CRABV 51 COM 700
CRABV 51 COM 700
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
05-10-2005 05-10-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Walter Muls au ministre de la
Défense sur "la participation de l'armée à la lutte
contre les inondations" (n° 7806)
1
Vraag van de heer Walter Muls aan de minister
van Landsverdediging over "het inzetten van het
leger bij de bestrijding van de watersnood" (nr.
7806)
1
Orateurs: Walter Muls, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Walter Muls, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
la Défense sur "la rénovation du Belgica"
(n° 7901)
1
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Landsverdediging over "de renovatie
van de Belgica" (nr. 7901)
1
Orateurs: Magda De Meyer, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Magda De Meyer, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Défense sur "un éventuel projet de
restructuration de la Musique Royale des Guides"
(n° 7850)
2
Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem aan
de minister van Landsverdediging over "een
eventueel plan voor een herstructurering van de
Koninklijke Muziekkapel van de Gidsen" (nr. 7850)
2
Orateurs: Marie-Christine Marghem, André
Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Marie-Christine Marghem, André
Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "l'Antonov en attente à l'aéroport de
Melsbroek" (n° 7749)
4
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Landsverdediging over "de Antonov op de
luchthaven van Melsbroek" (nr. 7749)
4
Orateurs: David Geerts, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: David Geerts, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "les relations entre les forces
armées belges et russes" (n° 7936)
4
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de relaties
tussen de Belgische en de Russische
strijdkrachten" (nr. 7936)
4
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de la
Défense sur "l'augmentation des prix du
carburant" (n° 7954)
5
Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de minister
van Landsverdediging over "de stijging van de
brandstofprijzen" (nr. 7954)
5
Orateurs: Ingrid Meeus, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'opérationnalité des unités de paracommandos"
(n° 7998)
6
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de operationaliteit van de
eenheden paracommando" (nr. 7998)
6
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "le caractère opérationnel des unités de para-
commandos" (n° 8277)
6
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de operationaliteit van de
eenheden paracommando" (nr. 8277)
6
Orateurs: David Geerts, Hilde Vautmans,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: David Geerts, Hilde Vautmans,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'attitude du chef de service du
Centre des grands brûlés à l'égard du directeur de
l'Hôpital" (n° 7971)
8
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de houding
van het diensthoofd van het Brandwondencentrum
tegenover de directeur van het hospitaal"
(nr. 7971)
8
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
ii
ministre de la Défense
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'établissement de fiches décrivant le
caractère et le comportement de membres du
personnel du Centre des grands brûlés de l'hôpital
militaire" (n° 7973)
10
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het opstellen
van karakter- en gedragsfiches over
personeelsleden van het Brandwondencentrum
van het Militair Hospitaal" (nr. 7973)
10
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question et interpellation jointes de
12
Samengevoegde vraag en interpellatie van
12
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"les structures d'accueil pour les enfants dans les
casernes" (n° 7943)
12
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de kinderopvang in de
kazernes" (nr. 7943)
12
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"sa décision d'accueillir les enfants de militaires
dans les quartiers militaires" (n° 664)
12
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "zijn beslissing om
kinderen van militairen in militaire kwartieren op te
vangen" (nr. 664)
12
Orateurs: Ingrid Meeus, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "la vente du lotissement 'Park
Officieren' à Brasschaat" (n° 7972)
14
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de verkoop
van het Park Officieren te Brasschaat" (nr. 7972)
14
Orateurs: André Flahaut, ministre de la
Défense, Luc Sevenhans
Sprekers: André Flahaut, minister van
Landsverdediging, Luc Sevenhans
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "les circonstances du décès d'un
compatriote à Goa (Inde)" (n° 7974)
16
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
omstandigheden van het overlijden van een
landgenoot in Goa (India)" (nr. 7974)
16
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
17
Samengevoegde vragen van
17
- Mme Dalila Douifi au ministre de la Défense sur
"l'achat de 10 hélicoptères militaires" (n° 7978)
17
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Landsverdediging over "de aankoop van tien
legerhelikopters" (nr. 7978)
17
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la répartition et les missions des hélicoptères de
transport dont l'acquisition est envisagée"
(n° 7986)
17
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de verdeling en de
opdrachten van de aan te schaffen
transporthelikopters" (nr. 7986)
17
Orateurs: Dalila Douifi, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Dalila Douifi, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "le recrutement d'un administrateur
général adjoint pour l'INIG" (n° 7983)
18
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
aanwerving van een adjunct-administrateur-
generaal voor het NIOOO" (nr. 7983)
18
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
19
Samengevoegde vragen van
19
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la défense sur
"les projets de transformation de l'armée belge"
(n° 8012)
19
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de plannen voor een
omvorming van het Belgische leger" (nr. 8012)
19
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
iii
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la réforme de l'armée" (n° 8080)
19
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de hervormingen in het
leger" (nr. 8080)
19
Orateurs: Ingrid Meeus, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"le F-16 belge qui s'est écrasé en mer au large de
Vlieland" (n° 8011)
20
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "het neerstorten van een
Belgische F-16 boven Vlieland" (nr. 8011)
20
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'accident du F-16 au-dessus de Vlieland"
(n° 8287)
20
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het F16-ongeval boven
Vlieland" (nr. 8287)
20
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le crash d'un F-16" (n° 8314)
20
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het neerstorten van een
F-16" (nr. 8314)
20
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Hilde Vautmans, Brigitte
Wiaux, André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Hilde Vautmans, Brigitte
Wiaux, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Questions jointes de
23
Samengevoegde vragen van
23
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"l'étude relative aux problèmes médicaux au sein
des anciennes unités radars HAWK" (n° 8033)
23
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de studie met betrekking
tot de medische problemen bij de vroegere
HAWK-radareenheden" (nr. 8033)
23
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'étude relative aux problèmes médicaux au
sein des anciennes unités radars HAWK"
(n° 8077)
23
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de studie met betrekking
tot de medische problemen bij de vroegere
HAWK-radareenheden" (nr. 8077)
23
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur
"les résultats de l'étude sur l'effet cancérogène
des unités radars HAWK" (n° 8079)
23
- de heer Walter Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de resultaten van het
onderzoek naar de kankerverwekkende effecten
van de HAWK-radareenheden" (nr. 8079)
23
Orateurs: Luc Sevenhans, Hilde Vautmans,
Walter Muls, André Flahaut
, ministre de la
Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, Hilde Vautmans,
Walter Muls, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "les allocations de formation
octroyées aux candidats adjudants-chef" (n° 8115)
25
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de
vormingstoelagen voor kandidaat-adjudant-chefs"
(nr. 8115)
25
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "le plan de gestion de l'INIG"
(n° 8145)
26
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het
beheersplan van het NIOOO" (nr. 8145)
26
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "le respect de la législation
linguistique dans le cadre des marchés publics
attribués par le département" (n° 8146)
26
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het nalaven
van de taalwetgeving in de overheidsopdrachten
van het departement" (nr. 8146)
26
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
iv
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
27
Samengevoegde vragen van
27
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les victimes civiles de la seconde guerre
mondiale" (n° 8276)
28
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de burgerlijke
oorlogsslachtoffers uit de Tweede Wereldoorlog"
(nr. 8276)
28
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"les victimes civiles de la seconde guerre
mondiale" (n° 8365)
28
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de burgerlijke slachtoffers
uit de Tweede Wereldoorlog" (nr. 8365)
28
Orateurs: Hilde Vautmans, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, Luc Sevenhans,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. Pieter De Crem au ministre de la
Défense sur "la nomination d'un sous-chef d'état-
major" (n° 8311)
29
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Landsverdediging over "de
benoeming van een onderstafchef" (nr. 8311)
29
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, André Flahaut, ministre de la
Défense, Hilde Vautmans
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, André Flahaut, minister van
Landsverdediging, Hilde Vautmans
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'avenir de la défense européenne"
(n° 8328)
30
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de toekomst
van de Europese defensie" (nr. 8328)
30
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Marie Nagy au ministre de la
Défense sur "le déménagement de l'IGN de
l'abbaye de la Cambre vers la caserne Panquin à
Tervuren" (n° 8331)
31
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister
van Landsverdediging over "de verhuizing van het
NGI van de abdij van Terkameren naar de
kazerne Panquin in Tervuren" (nr. 8331)
31
Orateurs: Marie Nagy, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Marie Nagy, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
1

COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
05
OCTOBRE
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
05
OKTOBER
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14.29 heures par
M. Philippe Monfils, président.
De vergadering wordt geopend om 14.29 uur door
de heer Philippe Monfils, voorzitter.
01 Question de M. Walter Muls au ministre de la
Défense sur "la participation de l'armée à la lutte
contre les inondations" (n° 7806)
01 Vraag van de heer Walter Muls aan de
minister van Landsverdediging over "het inzetten
van het leger bij de bestrijding van de
watersnood" (nr. 7806)
01.01 Walter Muls (sp.a-spirit)
: Combien de
militaires ont-ils été engagés dans la nuit du 3 au 4
juillet pour aider à réparer les dégâts des grosses
averses ? Où sont-ils intervenus et combien de
temps s'est-il écoulé entre le lancement de l'appel
et leur arrivée ?
01.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Hoeveel
manschappen van het leger werden in de nacht van
3 op 4 juli ingezet om de schade van de hevige
onweersbuien te helpen herstellen? Waar zijn ze
ingezet en hoeveel tijd verliep er tussen de oproep
en hun aankomst ?
01.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : Il
a été fait appel à 214 militaires à Tournai,
Handzame, Kortenaken, Loppem et Torhout. Les
premiers étaient sur place deux heures après la
demande.
01.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Er
werden 214 militairen ingezet in Doornik,
Handzame, Kortenaken, Loppem en Torhout. De
eersten waren twee uur na het verzoek ter plaatse.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre de la Défense sur "la rénovation du
Belgica" (n° 7901)
02 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Landsverdediging over "de
renovatie van de Belgica" (nr. 7901)
02.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Le navire
océanographique Belgica, qui assure la
surveillance de la qualité de l'environnement marin
en Mer du Nord et qui joue également un rôle dans
le cadre de nombreuses expéditions de recherche
scientifique, devrait faire l'objet d'une rénovation
après plus de vingt ans de bons et loyaux services.
Existe-t-il des projets en ce sens ?
02.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Het
oceanografisch schip Belgica, dat wordt ingezet bij
het toezicht op de kwaliteit van het maritieme milieu
in de Noordzee en dat ook een rol vervult bij talrijke
expedities van wetenschappelijk onderzoek, is na
meer dan twintig jaar dienst toe aan een renovatie.
Bestaan er plannen in die richting?
02.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) : Il
appartient à l'Unité de Gestion du Modèle
Mathématique de la Mer du Nord du SPF Politique
scientifique d'établir une liste des travaux à réaliser.
02.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
is de beheerseenheid Mathematisch Model van de
Noordzee van de FOD Wetenschapsbeleid die een
lijst van de uit te voeren werkzaamheden moet
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
2
En vertu d'une convention conclue entre les deux
SPF, le ministère de la Défense ne remplit qu'un
rôle exécutif. Vous devrez donc interroger le
ministre de la Politique scientifique à ce sujet.
opstellen. Op grond van een conventie tussen de
beide FOD's heeft het ministerie van
Landsverdediging slechts een uitvoerende rol. U zal
hierover de minister van Wetenschapsbeleid
moeten aanspreken.
02.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Je le ferai.
02.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Dat doe ik.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Marie-Christine Marghem
au ministre de la Défense sur "un éventuel projet
de restructuration de la Musique Royale des
Guides" (n° 7850)

03 Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Landsverdediging over "een
eventueel plan voor een herstructurering van de
Koninklijke Muziekkapel van de Gidsen"
(nr. 7850)

03.01 Marie-Christine Marghem (MR) : La
Musique royale des Guides ferait l'objet d'un plan
de restructuration.
03.01 Marie-Christine Marghem (MR): Er zou
gewerkt worden aan een plan voor de
herstructurering van de Koninklijke Muziekkapel
van de Gidsen.
Confirmez-vous ces informations et, dans
l'affirmative, s'agit-il de l'entrée en vigueur du titre
de la loi du 27 mars 2003 relatif au statut des
musiciens militaires et donc de la survenance de
l'arrêté royal qui doit mettre en oeuvre ce titre ou,
plutôt, d'une autre orientation et, dans ce cas,
laquelle?
Kan u die informatie bevestigen? Zo ja, betekent dit
dat hiermee de titel van de wet van 27 maart 2003
betreffende het statuut van de militaire muzikanten
in werking treedt en dat daartoe een koninklijk
besluit werd genomen? Of werd een andere
denkpiste gevolgd en zo ja, dewelke?
03.02 André Flahaut , ministre (en français) : Il n'y
a pas de plan de restructuration particulier pour la
Musique royale des Guides. Les musiques ont été
réorganisées et placées sous la direction du major
Crépin. La Musique des Guides est localisée à
Heverlee, la Musique de la Marine à Ostende et la
Musique de la composante aérienne à
Beauvechain, c'est là la seule restructuration qui a
été mise en oeuvre. Cela doit permettre d'élargir la
dimension artistique des trois musiques et d'en
optimaliser le fonctionnement.

En ce qui concerne la mise en oeuvre de la loi du
27 mars 2003, le projet d'arrêté royal a reçu
l'accord du ministre des Pensions, du ministre du
Budget et du ministre de la Fonction publique. Nous
pouvons donc maintenant aller de l'avant.
03.02 Minister André Flahaut (Frans): Er bestaat
geen specifiek herstructureringsplan voor de
Koninklijke Muziekkapel van de Gidsen. De
muziekkapellen werden wel gereorganiseerd en
onder de leiding van majoor Crépin geplaatst. De
Muziekkapel van de Gidsen heeft nu haar
standplaats in Heverlee, de Muziekkapel van de
Zeemacht in Oostende en de Muziekkapel van de
Luchtmacht in Beauvechain. Dat is de enige
herstructurering die werd doorgevoerd. Deze
maatregel moet ons toelaten de artistieke dimensie
van de drie muziekkapellen uit te breiden en hun
werking te optimaliseren.
Wat de toepassing van de wet van 27 maart 2003
betreft, kan het ontwerp van koninklijk besluit op de
goedkeuring van de ministers van Pensioenen,
Begroting en Ambtenarenzaken rekenen. Wij
kunnen dus verder voortgang maken.
03.03 Marie-Christine Marghem (MR) : Je suis
ravie d'entendre que l'arrêté royal va bientôt entrer
en vigueur.

Cet arrêté royal doit, à un moment ou à un autre,
provoquer un recrutement qui doit fournir à la
Musique royale des Guides un officier chef de
musique compétent, ce qui n'est pas le cas
03.03 Marie-Christine Marghem (MR): Ik ben
bijzonder blij te horen dat het koninklijk besluit
weldra van kracht wordt.

Op een bepaald moment moet dat koninklijk besluit
tot een aanwerving leiden, zodat de Koninklijke
Muziekkapel van de Gidsen eindelijk over een
bekwame officier-kapelmeester kan beschikken,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
3
actuellement.
wat vandaag niet het geval is.
Le chef que vous aviez désigné serait l'émissaire
de la Musique des Guides auprès du major Crépin.
De même, le chef-adjoint serait devenu le chef de
musique alors que lui non plus n'a pas le grade
d'officier ni les compétences musicales requises.

Comptez-vous remédier rapidement à cette
situation ?
De kapelmeester die u heeft aangesteld, zou de go-
between
zijn tussen de Muziekkapel der Gidsen en
majoor Crépin. Voorts zou de onderkapelmeester
kapelmeester geworden zijn terwijl hij evenmin de
graad van officier of de vereiste muzikale kunde
bezit.
Hoe zal u die toestand snel rechtzetten?
03.04 André Flahaut, ministre (en français) : On
respectera les règles de recrutement.

Vous avez des appréciations très sévères vis-à-vis
de la personne qui dirige la Musique des Guides.
C'est dommage, d'autant plus que l'intéressé n'est
pas présent.
03.04 Minister André Flahaut (Frans): We zullen
de wervingsregels naleven.

U haalt de dirigent van de Koninklijke Muziekkapel
der Gidsen nogal over de hekel. Ik betreur dat,
vooral omdat de betrokkene niet hier is om zich te
verdedigen.
03.05 Marie-Christine Marghem (MR) : Il ne s'agit
pas d'une question de personne. Je constate que
cette personne n'a pas les titres requis.
03.05 Marie-Christine Marghem (MR): Ik viseer
hier niemand persoonlijk. Ik stel enkel vast dat die
man niet over de vereiste kwalificaties beschikt.
03.06 André Flahaut , ministre (en français) :
Vous avez des "bêtes de concours" qui sont
nommées à la tête d'un service et, malgré tout,
c'est une catastrophe.
03.06 Minister André Flahaut (Frans): Het is niet
omdat een "primus" de leiding van een dienst krijgt
dat alles plots perfect verloopt.
03.07 Marie-Christine Marghem (MR) : Je veux
dire qu'à travers ce recrutement, il fallait trouver
quelqu'un qui ait les compétences.
03.07 Marie-Christine Marghem (MR): Wat ik
bedoel, is dat men via de wervingsprocedure
iemand had moeten vinden die over de nodige
bekwaamheden beschikt.
03.08 André Flahaut, ministre (en français) : C'est
ce que nous allons faire. J'ai réagi parce que je
n'aime pas que l'on dénigre le travail des gens.
Selon vous, il n'y a plus aucune personne capable
de diriger la Musique des Guides.
03.08 Minister André Flahaut (Frans): En dat zijn
we dan ook van plan. Ik heb gereageerd omdat ik
het niet kan hebben dat men laatdunkend over het
werk van anderen doet. Volgens u is er niemand
meer bekwaam om de Muziekkapel der Gidsen te
leiden.
03.09 Marie-Christine Marghem (MR) : Des
personnes devraient être recrutées mais elles ne le
sont pas. C'est là que se situe le problème.
03.09 Marie-Christine Marghem (MR): Men zou
mensen moeten in dienst nemen, maar dat gebeurt
niet. Daar wringt het schoentje.
03.10 André Flahaut, ministre (en français) : Ce
n'est pas la base légale.
03.10 Minister André Flahaut (Frans): Maar het
gaat niet om de wettelijke basis.
03.11 Marie-Christine Marghem (MR) : La base
légale tarde.
03.11 Marie-Christine Marghem (MR): We
wachten nog steeds op de wettelijke basis.
03.12 André Flahaut, ministre (en français) : Elle
arrive. On ira au Conseil d'Etat et on prendra le
temps voulu. Cette personne sera peut-être même
pensionnée avant que son successeur soit nommé.
03.12 Minister André Flahaut (Frans): Nog even
geduld. De Raad van State zal worden
geraadpleegd en daarvoor wordt de nodige tijd
uitgetrokkend. Die man is misschien al
gepensioneerd als zijn opvolger zal worden
aangesteld.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
4
03.13 Marie-Christine Marghem (MR) : Cela
figurera dans les annales du Parlement.
03.13 Marie-Christine Marghem (MR): Een mooi
verhaal voor de handelingen van het Parlement.
03.14 André Flahaut, ministre (en français) : Que
cela y figure !
03.14 Minister André Flahaut (Frans): En wat
dan nog!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "l'Antonov en attente à l'aéroport de
Melsbroek" (n° 7749)
04 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "de Antonov
op de luchthaven van Melsbroek" (nr. 7749)
04.01 David Geerts (sp.a-spirit) : Depuis le 18
août, la présence d'un Antonov ukrainien à
l'aéroport de Melsbroek contraint tous les avions à
faire un détour pour décoller et atterrir, et il en
coûte des sommes considérables. La procédure
juridique n'en finit pas.

Est-il possible de déplacer cet avion ? L'État belge
intervient-il dans le litige en tant que partie lésée
pour exiger des dommages et intérêts de l'une des
parties à la base du litige ?
04.01 David Geerts (sp.a-spirit): Door de
aanwezigheid, al sedert 18 augustus, van een
Oekraïnse Antonov op de luchthaven van
Melsbroek moeten alle opstijgende en landende
vliegtuigen een omweg maken, wat handenvol geld
kost. De juridische procedure blijft aanslepen.

Kan het toestel worden verplaatst? Mengt de
Belgische overheid zich als benadeelde in het
geschil om een schadevergoeding te eisen van één
van de aan de basis van het geschil liggende
partijen?
04.02 André Flahaut, ministre (en français) : Pour
ce dossier, j'aurais bien besoin d'un guide !
04.02 Minister André Flahaut (Frans): In dit
dossier zou ik wel een gids kunnen gebruiken !
(En néerlandais) Le lieu de stationnement de
l'Antonov a été choisi par le gestionnaire de
l'aéroport.
(Nederlands) De standplaats voor de Antonov is
gekozen door de beheerder van het vliegveld.
(En français) Cela nous ennuie. Nous consommons
pas mal de carburant car nous devons faire des
tours incroyables pour sortir de l'aéroport militaire
et y entrer. Nous allons envisager une action en
justice pour récupérer les frais.
(Frans) Dat is vervelend. Wij verbruiken heel wat
brandstof omdat wij heel wat omwegen moeten
maken om in en uit de militaire luchthaven te
geraken. Wij overwegen een rechtsgeding in te
stellen om de kosten te recupereren.
04.03 David Geerts (sp.a-spirit) : Le ministre sait-il
où en est la procédure judiciaire ?
04.03 David Geerts (sp.a-spirit): Is de minister op
de hoogte van de stand van de rechtsgang?
04.04 André Flahaut, ministre (en français) : Il n'y
a encore rien! Même la visite du président Bush n'a
pas suffi !

Ma crainte est que le jour où il pourra décoller, cela
lui sera impossible car il n'aura plus de certification.

Je parle à tout le monde de l'Antonov. C'est
l'illustration de l'Europe de la justice. Cet Antonov
ukrainien a été mis en oeuvre par des clients
chypriotes qui ont déposé plainte auprès d'un juge
suédois qui a ordonné à un huissier belge de
mettre l'Antonov à l'arrêt.
04.04 Minister André Flahaut (Frans): Er is nog
steeds geen uitspraak! Zelfs het bezoek van
president Bush heeft geen schot in de zaak
gebracht!

Ik vrees dat, wanneer hij eindelijk zal kunnen
opstijgen, dat onmogelijk zal zijn omdat hij niet
meer aan de veiligheidsvoorschriften zal voldoen.
Ik vertel iedereen over die Antonov. Dat is een
voorbeeld bij uitstek van de eengemaakte
Europese Justitie. Die Oekraïense Antonov werd
door Cyprische klanten in bedrijf gesteld. Zij
dienden klacht in bij een Zweedse rechter die een
Belgische deurwaarder heeft gelast de Antonov aan
de grond te houden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
5
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "les relations entre les forces
armées belges et russes" (n° 7936)
05 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de relaties
tussen de Belgische en de Russische
strijdkrachten" (nr. 7936)
05.01 Hilde Vautmans (VLD) : Le 5 août, une
délégation des Forces armées belges, emmenée
par le ministre, a rendu visite à la Marine russe en
Arctique. Quel bilan le ministre dresse-t-il de ses
contacts avec son homologue russe ? Envisage-t-
on de coopérer avec les Russes au Congo ? La
coopération en matière de formation et
d'entraînement sera-t-elle étendue ? L'armée belge
peut-elle utiliser les bases russes situées dans les
pays limitrophes de l'Afghanistan dans le cadre de
l'approvisionnement de l'ISAF ?
05.01 Hilde Vautmans (VLD): Op 5 augustus
bracht een delegatie van de Belgische Krijgsmacht
onder leiding van de minister een bezoek aan de
Russische marine in de Noordelijke IJszee. Hoe
evalueert de minister zijn contact met zijn
Russische evenknie? Wordt er overwogen om in
Congo samen te werken met de Russen? Wordt de
samenwerking op het vlak van opleiding en training
uitgebreid? Kan het Belgische leger bij de
bevoorrading van ISAF gebruik maken van de
Russische basissen in de buurlanden van
Afghanistan?
05.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La différence de superficie entre la Belgique et la
Fédération de Russie ne permet pas d'élaborer de
vastes programmes bilatéraux mais les autorités
russes reconnaissent l'expertise de notre pays
dans certains domaines, ainsi que son rôle au sein
d'organisations internationales et régionales ou
d'alliances.

Etant donné que la Russie dispose seulement d'un
attaché de défense en Belgique, aucune
coopération plus approfondie n'est envisagée pour
l'instant entre nos deux pays. Seul l'échange
d'étudiants des institutions militaires des deux pays,
à des fins de formation académique, est envisagé
pour l'instant. Ces échanges auraient effectivement
lieu à partir de 2006. Nous n'utilisons pas les bases
russes pour l'approvisionnement de l'ISAF. A
l'heure actuelle, nous utilisons la base de Thermez
en Ouzbékistan, mais il ne s'agit pas d'une base
russe.
05.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
verschil in omvang tussen België en de Russische
Federatie laat niet toe om grote bilaterale
programma's op te zetten, maar de Russische
autoriteiten erkennen de expertise van ons land op
bepaalde vlakken, alsook de rol van ons land in
internationale en regionale organisaties of
bondgenootschappen.

Gezien Rusland enkel een defensieattaché in ons
land heeft, wordt op dit moment geen diepgaandere
samenwerking tussen onze landen overwogen. Op
dit ogenblik wordt alleen een uitwisseling van
studenten tussen onze militaire instellingen voor
academische vorming bestudeerd. Vanaf 2006
zouden er ook daadwerkelijk uitwisselingen
gebeuren. Voor de bevoorrading van ISAF doen wij
geen beroep op Russische basissen. Op dit
ogenblik wordt de basis van Thermez in
Oezbekistan benut, maar dat is geen Russische
basis.
05.03 Hilde Vautmans (VLD) : Ai-je bien compris
qu'on n'utilisera pas les camps russes situés à
proximité de l'Afghanistan pour notre
approvisionnement ?
05.03 Hilde Vautmans (VLD): Heb ik goed
begrepen dat er geen gebruik wordt gemaakt van
Russische kampen in de buurt van Afghanistan
voor onze bevoorrading?
05.04 André Flahaut, ministre (en français) : On
ne les utilise pas, non parce qu'on ne peut pas
mais parce que nous n'en avons pas besoin.
05.04 Minister André Flahaut (Frans): We
gebruiken ze niet, niet omdat dat niet mag, maar
omdat we ze niet nodig hebben.
05.05 Hilde Vautmans (VLD)
: De bonnes
relations avec les grandes puissances telles que la
Russie et la Chine sont importantes pour notre
pays. Je trouve que l'échange d'étudiants est une
bonne chose.
05.05 Hilde Vautmans (VLD): Een goede relatie
met grootmachten zoals Rusland en China is
belangrijk voor ons land. De uitwisseling van
studenten vind ik een goede zaak.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Ingrid Meeus au ministre de
la Défense sur "l'augmentation des prix du
carburant" (n° 7954)
06 Vraag van mevrouw Ingrid Meeus aan de
minister van Landsverdediging over "de stijging
van de brandstofprijzen" (nr. 7954)
06.01 Ingrid Meeus (VLD) : L'augmentation du prix
des carburants grève aussi lourdement le budget
de fonctionnement de la Défense. Quel budget
supplémentaire a-t-on dû libérer ces trois dernières
années pour compenser l'augmentation du prix du
carburant ? Des moyens supplémentaires ont-ils
été prévus pour compenser l'augmentation de prix,
ou les frais supplémentaires exposés doivent-ils
être couverts avec les crédits de fonctionnement
actuels ? Quelles actions concrètes la Défense
entend-elle entreprendre pour compenser
l'augmentation de prix de 2005 et compenser les
futures augmentations de prix ?
06.01 Ingrid Meeus (VLD): De stijging van de
brandstofprijzen weegt ook zwaar op het
werkingsbudget van Defensie. Welk extra budget
diende de laatste drie jaar vrijgemaakt te worden
om de prijsstijging van de brandstof op te vangen?
Wordt er in extra middelen voorzien om de
prijsstijging op te vangen of dienen de extra kosten
met de huidige werkingskredieten betaald te
worden? Welke concrete acties zal Defensie
ondernemen om de prijsstijging voor het jaar 2005
te compenseren en om toekomstige prijsstijgingen
op te vangen?
06.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Les frais supplémentaires sont payés via le budget
général de la Défense. Un groupe de travail sur
l'utilisation rationnelle de l'énergie a également été
créé. Dans la rénovation des quartiers, on tient
compte des nouvelles normes d'isolation. Pour
l'instant, les audits énergétiques vont bon train et
des mesures efficaces ont déjà été prises au
niveau local pour limiter la consommation
d'énergie. La poursuite de la rationalisation de la
consommation d'énergie passera, entre autres, par
une sensibilisation à l'utilisation des véhicules de
service.
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
extra kosten worden betaald via het algemeen
budget van Defensie. Er is ook een werkgroep
rationeel energieverbruik opgericht. Bij de renovatie
van kwartieren wordt rekening gehouden met de
nieuwe isolatienormen. Er zijn op dit ogenblik
overal energie-audits bezig en lokaal zijn er al
doeltreffende maatregelen genomen om het
energieverbruik te beperken. Een verdere
rationalisatie zal onder meer gebeuren door een
sensibilisatie met betrekking tot het gebruik van
dienstvoertuigen.
06.03 Ingrid Meeus (VLD) : La création de ce
groupe de travail est une bonne chose. Il est
impératif de prêter une plus grande attention à une
utilisation rationnelle de l'énergie car les frais de
combustible et de carburant grèvent lourdement le
budget.
06.03 Ingrid Meeus (VLD): De oprichting van die
werkgroep is een goede zaak. Meer aandacht voor
rationeel energieverbruik is nodig, want de
brandstofkosten wegen zwaar door in het budget.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'opérationnalité des unités de
paracommandos" (n° 7998)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "le caractère opérationnel des unités de para-
commandos" (n° 8277)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de operationaliteit van
de eenheden paracommando" (nr. 7998)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de operationaliteit van
de eenheden paracommando" (nr. 8277)
07.01 David Geerts (sp.a-spirit) : Il importe de
maintenir à niveau les effectifs de nos trois
bataillons de para-commandos car ces troupes
doivent toujours être à même d'intervenir
rapidement. Quels sont les effectifs réels de ces
bataillons, à l'exclusion donc des paras en mission,
07.01 David Geerts (sp.a-spirit): Het is belangrijk
dat de getalsterkte van onze drie bataljons
paracommando op peil wordt gehouden, want deze
troepen moeten steeds snel inzetbaar zijn.
Wat is de effectieve getalsterkte van deze
bataljons, dus zonder rekening te houden met
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
7
en formation, en congé ou malades ? Comment
pallie-t-on les carences éventuelles ? Arrive-t-il que
des unités appartenant à un bataillon soient
versées dans autre bataillon
? Comment
sélectionne-t-on les candidats et combien de temps
dure la formation ? Quel est le pourcentage de
réussite ? A-t-on déjà analysé les causes des
décrochages lors de ces formations ?
degenen die op zending, in opleiding, met verlof of
ziek zijn? Hoe worden eventuele tekorten
verholpen? Worden er soms eenheden van het ene
bataljon aan het andere toegevoegd? Hoe worden
de kandidaten geselecteerd en hoelang duurt de
opleiding? Wat is het slaagpercentage? Werd er al
een analyse gemaakt van de oorzaken van drop-
out bij de opleiding?
07.02 Hilde Vautmans (VLD) : Il est de notoriété
que la brigade para-commando est confrontée à
une pénurie de personnel, ce qui hypothèque
évidemment son opérationnalité. Or ce sont
précisément ces soldats-là qui sont appelés à
intervenir très rapidement. Il y a suffisamment de
candidats mais les carences sont réelles. Quels
critères sont prépondérants lors de la sélection des
candidats paras ? Le nombre de paras pouvant être
recrutés est-il toujours limité ? Disposera-t-on de
suffisamment de personnel pour maintenir les trois
bataillons de paracommandos ou le ministre
envisage-t-il de réduire les effectifs à deux
bataillons ?
07.02 Hilde Vautmans (VLD): Het is bekend dat
er een personeelstekort is bij de brigade
paracommando, wat uiteraard een impact heeft op
de operationaliteit. Nochtans zijn dit net de troepen
die zeer snel moeten kunnen worden ingezet. Er
zijn genoeg kandidaten, maar toch is er een tekort.
Welke criteria wegen het zwaarst bij de selectie van
de kandidaat-para's? Bestaat er nog steeds een
beperking op het aantal para's dat gerekruteerd
mag worden? Zal er genoeg personeel zijn om de
drie bataljons paracommando te behouden of
overweegt de minister een reductie tot twee
bataljons?
Allez-vous augmenter les primes que perçoivent les
paracommandos et qui n'ont pas été adaptées
depuis des années ? Cette question des primes
fait-elle l'objet d'une étude ? Je prône, à terme, un
meilleur salaire plutôt qu'une extension du système
de primes. Le nombre de jours d'entraînement,
l'équipement et les missions sont-ils identiques
pour toutes les unités
? Les paracommandos
doivent être entraînés pour être à même de remplir
des missions spéciales et périlleuses.
Gaat men de premies die paracommando's krijgen
en die al jaren niet meer zijn aangepast, verhogen?
Voert men hierover een studie uit? Ik pleit op
termijn voor een beter loon, eerder dan voor de
uitbouw van het premiestelsel.
Zijn het aantal dagen training, de uitrusting en de
opdrachten dezelfde voor alle eenheden?
Paracommando's moeten worden getraind voor
specifieke en gevaarlijke opdrachten.
07.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Actuellement, seules deux des trois compagnies de
fusiliers par bataillon disposent d'un effectif. Des
modules sont échangés entre les différents
bataillons en raison des pénuries auxquelles ils
sont confrontés.
La différence lors de la sélection des
paracommandos volontaires se situe au niveau de
l'épreuve médicale supplémentaire. En moyenne,
36 % de l'ensemble des candidats paracommandos
volontaires recrutés réussissent la formation
complète. Les recalés entament une autre
formation dans la mesure du possible. Un groupe
de travail analyse l'attrition des candidats pendant
la formation. Le recrutement du paracommando est
décrit dans le règlement A42. Le nombre total de
postes vacants est calculé au moyen d'un modèle
mathématique qui tient compte de l'attrition et du
budget disponible.
07.03 Minister André Flahaut (Nederlands):
Momenteel worden slechts twee van de drie
fuselierscompagnieën bemand per bataljon.
Omwille van de tekorten in de bataljons wisselt men
modules uit tussen de verschillende bataljons.
Het verschil in selectie van vrijwilligers
paracommando bestaat erin dat zij aan een
bijkomende medische proef worden onderworpen.
Van alle gerekruteerde kandidaten vrijwilligers
paracommando slaagt gemiddeld 36 procent in de
volledige vorming. Wie niet slaagt vat in de mate
van het mogelijke een andere vorming aan. Een
werkgroep analyseert tijdens de vorming de attritie
van de kandidaten. De werving van de
paracommando staat beschreven in het reglement
A42. Het totaal aantal vacatures wordt berekend via
een wiskundig model dat rekening houdt met de
attritie en het beschikbare budget.
Dans le respect de ces restrictions, il n'existe a
priori pas de limite au nombre de postes à pourvoir.
Au moment de la répartition, les besoins des
Binnen deze beperkingen bestaat er a priori geen
limiet op het aantal in te vullen plaatsen. Bij de
verdeling houdt men maximaal rekening met de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
8
différentes unités sont pris en compte de manière
maximale. Les unités de combat sont néanmoins
prioritaires. L'allocation parachutiste a récemment
fait l'objet d'une étude. Il est prématuré d'en
commenter les détails aujourd'hui. Le résultat
définitif sera annoncé au personnel.

La structure de la composante `Terre' a été fixée
dans le plan directeur. Le plan directeur prévoit
trois bataillons para-commandos. Il n'existe aucun
projet de modification de cette structure. La mise en
condition est réalisée compte tenu de
l'engagement. Les unités se préparent et
s'entraînent pour des missions réelles ou pour une
mission éventuelle avec un délai de réaction court.
Les unités qui se préparent ont la priorité dans
l'affectation des moyens d'entraînement, y compris
des journées d'entraînement. Les unités para-
commandos ont bénéficié d'une dotation spéciale
pour la préparation des opérations d'évacuation de
compatriotes. Les unités para-commandos ne sont
actuellement pas affectées à des opérations au
Kosovo et en Afghanistan. Leur capacité
d'intervention rapide est néanmoins mobilisée dans
le cadre de la capacité de réaction de l'OTAN ou de
l'Eurocorps en cas de crise. Une dotation
supérieure n'a pas encore été demandée.
behoeften van de verschillende eenheden. De
gevechtseenheden hebben wel prioriteit. Recent
werd een studie uitgevoerd over de toelage voor
parachutisten. Het is momenteel nog niet opportuun
om de details toe te lichten. Het definitieve resultaat
zal aan het personeel worden bekendgemaakt.

De structuur van de Landcomponent werd
vastgelegd in het Stuurplan. Het Stuurplan voorziet
in drie bataljons paracommando. Er bestaan geen
plannen om deze structuur te wijzigen. Het paraat
stellen verloopt met het oog op de inzet. De
eenheden bereiden zich voor en trainen voor
werkelijke opdrachten of voor een mogelijke inzet
met korte reactietermijn. De eenheden die zich
voorbereiden krijgen prioriteit bij de toewijzing van
trainingsmiddelen, inclusief trainingsdagen. De
paracommando-eenheden hebben een speciale
dotatie ontvangen voor de voorbereiding van
evacuatieoperaties van landgenoten. De
paracommando-eenheden worden momenteel niet
ingezet voor de operaties in Kosovo en
Afghanistan. Hun snelle interventiecapaciteit wordt
wel aangeboden bij de crisisreactiecapaciteit van
de NAVO of het Eurocorps. Men heeft nog geen
hogere dotatie aangevraagd.
07.04 David Geerts (sp.a-spirit): Le phénomène
du drop-out fait l'objet d'un suivi et des solutions
potentielles sont proposées. Par conséquent, le
taux de réussite devrait graduellement augmenter.
Dispose-t-on de points de comparaison pour le
suivi des drop-outs ?
07.04 David Geerts (sp.a-spirit): De drop-out
wordt opgevolgd en men biedt potentiële
oplossingen aan. Het slagingspercentage zou
bijgevolg gradueel moeten stijgen. Beschikt men
over vergelijkingspunten over de opvolging van
drop-outs?
07.05 André Flahaut, ministre (en français) : Ceux
qui échouent dans leurs épreuves para-
commandos sont réorientés vers d'autres unités.
On adapte les épreuves pour qu'il y ait davantage
de réussites.
07.05 Minister André Flahaut (Frans): Wie niet
slaagt voor de proeven «paracommando» kan naar
de andere eenheden doorstromen. De proeven
worden aangepast om de slaagkansen te
vergroten.
07.06 David Geerts (sp.a-spirit) (en français) :
Tout à fait d'accord, mais il y a l'évolution des
chiffres !
07.06 David Geerts (sp.a-spirit) (Frans): Allemaal
goed en wel, maar de cijfers zijn er!
07.07 André Flahaut, ministre (en français) : Je
ne peux répondre pour l'instant.
07.07 Minister André Flahaut (Frans): Ik moet dat
nagaan, ik kan daar niet onmiddellijk op
antwoorden.
07.08 Hilde Vautmans (VLD): Le maintien de trois
bataillons de para-commandos est une bonne
chose. Il faut espérer que des efforts
supplémentaires seront consentis pour les pourvoir
en personnel. Je comprends qu'il soit encore trop
tôt pour pouvoir disposer des résultats de l'étude
sur les primes. J'escompte que, dans le cadre des
tâches difficiles qu'ils seraient amenés à remplir,
07.08 Hilde Vautmans (VLD): Het is een goede
zaak dat er drie parabataljons blijven. Hopelijk
komen er bijkomende inspanningen om ze effectief
te bemannen. Ik begrijp dat het voor de resultaten
van de studie over de premies nog te vroeg is. Ik
reken erop dat de manschappen voldoende
getraind en beveiligd worden uitgestuurd bij hun
moeilijke opdrachten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
9
ces hommes seront suffisamment entraînés pour
être envoyés en mission en toute sécurité.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'attitude du chef de service du
Centre des grands brûlés à l'égard du directeur
de l'Hôpital" (n° 7971)
08 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de houding
van het diensthoofd van het
Brandwondencentrum tegenover de directeur
van het hospitaal" (nr. 7971)

08.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Il y a
plusieurs semaines, la presse a confirmé les
dysfonctionnements graves au sein du centre des
grands brûlés, en particulier en ce qui concerne la
loi sur les hôpitaux et la réglementation en matière
d'assurance-maladie obligatoire. Le ministre
Demotte vient de déclarer que tout rentrera dans
l'ordre dès que la collaboration avec l'hôpital
Brugman sera effective.
08.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang):
Krantenberichten hebben weken geleden de zware
disfuncties in de werking van het
Brandwondencentrum bevestigd, in het bijzonder
inzake de ziekenhuiswet en de regelgeving inzake
verplichte ziekteverzekering. Minister Demotte
stelde daarnet dat alles in orde komt zodra de
samenwerking met het Brugmanziekenhuis een feit
is.
Il a chargé l'INAMI de soumettre l'hôpital à une
radioscopie dont les résultats seront connus dans
six semaines. Lors de l'inspection par l'INAMI, le
directeur médical n'était pas présent. Le ministre en
a ­t-il été informé? Quelles mesures disciplinaires
ou statutaires a-t-il déjà prises? Certains semblent
pouvoir tout se permettre.
Hij heeft het Riziv de opdracht gegeven voor een
doorlichting. De resultaten hiervan zullen bekend
zijn over zes weken. Bij de inspectie door het Riziv
was onder meer de medische directeur niet
aanwezig. Is de minister hierover ingelicht? Welke
tucht- of statutaire maatregel heeft de minister
reeds getroffen? Sommigen mogen zich blijkbaar
alles veroorloven.
Le ministre ne craint-il pas que son département
devienne ingérable si chacun se comporte comme
le chef de service du Centre des grands brûlés?
Était-il au courant de cet incident ? Quelle a été sa
réaction ?
Vreest de minister niet dat zijn departement
onbeheersbaar wordt als iedereen zich gedraagt
zoals het diensthoofd van het
Brandwondencentrum? Was de minister op de
hoogte van het incident? Wat was zijn reactie?
08.02 André Flahaut, ministre (en français) : Le
partenariat avec Brugmann permettra de répondre
à des problèmes existants et à l'enquête faite par
l'INAMI.


Le directeur de l'hôpital militaire n'est pas resté au
Centre des grands brûlés avec les inspecteurs de
l'INAMI, car ces derniers n'y avaient pas jugé sa
présence nécessaire. La conversation qu'il avait
précédemment eue avec le directeur du Centre a
été parfaitement courtoise et n'appelle pas de
commentaires.
08.02 Minister André Flahaut (Frans): Via het
partnerschap met Brugmann kunnen we de huidige
problemen oplossen en komen we tegemoet aan
de opmerkingen die het RIZIV in zijn onderzoek
heeft geformuleerd.

De directeur van het militair hospitaal heeft de
RIZIV-inspecteurs in het brandwondencentrum
alleen achtergelaten. Die laatsten vonden zijn
aanwezigheid immers niet nodig. Het gesprek dat
hij voordien met de directeur van het Centrum had
gevoerd, is in alle hoffelijkheid verlopen en behoeft
geen verdere commentaar.
08.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Je
m'attendais plus ou moins à cette réponse. En
éludant la question, le ministre admet que certains
ont plus de droits que d'autres. L'intéressé a
bénéficié déjà plusieurs fois de l'impunité. La
collaboration avec Brugmann ne résoudra rien car il
08.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik had dit
antwoord min of meer verwacht. Door zich
makkelijk van de zaak af te maken, geeft de
minister toe dat bepaalde mensen meer mogen dan
andere. De persoon in kwestie bleef al wel vaker
buiten schot. De samenwerking met Brugmann zal
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
10
s'agit d'un problème de caractères. Je note par
ailleurs que le ministre n'a pas répondu à ma
question concernant la tenue de fiches sur le
caractère et le comportement des membres du
personnel.
geen oplossing bieden, want het gaat om een
karakterprobleem. Ik noteer voorts dat de minister
niet wil antwoorden op mijn vraag over het
opstellen van karakter- en gedragsfiches.
08.04 André Flahaut , ministre (en français) : Il n'y
a pas de réponse à la question qui a été posée.

Le président : M. Pirson a été entièrement blanchi.
Il n'est pas acceptable que l'on se présente comme
une sorte de commission d'enquête et que l'on
traîne des noms dans la boue. S'il y a de nouveau
des interventions visant des personnes, nous
n'accepterons pas que leurs noms soient cités dans
les procès-verbaux de la commission.
08.04 Minister André Flahaut (Frans): Op die
vraag bestaat er geen antwoord.

De voorzitter: De heer Pirson werd volledig
vrijgepleit. Het is onaanvaardbaar dat men zich hier
de rol van een soort onderzoekscommissie toemeet
en dat men de goede naam van een aantal
personen door het slijk haalt. Als er opnieuw vragen
over welbepaalde personen worden gesteld, dan
zullen we niet aanvaarden dat hun namen in de
verslagen van de commissie worden vermeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'établissement de fiches
décrivant le caractère et le comportement de
membres du personnel du Centre des grands
brûlés de l'hôpital militaire" (n° 7973)
09 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het
opstellen van karakter- en gedragsfiches over
personeelsleden van het Brandwondencentrum
van het Militair Hospitaal" (nr. 7973)
09.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Je
souhaite qu'on prenne acte du refus du ministre de
répondre à la question 7973, ainsi qu'il ressort de la
question précédente.
09.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik laat
optekenen dat de minister weigert te antwoorden
op vraag 7973, zoals gebleken is uit de vorige
vraag.
09.02 André Flahaut, ministre (en français) :
Monsieur Sevenhans, je refuse de perdre encore
du temps à répondre aux questions auxquelles j'ai
déjà répondu. Je demande au président de la
commission d'interpeller le président de la
Chambre pour éviter ce dysfonctionnement, car il
s'agit d'un blocage parlementaire systématique.

Vous allez encore dire que le ministre ne répond
pas à votre question mais qu'il est toujours ministre
de la Défense et donc responsable des
dysfonctionnements. Or si ma réponse ne vous
convient pas, tant pis pour vous, je ne vous en
donnerai pas d'autre !


Le président : L'affaire des questions est posée au
Bureau de la Chambre. Malheureusement, il n'y a
pas encore de solution. Dans d'autres
commissions, on reprend également des questions
déjà posées.

Je note simplement que le ministre considère qu'il a
déjà répondu à la question de M. Sevenhans.
09.02 Minister André Flahaut (Frans): Mijnheer
Sevenhans, ik weiger nog mijn tijd te verspillen met
het beantwoorden van vragen die ik reeds heb
beantwoord. Ik vraag de commissievoorzitter om de
Kamervoorzitter hierover aan te spreken, zodat
deze disfunctie kan worden voorkomen. Mijnheer
Sevenhans ondermijnt systematisch de
parlementaire werkzaamheden.

U zal waarschijnlijk nog maar eens zeggen dat de
minister uw vraag niet beantwoordt, maar dat hij
toch de minister van Landsverdediging blijft en dus
voor de disfuncties verantwoordelijk is. Als mijn
antwoord u niet bevalt, dan is dat jammer voor u,
want u zal het ermee moeten doen!

De voorzitter: De kwestie van de vragen werd aan
het Bureau van de Kamer voorgelegd. Jammer
genoeg werd er nog geen oplossing gevonden. In
andere commissies komt men ook terug op vragen
die reeds werden gesteld.

Ik noteer gewoon dat de minister van mening is dat
hij de vraag van de heer Sevenhans reeds heeft
beantwoord.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
11
09.03 André Flahaut, ministre (en français) : Je
demande au secrétaire de la commission de
retrouver la date, l'heure, les annales de ma
réponse.

Le président : Nous le ferons et M. Sevenhans en
tirera les conclusions qu'il veut.
09.03 Minister André Flahaut (Frans): Ik vraag
aan de commissiesecretaris om de datum, het uur
en de tekst van mijn antwoord op te zoeken.

De voorzitter: Dat zullen wij doen. De heer
Sevenhans kan er naar eigen goeddunken
conclusies uit trekken.
09.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Quand le
ministre répond honnêtement à la question que je
lui ai posée, je suis satisfait. Mais s'il s'y refuse ou
s'il tourne autour du pot, je suis bien obligé de le
réinterroger. Le ministre n'a qu'à dire au président
de la Chambre qu'il ne souhaite pas répondre à
cette question. Mais si une question est jugée
recevable, il doit répondre.

Le président : Monsieur Sevenhans, le ministre est
libre de sa réponse. Il dit qu'il a déjà répondu
antérieurement, qu'ils vont faire des recherches et
vous communiqueront la réponse. Si vous reposez
une nouvelle question dans les mêmes termes, elle
sera refusée. En démocratie, on n'oblige pas un
ministre à répondre ce que le membre de la
majorité ou de l'opposition souhaite entendre. Libre
à vous de faire une interpellation ou une
conférence de presse si vous n'êtes pas d'accord
avec sa réponse. Il est inacceptable que l'on ait
soixante questions par semaine, cela ne se fait
d'ailleurs dans aucune autre commission.
09.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Wanneer
de minister me een eerlijk antwoord geeft, neem ik
daar genoegen mee. Weigert hij echter, of draait hij
rond de pot, dan moet ik mijn vragen wel opnieuw
stellen. De minister moet de Kamervoorzitter dan
maar meedelen dat hij de vraag niet wil
beantwoorden. Wordt een vraag echter aanvaard,
dan moet de minister erop antwoorden.

De voorzitter: Mijnheer Sevenhans, de minister
bepaalt zelf zijn antwoord. Hij zegt dat hij vroeger al
op die vraag heeft geantwoord, dat opzoekingen
zullen gebeuren en dat het antwoord u zal worden
meegedeeld. Indien u in dezelfde bewoordingen
een nieuwe vraag stelt, zal die worden geweigerd.
In een democratie verplicht men een minister niet te
antwoorden wat een lid van de meerderheid of de
oppositie graag wil horen. Het staat u vrij de
minister te interpelleren of een persconferentie te
beleggen indien u het niet met het antwoord eens
bent. Het is onaanvaardbaar dat hier wekelijks
zestig vragen worden gesteld, dat gebeurt trouwens
in geen enkele andere commissie.
09.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le
ministre est-il disposé à me fournir une réponse
écrite aux questions 8205 à 8209 ?

Le président: C'est un autre problème.
09.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Is de
minister bereid om mij het antwoord op de vragen
8205 tot en met 8209 schriftelijk te bezorgen?

De voorzitter: Dat is een andere kwestie.
Vous occupez suffisamment la tribune que pour
que l'on considère que l'opposition a largement sa
place. Cela étant, si vous souhaitez transformer vos
questions orales en questions écrites, c'est un
problème à régler avec M. le ministre.
U komt voldoende aan het woord om te kunnen
zeggen dat de oppositie ruimschoots aan bod komt.
Maar als u uw mondelinge vragen in schriftelijke
vragen wil omzetten, moet u dat afspreken met de
minister.
09.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): C'est au
ministre que j'ai posé ma question !
09.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik heb
mijn vraag aan de minister gesteld!
09.07 André Flahaut , ministre (en français) : Si
l'on veut avancer dans ce bourbier, et je reste poli,
que certains entretiennent au sujet de l'hôpital
militaire, on travaillera ainsi. Mais je parie que
M. Sevenhans déposera une nouvelle question
orale pour dire qu'il n'est pas satisfait des réponses
écrites.
Ces pratiques ne sont pas tolérables !
09.07 Minister André Flahaut (Frans): Als wij uit
deze puinhoop, en ik blijf vriendelijk, willen geraken
die sommigen in verband met het militair hospitaal
willen in stand houden, zullen wij op die manier
tewerk moeten gaan. Maar ik durf wedden dat de
heer Sevenhans een nieuwe mondelinge vraag zal
indienen om te zeggen dat hij niet tevreden is met
de schriftelijke antwoorden.
Dergelijke praktijken zijn onaanvaardbaar!
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
12
09.08 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le
règlement de la Chambre stipule qu'une question
écrite ne peut plus faire l'objet de répliques par la
suite. J'abonde donc en fait dans le sens du
ministre. J'espère par ailleurs que je ne devrai pas
attendre trois mois pour recevoir la réponse écrite.
09.08 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): In het
Reglement van de Kamer staat dat een schriftelijke
vraag geen repliek kan krijgen. Eigenlijk kom ik de
minister dus tegemoet. Ik reken er overigens op dat
ik geen drie maanden hoef te wachten op het
schriftelijke antwoord.
09.09 André Flahaut, ministre (en français) : J'ai
déjà répondu à la question concernant la
participation du personnel du centre des grands
brûlés de l'hôpital militaire lors d'opérations
internationales. Je répondrai donc que j'ai déjà
répondu. Pour la question liée à l'échec du dernier
recrutement d'un officier-médecin, il s'agit de
statistiques. Pour la question relative à la présence
d'interventionnistes infectiologues au centre des
grands brûlés de l'hôpital, vous pouvez vous référer
à la réponse du ministre Demotte. Je répondrai à la
question sur les conséquences disciplinaires des
actes de violence puisque l'affaire a été classée
sans suite par la police de Bruxelles. Je ne
comprends pas la question relative à la violation du
secret médical par le service du centre des grands
brûlés, mais je la poserai. J'ai déjà répondu à la
question n. 8210 et renverrai donc aux annales
parlementaires.
09.09 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb al
geantwoord op de vraag in verband met de
deelname van het personeel van het
brandwondencentrum van het militair hospitaal aan
internationale operaties. Ik zal dus antwoorden dat
ik al geantwoord heb. Wat de mislukking van de
jongste rekrutering van een officier-geneesheer
betreft, antwoord ik dat het om statistieken gaat.
Inzake de vraag over de aanwezigheid van
internisten-infectiologen in het
brandwondencentrum van het militair hospitaal
verwijs ik u naar het antwoord van minister
Demotte. Ik zal u een antwoord geven op de vraag
over de tuchtrechterlijke gevolgen van de
geweldplegingen daar de Brusselse politie de zaak
heeft geseponeerd. Ik begrijp uw vraag over de
schending van het medisch geheim door het
diensthoofd van het brandwondencentrum van het
militair hospitaal niet goed, maar ik zal ze aan de
betrokken dienst stellen. Ik heb uw vraag nr. 8 210
reeds beantwoord en verwijs u bijgevolg naar de
parlementaire handelingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question et interpellation jointes de
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"les structures d'accueil pour les enfants dans
les casernes" (n° 7943)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"sa décision d'accueillir les enfants de militaires
dans les quartiers militaires" (n° 664)
10 Samengevoegde vraag en interpellatie van
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de kinderopvang in de
kazernes" (nr. 7943)
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "zijn beslissing om
kinderen van militairen in militaire kwartieren op
te vangen" (nr. 664)
10.01 Ingrid Meeus (VLD): Pendant les vacances
scolaires, et sous certaines conditions, les militaires
et les civils pouvaient emmener leurs enfants dans
les casernes. Cette initiative a débouché sur un
droit d'accueil des enfants.

Dans quelle mesure le personnel a-t-il eu recours à
cette possibilité ? Le système existant des crèches
géré par l'OCASC convient-il à l'accueil des enfants
de plus de trois ans ? Ce type de crèche sera-t-il
organisé dans toutes les casernes ? Qu'implique
plus précisément la condition aux termes de
laquelle l'activité professionnelle du parent doit
permettre l'accueil de l'enfant ? A quel âge les
enfants entrent-ils en ligne de compte ? Quelles
sont les exigences de qualité au niveau de
10.01 Ingrid Meeus (VLD): Tijdens de
schoolvakanties mochten militairen en burgers
onder een aantal voorwaarden hun kinderen
meebrengen naar de kazernes. Hierdoor wordt een
recht op kinderopvang gecreëerd.

In hoeverre maakte het personeel van die
mogelijkheid gebruik? Wordt het bestaande
systeem van crèches, beheerd door de CDSCA,
uitgebouwd voor kinderen ouder dan drie jaar? Zal
dat in elke kazerne gebeuren? Wat houdt de
voorwaarde dat de beroepsactiviteit van de ouder
de kinderopvang moet toelaten, precies in? Wat is
de leeftijd van de kinderen die in aanmerking
komen? Wat zijn de kwaliteitseisen van de opvang?
Zijn de kinderen verzekerd en wie is
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
13
l'accueil ? Les enfants sont-ils assurés et qui est
responsable en cas d'accident ? En quoi consiste
le rôle de coordination des commandants de
quartier et de corps ? Du personnel et un budget
supplémentaires sont-ils prévus ? Quand le projet
sera-t-il évalué ?
verantwoordelijk voor ongevallen? Waaruit bestaat
de coördinerende rol van de kwartier- en
korpscommandanten? Wordt er extra personeel en
budget uitgetrokken? Wanneer wordt het project
geëvalueerd?
10.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le 8
août, l'armée a annoncé par la bouche du Général
Somers que les militaires et les civils confrontés à
des problèmes d'accueil pouvaient désormais
emmener leurs enfants dans les casernes. Cette
mesure n'avait été annoncée que pour, une fois
encore, redorer le blason du ministre de la
Défense. Personne ne s'opposera en effet à une
telle mesure sociale. Mais un examen plus poussé
de la situation montre toutefois qu'il s'agissait d'une
mesure irréfléchie et non préparée et que personne
ou presque ne l'a mise en pratique.
10.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Op 8
augustus kondigde het leger bij monde van
generaal Somers aan dat militairen en burgers met
opvangproblemen voortaan hun kinderen naar de
kazerne mogen meenemen. Die maatregel werd
alleen aangekondigd om nog maar eens het
blazoen van de minister van Defensie op te
poetsen. Niemand kan immers tegen een dergelijke
sociale maatregel zijn. Wie echter wat
nauwkeuriger kijkt, ziet dat de maatregel
ondoordacht en onvoorbereid is genomen en dat er
bijna niemand gebruik van heeft gemaakt.
Cet accueil est-il un droit absolu ? Comment faut-il
interpréter les conditions ? De quel encadrement
les enfants peuvent-ils bénéficier ? Des moyens
supplémentaires seront-ils dégagés à cet effet ?
Qui est responsable des enfants ?
Is deze opvang een absoluut recht? Hoe moeten de
voorwaarden worden geïnterpreteerd? Welke
omkadering is er voor de kinderen? Zijn daar extra
middelen voor ingezet? Wie is voor de kinderen
verantwoordelijk?
10.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Les problèmes d'accueil des enfants se posent
principalement pendant les périodes de vacances.
Nous avons promulgué cette mesure rapidement
afin de résoudre le problème d'un certain nombre
de gens et de pouvoir faire une évaluation avant la
fin de cette année. Sur la base de cette évaluation,
nous tenterons de déterminer si des moyens
supplémentaires sont nécessaires.

On ne peut organiser un accueil d'enfants que si
les règles de sécurité peuvent être respectées, si
l'accès aux zones de sécurité est exclu pour les
enfants et si cela ne compromet pas la participation
des parents aux activités militaires. Il faut éviter que
le rendement du personnel ne pâtisse de cette
mesure. C'est au commandant de la caserne qu'il
appartient d'apprécier ces paramètres et c'est
encore lui qui est responsable de l'organisation
pratique.

L'accueil de ces enfants n'est pas lié aux crèches
de l'armée et, actuellement, il n'y a aucune limite
d'âge. Le commandant de la caserne examine la
question de savoir si un problème de sécurité se
pose effectivement. Le but n'est pas de créer des
crèches dans toutes les casernes.

En cas de dommages ou d'accident, la
responsabilité des parents pourrait être engagée
après enquête.
(Nederlands) Problemen met de kinderopvang
doen zich voornamelijk voor tijdens de
vakantieperiodes. De maatregel werd snel
uitgevaardigd om nog een aantal mensen uit de
brand te helpen en om nog dit jaar een evaluatie te
kunnen maken. Op basis van die evaluatie wordt
nagegaan of er bijkomende middelen nodig zijn.



De kinderopvang kan alleen als de
veiligheidsregels gerespecteerd kunnen worden,
als voor de kinderen de toegang tot
veiligheidszones uitgesloten is en als voor hun
ouders deelname aan militaire activiteiten niet in
het gedrang komt. Het rendement van het
personeel mag niet onder de maatregel lijden. De
kwartiercommandant beoordeelt die factoren en
staat in voor de praktische organisatie.



De opvang van deze kinderen houdt geen verband
met de legercrèches en momenteel is er geen
leeftijdlimiet. De kwartiercommandant gaat na of er
wel degelijk een opvangprobleem bestaat. Het is
niet de bedoeling om in alle kwartieren crèches te
openen.

Bij schade of een ongeluk kunnen de ouders na
een onderzoek verantwoordelijk worden gesteld.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
14
Si les enfants ne peuvent accompagner leurs
parents, le commandant de la caserne peut tenter
de trouver une solution de rechange.

Indien de kinderen hun ouders niet kunnen
vergezellen, dan kan de kwartiercommandant naar
een alternatief zoeken.
Des problèmes de garde des enfants se posent au
sein du département de la Défense. Comme je
souhaite faire progresser la situation, contrairement
à certains, la Défense a pris des décisions
politiques allant dans un autre sens et ce sont les
militaires qu'il faut interroger pour savoir si cette
politique d'accueil et de garde des enfants est
malvenue. Des décisions ont été prises pour sortir
du blocage. Je ne peux pas toujours attendre que
les organisations syndicales approuvent une
réforme pour passer à l'action.
Er zijn problemen in verband met kinderopvang bij
het departement Landsverdediging. Maar
aangezien ik, in tegenstelling tot sommige anderen,
wil dat er iets gebeurt, heeft Landsverdediging
andere politieke beslissingen genomen en je moet
de militairen vragen of dat kinderopvangbeleid een
goede zaak is of niet. Er werden beslissingen
genomen om uit het slop te geraken. Ik kan niet
altijd wachten tot de vakbonden een hervorming
goedkeuren om tot actie over te gaan.
10.03 Ingrid Meeus (VLD): Je ne suis guère
partisane d'une garde d'enfants sur le lieu de
travail. Il serait peut-être préférable que les
employeurs organisent ce type de garde en dehors
du lieu de travail. C'est un premier pas mais
j'espère que l'on poursuivra la réflexion.
10.03 Ingrid Meeus (VLD): Ik ben niet zo'n
voorstander van kinderopvang op de werkvloer.
Misschien is het beter dat werkgevers
kinderopvang organiseren buiten de werkvloer. Dit
is een eerste stap, maar ik hoop dat er nu verder
zal worden gedacht.
10.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le
problème n'est pas si important puisque personne
n'a recouru à cette possibilité. La mesure n'avait
d'autre fin que de présenter le ministre sous un jour
favorable. Une fois de plus, il est allé trop vite en
besogne.
10.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Het
probleem is niet zo groot, omdat bijna niemand van
de mogelijkheid gebruik heeft gemaakt. Het was
alleen maar een maatregel om de minister
sympathiek te doen lijken. Hij is zichzelf weer eens
voorbijgelopen.
10.05 André Flahaut, ministre (en français) : Il y a
des gens que je préfère avoir comme ennemis !
10.05 Minister André Flahaut (Frans): Niet door
om het even wie! Sommige mensen heb ik liever
als vijand!
10.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang)
: La
mesure n'est pas mauvaise, mais doit néanmoins
être préparée et élaborée concrètement avant
d'être instaurée. L'administration s'y était déjà
attelée mais le ministre devait d'urgence redorer
son blason.
10.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
maatregel is niet slecht, maar moet wel worden
voorbereid en concreet worden uitgewerkt alvorens
hem in te voeren. De administratie was er al mee
bezig, maar de minister moest in allerijl zijn blazoen
oppoetsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la vente du lotissement 'Park
Officieren' à Brasschaat" (n° 7972)
11 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de verkoop
van het Park Officieren te Brasschaat" (nr. 7972)
11.01 André Flahaut, ministre (en français)
:
Posez une autre question, je sais qui vous l'a
rédigée!
11.01 Minister André Flahaut (Frans): Stel maar
een andere vraag, ik weet wie u dit heeft
voorgekauwd!
Nous prendrons un écran et nous verrons
:
« Question de M. Sevenhans, posée à l'initiative du
colonel X, du major Y, du lieutenant Z, de tel ou tel
sous-lieutenant, caporal ou MP
».
Pas de
problème.
Op een scherm zullen we dan het volgende kunnen
lezen: « Vraag van de heer Sevenhans op vraag
van kolonel X, van majoor Y, van luitenant Z, van
een of andere onderluitenant, korporaal of MP ».
Geen probleem.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
15
11.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : J'ai déjà
posé le 22 juin 2005 une question relative à la
vente du « Park Officieren » à Brasschaat. En
principe, pour l'OCASC, peu importe qui est
l'acheteur, pourvu que ce dernier débourse le prix
estimé. Un rapport d'expertise du Comité
d'acquisition du SPF Finances estime la valeur du
domaine à 5 359 000 euros, ce qui revient à 53,22
euros par mètre carré. Je pense qu'à ce prix,
beaucoup d'habitants voudraient acquérir eux-
mêmes leur immeuble. Dans sa lettre du 6 octobre
2004 aux intéressés, l'administrateur général n'a
pas exclu cette possibilité. Le ministre n'a pas non
plus écarté cette éventualité le 22 juin, lorsque j'ai
fait observer que les locataires bénéficiaient en
principe d'un droit de préemption. Je souligne que
tous les habitants du « Park Officieren » ne sont
pas des officiers. Neuf habitations sur vingt-quatre
sont occupées par les familles de sous-officiers et
de volontaires de carrière.

Pourquoi l'OCASC n'a-t-il pas proposé
officiellement à ces personnes d'acheter leur
immeuble au prix estimé ? Dans une lettre du 10
juillet 2000, le ministre a proposé aux familles
concernées d'acquérir leur maison. Pourquoi n'est-
ce actuellement plus possible ? L'OCASC va-t-il
dédommager les locataires pour les travaux de
rénovation qu'ils ont effectués à leur habitation en
raison du manque de moyens de l'OCASC ? Un
locataire qui a pris récemment possession des lieux
a encore effectué des travaux de rénovation avec
l'autorisation de l'OCASC. N'aurait-il pas dû être
averti des projets de vente ?
11.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik stelde
op 22 juni 2005 al een vraag over de verkoop van
het Park Officieren in Brasschaat. Voor de CDSCA
zou het niet moeten uitmaken wie de koper is,
zolang de geschatte prijs maar wordt gehaald.
Inmiddels werd een schattingsverslag opgesteld
door het aankoopcomité van de FOD Financiën.
Het domein wordt geschat op 5 359 000 euro. Per
vierkante meter komt dat neer op 53,22 euro. Ik
denk dat veel bewoners hun huis voor die prijs wel
zelf willen kopen. In zijn brief van 6 oktober 2004
aan de betrokkenen sloot de administrateur-
generaal deze mogelijkheid niet uit. Ook de minister
verwierp op 22 juni deze mogelijkheid niet, toen ik
opmerkte dat huurders een principieel recht van
voorkoop hebben. Ik merk op dat niet alle inwoners
van het Park Officieren officieren zijn. In negen van
de vierentwintig woningen zijn families van
onderofficieren en beroepsvrijwilligers gehuisvest.


Waarom stelde de CDSCA deze mensen niet
officieel voor om hun huis tegen de geschatte prijs
aan te kopen? In een brief van 10 juli 2000 bood de
minister de betrokken families aan om hun huis zelf
te kopen. Waarom kan dat nu niet meer? Zal de
CDSCA de huurders vergoeden voor de
renovatiewerken die zij zelf aan hun woning
uitvoerden omwille van het geldgebrek van de
CDSCA? Een huurder die zijn huis recent betrok,
heeft onlangs nog, met de toelating van de CDSCA,
renovatiewerken uitgevoerd. Had hij niet moeten
worden ingelicht over de verkoopplannen?
11.03 André Flahaut, ministre (en français) : Des
personnes occupent ces maisons alors qu'elles
n'ont rien à voir avec le domaine militaire. Les prix
pratiqués sont calqués sur les tarifs militaires mais
il ne s'agit plus de maisons d'officiers.

La commune de Brasschaat a entrepris une
procédure qui vise à redéfinir les contraintes
urbanistiques de l'ensemble de la zone dite "Parc
des officiers". Une décision devra être prise
prochainement.

Le bail locatif des occupants prévoit les modalités
administratives, techniques et financières selon
lesquelles un locataire peut exécuter ou faire
exécuter des travaux dans un logement de
l'OCASC qui précise alors le montant de son
intervention.

Le conseil d'administration de l'OCASC a décidé,
en 1998, de procéder à la vente de toutes les
11.03 Minister André Flahaut (Frans): Een aantal
huizen wordt bewoond door mensen die niets met
het leger te maken hebben. De huurprijzen werden
vastgesteld op grond van militaire tarieven, maar
het gaat niet langer om officierswoningen.

De gemeente Brasschaat heeft een procedure tot
herziening van de stedenbouwkundige
verplichtingen voor het volledige gebied "Park
Officieren" gestart. De beslissing daaromtrent zal
binnenkort worden genomen.

De huurovereenkomst van de bewoners bepaalt de
administratieve, technische en financiële regels
voor het uitvoeren of laten uitvoeren van werken in
een woning van CDSCA. Die dienst deelt mee
hoeveel zijn bijdrage zal bedragen.


De raad van bestuur van CDSCA besliste in 1998
alle woningen van het Park Officieren te verkopen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
16
maisons du Parc des officiers. Tous les locataires
ont été informés.

Les prix fixés sont des prix de référence.
Alle huurders werden van die plannen op de hoogte
gebracht.

De vastgestelde prijzen zijn referentieprijzen.
11.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Ce sujet
a déjà été abordé au conseil communal de
Brasschaat et j'ai compris qu'il est lié à d'autres
projets. S'il est exact qu'un lotissement est prévu
avec la collaboration de la commune, je m'y
opposerai également au niveau local. Les
personnes qui y résident sont les dupes du ministre
qui revient sur des promesses faites
précédemment.
11.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Dit
onderwerp is ook al ter sprake gekomen op de
gemeenteraad van Brasschaat en ik heb begrepen
dat het is gekoppeld aan andere projecten. Indien
het klopt dat er een verkaveling zal komen met de
medewerking van de gemeente, zal ik mij daar ook
op lokaal vlak tegen verzetten. De mensen die er
wonen, zijn de dupe nu de minister afstapt van
eerder gedane beloftes.
11.05 André Flahaut, ministre (en français) : Vous
racontez vraiment n'importe quoi ! Je n'ai pas dit
cela, j'ai dit que l'étude n'était pas encore terminée.
11.05 Minister André Flahaut (Frans): U praat er
maar op los. Ik heb dat niet gezegd. Ik heb gezegd
dat de studie nog niet af was.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "les circonstances du décès d'un
compatriote à Goa (Inde)" (n° 7974)
12 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
omstandigheden van het overlijden van een
landgenoot in Goa (India)" (nr. 7974)
12.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Fin août,
l'aide des SPF Affaires étrangères et Défense a été
sollicitée pour rapatrier d'Inde un compatriote dont
l'état nécessitait, selon les médecins locaux, des
soins adéquats urgents. La mère du patient
espérait que le ministre pourrait fournir un appareil
militaire pourvu des équipements médicaux requis.



J'ignore bien sûr si cette information est exacte,
mais j'ai lu dans la presse que le ministre avait
refusé cette requête parce que le SPF ne
disposerait pas de tels engins. Selon le site internet
`mil.be', toutefois, le SPF aurait trois types
d'appareils appropriés et aucune raison technique
ne justifiait donc ce refus.
12.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Eind
augustus werd een beroep gedaan op de hulp van
de de FOD Buitenlandse Zaken en van de FOD
Landsverdediging voor de repatriëring van een
landgenoot in India die volgens lokale artsen
dringend adequate verzorging nodig had. De
moeder van de patiënt hoopte dat de minister een
militair vliegtuig ter beschikking kon stellen uitgerust
met de nodige medische apparatuur.

Ik weet uiteraard niet of het bericht klopt, maar ik
las in de krant dat de minister dit verzoek weigerde
omdat de FOD niet over dergelijke toestellen zou
beschikken. Volgens de website `mil.be' beschikt de
FOD echter over drie types geschikte toestellen,
zodat er geen technische reden was om hulp te
weigeren.
Le patient est décédé à Goa. Pourquoi le ministre,
sous réserve de la véracité de l'article de presse, a-
t-il dit à la famille que le SPF ne disposait pas des
moyens nécessaires
? Quels sont les vraies
raisons du refus
? Des ressortissants sont
régulièrement rapatriés vers la Belgique à bord
d'appareils militaires pour être soignés, parfois aux
frais du SPF. Pourquoi le département applique-t-il
deux politiques différentes ? Combien de Belges et
d'étrangers ont été transportés en 2004 et en 2005
à bord d'un appareil militaire vers la Belgique pour
y être soignés
? Quels sont les critères
d'approbation ou de refus d'une telle demande ?
De patiënt is in Goa overleden. Waarom heeft de
minister, onder voorbehoud dat het krantenbericht
klopte, tegen de familie gezegd dat de FOD niet
over de nodige middelen beschikte? Wat zijn de
echte redenen voor de weigering? Regelmatig
worden onderdanen met militaire vliegtuigen, soms
op kosten van de FOD, naar België vervoerd voor
verzorging. Waarom wordt binnen het departement
met twee maten en gewichten gemeten? Hoeveel
Belgen en buitenlanders werden in 2004 en 2005
met een militair vliegtuig naar België vervoerd om
er zich te laten verzorgen? Wat voor criteria worden
gehanteerd om een dergelijke aanvraag te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
17
aanvaarden of te weigeren?
12.02 André Flahaut, ministre (en français) : Il a
été répondu à la famille que la Défense ne
disposait pas des moyens nécessaires pour une
l'évacuation sécurisée. Bien sûr nous sommes en
Afghanistan, mais un détour par Goa en venant de
Kaboul, ce n'est pas comme d'aller de Tervuren à
la Grand-Place ! On dit vraiment des bêtises, ici !
De plus, le patient n'était pas stabilisé
médicalement et le transporter, à plus forte raison
dans un C-130, l'aurait tué.
12.02 Minister André Flahaut (Frans): Aan de
familie werd uitgelegd dat Landsverdediging niet
over de nodige middelen beschikt om personen op
een veilige manier te evacueren. We hebben
inderdaad mensen in Afghanistan, maar vanuit
Kaboel eventjes een omweg maken via Goa kan je
nu ook weer niet vergelijken met een tochtje van
Tervuren naar de Grote Markt! Ik moet hier toch
echt domme dingen aanhoren! Bovendien was de
patiënt uit medisch oogpunt niet stabiel en zou hij
het transport, zeker in een C-130, gewoon niet
overleefd hebben.
En outre, même si les moyens existent, notre
matériel ne peut pas assurer cette mission à cette
distance, compte tenu de la situation du patient. L'
Embraer peut être adapté pour une évacuation
médicale, mais c'est un avion conçu pour des
missions régionales et non intercontinentales. La
mission était estimée à quatre jours.


J'ai moi-même cherché une solution pendant les
vacances, et en toute discrétion. Mais la situation
était désespérée : il n'était pas possible de soigner
cette personne là-bas au fin fond de l'Inde !
Zelfs al zijn de middelen voorhanden, dan nog
kunnen wij die opdracht op zo'n lange afstand met
ons materieel niet tot een goed einde brengen,
rekening houdend met de toestand van de patiënt.
De Embraer kan voor een medische evacuatie
worden aangepast, maar het is en blijft een
vliegtuig dat voor regionale en niet voor
intercontinentale opdrachten is ontworpen. De duur
van de opdracht werd op vier dagen geschat.
Tijdens de vakantie heb ik zelf in alle discretie een
oplossing gezocht. De toestand was evenwel
hopeloos: de betrokkene kon onmogelijk worden
verzorgd in het diepe binnenland van India!
(En néerlandais) Le transport d'un patient ne peut
être autorisé que si sa situation s'est complètement
stabilisée et qu'aucun accompagnement spécial
n'est requis lors du vol. Par ailleurs, le transport se
fait alors au moyen d'un vol programmé, qui ne
génère pas de frais supplémentaires.
(Nederlands) Er kan enkel toestemming gegeven
worden voor het vervoer van een patiënt indien zijn
toestand volledig gestabiliseerd is en er geen
speciale begeleiding nodig is tijdens de vlucht.
Bovendien gebeurt het transport dan via een
geprogrammeerde vlucht, zodat er geen extra
kosten aan verbonden zijn.
(En français) Vous faites allusion à la fille de ce
colonel congolais qui est venu en aide au
partenariat militaire. Le fils de ce colonel s'est tué
en moto, et sa soeur a été blessée dans le même
accident. Je suis intervenu parce que je croyais que
c'était mon devoir. Pour être tout à fait précis, on a
eu recours en 2004 à des avions médicalisés
spécialisés pour cinq personnes. A chaque fois, il
s'agissait de militaires en mission à l'étranger.
(Frans) U alludeert op de dochter van die
Congolese kolonel die het militaire partnerschap te
hulp gekomen is. De zoon van die kolonel is
omgekomen in een motorongeluk, zijn zus werd
daarbij gewond. Ik heb ingegrepen omdat ik
meende dat dat mijn plicht was. Om helemaal de
puntjes op de i te zetten: in 2004 werden er voor vijf
personen gespecialiseerde, met medische
apparatuur uitgeruste vliegtuigen ingezet. Het ging
telkens om militairen met een zending in het
buitenland.
12.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Je ne
fais pas de distinction en fonction de la personne
ou de la couleur de la peau et le ministre ne doit
dès lors pas m'accuser de cela. Cette situation
démontre seulement que des critères objectifs sont
nécessaires pour éviter toute impression de
favoritisme.
12.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik maak
geen onderscheid naar de persoon of naar de
huidskleur, de minister moet mij daar dan ook niet
van beschuldigen. Dit alles toont alleen maar aan
dat er objectieve criteria nodig zijn, zodat elke
schijn van favoritisme vermeden wordt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
18
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Questions jointes de
- Mme Dalila Douifi au ministre de la Défense sur
"l'achat de 10 hélicoptères militaires" (n° 7978)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la répartition et les missions des hélicoptères de
transport dont l'acquisition est envisagée"
(n° 7986)
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Landsverdediging over "de aankoop van tien
legerhelikopters" (nr. 7978)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de verdeling en de
opdrachten van de aan te schaffen
transporthelikopters" (nr. 7986)
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Le 20 juillet 2005,
le gouvernement a donné son feu vert à l'achat de
dix hélicoptères militaires. Quel en est le coût ?
Quelle sera l'affectation de ces appareils
?
Combien d'entre eux serviront-ils dans le cadre de
missions de recherche et de sauvetage (« search
and rescue
»), plus particulièrement en
remplacement des Sea Kings ?
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit): De regering heeft
op 20 juli 2005 het licht op groen gezet voor de
aankoop van tien legerhelikopters. Wat is hiervan
de kostprijs? Waarvoor zullen de toestellen ingezet
worden? Hoeveel zullen er ingezet worden voor
search and rescue-opdrachten, meer bepaald ter
vervanging van de Sea Kings?
13.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le
gouvernement a récemment décidé de procéder à
l'achat de dix hélicoptères de transport pour un
montant estimé à 300 millions d'euros. Les
missions qui seront confiées à ces hélicoptères à
l'avenir me paraissent toutefois assez disparates.
Ainsi, un appareil serait réservé au transport des
membres du gouvernement. Quand la procédure
d'acquisition démarrera-t-elle et quand l'achat sera-
t-il engagé budgétairement ? Quelles seront les
missions exactes des hélicoptères ? Où seront-ils
stationnés ? Des travaux d'infrastructure sont-ils
nécessaires pour le stationnement des appareils et
les coûts éventuels y afférents sont-ils inclus dans
le montant estimé de 300 millions d'euros ?
13.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Onlangs
besliste de regering om tien transporthelikopters
aan te kopen voor een geraamd bedrag van 300
miljoen euro. De taken die in de toekomst aan deze
helikopters toevertrouwd zullen worden, lijken mij
echter nogal uiteenlopend. Zo zou er één toestel
gereserveerd worden om regeringsleden te
vervoeren. Wanneer zal de aanschafprocedure
opgestart worden en wanneer zal de aankoop
budgettair vastgelegd worden? Wat zullen de
exacte opdrachten van de helikopters zijn? Waar
worden ze gestationeerd? Zijn er
infrastructuurwerken nodig om de toestellen te
huisvesten en zijn de eventuele kosten daarvan
inbegrepen in de geraamde 300 miljoen euro?
13.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Le département de la Défense prépare pour l'heure
une demande d'accord préalable invitant le conseil
des ministres à entamer la procédure d'achat.
L'engagement budgétaire est prévu pour 2006. Les
hélicoptères seront utilisés pour des opérations de
secours, en appui des frégates multifonctionnelles,
pour des missions de transport et de soutien ainsi
que pour le transport médical. Il ne serviront pas au
transport de membres du gouvernement.

Trois hélicoptères sont destinés à remplacer
l'actuelle capacité search and rescue. L'un de ces
trois appareils est mis à la disposition de l'Hôpital
militaire. Je ne puis encore rien vous dire à propos
de la répartition géographique, les modalités
pratiques d'affectation des appareils devant encore
être étudiées. On se penche également encore sur
la question de savoir si des travaux d'infrastructure
seront nécessaires. Le coût afférent à de tels
travaux n'est pas compris dans l'estimation de 300
13.03 Minister André Flahaut (Nederlands): Op
dit ogenblik bereidt Defensie een aanvraag van
voorafgaand akkoord voor om aan de ministerraad
te vragen de aanschafprocedure te starten. De
budgettaire vastlegging is gepland voor 2006. De
helikopters zullen gebruikt worden voor
reddingsoperaties, ondersteuning van de
multifunctionele fregatten, transport- en
steunopdrachten en medisch vervoer. Ze zullen niet
dienen om regeringsleden te vervoeren.

Drie helikopters zullen ingezet worden ter
vervanging van de bestaande search and rescue-
capaciteit. Eén ervan wordt ter beschikking gesteld
van het Militair Hospitaal. Over de geografische
verspreiding kan ik nog niets zeggen, de praktische
modaliteiten van de inzet worden nog bestudeerd.
Ook de vraag of er infrastructuurwerken nodig zijn
wordt nog bestudeerd. De kosten voor eventueel uit
te voeren infrastructuurwerken zijn niet inbegrepen
in de geraamde 300 miljoen euro.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
19
millions d'euros.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "le recrutement d'un
administrateur général adjoint pour l'INIG"
(n° 7983)
14 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
aanwerving van een adjunct-administrateur-
generaal voor het NIOOO" (nr. 7983)
14.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : La
fonction d'administrateur général de l'INIG est
vacante. Le conseil d'administration a défini et
approuvé un profil de fonction mais certains
candidats potentiels à la fonction sont membres de
ce conseil. Un conflit d'intérêts pourrait donc
apparaître. Le ministre peut-il me garantir que les
personnes qui ont défini ou approuvé le profil ne
peuvent être candidates ?
14.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
functie van administrateur-generaal van het NIOO
is vacant. De raad van bestuur heeft een
functieprofiel besproken en goedgekeurd, maar
sommige potentiële kandidaten voor de functie zijn
leden van die raad. Er zou dus een
belangenconflict kunnen rijzen. Kan de minister mij
de garantie geven dat wie betrokken was bij het
opstellen of goedkeuren van het profiel, geen
kandidaat mag zijn?
14.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La procédure de nomination respectera toutes les
dispositions légales, en particulier les dispositions
de la loi du 8 août portant création de l'INIG.
14.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
benoemingsprocedure zal alle wettelijke bepalingen
naleven, in het bijzonder de bepalingen van de wet
van 8 augustus houdende oprichting van het NIOO.
14.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le
ministre n'est pas du même avis que moi. Il fait
montre d'imprudence dans ce dossier.
14.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
minister is een andere mening toegedaan dan ik.
Hij is onvoorzichtig in dit dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Questions jointes de
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la défense sur
"les projets de transformation de l'armée belge"
(n° 8012)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la réforme de l'armée" (n° 8080)
15 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de plannen voor een
omvorming van het Belgische leger" (nr. 8012)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de hervormingen in het
leger" (nr. 8080)
15.01 Ingrid Meeus (VLD) : Selon la déclaration
d'intention du vice-premier ministre Vande Lanotte
que nous avons pu lire dans la presse, les effectifs
de l'armée devraient être ramenés à 20
000
hommes. M. Vande Lanotte plaide en faveur d'une
redistribution du budget : deux tiers pour la Défense
et un tiers pour la Coopération au développement.
Une série de militaires seraient transférés à la
Coopération au développement. Ces déclarations
suscitent de vives inquiétudes chez les militaires.
Les missions de l'armée ne sont pas forcément
comparables à celles des coopérants. Le
professeur De Vos et le spécialiste militaire De
Crem évoquent également dans la presse le chiffre
de 30 000 hommes.
15.01 Ingrid Meeus (VLD): De intentieverklaring
van vice-premier Vande Lanotte in de pers wil het
leger herleiden tot 20 000 manschappen. Hij wil het
budget herverdelen, waarbij twee derde naar
Defensie en een derde naar
Ontwikkelingssamenwerking zou gaan. Een aantal
militairen zou worden overgeplaatst naar
Ontwikkelingssamenwerking. De militairen zijn door
deze verklaring sterk verontrust. Het werk van het
leger is echter niet zomaar te vergelijken met het
werk van ontwikkelingshelpers. Ook professor De
Vos en defensiespecialist De Crem laten in de pers
het getal 30 000 vallen.
Il vaudrait mieux poser les question fondamentales
au lieu de jongler avec les chiffres. Le Plan
Men zou beter fundamentele vragen stellen in
plaats van te goochelen met cijfers. Het doordachte
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
20
directeur de la Défense de 2003, qui a été
mûrement réfléchi, prévoit début 2015 un effectif de
37 725 personnes à l'armée, dont 35 000 militaires
et 2 725 civils. Ce plan tient compte du nombre
minimum de personnes nécessaires pour les
besoins de la sécurité nationale et le respect des
engagements européens et internationaux.

Dans l'hypothèse d'une nouvelle réduction de ses
effectifs, l'armée belge pourrait-elle encore
satisfaire à ses obligations ou participer à de vastes
opérations de rétablissement de la paix ? La
sécurité nationale serait-elle toujours garantie ?
L'armée pourrait-elle encore jouer un rôle sur le
plan européen ? Ces déclarations annoncent-elles
un nouveau plan directeur à court terme?
Stuurplan van Defensie van 2003 wil begin 2015
nog 37 725 personeelsleden in het leger, 35 000
militairen en 2 725 burgers. Dit plan berekende
hoeveel mensen minimaal nodig zijn voor de
nationale veiligheid en het nakomen van de
Europese en internationale afspraken.


Kan het Belgisch leger bij een verdere inkrimping
zijn afspraken nog nakomen of deelnemen aan
vredesoperaties van formaat? Is de nationale
veiligheid nog gewaarborgd? Kan het Europees
dan nog een rol spelen? Betekenen deze
uitlatingen dat er op korte termijn een nieuw
Stuurplan komt?
15.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang)
:
L'analyse de Mme Meeus est correcte. J'ai lu la
déclaration d'intention de M. Vande Lanotte avec
un sentiment mitigé. Cette déclaration n'a pas été
appréciée des militaires. Le ministre Flahaut ne doit
pas réagir aux propos de n'importe quel quidam
mais M. Vande Lanotte n'est pas le premier venu.
Cette déclaration était par ailleurs relativement
concrète et prévoyait entre autres une économie de
900 millions d'euros.

Que se passe-t-il ? Si l'on s'ouvre l'esprit au reste
du monde, force est de constater qu'une armée
reste indispensable. La Belgique s'est impliquée
dans la stratégie de l'OTAN et dispose d'une armée
très spécialisée. Si la déclaration d'intention est
mise en oeuvre, nous devons quitter l'OTAN et être
absents de la défense européenne. Je suis étonné
que M. Flahaut ne réagisse pas alors que son
département est attaqué. S'agit-il ici de propos de
comptoir sans importance d'un vice-premier
ministre ?
15.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
analyse van mevrouw Meeus is correct. Ik heb de
intentieverklaring van de heer Vande Lanotte met
een gemengd gevoel gelezen. Deze verklaring is
slecht overgekomen bij de militairen. Minister
Flahaut moet niet op iedereen reageren, maar de
heer Vande Lanotte is niet zomaar iemand.
Bovendien was die verklaring vrij concreet, met
onder meer een besparing van 900 miljoen euro.

Wat is er aan de hand? Als we met een open geest
rondkijken in de wereld weten we dat een leger
noodzakelijk blijft. België heeft zich ingeschakeld in
de NAVO-strategie en heeft een heel
gespecialiseerd leger. Indien de intentieverklaring
wordt gerealiseerd, moeten we uit de NAVO
stappen en wegblijven uit de Europese defensie.
Het verbaast mij dat minister Flahaut niet reageert,
terwijl zijn departement wordt aangepakt. Gaat het
hier om cafépraat van een vice-premier?
15.03 André Flahaut, ministre (en français): Je ne
commenterai pas les déclarations de MM. Vande
Lanotte, De Crem ni même celles du professeur De
Vos. Nous y reviendrons sans doute lors de la
discussion budgétaire.
15.03 Minister André Flahaut (Frans): Ik zal niet
antwoorden op de verklaringen van de heren
Vande Lanotte, De Crem of zelfs niet op die van
professor De Vos. Tijdens de
begrotingsbesprekingen komen we er ongetwijfeld
op terug.
15.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang)
: Je
conclus de la gestuelle du ministre qu'il considère
l'affaire comme un caprice.
15.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Uit de
lichaamstaal van de minister maak ik op dat hij de
zaak afdoet als een bevlieging.
15.05 Ingrid Meeus (VLD) : Il est important pour
les effectifs de continuer à suivre le plan
stratégique.
15.05 Ingrid Meeus (VLD): Voor de manschappen
is het belangrijk dat men het strategisch plan blijft
volgen.
15.06 André Flahaut, ministre (en français) : Je
suis tout à fait d'accord avec vous. Pour l'instant, le
15.06 Minister André Flahaut (Frans): Ik ben het
helemaal met u eens. Nu neemt de regering
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
21
gouvernement prend des décisions en s'inspirant
du plan stratégique. Tout le reste n'est que
supputations.
beslissingen uitgaande van het strategisch plan.
Voor de rest gaat het enkel om gissingen en
veronderstellingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"le F-16 belge qui s'est écrasé en mer au large de
Vlieland" (n° 8011)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'accident du F-16 au-dessus de Vlieland"
(n° 8287)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "le crash d'un F-16" (n° 8314)
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de minister van
Landsverdediging over "het neerstorten van een
Belgische F-16 boven Vlieland" (nr. 8011)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het F16-ongeval boven
Vlieland" (nr. 8287)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "het neerstorten van een
F-16" (nr. 8314)
16.01 Pieter De Crem (CD&V): Je souhaiterais
obtenir des informations sur l'accident du F-16 qui
s'est produit au large de Vlieland.
16.01 Pieter De Crem (CD&V): Ik krijg graag
informatie over het F-16-ongeval dat zich ter hoogte
van Vlieland voltrok.
16.02 Hilde Vautmans (VLD): Le 9 septembre
2005, Fabrice Massaux s'est tué lors d'un exercice
de tir qu'il effectuait avec trois autres pilotes. Son
père a exprimé son mécontentement dans la
presse parce qu'il n'avait pas reçu d'informations.
Cette affaire me rappelle celle de l'assassinat des
para-commandos au Rwanda dont la famille a
également dû attendre l'installation d'un nouveau
gouvernement. Bien des choses ont été améliorées
depuis au sein des forces armées. De nombreuses
leçons ont été tirées des recommandations de la
commission Rwanda.

La cause de l'accident est-elle connue ? Quels
contacts le ministre et le service social de l'armée
entretiennent-ils avec la famille
? De quel
accompagnement bénéficient les proches ? Sont-ils
dûment informés ? Y a-t-il eu des contacts radio
entre le pilote décédé et les autres pilotes ?

En 25 ans, 36 avions F-16 se sont écrasés,
causant la mort de quatorze pilotes belges. Le F-16
est toutefois considéré comme l'un des meilleurs
avions de chasse au monde. Y a-t-il davantage
d'accidents avec des avions F-16 qu'avec d'autres
appareils ? Combien d'accidents se produisent-ils
annuellement avec des appareils militaires belges ?
16.02 Hilde Vautmans (VLD): Op 9 september
2005 verongelukte Fabrice Massaux toen hij met
drie collega's een schietoefening had meegemaakt.
Zijn vader zei in de pers ongelukkig te zijn omdat hij
geen informatie kreeg. Het verhaal doet me denken
aan de familieleden van de para's die in Rwanda
omkwamen. Ook die moesten geduld oefenen tot er
een nieuwe regering kwam. Bij de krijgsmacht is
intussen veel ten goede veranderd. Men leerde
veel uit de aanbevelingen van de
Rwandacommissie.



Is de oorzaak van het ongeval bekend? Welke
contacten onderhouden de minister en de sociale
dienst van het leger met de familie? Hoe worden de
nabestaanden begeleid? Krijgen ze voldoende
informatie? Was er radiocontact tussen de
verongelukte piloot en de andere piloten?

In een periode van 25 jaar crashten 36 F-16-
toestellen. Veertien Belgische piloten kwamen
daarbij om. Nochtans wordt de F-16 beschouwd als
een van de beste jachtvliegtuigen ter wereld.
Gebeuren er meer ongevallen met F-16 dan met
andere toestellen? Hoeveel ongevallen zijn er
jaarlijks met Belgische militaire toestellen?
16.03 Brigitte Wiaux (cdH) : Je voudrais d'abord
m'associer à la peine de la famille et des proches
du pilote de chasse décédé pendant cet exercice. A
la suite de cet accident, une mission d'enquête
s'est rendue sur place.

Pourriez-vous nous dire si cette enquête est
16.03 Brigitte Wiaux (cdH): Eerst en vooral wil ik
mijn deelneming betuigen aan de familie en de
nabestaanden van de jachtvlieger die tijdens die
oefening is omgekomen. Op de plaats van het
ongeval werd een onderzoek uitgevoerd.

Kan u ons meedelen of dat onderzoek is afgerond?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
22
terminée ? Connaît-on les circonstances et les
causes de l'accident ? Les conclusions de l'enquête
sont-elles déjà rendues publiques ?

Cet accident m'interpelle dans la mesure où le F16
est considéré comme un des meilleurs avions de
chasse au monde ; or, la Belgique a perdu quelque
36 F16, entraînant la mort de quatorze pilotes.
Zijn de omstandigheden en de oorzaken van het
ongeval gekend? Werden de conclusies van het
ongeval reeds bekendgemaakt?

Ik stel me vragen bij dit ongeval, vermits de F16 als
een van de beste jachtvliegtuigen ter wereld wordt
beschouwd. Er zijn echter al zo'n 36 Belgische F16-
vliegtuigen verongelukt; daarbij kwamen veertien
piloten om.
16.04 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
L'appareil faisait partie d'une formation de quatre F-
16 effectuant un vol de routine vers le champ de tir
de Vlieland et dont le numéro 3 a été victime d'un
accident. Après l'exercice de tir, les pilotes ont
repris de l'altitude pour amorcer leur retour vers
Florennes. Chaque pilote suivait par radar l'appareil
le précédant, ce qui permet de prendre de l'altitude
en toute sécurité dans un ciel nuageux. L'écho de
l'appareil numéro 3 a disparu de l'écran radar
pendant cette phase d'ascension. L'appareil s'est
abîmé en mer à environ cinq kilomètres de la plage
de Vlieland. Une opération de sauvetage a été
lancée immédiatement et le Service d'Enquête sur
les Accidents d'Aviation (SEAA) a procédé aux
premiers constats sur les lieux. L'officier de contrôle
du champ de tir et les autres pilotes de la formation
ont déjà été entendus. L'analyse des données de
vol et l'examen des débris de l'avion détermineront
les causes de l'accident. L'enquête est en cours,
mais elle est complexe.

Le dernier contact radio avec le pilote accidenté a
eu lieu exactement 54 secondes avant l'impact. Il
est ressorti de cette conversation que tout se
déroulait selon les procédures établies et qu'il n'y
avait aucun problème.
16.04 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
vliegtuig maakte deel uit van een formatie van vier
F-16-toestellen voor een routinevlucht naar het
schietveld van Vlieland. Het nummer drie van de
formatie verongelukte. Na de schietoefening klom
men om de terugvlucht naar Florennes aan te
vatten. Elk vliegtuig volgde op radar het toestel voor
zich, wat toelaat om veilig te klimmen in wolken. De
echo van toestel drie verdween tijdens het klimmen
van het radarscherm. Het toestel kwam neer in zee
op ongeveer vijf kilometer van het strand van
Vlieland. Er werd meteen een reddingsactie op het
getouw gezet en de onderzoeksdienst voor
ongevallen van het vliegwezen (ODOV) deed de
eerste vaststellingen ter plaatse. De controleofficier
van het schietveld en de piloten van de formatie
werden al ondervraagd. Analyse van de
vluchtgegevens en het onderzoek van de
wrakstukken moeten de oorzaken nader bepalen.
Het onderzoek is aan de gang, maar is niet
makkelijk.


Precies 54 seconden voor de impact had het
laatste radiocontact plaats met de verongelukte
piloot. Uit het gesprek bleek dat alles volgens de
geijkte procedures verliep en dat er geen enkel
probleem was.
Le commandant de corps du deuxième Wing
Tactique a immédiatement averti l'épouse du pilote.
Il a fourni des explications sur les circonstances de
l'accident. Dans les jours qui ont suivi, la famille a
été informée en permanence de l'évolution de la
situation. Une assistance a été prévue pour le
rapatriement du corps et l'organisation des
funérailles.

Si l'on compare les périodes d'utilisation des
différents types d'avions comparables (F-16, F-
104G et Mirage-V), le pourcentage de pertes par
10 000 heures de vol est de 0,86 pour le F-16, 1,39
pour le F-104G et 1,62 pour le Mirage-V). En ce qui
concerne le nombre d'accidents impliquant des F-
16, il varie évidemment d'une année à l'autre. C'est
ainsi que nous avons perdu une année quatre
appareils, une année trois, huit années deux et sept
années un appareil. Aucun appareil n'a été perdu
De korpscommandant van de 2de Tactische Wing
bracht de echtgenote van de piloot meteen op de
hoogte. Er werd uitleg gegeven over de
omstandigheden van het ongeval. De dagen
daarna werd de familie voortdurend ingelicht over
de ontwikkelingen. Er werd voorzien in bijstand bij
de repatriëring van het lichaam en de organisatie
van de begrafenis.

Kijkt men naar de hele periode waarin de met de F-
16 vergelijkbare vliegtuigtypes, F-104G en Mirage-
V, in gebruik waren, dan bedraagt de verliesratio
per 10 000 vlieguren 0,86 voor de F-16, 1,39 voor
de F-104G en 1,62 voor de Mirage-V. Hoeveel
ongevallen er zijn met F-16-toestellen, verschilt per
jaar. In 1989 gingen vijf toestellen verloren. Eén
jaar gingen vier toestellen verloren, één jaar drie,
acht jaar twee, zeven jaar één. Negen jaar ging
geen enkel toestel verloren.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
23
durant neuf années.

Nous ne disposons pas de statistiques utiles en ce
qui concerne d'autres pays utilisant des F-16. Il est
d'ailleurs impossible d'effectuer une simple
comparaison entre les appareils utilisés dans
différents pays.


Er zijn geen exploiteerbare statistieken beschikbaar
van andere landen die de F-16 gebruiken.
Toestellen van diverse landen kunnen overigens
niet zomaar met elkaar worden vergeleken.
(En français) J'ai été immédiatement informé de la
disparition d'un avion lors d'un exercice en Mer du
Nord, mais les communiqués, qui signalaient
d'abord un avion hollandais, ont ensuite rectifié en
disant qu'il s'agissait d'un avion belge. On a alors
recherché l'épouse qui était au travail, et elle a été
directement encadrée par les psychologues. La
composante aérienne dans son ensemble encadre
parfaitement les familles des pilotes qui
disparaissent inopinément.


Je me suis rendu à Florennes où j'ai rencontré le
commandant adjoint de la base, le chef des
mécaniciens ainsi que les coéquipiers du pilote
disparu. C'est lors de ces instants particuliers qu'il
faut leur montrer que nous sommes présents.


Par la suite, nous avons organisé un déplacement
pour certains membres de la famille sur les lieux où
s'est produit l'accident. Le père a pu accompagner
les membres de Florennes pour ramener le corps à
Melsbroek, où une cérémonie a eu lieu ; j'étais
présent.
(Frans) Ik werd onmiddellijk op de hoogte gesteld
van de verdwijning van een vliegtuig tijdens een
oefenvlucht boven de Noordzee. In de eerste
communiqués was er sprake van een Nederlands
vliegtuig, maar die informatie werd daarna
rechtgezet: het ging om een Belgisch toestel. Men
heeft vervolgens contact opgenomen met de
echtgenote op haar werk. De psychologen hebben
haar terstond opgevangen. De luchtcomponent in
zijn geheel zorgt voor een optimale opvang van de
gezinnen van de piloten die onverwacht overlijden.

Ik heb me naar Florennes begeven waar ik de
adjunct-commandant van de vliegbasis, het hoofd
van de technici, en de teamgenoten van de
omgekomen piloot heb ontmoet. Bij zulke
emotioneel zwaar geladen momenten moeten we
tonen dat we met hen begaan zijn.

Daarna hebben we het nodige gedaan opdat een
aantal familieleden naar de plaats van het ongeval
zouden kunnen gaan. De vader heeft de
manschappen van Florennes bij de overbrenging
van het stoffelijk overschot naar Melsbroek kunnen
begeleiden. In Melsbroek werd in mijn
aanwezigheid een plechtigheid gehouden.
Je n'ai pas pu aller à Flawinne mais je me suis
rendu au funérarium la veille de l'enterrement. J'ai
rencontré la veuve et le père de la victime, à qui j'ai
promis des informations. La famille a pu faire son
deuil sur place mais nous devons à présent
encadrer cette famille ainsi que la petite fille de
deux ans. Une décoration à titre posthume a été
octroyée à l'intéressé et, après confirmation légale,
le commandant Massaux, qui avait réussi tous ses
examens pour devenir major, devrait également
obtenir ce titre.



Les avions F16 ne sont pas moins sûrs que les
autres. L'enquête, qui sera difficile à mener, devrait
déterminer ce qui s'est réellement passé. L'avion
aurait été désorienté ; de plus, entrer dans la mer à
un angle de 45° et à cette vitesse, cela ne
pardonne pas. Les militaires font un métier certes
passionnant, mais très dangereux et sans droit à
l'erreur.
Ik ben niet naar Flawinne kunnen gaan, maar ik
bezocht het funerarium de avond voor de
begrafenis. Ik ontmoette de weduwe en de vader
van het slachtoffer, aan wie ik bijkomende
informatie beloofde. De familie heeft zich in het
kader van het rouwproces naar de plaats van het
ongeluk kunnen begeven. De familie en het
dochtertje van twee jaar moeten nu voort worden
begeleid. Aan de betrokken piloot werd postuum
een medaille uitgereikt en, na een wettelijke
bekrachtiging, zou commandant Massaux, die voor
het hele examen voor majoor was geslaagd, ook
postuum worden bevorderd.

De F-16 's zijn niet minder veilig dan andere
vliegtuigen. Het onderzoek, dat niet van een leien
dakje zal lopen, zal moeten uitmaken wat er echt is
gebeurd. Het vliegtuig zou uit koers zijn geraakt.
Wanneer men met een hoek van 45° en met een
dergelijke snelheid in zee vliegt, is de afloop fataal.
De militairen hebben een boeiende, maar ook een
gevaarlijke opdracht en ze kunnen zich geen
vergissingen veroorloven.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
24
16.05 Hilde Vautmans (VLD) : Voilà une réponse
sereine. J'espère que le ministre maintiendra le
contact avec la famille pour l'aider à supporter cette
lourde perte.
16.05 Hilde Vautmans (VLD): Dat was een
sereen antwoord. Ik hoop dat de minister contact
houdt met de familie zodat die dit zware verlies kan
verwerken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"l'étude relative aux problèmes médicaux au sein
des anciennes unités radars HAWK" (n° 8033)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'étude relative aux problèmes médicaux au
sein des anciennes unités radars HAWK"
(n° 8077)
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur
"les résultats de l'étude sur l'effet cancérogène
des unités radars HAWK" (n° 8079)
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de studie met betrekking
tot de medische problemen bij de vroegere
HAWK-radareenheden" (nr. 8033)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de studie met betrekking
tot de medische problemen bij de vroegere
HAWK-radareenheden" (nr. 8077)
- de heer Walter Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de resultaten van het
onderzoek naar de kankerverwekkende effecten
van de HAWK-radareenheden" (nr. 8079)
17.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le
ministre avait annoncé le 27 avril dernier qu'une
étude sur les problèmes médicaux survenus dans
les anciennes unités de radars HAWK serait
réalisée dans le mois. La seule information que
nous ayons reçue depuis a été publiée dans un
article du quotidien Het Laatste Nieuws selon lequel
il n'y aurait aucun lien entre l'apparition de cancers
et les radars HAWK. Une fois de plus, la
commission n'a pas été tenue au courant. Quels
sont les résultats de l'étude et selon quelles
modalités ont-ils été communiqués aux médias?
17.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Op 27
april van dit jaar verklaarde de minister dat een
studie over medische problemen bij de vroegere
HAWK-radareenheden binnen de maand afgerond
zou zijn. Het enige wat we sindsdien vernomen
hebben, is een bericht in Het Laatste Nieuws dat er
geen verband is tussen kanker en de HAWK-
radars. De commissie werd weer eens niet
geïnformeerd. Wat zegt de studie en hoe werd ze
naar de media gecommuniceerd?
17.02 Hilde Vautmans (VLD) : Une étude aurait
été consacrée aux éventuels effets néfastes des
rayons ionisants émis par les radars HAWK.
L'étude de la mortalité due à des cancers dans les
unités HAWK est-elle terminée? Quelles en sont les
conclusions
? Combien de miliciens étaient
concernés par cette étude ? Ont-ils été retrouvés
facilement
? Où en est la création d'une
sérothèque-biothèque qui doit permettre un suivi
médical des militaires en mission à l'étranger?
17.02 Hilde Vautmans (VLD): Er zou een
onderzoek gebeuren naar de mogelijke schadelijke
invloed van de ioniserende straling van de HAWK-
radar. Is het onderzoek naar de mortaliteit door
kanker in de HAWK-eenheden afgerond? Wat zijn
de conclusies? Hoeveel dienstplichtigen waren bij
dit onderzoek betrokken. Liep de opsporing van
deze mensen vlot? Hoe staat het met de oprichting
van een serotheek-biotheek die een medische
opvolging van militairen in buitenlandse missies
mogelijk moet maken?
17.03 Walter Muls (sp.a-spirit) : Les résultats de
cette étude ont-ils déjà été publiés dans une revue
médicale ? Comment Het Laatste Nieuws les a-t-il
obtenus ? Le cabinet du ministre ou l'armée les
ont-ils communiqués à la presse ? Le ministre
soutient-il ma proposition d'entendre des
chercheurs en commission ?
17.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Is het resultaat
van het onderzoek al in een medisch tijdschrift
gepubliceerd? Hoe kreeg Het Laatste Nieuws de
resultaten van de studie? Is er communicatie
geweest vanuit het kabinet of het leger naar de
pers? Steunt de minister mijn voorstel om een
hoorzitting met de onderzoekers te laten
plaatsvinden in de commissie?
17.04 André Flahaut, ministre (en français) : Les 17.04 Minister André Flahaut (Frans): De eerste
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
25
premiers résultats de l'enquête ont été publiés dans
l'European Journal of Epidemiology (références
2005.20, p. 677-681) et le service de presse de la
Défense a diffusé, le 8 septembre, un communiqué
de presse.

J'ai proposé la présentation en commission des
résultats de l'étude. Les résultats actuels portent
sur la mortalité globale du personnel HAWK. Ils ne
montrent pas d'augmentation même s'il reste à
analyser les causes de décès, en particulier par
cancer, en tenant compte des groupes à risques
parmi le personnel radar.


Quelque 23 000 miliciens des unités HAWK et
13 000 miliciens appartenant au Groupe contrôle
sont concernés par l'étude. Nous sommes le seul
pays à faire ce genre de choses. Tous attendent les
résultats de nos études pour tirer leurs propres
conclusions.
resultaten van het onderzoek werden gepubliceerd
in de European Journal of Epidemiology (ref.
2005.20, blzn, 677-681). Op 8 september
verspreidde de persdienst van het departement
Landsverdediging een perscommuniqué.

Ik heb voorgesteld de resultaten van de studie te
komen toelichten in de commissie. De huidige
resultaten betreffen de globale sterfte van het
HAWK-personeel. Uit de cijfers blijkt niet dat er een
stijging zou zijn van het sterftecijfer, ook al moeten
de doodsoorzaken (met name kanker) nog verder
geanalyseerd worden, rekening houdend met de
risicogroepen bij het radarpersoneel.

Bij de studie waren zo'n 23 000 dienstplichtigen van
de HAWK-eenheden en 13 000 dienstplichtigen van
de controlegroep betrokken. Wij zijn het enige land
dat zo'n onderzoek voert. Iedereen wacht de
resultaten van onze studies af om zelf conclusies te
trekken.
Les travaux d'infrastructure sont achevés, quelques
problèmes restent à résoudre. La sérothèque
devrait être opérationnelle début 2006, ce qui est
une première dans une armée. Le but de la
biothèque est de garantir la conservation optimale,
sous identifiants cryptés, d'échantillons sanguins
prélevés sur une base volontaire avant et après les
missions, en vue d'analyse comparative. Quand les
choses sont positives, autant en parler aussi.
De infrastructuurwerken zijn afgerond, maar er
moeten nog een aantal problemen worden
opgelost. De serotheek zou begin 2006
operationeel moeten zijn, wat een primeur is voor
een leger. De doelstelling van de biotheek bestaat
erin bloedstalen die vóór en na de missies op
vrijwillige basis werden afgenomen, in de beste
omstandigheden te bewaren zodat ze voor
vergelijkend onderzoek kunnen worden gebruikt.
De toegang tot de bloedstalen is beveiligd door
middel van persoonlijke codes. Als er zich een
positieve ontwikkeling voordoet, mag dat ook eens
worden gezegd.
J'espère que nous pourrons disposer rapidement
des résultats de l'étude. La sérothèque constituera
un important pas en avant.
17.05 Hilde Vautmans (VLD): Ik hoop dat we snel
over de onderzoeksresultaten zullen beschikken.
De serotheek zal een hele stap vooruit zijn.
17.06 Walter Muls (sp.a-spirit): Nous jouons ici un
rôle de précurseur, car d'autres pays sont très
intéressés par les résultats de notre étude.
17.06 Walter Muls (sp.a-spirit): We spelen hier
een voortrekkersrol, want andere landen zijn erg
geïnteresseerd in de resultaten van ons onderzoek.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "les allocations de formation
octroyées aux candidats adjudants-chef"
(n° 8115)
18 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de
vormingstoelagen voor kandidaat-adjudant-
chefs" (nr. 8115)
18.01 Hilde Vautmans (VLD): Un arrêté royal du
18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des
militaires au-dessous du rang d'officier octroie une
allocation de formation annuelle de 600 euros aux
adjudants qui n'ont pas encore participé au
concours ou examen de qualification pour
18.01 Hilde Vautmans (VLD): Een KB van 18
maart 2003 betreffende de bezoldigingsregeling
van militairen beneden de rang van officier kent een
jaarlijkse vormingstoelage toe van 600 euro aan
adjudanten die nog niet hebben deelgenomen aan
het vergelijkend kwalificatie-examen voor de graad
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
26
l'accession au grade d'adjudant-chef et de 700
euros aux adjudants qui y ont déjà participé, quel
qu'en soit le résultat. Que l'on pousse les militaires
à se former est une bonne chose mais il arrive que
des candidats adjudants-chefs s'inscrivent à la
formation et aux examens sans y participer
sérieusement, uniquement pour percevoir les
primes.


Le ministre a-t-il connaissance d'abus éventuels ?
Quelles mesures prend-on ? La prime peut-elle être
subordonnée à l'obtention d'un résultat minimum ?
Une nouvelle réglementation sera-t-elle élaborée ?
Quand ?
van adjudant-chef en 700 euro aan hen die dat wel
al eens deden, ongeacht het resultaat dat ze
behaalden. Het is een goede zaak dat militairen
gemotiveerd worden om zich te vormen, maar het
gebeurt dat kandidaat-adjudant-chefs zich
inschrijven voor de vorming en de examens zonder
er ernstig aan deel te nemen, louter om de premies
te innen.

Heeft de minister weet van eventueel misbruik?
Wat wordt daartegen gedaan? Kan de premie
worden gekoppeld aan het behalen van een
minimumresultaat? Komt er een nieuwe
reglementering? Wanneer?
18.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
Lors du dernier examen, il a en effet été constaté
que quelques militaires recourent abusivement au
système pour bénéficier d'une augmentation de
100 euros de leur allocation. Les autorités militaires
attireront l'attention des intéressés sur l'importance
de la formation dans leur carrière. La
réglementation actuelle ne s'applique qu'aux
militaires qui étaient adjudants avant le 1
er
juillet
2003 et s'éteindra donc d'elle-même. Une longue
procédure administrative est nécessaire pour la
mise en oeuvre d'un nouvel arrêté royal.
18.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Bij
het laatste examen werd inderdaad vastgesteld dat
enkele militairen het systeem misbruikten om hun
toelage met 100 euro te zien stijgen. De militaire
overheid zal de betrokkenen wijzen op het belang
van vorming voor hun loopbaan. De huidige
regeling is enkel van toepassing op militairen die
adjudant waren vóór 1 juli 2003 en dooft dus
vanzelf uit. Voor een nieuw KB is een langdurige
administratieve procedure vereist.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "le plan de gestion de l'INIG"
(n° 8145)
19 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het
beheersplan van het NIOOO" (nr. 8145)
19.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le 16
février, le ministre a déclaré au sein de cette
commission que tous les parastataux qui
dépendent du SPF Défense doivent établir un plan
de gestion.


L'INIG dispose-t-il d'un tel plan? Depuis quand ?
Une concertation préalable avec les syndicats a-t-
elle été organisée ? Quel est le contenu de ce
plan ? Les membres de cette commission en
reçoivent-ils une copie ?
19.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Op 16
februari zei de minister in deze commissie dat alle
parastatalen die afhangen van de FOD
Landsverdediging een beheerscontract moeten
opstellen.

Beschikt het NIOOO over een dergelijk plan? Sinds
wanneer? Was er voorafgaand overleg met de
vakbonden? Wat staat erin? Krijgen de leden van
deze commissie er een kopie van?
19.02 André Flahaut, ministre (en français) : Nous
nous posons une question au sujet du
"bestuurplan". Ne serait-ce pas plutôt le
"beheersplan"?
19.02 Minister André Flahaut (Frans): Er wordt
een vraag over het "bestuurplan" gesteld. Gaat het
niet eerder om het "beheersplan"?
19.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Comme
le ministre, j'attends le plan de gestion.
19.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik wacht
met de minister op het beheersplan.
Le président : Il ne s'agit sans doute pas d'un De voorzitter: Het gaat ongetwijfeld niet om een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
27
contrat de gestion dans l'acception publique du
terme.
beheersovereenkomst in de algemene betekenis
van het woord.
19.04 André Flahaut, ministre (en français) : Non,
nous avons une sorte de contrat de gestion. A titre
d'exemple, une lettre de mission a été signée avec
l'OCASC. Au sein de l'Institut des Vétérans, le
conseil d'administration doit d'abord définir les
priorités avant de les traduire dans un document
qui sera signé entre le ministre de tutelle et le
département concerné. Si des documents
préparatoires existent probablement, aucun
document n'a encore été signé.
19.04 Minister André Flahaut (Frans): Nee, het
gaat om een soort beheersovereenkomst. Zo werd
er onder meer met de CDSCA een mission
statement
gesloten. De raad van bestuur van het
Instituut voor Oorlogsinvaliden moet de prioriteiten
vastleggen vooraleer het ze in een document omzet
dat door de toezichthoudende minister en het
betrokken departement zal worden ondertekend.
De voorbereidende documenten bestaan
waarschijnlijk reeds, maar er werd nog geen enkel
document ondertekend.
Le président : Nous aborderons cette question
lorsqu'il y aura un plan de gestion.
De voorzitter: We zullen deze kwestie aansnijden
van zodra het beheersplan klaar is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
20 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "le respect de la législation
linguistique dans le cadre des marchés publics
attribués par le département" (n° 8146)
20 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "het nalaven
van de taalwetgeving in de overheidsopdrachten
van het departement" (nr. 8146)
20.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le cahier
des charges rédigé en vue de l'achat de 242
«Armoured Infantry Vehicle» a été d'emblée l'objet
d'une controverse. L'autorité adjudicatrice a reçu un
courrier d'un avocat soulignant qu'une partie
importante du document n'était rédigée qu'en
anglais. A la suite de cette remarque, les
spécificités techniques ont été traduites de l'anglais
en français et en néerlandais, et la date limite pour
la remise des offres a été reportée au 24 octobre.
Le marché risque ainsi de ne plus être attribué en
2005. Cette situation aurait pu être évitée si l'on
avait respecté la loi sur l'utilisation des langues
dans les documents administratifs.

Le ministre peut-il m'assurer que les spécificités
techniques du cahier des charges en question n'ont
pas été recopiées de documents des sociétés
MOWAG et CMI ? Pourquoi une partie importante
de ce cahier des charges a-t-elle été rédigée en
anglais ? Quel est le fondement légale de cette
décision ? Quelles mesures ont été prises pour
appliquer correctement la législation linguistique à
l'avenir ?
20.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Het
bestek dat werd uitgeschreven om 242 Armoured
Infantry Vehicles
aan te schaffen gaf meteen
aanleiding tot controverse. De aanbestedende
overheid ontving een brief van een advocaat die
erop wees dat een belangrijk deel enkel in het
Engels was opgesteld. De Engelse specificaties
werden daarop in het Nederlands en het Frans
vertaald en de uiterste indiendatum voor offertes
werd verlengd tot 24 oktober. Daardoor lijkt een
gunning in 2005 in het gedrang te komen. Dit had
vermeden kunnen worden door de wet op het
gebruik der talen in administratieve
aangelegenheden toe te passen.


Kan de minister verzekeren dat de specificaties in
het bewuste bestek niet werden overgeschreven uit
documenten van de firma's MOWAG en CMI?
Waarom werd een belangrijk deel van het bestek in
het Engels opgesteld? Wat is de wettelijke basis
van die beslissing? Wat voor maatregelen werden
genomen om de taalwetgeving voortaan correct toe
te passen?
20.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Les spécifications n'ont pas été transcrites.

Pendant la phase de prospection, il a été constaté
qu'il s'agissait d'un marché international. La partie
technique du cahier des charges a été rédigée en
anglais, tout d'abord et surtout parce qu'aucun des
20.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
specificaties werden niet overgeschreven.

Tijdens de prospectiefase werd vastgesteld dat het
om een internationale markt gaat. Het technisch
deel van het lastenboek werd in het Engels gesteld,
eerst en vooral omdat geen van de geconsulteerde
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
28
candidats potentiels consultés n'y voyait
d'inconvénient et ensuite parce que nombreuses
sont les firmes qui doivent d'abord faire traduire des
textes français ou néerlandais avant de pouvoir
commencer à travailler, ce qui n'est pas l'idéal
compte tenu du délai serré dont elles disposent.


En ce qui concerne les aspects administratifs du
cahier des charges, la législation linguistique a été
respectée à la lettre. Le service MRMP de l'état-
major de la Défense applique la législation
linguistique et en exploite les possibilités en
fonction du type de procédure.
potentiële kandidaten er een probleem mee had dat
de specificaties in het Engels zouden worden
opgesteld, en vervolgens ook omdat veel firma's
Franse of Nederlandse teksten eerst moeten
vertalen alvorens aan de slag te kunnen gaan, wat
niet optimaal is gezien het beperkte tijdsbestek
waarover ze beschikken.

Voor wat de administratieve aspecten van het
lastenboek betreft, werd de taalwetgeving strikt
gevolgd. De dienst MRMP van de staf Defensie
past de taalwetgeving toe en benut de
mogelijkheden ervan naargelang van het type
procedure.
20.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Il n'en
reste pas moins que la date butoir a été repoussée
au 24 octobre en raison de problèmes de
traduction. On aurait pu anticiper ces problèmes.
20.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang):
Anderzijds is het toch zo dat de limietdatum is
uitgesteld tot 24 oktober omwille van
vertaalproblemen? Men had hier op voorhand
rekening mee kunnen houden.
20.04 André Flahaut, ministre (en français) : Cela
a été reporté au mois d'octobre pour des raisons de
traduction.
20.04 Minister André Flahaut (Frans): Het werd tot
oktober uitgesteld omdat de tekst nog moest
worden vertaald.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
21 Questions jointes de
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les victimes civiles de la seconde guerre
mondiale" (n° 8276)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"les victimes civiles de la seconde guerre
mondiale" (n° 8365)
21 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de burgerlijke
oorlogsslachtoffers uit de Tweede Wereldoorlog"
(nr. 8276)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de burgerlijke
slachtoffers uit de Tweede Wereldoorlog" (nr.
8365)
21.01 Hilde Vautmans (VLD) : Tout comme le
gouvernement précédent, le gouvernement actuel
s'est efforcé de répondre aux aspirations des
différentes catégories de victimes de guerre. Le
comité de coordination des associations de
déportés, de réfractaires et de victimes civiles des
deux guerres, qui défend à la fois les intérêts des
victimes militaires et civiles, a attiré mon attention
sur un certain nombre d'exigences qui n'ont pas
encore été satisfaites. Le ministre est-il au courant
des exigences du comité de coordination en ce qui
concerne les pensions et indemnités des victimes
civiles? Est-il exact que, hormis quelques
indexations, les indemnités n'ont plus été adaptées
depuis 1989, contrairement à l'accord conclu avec
les pouvoirs publics en 1973? Envisage-t-on
d'accorder un taux d'invalidité forfaitaire de 10 %
tant aux civils qu'aux militaires? Le département de
la Défense envisage-t-il l'octroi d'un "statut moral"
aux invalides de guerre civils ainsi qu'à leurs
21.01 Hilde Vautmans (VLD): Zowel de huidige
als de vorige regering heeft inspanningen gedaan
om tegemoet te komen aan de verzuchtingen van
verschillende categorieën oorlogsslachtoffers. Het
coördinatiecomité der verenigingen van
weggevoerden, werkweigeraars en burgerlijke
oorlogsslachtoffers van beide oorlogen, dat zowel
militaire als burgerlijke slachtoffers verdedigt, heeft
mij gewezen op een aantal eisen waaraan tot op
heden niet voldaan werd. Is de minister op de
hoogte van de eisen van het coördinatiecomité met
betrekking tot de pensioenen en uitkeringen van
burgerlijke slachtoffers? Klopt het dat de
uitkeringen sedert 1989 niet meer werden
aangepast, op een paar kleine indexaanpassingen
na, en dit in tegenspraak met het overheidsakkoord
van 1973? Zijn er plannen voor de toekenning van
de forfaitaire invaliditeit van 10 procent aan zowel
burgers als militairen? Overweegt Defensie om een
`moreel statuut' toe te kennen aan de burgerlijke
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
29
veuves et ayants droit?
oorlogsinvaliden, weduwen en rechthebbenden?
21.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Depuis
1986, déjà, les victimes de guerre civiles
revendiquent l'octroi d'une invalidité forfaitaire par
analogie avec les prisonniers militaires, qui l'ont
obtenue dès 1985. Mme Vautmans indique que les
ayants droit sont de moins en moins nombreux et
qu'il existe dès lors une marge budgétaire pour
satisfaire cette revendication. Il semblerait que des
demandes soient toujours acceptées mais que la
Commission centrale francophone manifeste une
plus grande souplesse. A combien de
reconnaissances a-t-il été procédé depuis 2000,
par commission, et quelles preuves accepte-t-on
pour qu'un dossier entre encore en ligne de
compte, soixante ans après la guerre ?
21.02 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
burgerlijke oorlogsslachtoffers vragen al sinds 1986
de toekenning van een forfaitaire invaliditeit, naar
analogie van de militaire krijgsgevangenen, die dit
al in 1985 verkregen. Mevrouw Vautmans zegt dat
er steeds minder rechthebbenden zijn en er dus
budgettaire ruimte vrijkomt om deze eis in te
willigen. Naar verluidt worden er nog steeds
aanvragen aanvaard, maar zou de Franstalige
burgerlijke oorlogscommissie zich soepeler
opstellen. Hoeveel erkenningen zijn er sinds 2000
geweest per comité en welke bewijzen worden er
aanvaard om nog in aanmerking te komen, 60 jaar
na de oorlog?
21.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Je connais bien les revendications du comité de
coordination. J'ai chargé le Conseil supérieur des
invalides de guerre, anciens combattants et
victimes de guerre de consacrer une étude aux
revendications non satisfaites. Cette étude n'est
pas terminée mais ces revendications ne font pas
l'unanimité, principalement parce qu'elles remettent
en cause la fixation des pensions des invalides de
guerre civils à 80 % des pensions militaires.
Autrefois, on considérait que cette différence de
traitement était justifiée. La dernière revalorisation
des pensions des invalides de guerre remonte à
1990. Depuis 2004, les dépenses de la Caisse des
pensions de guerre ont diminué de 150 millions et il
ne faut pas oublier que les sommes versées sont
devenues beaucoup plus importantes.


Je n'envisage pas d'accorder une invalidité
forfaitaire de 10 %. Toutefois, le Service des
victimes de la guerre prépare actuellement un
statut moral de la victime civile de guerre dont le
texte sera soumis au Conseil supérieur dans les
prochaines semaines.
21.03 Minister André Flahaut (Nederlands): De
eisen van het coördinatiecomité zijn mij bekend. Ik
heb de Hoge Raad voor Oorlogsinvaliden, Oud-
strijders en Oorlogsslachtoffers belast met een
onderzoek van de niet ingewilligde eisen. Dit
onderzoek is nog niet afgerond, maar er bestaat
geen eensgezindheid over de eisen, voornamelijk
omdat ze de vaststelling van de pensioenen van de
burgerlijke oorlogsinvaliden op 80 procent van de
militaire pensioenen opnieuw in twijfel trekken. Dit
verschil in behandeling was voorheen altijd als te
verantwoorden beschouwd. De laatste
opwaardering van de pensioenen voor
oorlogsinvaliden dateert van 1990. De uitgaven van
de Kas voor Oorlogspensioenen zijn sinds 2004
met 150 miljoen gedaald, maar men mag niet
vergeten dat de uitbetaalde sommen aanzienlijk
groter geworden zijn.

Er zijn geen plannen om een forfaitaire invaliditeit
van 10 procent toe te kennen. De Dienst voor
Oorlogsslachtoffers werkt wel aan de voorbereiding
van een moreel statuut van burgerlijk
oorlogsslachtoffer, waarvan de tekst in de komende
weken aan de Hoge Raad voorgelegd zal worden.
21.04 Hilde Vautmans (VLD): J'espère que le
ministre nous avertira quand le Conseil supérieur
aura terminé d'examiner les revendications et aura
tranché. Je me réjouis de l'élaboration de ce statut
moral. A ce sujet, nous avions un retard à combler
par rapport aux Pays-Bas.
21.04 Hilde Vautmans (VLD): Ik hoop dat we van
de minister zullen vernemen wanneer de Hoge
Raad het onderzoek van de eisen heeft afgerond
en tot een besluit is gekomen. Ik ben verheugd dat
het moreel statuut er komt. Wat dat betreft hebben
we een achterstand in te halen ten opzichte van
Nederland.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
22 Question de M. Pieter De Crem au ministre de
la Défense sur "la nomination d'un sous-chef
d'état-major" (n° 8311)
22 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Landsverdediging over "de
benoeming van een onderstafchef" (nr. 8311)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
30
22.01 Pieter De Crem (CD&V): Le ministre
pourrait-il nous fournir quelques éclaircissements
concernant la nomination de Mme Geernaert au
poste de sous-chef d'état-major des forces armées
belges ?
22.01 Pieter De Crem (CD&V): Kan de minister
toelichting geven bij de benoeming van mevrouw
Geernaert tot onderstafchef van de Belgische
Krijgsmacht?
22.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais): La
fonction de sous-chef d'état-major sera vacante à
partir du 1
er
janvier 2006. La désignation de Mme
Geernaert à cette fonction en date du 3 octobre lui
permettra de collaborer avec le général Devignon
pendant les trois mois qui précèderont le départ à
la retraite de ce dernier. Tous les généraux de
l'armée belge et tous les civils ayant un grade
équivalent sont des candidats potentiels à de telles
fonctions. Il ne s'agit pas d'une nomination à la
suite d'une candidature mais d'une désignation.
Cette désignation se fait en étroite concertation
entre le ministre et le chef de la Défense et entre en
vigueur par la voie d'un arrêté royal, conformément
à l'arrêté royal du 21 décembre 2001.
22.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
functie van onderstafchef zal vacant zijn vanaf 1
januari 2006. De aanduiding van mevrouw
Geernaert voor deze functie vanaf 3 oktober zal
haar toelaten samen te werken met generaal
Devignon gedurende de drie maanden voor zijn
opruststelling. Alle generaals van het Belgische
leger en alle burgers van gelijkwaardige graad zijn
potentiële kandidaten voor dergelijke functies. Het
gaat niet om een benoeming na een
kandidatuurstelling, maar om een aanduiding. Een
dergelijke aanduiding gebeurt in nauw overleg
tussen de minister en de chef van Defensie en
gebeurt bij KB, overeenkomstig het KB van 21
december 2001.
22.03 Pieter De Crem (CD&V): Je souhaite
beaucoup de succès à Mme Geernaert.
22.03 Pieter De Crem (CD&V): Ik wens de
benoemde veel succes.
22.04 Hilde Vautmans (VLD): Je m'associe à ces
voeux.
22.04 Hilde Vautmans (VLD): Ik sluit me daar
graag bij aan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
23 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'avenir de la défense
européenne" (n° 8328)
23 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
toekomst van de Europese defensie" (nr. 8328)
23.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Le
dernier accord de gouvernement confirme que la
Belgique veut jouer un rôle de pionnier dans le
développement d'une défense européenne. Selon
mon parti, la future force armée européenne doit
être en mesure de protéger le territoire européen et
d'assurer des missions humanitaires et des
interventions rapides à l'étranger.

Le général Herreweghe doute fortement de l'avenir
de la défense européenne. Le ministre partage-t-il
son point de vue ? Il est partisan de la défense
européenne. Où en sont les réalisations
concrètes ?
23.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Het
jongste regeerakkoord bevestigt dat België een
voortrekkersrol wil spelen bij de ontwikkeling van
een Europese defensie. Voor mijn partij moet de
toekomstige Europese legermacht in staat zijn het
Europese grondgebied te beschermen en moet ze
humanitaire opdrachten en snelle interventies in het
buitenland kunnen uitvoeren.

Generaal Herreweghe twijfelt sterk aan de
toekomst van de Europese defensie. Deelt de
minister zijn visie? De minister is een voorstander
van de Europese defensie. Hoever staat het met de
verwezenlijkingen?
23.02 André Flahaut, ministre (en français) : Nous
aurons l'occasion de revenir sur le sujet au moment
du budget, mais je ne vais pas commencer à
m'émouvoir chaque fois qu'un général nostalgique
fait des déclarations

Le président : Sans interférer, je dirai que j'ai moi-
23.02 Minister André Flahaut (Frans): Wij zullen
later nog de kans hebben om hierop terug te komen
bij de bespreking van de begroting, maar ik ga mij
niet beginnen druk te maken telkens als een
generaal in een nostalgische bui bepaalde
uitspraken doet.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
31
même répondu à ce général nostalgique à
l'époque.
De voorzitter: Zonder mij hiermee te willen
bemoeien, wil ik toch even zeggen dat ik die
generaal-in-een-nostalgische-bui indertijd zelf van
repliek gediend heb.
23.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang):
J'aborderai ce thème lors des discussions
budgétaires.
23.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik zal het
debat voeren bij de begrotingsbespreking.
23.04 André Flahaut, ministre (en français) : On a
invité ce monsieur à faire une conférence presque
à titre posthume.

Le président: Je crois qu'il serait mieux d'intervenir
dans le cadre du budget. On aura plus de temps.
De nombreux parlementaires ne sont pas d'accord
avec ce que raconte M. De Vos. Il sera intéressant
de confronter nos points de vue à l'égard de
certaines interventions qui fleurissent dans les
journaux.
23.04 Minister André Flahaut (Frans): Men heeft
die man verzocht om bijna postuum een conferentie
te houden.

De voorzitter: Ik denk dat het beter zou zijn om dit
debat in het kader van de begrotingsbespreking te
voeren. Dan hebben wij meer tijd. Heel wat
parlementsleden zijn het niet eens met wat de heer
De Vos zegt. Het zal een interessante oefening zijn
om onze standpunten aan bepaalde verklaringen in
de pers te toetsen.
23.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Je ne
pensais pas qu'il s'agissait de propos provocateurs.
En l'occurrence, un acteur de terrain a évoqué la
théorie et la pratique.
23.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik dacht
niet dat het om een provocatieve uitspraak ging.
Hier sprak iemand van het terrein over theorie en
praktijk.
23.06 Le président : C'est un débat sur l'évolution
de la Défense. Nous referons un jour un débat
général sur la Défense, soit ici, soit en séance
publique. Cela dépasse largement le cadre d'une
question.
23.06 De voorzitter
:
Het is een debat over de
toekomst van Landsverdediging. We zullen later
nog eens een algemeen debat over
Landsverdediging houden, hetzij hier, hetzij in de
plenaire vergadering. Het is een aangelegenheid
die het kader van een vraag ruim overstijgt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
24 Question de Mme Marie Nagy au ministre de
la Défense sur "le déménagement de l'IGN de
l'abbaye de la Cambre vers la caserne Panquin à
Tervuren" (n° 8331)
24 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de
minister van Landsverdediging over "de
verhuizing van het NGI van de abdij van
Terkameren naar de kazerne Panquin in
Tervuren" (nr. 8331)
24.01 Marie Nagy (ECOLO) : Quel sera est le coût
du déménagement envisagé de l'IGN vers la
caserne Panquin à Tervuren, notamment en ce qui
concerne les raccordements informatiques et les
travaux d'aménagement
? Une étude des
problèmes de mobilité pour le personnel et du coût
des déplacements de service a-t-elle été réalisée ?
Est-elle en accord avec le plan de mobilité de
l'entreprise ? Des mesures sont-elles envisagées
pour que le personnel francophone ne soit pas
lésé ? Pourquoi cette décision a-t-elle été prise ?
L'a-t-elle été en concertation, et avec qui ?
24.01 Marie Nagy (ECOLO): Hoeveel zal de
geplande verhuizing van het NGI naar de
Panquinkazerne in Tervuren kosten, meer bepaald
wat de informatica-aansluiting en de inrichting
betreft? Werd een studie uitgevoerd naar de
verplaatsingsproblemen voor het personeel en de
kostprijs van de dienstreizen? Stemt het resultaat
daarvan overeen met het mobiliteitsplan van het
bedrijf? Worden maatregelen gepland om te
vermijden dat het Franstalig personeel benadeeld
wordt? Waarom werd die beslissing genomen?
Werd met iemand overlegd en met wie?
24.02 André Flahaut, ministre (en français): J'ai
décidé de déménager l'Institut géographique
national (IGN) de l'abbaye de la Cambre vers le
24.02 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb
beslist het Nationaal Geografisch Instituut (NGI) te
verhuizen van de Abdij ter Kameren naar het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/10/2005
CRABV 51
COM 700
32
quartier Commandant Panquin. Ce quartier
militaire, pressenti quelque temps pour devenir le
quartier général européen, est situé à proximité du
musée de Tervuren et facilement accessible par les
transports en commun.

Une étude a démontré que les travaux de
rénovation nécessaire à l'abbaye de la Cambre
coûteraient presque 3 millions d'euros de plus que
les travaux d'adaptation qui devraient être réalisés
au quartier Commandant Panquin. La rénovation in
situ de l'abbaye de la Cambre perturberait pendant
une plus longue période encore le fonctionnement
de l'IGN.
Pour l'instant, l'IGN finance et supporte la charge
d'occupant des locaux dans lesquels il se trouve.
C'est un peu comme l'OCASC qui consacrait
énormément d'argent pour le fonctionnement et
l'entretien d'un bâtiment et qui, en vendant ce
bâtiment et en s'installant dans les locaux de
Neder-over-Heembeek, a provoqué une recette de
plus de 120 millions de francs belges; cette somme
a pu être réinjectée dans l'aménagement des
maisons de l'OCASC. De la même façon, le produit
de la vente de l'abbaye de la Cambre pourra être
réinjecté dans des engagements ou des achats de
matériel performant par l'IGN. Étant donné que les
locaux du Quartier Panquin appartiennent à la
Défense, les charges de fonctionnement seront
elles aussi nettement diminuées.


Un groupe de travail comprenant des membres de
l'IGN et de la Défense est chargé d'une étude pour
déterminer le coût des travaux d'adaptation à
Tervuren, le coût du déménagement en lui-même,
ainsi que les coûts liés aux réseaux informatiques.

Les membres du personnel de l'IGN et du Comité
de gestion qui ont visité les bâtiments à Tervuren
constatent que ces bâtiments pourraient convenir
parfaitement à la mission.
Kwartier Commandant Panquin. De
Panquinkazerne, die trouwens enige tijd in de
running was om gekozen te worden als Europees
hoofdkwartier, ligt in de buurt van het museum van
Tervuren en is gemakkelijk bereikbaar met het
openbaar vervoer.

Uit een studie blijkt dat de noodzakelijke
renovatiewerken in de Abdij ter Kameren nagenoeg
3 miljoen euro meer zouden kosten dan de vereiste
verbouwingen van het Kwartier Commandant
Panquin. Bovendien zou de renovatie in situ van de
Abdij ter Kameren de goede werking van het NGI
gedurende een nog langere periode verstoren.

Momenteel betaalt het NGI de huurlasten voor de
lokalen waarin het Instituut ondergebracht is. Je
kan de situatie een beetje vergelijken met die van
de CDSCA : die gaf vroeger heel veel geld uit aan
de werking en het onderhoud van een gebouw, en
toen de dienst het gebouw verkocht en zijn intrek
nam in de kantoren in Neder-over-Heembeek,
bracht dat 120 miljoen oude Belgische franken in
het laatje. Dat geld kon vervolgens opnieuw
geïnvesteerd worden in de inrichting van de
woningen van de CDSCA. Mutatis mutandis kan de
opbrengst van de verkoop van de Abdij ter
Kameren opnieuw geïnvesteerd worden in
verbintenissen of in de aankoop van performant
materiaal door het NGI. Aangezien de
Panquinkazerne eigendom is van het departement
Landsverdediging, zullen ook de werkingskosten
drastisch dalen.

Een werkgroep met leden van het NGI en het
departement Landsverdediging gaat nu na hoeveel
de verbouwingen in Tervuren, de verhuizing zelf en
de computernetwerken zullen kosten.


Het NGI-personeel en de leden van het
beheerscomité die de gebouwen in Tervuren al
hebben bezocht, hebben vastgesteld dat de
gebouwen uiterst geschikt zijn voor de nieuwe
bestemming.
Dans ce genre de situation, on assiste souvent à
une évolution des positions. Au départ, la réponse
est négative tandis qu'elle devient positive
lorsqu'on est installé et qu'on perçoit mieux les
avantages d'une telle solution.

Mon administration a évidemment tenu compte des
aspects sociaux et administratifs ainsi que de ceux
directement liés au déménagement. Le
déménagement n'est pas prévu avant la mi-2009.
Nous disposons donc de suffisamment de temps
pour élaborer une solution adéquate. Le retour des
In dit soort aangelegenheden kunnen de
standpunten wel eens evolueren. Vaak staat men
positiever tegenover een bepaalde oplossing eens
men aan den lijve de voordelen ervan heeft kunnen
ondervinden.

Mijn administratie heeft uiteraard rekening
gehouden met de sociale en de administratieve
aspecten, alsook met de aspecten die rechtstreeks
met de verhuizing te maken hebben. De verhuizing
is niet vóór half 2009 gepland. We beschikken dus
over voldoende tijd om een passende oplossing uit
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 700
05/10/2005
33
forces belges d'Allemagne s'était déroulé en
suivant le même schéma.


En ce qui concerne les contacts entre le centre-ville
et le magasin de l'IGN, il faudra veiller à choisir un
lieu adapté ou à prendre des mesures telles que
des navettes régulières.
Si des préoccupations linguistiques existent, nous y
répondrons adéquatement et modifierons les textes
de loi si nécessaire. En outre, j'argumenterai mon
choix en présentant les avantages qu'il offre à l'IGN
et au Département de la Défense. A cet égard, il
serait plus cohérent d'installer des institutions
bruxelloises à l'abbaye de la Cambre dans la
mesure où elle appartient au patrimoine de la
Région bruxelloise.
te werken. Bij de terugkeer van de Belgische
troepen uit Duitsland werd een gelijksoortig schema
gevolgd.

Wat de contacten tussen het stadscentrum en het
magazijn van het NGI betreft, zal moeten worden
gekozen voor een aangepaste plaats of zal een
pendeldienst moeten worden ingesteld.
Indien zich taalkundige problemen zouden
voordoen, zullen we een gepaste oplossing zoeken
en zo nodig de wetteksten aanpassen. Ik wil ook
wijzen op de voordelen die deze keuze voor het
NGI en het departement Defensie inhoudt. In dat
verband zou het logischer zijn dat Brusselse
instellingen hun intrek nemen in de Ter Kameren
abdij, aangezien deze deel uitmaakt van het
erfgoed van het Brussels Gewest.
J'ai cru comprendre qu'il y avait un certain intérêt à
récupérer cet élément du patrimoine.
Ik heb begrepen dat men er goed aan doet een
gebouw dat tot het erfgoed behoort, opnieuw te
gebruiken.
24.03 Marie Nagy (ECOLO) : Le ministre n'a pas
répondu de manière précise, notamment à la
question relative aux coûts. J'espère que nous
pourrons bénéficier, sous peu, de l'ensemble des
renseignements qui sont demandés. Selon moi, il
est imprudent de ne pas tenir compte de la
question des déménagements de la Région
bilingue de Bruxelles-Capitale en Région unilingue
flamande.
24.03 Marie Nagy (ECOLO): De minister heeft
geen duidelijk antwoord gegeven, met name wat de
kosten betreft. Ik hoop dat we binnenkort zullen
kunnen beschikken over al de gevraagde
inlichtingen. Volgens mij getuigt het van
onvoorzichtigheid om geen rekening te houden met
het aspect van de verhuizingen van het tweetalig
Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar het eentalig
Vlaams Gewest.
Je me permettrai de vous interroger à nouveau sur
la suite de ce projet.
Il zal u opnieuw ondervragen over de voortgang
van dit project.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
17h46..
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.46 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline