CRABV 51 COM 675
CRABV 51 COM 675
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi dinsdag
05-07-2005 05-07-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 675
05/07/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre des
Affaires étrangères sur "la visite officielle du
Roi Albert II en Chine et les problèmes de Taiwan,
du Tibet, des droits de l'homme et de l'embargo
sur les armes" (n° 7343)
1
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
staatsbezoek van koning Albert II aan China en de
problemen van Taiwan, Tibet, de mensenrechten
en het wapenembargo" (nr. 7343)
1
Orateurs: Guido Tastenhoye, Karel De
Gucht
, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Guido Tastenhoye, Karel De
Gucht
, minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Colette Burgeon au ministre des
Affaires étrangères sur "la pêche à la baleine à
des fins scientifiques" (n° 7667)
3
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan minister
van Buitenlandse Zaken over "de walvisvangst
voor wetenschappelijke doeleinden" (nr. 7667)
3
Orateurs: Colette Burgeon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Colette Burgeon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Koen T'Sijen au ministre des
Affaires étrangères sur "le retrait des armes
nucléaires stationnées sur notre territoire"
(n° 7719)
4
Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de terugtrekking
van de kernwapens op ons grondgebied"
(nr. 7719)
4
Orateurs: Koen T'Sijen, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Koen T'Sijen, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Inga Verhaert au ministre des
Affaires étrangères sur "l'expulsion forcée de
réfugiés au départ du Rwanda et du Burundi"
(n° 7785)
6
Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de gedwongen
verwijdering van vluchtelingen uit Rwanda en
Burundi" (nr. 7785)
6
Orateurs: Inga Verhaert, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Inga Verhaert, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 675
05/07/2005
1


COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
05
JUILLET
2005
Matin
______
van
DINSDAG
05
JULI
2005
Voormiddag
______



La discussion des questions commence à 9 h 21
sous la présidence de M. Karel Pinxten.
De vragen vangen aan om 9.21 uur.
Voorzitter: de heer Karel Pinxten.
01 Question de M. Guido Tastenhoye au ministre
des Affaires étrangères sur "la visite officielle du
Roi
Albert
II en Chine et les problèmes de
Taiwan, du Tibet, des droits de l'homme et de
l'embargo sur les armes" (n° 7343)
01 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
staatsbezoek van koning Albert II aan China en
de problemen van Taiwan, Tibet, de
mensenrechten en het wapenembargo" (nr. 7343)
01.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang) : Début
juin, le Roi Albert a effectué une visite d'État en
Chine. Le 6 juin, la délégation a été accueillie par le
président chinois qui, d'après une certaine presse
anglophone, se serait réjoui du soutien belge à la
politique de la "Chine unique". Le Roi Albert aurait
confirmé ce soutien. Compte tenu des problèmes
avec Taiwan et le Tibet, j'ai peine à le croire.


Selon le quotidien De Tijd, M. De Gucht n'insisterait
pas sur l'obtention pour Taiwan du statut
d'observateur à l'OMS, ce qu'il avait pourtant
promis à M. Cortois. Il avait également promis
d'insister pour que la Chine fasse preuve d'une
attitude plus conciliante à l'égard de Taiwan.
01.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Begin
juni bracht koning Albert een staatsbezoek aan
China. Op 6 juni werd het gezelschap ontvangen
door de Chinese president, die zich volgens een
bepaalde Engelstalige pers zou verheugd hebben
over de Belgische steun aan de één-Chinapolitiek.
Koning Albert zou die steun bevestigd hebben.
Rekening houdend met de problemen met Taiwan
en in Tibet kan ik dit bijna niet geloven.

Volgens De Tijd zou minister De Gucht er niet op
aandringen dat Taiwan het statuut van waarnemer
krijgt bij de WGO. Nochtans had hij dat beloofd aan
de heer Cortois. Hij beloofde ook aan te dringen op
meer toegeeflijkheid vanwege China.
01.02 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
J'avais promis d'évoquer la question.
01.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
beloofde het ter sprake te brengen.
01.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang)
:
Quelque chose dans ce sens, en effet.

Nous ignorons si le ministre a également évoqué
les droits de l'homme ainsi que la demande
pressante de la Chine de lever l'embargo sur les
armes.

Le Roi s'est-il exprimé au nom du gouvernement
lorsqu'il a apporté son soutien à la politique de la
01.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Iets in
die zin, ja.

Het is ons niet bekend of de minister ook de
mensenrechten heeft ter sprake gebracht en de
dringende vraag van China om het wapenembargo
op te heffen.

Sprak de Koning namens de regering toen hij zijn
steun aan de één-Chinapolitiek zou hebben
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 675
2
Chine unique ? Qu'impliquerait alors ce soutien ?

Le ministre a-t-il évoqué Taiwan et le Tibet ?
Comment s'y est-il pris ? De quelle manière la
question des droits de l'homme a-t-elle été
abordée ? Qu'a-t-il été dit concernant la levée de
l'embargo sur les armes ?
toegezegd? Wat zou die steun dan inhouden?

Bracht de minister Taiwan en Tibet ter sprake? Hoe
deed hij dat? Hoe werd de kwestie van de
mensenrechten aangekaart? Wat werd er gezegd
over de opheffing van het wapenembargo?
01.04 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Le Roi ne s'est pas exprimé sur la politique de la
Chine unique ; moi-même, j'ai à peine, et très
indirectement, évoqué la question. L'instauration de
relations diplomatiques avec la République
populaire de Chine en 1971 impliquait
automatiquement une rupture des relations entre la
Belgique et la République de Chine-Taiwan ainsi
qu'une reconnaissance de la politique de la Chine
unique.

Le Tibet est l'une des cinq régions autonomes de
Chine. La Belgique soutient le dialogue, repris en
2002, entre les autorités chinoises et les
représentants du Dalaï Lama. Des membres de la
délégation tibétaine font régulièrement rapport à
Bruxelles sur les résultats des discussions.


Concernant Taiwan, le ministre chinois des Affaires
étrangères a marqué son accord pour que des
délégués taiwanais fassent partie de la délégation
chinoise à l'OMS. Cette disposition ne pose
manifestement aucun problème pour autant que
l'on n'en déduise pas que Taiwan est un pays
distinct.
01.04 Minister Karel De Gucht (Nederlands): De
Koning heeft niets gezegd over de één
Chinapolitiek en ikzelf slechts zeer onrechtstreeks.
Het aanknopen van diplomatieke betrekkingen met
de Volksrepubliek China in 1971 betekende
automatisch dat de betrekkingen met de republiek
China-Taiwan werden verbroken en dat België het
één-Chinabeleid erkende.



Tibet is een van de vijf autonomous regions in
China. België is voorstander van de in 2002
hernomen dialoog tussen de Chinese autoriteiten
en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama.
Leden van de Tibetaanse delegatie brengen in
Brussel regelmatig verslag uit over de resultaten
van de gesprekken.

Wat Taiwan betreft, heeft de Chinese minister van
Buitenlandse Zaken laten weten ermee akkoord te
gaan dat Taiwanese afgevaardigden deel zouden
uitmaken van de Chinese WGO-delegatie. Zolang
daaruit niet wordt afgeleid dat Taiwan een
afzonderlijk land is, vormt dat blijkbaar geen
probleem.
En même temps, j'ai dit aux autorités chinoises
combien j'étais préoccupé par la loi anti-sécession
et par les violations des droits de l'homme. Ce
second point sera également au centre des
dialogues périodiques entre l'Union européenne et
la Chine. En outre, l'UE et la Chine organisent
régulièrement des séminaires sur les droits de
l'homme. Cependant, le séminaire du mois dernier
à Pékin a été terni par le long interrogatoire, par les
services de sécurité chinois, de la représentante de
l'International Federation for Human Rights.


Chaque année, l'UE remet à la Chine une liste de
dossiers spécifiques en lui demandant de lui fournir
des explications détaillées concernant chaque
personne mentionnée sur cette liste. L'Union étudie
par ailleurs la possibilité de lever l'embargo sur les
armes décrété par l'UE contre la Chine. Toutefois,
cela ne sera possible que moyennant un
consensus de tous les États membres. Le 7 juin
2005, j'ai informé le ministre chinois des Affaires
étrangères du point de vue belge. J'ai également
Ik heb tevens tegenover China mijn bezorgdheid
geuit over de antisecessiewet en over het naleven
van de mensenrechten, een zaak die ook wordt
aangekaart tijdens de periodieke dialogen tussen
de Europese Unie en China. Ook organiseren de
EU en China regelmatig seminaries over de
mensenrechten. Het seminarie van vorige maand in
Peking werd evenwel overschaduwd door de
langdurige ondervraging van de
vertegenwoordigster van de International
Federation for Human Rights door de Chinese
veiligheidsdiensten.

Jaarlijks overhandigt de EU aan China een lijst met
specifieke dossiers en de vraag om gedetailleerde
uitleg over elke vermelde persoon. Ook de
eventuele opheffing van het EU-wapenembargo
tegen China wordt besproken binnen de Unie. Die
opheffing is enkel mogelijk met een consensus van
alle lidstaten. Op 7 juni 2005 heb ik de Chinese
minister van Buitenlandse Zaken geïnformeerd over
het Belgische standpunt. Ook heb ik een verslag
gevraagd over de stand van zaken van het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 675
05/07/2005
3
demandé un rapport sur l'état de la concertation
européenne en la matière.
Europese overleg ter zake.
01.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang) : Si le
Roi ne s'était pas exprimé sur la politique de la
Chine unique, pourquoi le quotidien De Standaard
précise-t-il alors que M. Hu Jintao remercie le Roi
pour son soutien à la politique chinoise ?
01.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Als de
Koning niets zou hebben gezegd over de één-
Chinapolitiek, waarom bericht De Standaard dan
dat Hu Jintao de Koning dankt voor zijn steun aan
het Chinese beleid?
01.06 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas responsable des déclarations du
président chinois. Je souligne que le Roi ne s'est
pas exprimé à ce sujet et que j'ai simplement
acquiescé lorsque M. Hu Jintao a lui-même abordé
le sujet. La Belgique n'est pas le seul pays à
reconnaître la one China policy depuis trente ans
déjà. C'est également le cas depuis des années
des États-Unis.
01.06 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
ben niet verantwoordelijk voor de uitspraken van de
Chinese president. Ik beklemtoon dat de Koning er
niets over heeft gezegd en dat ik enkel heb
ingestemd toen Ju Hintao er zelf over begon. België
is niet het enige land dat al dertig jaar lang de one
China policy erkent, ook de Verenigde Staten zijn al
jarenlang in dat geval.
01.07 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang) : Le
ministre a déclaré avoir confirmé la position de la
Belgique en ce qui concerne l'embargo sur les
armes mais il ne s'est pas étendu sur le contenu
concret de ce dossier.
01.07 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
minister heeft gezegd dat hij het Belgische
standpunt inzake het wapenembargo heeft
bevestigd, maar hij is niet verder ingegaan op de
concrete inhoud daarvan.
01.08 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Notre position a souvent été précisée au sein de
l'Union européenne. Son contenu ne faisait partie
de votre question.
01.08 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ons
standpunt is al vaker verduidelijkt binnen de EU. De
inhoud ervan maakte geen deel uit van uw vraag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
des Affaires étrangères sur "la pêche à la baleine
à des fins scientifiques" (n° 7667)
02 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan
minister van Buitenlandse Zaken over "de
walvisvangst voor wetenschappelijke
doeleinden" (nr. 7667)
02.01 Colette Burgeon (PS) : La Commission
baleinière internationale (CBI) vient de voter un
texte demandant au Japon de renoncer à son projet
de doubler ses prises de baleines. Le
gouvernement japonais a immédiatement fait savoir
qu'il passerait outre cet avis, estimant que ce projet
fait partie d'une pêche scientifique bénéficiant d'une
dérogation au moratoire en vigueur depuis 1986 qui
interdit la chasse commerciale des baleines.



Plusieurs pays ainsi que les organisations
écologistes mettent sérieusement en doute cette
justification de pêche « scientifique ». De plus, un
rapport récent du WWF montre clairement qu'il
n'est pas nécessaire de tuer les baleines pour les
étudier et que d'autres techniques fournissent des
données bien plus fiables sur la biologie des
cétacés. Depuis l'entrée en vigueur du moratoire en
02.01 Colette Burgeon (PS): De Internationale
Walviscommissie (IWC, International Whaling
Commission
) heeft onlangs een tekst aangenomen
waarin Japan gevraagd wordt af te zien van zijn
plannen om de walvisvangst te verdubbelen. De
Japanse regering heeft onmiddellijk laten weten dat
ze dat advies ten enenmale naast zich neer zou
leggen, daar de Japanse plannen kaderen in een
wetenschappelijk walvisprogramma waarvoor een
afwijking van het sinds 1986 geldende moratorium
op de commerciële walvisvangst werd toegestaan.

Verscheidene landen en de milieuorganisaties
hebben ernstige twijfels over die verantwoording
van de walvisvangst op "wetenschappelijke"
gronden. Uit een recent verslag van het WWF blijkt
bovendien duidelijk dat je walvissen niet hoeft te
doden om ze te bestuderen, en dat er met behulp
van andere technieken veel betrouwbaardere
biologische onderzoeksgegevens over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 675
4
1986, sept mille baleines auraient été tuées au nom
de la science, principalement par des baleiniers
japonais.



L'agence Belga annonce qu'une chaîne de
restauration rapide japonaise propose des steaks
de viande de baleine provenant des baleines
pêchées à des fins scientifiques par le Japon.


Comment convaincre ou contraindre le Japon de
cesser ces pratiques
? En intentant, comme
menace de le faire la Nouvelle-Zélande, une action
auprès de la Cour internationale de justice ? Ou par
des mesures de rétorsion commerciale ?

L'impunité de fait des baleiniers japonais risque en
effet d'inciter d'autres pays à contourner le
moratoire, comme l'annonce déjà l'Islande. Quelle
sera la position belge au sein des institutions
internationales ?
cetaceeën kunnen worden verzameld. Sinds de
afkondiging van het moratorium in 1986 zouden er
zevenduizend walvissen gedood zijn onder het
mom van de wetenschap, hoofdzakelijk door
Japanse walvisvaarders.

Het persagentschap Belga wist dan weer te melden
dat een Japanse fastfoodketen walvissteak op het
menu gezet heeft; het vlees is afkomstig van
walvissen die door Japan voor wetenschappelijke
doeleinden gevist werden.

Hoe kunnen we Japan ertoe brengen of dwingen
met die praktijken op te houden? Door een
rechtsvordering in te stellen bij het Internationaal
Hof van Justitie, zoals Nieuw-Zeeland dreigt te
doen? Of door commerciële retorsiemaatregelen?

Het risico is immers reëel dat de feitelijke
straffeloosheid van de Japanse walvisvaarders
andere landen ertoe aanzet het moratorium te
omzeilen. IJsland met name heeft daar al mee
gedreigd. Welk standpunt zal België innemen bij de
internationale instellingen?
02.02 Karel De Gucht, ministre (en français) :
Informée de l'intention japonaise d'intensifier ses
programmes de pêche scientifique, la Belgique
adopte à cet égard une attitude critique. La
résolution parrainée par notre pays et vingt-quatre
autres États lors de la réunion de la CBI en Corée
du Sud appelle le Japon à retirer son nouveau
programme de pêche scientifique, mais elle appelle
aussi le Comité scientifique de la CBI à examiner
les résultats du programme japonais antérieur.
C'est certainement de cette manière que l'on
pourra convaincre le Japon, dont les scientifiques
contribuent de manière constructive au débat du
comité, de mettre un terme à ces activités. La
Convention permettant à tout État partie de délivrer
des permis de recherche scientifique, il ne sera
probablement pas possible de demander au Japon
de renoncer à son programme, mais on peut
l'inciter à obtenir les données scientifiques
recherchées sans entraîner la mort des baleines
étudiées.
C'est dans ce souci de conservation des réserves
marines vivantes, en particulier dans les
sanctuaires par le respect du moratoire, que la
Belgique est récemment devenue membre effectif
de la CBI.
02.02 Minister Karel De Gucht (Frans): Ten
aanzien van het voornemen van de Japanse
overheid om de walvisvangst voor
wetenschappelijke doeleinden op te voeren, neemt
België een kritische houding aan. De resolutie die
door België en 24 andere landen tijdens de
bijeenkomst van de IWC in Zuid-Korea werd
gesteund, bevat een oproep aan Japan om van zijn
nieuwe programma inzake walvisvangst voor
wetenschappelijke doeleinden af te zien. Daarnaast
wordt er bij het wetenschappelijk comité van de
IWC op aangedrongen dat de resultaten van het
voorgaande Japanse programma zouden worden
onderzocht. Dat is zeker een manier om Japan te
overtuigen om die activiteiten te beëindigen,
vermits de Japanse wetenschappers op een
constructieve manier aan de besprekingen in het
comité deelnemen. Aangezien het Verdrag iedere
aangesloten lidstaat de mogelijkheid biedt om
vergunningen voor wetenschappelijk onderzoek af
te leveren, zal men Japan waarschijnlijk niet
gewoonweg kunnen verzoeken om dit programma
stop te zetten. Men kan het land evenwel ertoe
aanzetten om de nodige wetenschappelijke
gegevens te verzamelen zonder daarvoor
walvissen te doden.
België wil zich inzetten voor het behoud van het
mariene ecosysteem, vooral in de gebieden waar
de walvissen zich voortplanten, door erop toe te
zien dat het moratorium wordt nageleefd. Het is
vanuit die overtuiging dat ons land vast lid van de
IWC is geworden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 675
05/07/2005
5
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Koen T'Sijen au ministre des
Affaires étrangères sur "le retrait des armes
nucléaires stationnées sur notre territoire"
(n° 7719)
03 Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
terugtrekking van de kernwapens op ons
grondgebied" (nr. 7719)
03.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit) : Depuis quelque
temps, dans différents États membres de l'OTAN
dont la Norvège et l'Allemagne, le débat sur le
retrait d'Europe des armes atomiques américaines
fait rage. En Europe, de multiples mouvements
pacifistes ont pris l'initiative d'assurer une visibilité
au courant politique favorable au retrait de ces
armes.

Les 9 et 10 juin, le groupe de planification nucléaire
de l'OTAN s'est réuni et a reconfirmé le concept
stratégique de l'OTAN. Selon ce concept, la
présence d'armes atomiques américaines sur le sol
européen est toujours considérée comme une
composante indissociable de l'organisation
transatlantique.

Le ministre partage-t-il le point de vue du ministre
allemand de la Défense qui souhaite inscrire à
l'ordre du jour de l'OTAN le retrait d'Europe des
armes atomiques américaines
? Quand des
discussions ont-elles été menées à ce propos avec
le gouvernement allemand ? Le ministre s'est-il
déjà entretenu avec les Américains au sujet d'un
retrait éventuel de leurs armes atomiques ?
03.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): De laatste tijd
woedt in verschillende NAVO-landen, waaronder
Noorwegen en Duitsland, volop het debat over de
terugtrekking van de Amerikaanse kernwapens uit
Europa. Diverse vredesbewegingen in Europa
hebben het initiatief genomen om de politieke steun
voor de terugtrekking van deze kernwapens
zichtbaar te maken.

Op 9 en 10 juni is de nucleaire planninggroep van
de NAVO bijgekomen en heeft het strategische
concept van de NAVO herbevestigd. Dit concept
ziet de aanwezigheid van Amerikaanse
kernwapens op Europees grondgebied nog steeds
als een onlosmakelijk onderdeel van de
transatlantische verdragsorganisatie.

Deelt de minister het standpunt van de Duitse
minister van Defensie om de terugtrekking van de
kernwapens uit Europa op de NAVO-agenda te
zetten? Werden er ter zake gesprekken gevoerd
met de Duitse regering? Heeft de minister het met
de Amerikanen al gehad over een eventuele
terugtrekking van hun kernwapens?
03.02 Karel De Gucht , ministre (en néerlandais) :
Aucun allié ne nous a encore contactés à ce sujet.
Cette question n'était pas non plus à l'ordre du jour
de la récente réunion du groupe de planification
atomique. J'ignore les modalités selon lesquelles le
gouvernement allemand ou un autre gouvernement
envisagerait d'inscrire ce dossier ultérieurement à
l'ordre du jour. En la matière, la Belgique a toujours
joué franc-jeu. Je pense que le gouvernement
américain en a pris note. Encore récemment, lors
de la conférence de contrôle du traité de non-
prolifération qui s'est tenue à New York, notre pays
s'est prononcé, sans la moindre équivoque, en
faveur d'un amoindrissement du rôle joué par les
armes nucléaires dans le cadre de la politique de
sécurité et il a été l'un des pays à l'origine de
quantité d'initiatives tendant à parvenir à un
consensus sur un échéancier de travail lors de la
conférence sur le désarmement de Genève. A ce
jour, aucun consensus ne s'est encore dégagé sur
notre proposition en faveur de la création d'une
sous-commission spécifique chargée du
désarmement nucléaire.
03.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): We
werden hierover nog door geen enkele bondgenoot
gecontacteerd. De zaak stond onlangs evenmin op
de agenda van de nucleaire planninggroep. Ik weet
niet op welke wijze de Duitse of een andere
regering eventueel overweegt de kwestie later te
agenderen. België heeft in deze zaak steeds open
kaart gespeeld. Ik ga ervan uit dat de Amerikaanse
regering daarvan nota heeft genomen. Bij de
toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag
in New York sprak ons land zich onlangs nog
ondubbelzinnig uit voor een verminderende rol van
nucleaire wapens in de veiligheidspolitiek en lag het
mee aan de oorsprong van tal van initiatieven om
een consensus te bereiken over een werkagenda
op de ontwapeningsconferentie van Genève. Er
bestaat vooralsnog geen consensus over ons
voorstel voor de oprichting van een specifiek
subcomité over nucleaire ontwapening.




CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 675
6
A l'occasion de cette même conférence de contrôle,
la Belgique, notamment, a déposé un document de
travail stipulant explicitement que la poursuite de la
réduction des armes atomiques stratégiques et leur
élimination finale faisaient partie intégrante du
processus de désarmement nucléaire auquel tous
les pays dotés de l'arme atomique se sont engagés
irréversiblement dans le cadre du traité de non-
prolifération.
Op dezelfde toetsingsconferentie diende onder
meer België een werkdocument in dat expliciet stelt
dat de verdere reductie en uiteindelijke eliminatie
van strategische nucleaire wapens integraal deel
uitmaakt van het nucleaire ontwapeningsproces
waartoe alle kernlanden zich onomkeerbaar
hebben geëngageerd in het non-proliferatieverdrag.
Tous les alliés de l'OTAN, sans exception, adhèrent
à l'objectif du traité de non-prolifération, y compris
l'élimination ultime de l'ensemble des armes
nucléaires. Nous avons veillé à ce que cette
position transparaisse clairement dans le
communiqué de la cellule de planification nucléaire.

La voie vers cet objectif final est toutefois
complexe. L'OTAN a proposé plusieurs mesures de
confiance au sein du conseil OTAN-Russie. Des
progrès sont enregistrés lentement mais sûrement
et j'encourage ce processus. La Russie doit être
associée à la politique de réduction progressive et
d'élimination finale des armes nucléaires défendue
par l'OTAN.
Alle NAVO-bondgenoten delen zonder uitzondering
het objectief van het non-proliferartieverdrag met
inbegrip van de ultieme eliminatie van alle nucleaire
wapens. Wij hebben erop toegezien dat dit duidelijk
wordt gereflecteerd in het communiqué van de
nucleaire planninggroep.

De weg naar dit eindobjectief is echter complex. De
NAVO heeft een aantal vertrouwenwekkende
maatregelen voorgesteld binnen de NAVO-
Rusland-raad. Er wordt hier traag maar gestadig
vooruitgang geboekt en ik moedig dit proces aan.
Rusland moet betrokken worden bij de
stapsgewijze politiek van reductie en uiteindelijke
eliminatie van kernwapens die de NATO voorstaat.
03.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit) : Le ministre a-t-il
pris lui-même contact avec le ministre allemand de
la Défense ?
03.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Heeft de minister
zelf contact opgenomen met de Duitse minister van
Defensie?
03.04 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Une telle démarche ne serait pas logique étant
donné qu'il s'agit plutôt d'une mission relevant des
compétences de M. Flahaut.
03.04 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Dat
zou niet logisch zijn. Dat is eerder een taak van
minister Flahaut.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Inga Verhaert au ministre
des Affaires étrangères sur "l'expulsion forcée
de réfugiés au départ du Rwanda et du Burundi"
(n° 7785)
04 Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
gedwongen verwijdering van vluchtelingen uit
Rwanda en Burundi" (nr. 7785)
04.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit) : Des milliers de
réfugiés rwandais ont été chassés du Burundi et
renvoyés dans leur pays. Et inversement, des
Burundais ont été expulsés du Rwanda. J'ignore de
combien de personnes il s'agit précisément. Dans
la presse, l'UNHCR et de nombreux observateurs
du Rwanda ont émis de vives critiques sur la
situation dans ce pays, mais des parlementaires
rwandais m'ont affirmé la semaine dernière qu'il
n'est pas question de retour forcé et que tout s'est
déroulé dans le calme. Selon eux, les réfugiés
n'auraient rien à craindre.

Que pense le gouvernement belge de la situation ?
04.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Duizenden
Rwandese vluchtelingen werden uit Burundi
verjaagd en naar hun land teruggestuurd.
Omgekeerd werden Burundezen uit Rwanda
verwijderd. Om hoeveel mensen het precies gaat,
is me niet duidelijk. In de pers uiten UNHCR en tal
van Rwanda-watchers scherpe kritiek op de gang
van zaken, maar Rwandese parlementsleden
vertelden me vorige week dan weer dat er geen
sprake is van gedwongen terugkeer en dat alles
vreedzaam is verlopen. De vluchtelingen zouden
volgens hen nergens voor hoeven te vrezen.

Hoe schat de Belgische regering de situatie in? Wat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 675
05/07/2005
7
De quelles informations le ministre dispose-t-il en
ce qui concerne le sort des réfugiés ? Comment
suit-il la situation ? Quelle est la position du
gouvernement ?
weet de minister over het lot van de vluchtelingen?
Hoe volgt hij de situatie op? Wat is het standpunt
van de regering?
04.02 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Je suis de près le problème du rapatriement
immédiat des réfugiés rwandais. Je souhaite
aborder cette question, qui dépasse le cadre de la
question des réfugiés, en concertation avec les
autorités. Compte tenu du processus de paix en
cours dans la région et des élections au Burundi, je
souhaite agir dans la discrétion.

A la suite d'une mission de l'ambassadeur belge
sur place, M. Mutton, mon envoyé spécial pour la
région des Grands Lacs, s'est entretenu de la
question du 7 au 14 juin avec les autorités
rwandaises et burundaises, l'UNHCR et l'UNOPS.
Lors de ces rencontres, l'accent a été mis sur le
respect des règles internationales et sur
l'amélioration de la communication avec la
population en ce qui concerne la procédure
Gacaca.
04.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
volg het probleem van de onmiddellijke repatriëring
van de Rwandese vluchtelingen van nabij. Ik wil het
probleem, dat het kader van de
vluchtelingenproblematiek overstijgt, aanpakken in
dialoog met de overheden. Gezien het
vredesproces in de regio en de verkiezingen in
Burundi wil ik op een discrete manier te werk gaan.

Na een missie ter plaatse van de Belgische
ambassadeur besprak de heer Mutton, mijn
speciale gezant voor de Grote Meren, de zaak
tussen 7 en 14 juni met de Rwandese en
Burundese overheden, met UNHCR en met UNOP.
Er werd aangedrongen op respect voor de
internationale regels en op betere communicatie
met de bevolking inzake de Gacaca-procedure.
Les Burundais resteront présents au Rwanda tant
que le processus électoral au Burundi ne sera pas
terminé et tant que le calme ne sera pas revenu. Le
HCR assiste les Burundais.


La crise soulève des questions d'ordre humanitaire
et international. Que dire du rôle des Nations Unies
et du HCR et de leur exclusion ? Que dire des
motifs qui ont conduit les gens à prendre la fuite ? Il
est évident qu'un manque d'information entraîne
des dérives dans la procédure de Gacaca et
provoque une insécurité et des troubles importants.

Le dialogue avec les autorités rwandaises a pris
une autre forme lorsque des Parlementaires
rwandais sont venus chez nous la semaine
dernière. Nous avons rappelé l'importance d'une
bonne politique de sensibilisation à propos de la
procédure de Gacaca. Les ambassades belges de
Kigali et de Bujumbura continuent de suivre l'affaire
de près. Le HCR n'a constaté aucun problème là
où sont retournés les Rwandais rapatriés.
De aanwezigheid van Burundezen in Rwanda blijft
onveranderd tot het einde van het
verkiezingsproces in Burundi is voltooid en de rust
er is teruggekeerd. Het UNHCR staat de
Burundezen bij.

De crisis roept vragen op van internationale en
humanitaire aard. Wat met de rol en de uitsluiting
van de VN en UNHCR? Wat met de motieven die
mensen op de vlucht deden slaan? Ongetwijfeld
leidt een gebrek aan informatie tot uitwassen
inzake de Gacaca-procedure en tot grootscheepse
onrust en onzekerheid.

De dialoog met de Rwandese overheden kreeg
verder vorm toen Rwandese parlementsleden
verleden week ons land bezochten. Het belang van
een goed sensibiliseringsbeleid inzake Gacaca
werd herhaald. De Belgische ambassades in Kigali
en Bujumbura blijven de zaak van dichtbij
opvolgen. Waar de gerepatrieerden in Rwanda zijn
teruggekeerd, heeft het UNHCR geen problemen
vastgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h12.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.12 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline