/3 van de plaatsen;
uiteraard gebeurde dit om de ontoereikende
formatie van de magistraten op te vullen. De
juristen werden dan weer toegewezen om de
gerechtelijke achterstand weg te werken. Om die
reden maakte het contingent parketjuristen deel uit
van de gesprekken over de ondertekening van een
protocol met het parket van Brussel.
De huidige situatie met betrekking tot de
personeelsformaties van de parketten ziet er als
volgt uit.
(En néerlandais) Anvers compte 51 effectifs sur un
cadre de 56 ; Bruxelles compte 68 effectifs sur un
cadre de 92, Gand 35 sur un cadre de 36, Liège 41
sur un cadre de 42 et Charleroi 34 sur un cadre de
37. En ce qui concerne les tribunaux de première
instance, le rapport est de 61 sur 64 à Anvers, de
96 sur 105 à Bruxelles, de 35 sur 39 à Gand, de 39
sur 40 à Charleroi et de 44 sur 48 à Liège.
Il n'existe dès lors aucun déficit structurel hormis à
Bruxelles ; les déficits sont quasiment toujours dus
à des mutations et donc temporaires. Les
magistrats de complément sont présents en
nombre suffisant pour pallier ces déficits. Bruxelles
fait également exception à cet égard.
(Nederlands) In Antwerpen zijn er 51 effectieven op
een kader van 56, in Brussel 68 op een kader van
92, in Gent 35 op een kader van 36, in Luik 41 op
een kader van 42 en in Charleroi 34 op een kader
van 37. Bij de rechtbanken van eerste aanleg is de
verhouding 61 op 64 in Antwerpen, 96 op 105 in
Brussel, 35 op 39 in Gent, 39 op 40 in Charleroi en
44 op 48 in Luik.
Behalve in Brussel is er dus nergens sprake van
een structureel tekort; het gaat bijna altijd om
tijdelijke tekorten ten gevolge van mutaties. De
aanwezige toegevoegde magistraten zijn
voldoende talrijk om deze tekorten op te vangen.
Ook hier is Brussel de uitzondering.
04.03 Tony Van Parys (CD&V) : Les chiffres
confirment la discrimination dont sont victimes les
magistrats flamands. Les magistrats du parquet et
04.03 Tony Van Parys (CD&V): De cijfers
bevestigen dat er sprake is van discriminatie ten
aanzien van de Vlaamse magistraten. De
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
7
les référendaires assistent les magistrats et
apportent dès lors une contribution importante à la
lutte contre l'arriéré judiciaire. Comme l'a déclaré
l'ancien président du Conseil des procureurs du
Roi, la ministre a échoué l'an dernier dans sa
tentative de mobiliser des dizaines de juristes des
parquets, mais sa politique se poursuit aujourd'hui
insidieusement puisque les postes vacants ne sont
plus complétés.
parketmagistraten en referendarissen staan de
magistraten bij en vormen dus een belangrijke
toegevoegde waarde in de strijd tegen de
gerechtelijke achterstand. Zoals de gewezen
voorzitter van de Raad van Procureurs des Konings
gezegd heeft, is de poging van de minister om
tientallen juristen bij de parketten weg te halen
vorig jaar mislukt, maar wordt die politiek nu op een
sluipende wijze voortgezet door de opengevallen
plaatsen niet meer in te vullen.
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cela vous fait plaisir de dire que je fais de la
discrimination.
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
doet u plezier om te zeggen dat ik mij schuldig
maak aan discriminatie.
04.05 Tony Van Parys (CD&V) : Cela ne me fait
absolument pas plaisir mais la liberté d'expression
existe toujours, heureusement, aussi peut-on le dire
haut et fort.
04.05 Tony Van Parys (CD&V): Dit doet me
helemaal geen plezier, maar gelukkig bestaat het
vrije woord nog, zodat het luidop gezegd kan
worden.
04.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
C'est inadmissible !
04.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
onaanvaardbaar!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Marie Nagy à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
libération des auteurs d'une agression à Liège"
(n° 8545)
05 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
vrijlating van aanranders in Luik" (nr. 8545)
05.01 Marie Nagy (ECOLO) : Le dimanche 16
octobre 2005, cinq individus ont agressé un
habitant de Seraing qui aurait eu des gestes
déplacés à l'égard d'une jeune fille qui les
accompagnait, le laissant pour mort selon les
informations parues dans plusieurs journaux.
Interpellés, les auteurs auraient ensuite été libérés.
Confirmez-vous leur libération ? Quels en sont les
motifs ?
05.01 Marie Nagy (ECOLO): Op zondag 16
oktober 2005 hebben vijf personen een inwoner
van Seraing aangevallen omdat hij ongepaste
gebaren naar een meisje uit hun gezelschap zou
hebben gemaakt. Volgens de kranten werd de
betrokkene voor dood achtergelaten. De
aanranders werden na hun ondervraging
vrijgelaten. Klopt het dat ze werden vrijgelaten en
waarom gebeurde dit?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je ne peux que vous communiquer les informations
transmises par le parquet général de Liège.
Des difficultés se sont présentées entre un homme
et un groupe d'une dizaine de personnes, dont
certains membres ont porté des coups très sérieux
à cet homme, dont la mort cérébrale a été
constatée. Le juge d'instruction a inculpé trois
personnes de tentative d'homicide et les quatre
autres de non-assistance à personne en danger.
Les inculpés ont été libérés à condition de ne pas
se rendre sur la voie publique après vingt-deux
heures et de s'abstenir de toute consommation
d'alcool.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik kan
u enkel de informatie afkomstig van het parket-
generaal van Luik meedelen.
Er is een ruzie ontstaan tussen een man en een
groep bestaande uit een tiental personen. Een
aantal van hen hebben de man rake klappen
gegeven. Men heeft vastgesteld dat hij hersendood
was. De onderzoeksrechter heeft drie personen
beticht van poging tot moord en vier andere van het
niet-bijstaan van een persoon in gevaar. De
verdachten werden opnieuw in vrijheid gesteld op
voorwaarde dat ze zich niet op de openbare weg
zouden begeven na 22 uur en geen alcohol zouden
gebruiken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2005
CRABV 51
COM 730
8
06 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
direction de la commission des jeux de hasard"
(n° 8661)
06 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de leiding van de kansspelcommissie" (nr. 8661)
06.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
Conseil d'État a annulé la destination de
M. Vermeulen en tant que chef de service de la
Commission des jeux de hasard. En principe,
l'intéressé pourra dès lors réintégrer ses fonctions.
Cependant, le président de cette commission,
également conseiller près la cour d'appel, s'y
oppose et préfère jouer lui-même les chefs de
service. M. Vermeulen n'a ainsi obtenu ni bureau ni
badge d'accès. Est-il exact que le président cumule
actuellement les deux fonctions ? Ces dernières
peuvent-elles être combinées ? Un magistrat peut-il
diriger des fonctionnaires ? Comment la ministre
entend-elle normaliser la situation?
06.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De Raad
van State heeft het ontslag van het diensthoofd van
de Kansspelcommissie vernietigd, zodat de heer
Vermeulen normaal gezien zijn ambt weer kan
opnemen. De voorzitter van de commissie, tevens
raadsheer bij het hof van beroep, laat dat echter
niet toe en wil liever zelf diensthoofd spelen. De
heer Vermeulen kreeg bijvoorbeeld geen kantoor of
toegangsbadge. Klopt het dat de voorzitter nu beide
ambten uitoefent? Kunnen beide functies wel
gecombineerd worden? Kan een magistraat de
leiding hebben over ambtenaren? Hoe wil de
minister de toestand normaliseren?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le Conseil d'État a en effet annulé la
décision du secrétaire général du ministère de la
Justice du 31 mai 2000 qui mettait un terme à
l'affectation de M. Vermeulen à la tête de la
Commission des jeux de hasard. C'est un autre
fonctionnaire qui a alors assumé la direction du
secrétariat de la Commission des jeux de hasard.
Le président n'a donc pas cumulé les deux
fonctions. Il ne dispose par ailleurs d'aucune
compétence disciplinaire. J'ai informé le président
de l'obligation d'exécution de l'arrêt. M. Vermeulen
est d'ores et déjà chargé de la rédaction d'un plan
de management. Étant donné qu'il a besoin à cet
effet de nombreuses informations disponibles dans
les locaux du SPF Justice, un local lui a été attribué
au sein de ce SPF.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Raad van State vernietigde inderdaad op 26
september 2005 de beslissing van de secretaris-
generaal van het ministerie van Justitie van 31 mei
2000 om een einde te maken aan de affectatie van
de heer Vermeulen bij de Kansspelcommissie. Al
die tijd heeft een andere ambtenaar leiding
gegeven aan het secretariaat van de
Kansspelcommissie. Het is dus niet juist dat de
voorzitter beide functies gecumuleerd heeft. Hij
bezit ook geen tuchtrechtelijke bevoegdheid. Ik heb
de voorzitter meegedeeld dat het arrest uitgevoerd
moet worden. De heer Vermeulen is al belast met
het opstellen van een managementplan. Omdat
veel van de informatie die hij daarvoor nodig heeft
zich in de lokalen van de FOD Justitie bevindt, is
hem daar een kantoor toegewezen.
06.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
réponse de la ministre est presqu'aussi loufoque
que la situation de la Commission des jeux de
hasard. Qui dirige en fin de compte cette
commission ? Un conseiller donné se présente
comme chef de service alors qu'il ne l'est pas. Un
problème d'autorité se pose ici. Ce n'est par ailleurs
pas depuis un bureau du SPF Justice que le chef
de service peut élaborer un plan de management
pour la Commission des jeux de hasard. Le chef de
service doit à cet effet être en mesure de consulter
ses collaborateurs. Le plan de management est un
argument captieux pour ne pas affecter ce chef de
service au service où il devrait travailler. Il n'a
actuellement aucune chance d'exécuter
correctement son travail. La ministre doit intervenir
en vertu de son autorité.
06.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
antwoord van de minister is bijna even hilarisch als
de toestand waarin de Kansspelcommissie zich
bevindt. Wie heeft nu eindelijk de leiding? Een
bepaalde raadsheer werpt zich als diensthoofd op,
maar is dat niet. Hier bestaat een gezagsprobleem.
Bovendien is het niet in een bureau van de FOD
Justitie dat het diensthoofd een managementplan
voor de Kansspelcommissie kan uitwerken.
Daarvoor moet het diensthoofd kunnen overleggen
met zijn medewerkers. Het managementplan is een
drogreden om hem niet aan het werk te stellen op
de dienst waar hij zou moeten werken. Hij heeft
momenteel geen kans om zijn job goed uit te
voeren. De minister moet ingrijpen en haar gezag
laten gelden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 730
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 03.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.03 uur.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline