CRABV 51 COM 674
CRABV 51 COM 674
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi dinsdag
05-07-2005 05-07-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application de la nouvelle législation sur la
publicité pour les médicaments depuis le 1er
octobre 2004" (n° 7105)
1
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toepassing van de nieuwe wetgeving op reclame
voor geneesmiddelen sedert 1 oktober 2004" (nr.
7105)
1
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
rémunération du médecin coordinateur et
conseiller d'une maison de repos et de soins"
(n° 7172)
2
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vergoeding voor de coördinerend en raadgevend
arts van een rust- en verzorgingstehuis" (nr. 7172)
2
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'octroi de l'augmentation d'index aux médecins"
(n° 7173)
3
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toekenning van de indexverhoging aan de artsen"
(nr. 7173)
3
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Karine Jiroflée au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'interdiction de fumer dans les établissements
horeca" (n° 7325)
5
Vraag van mevrouw Karine Jiroflée aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het rookverbod in de horeca" (nr. 7325)
5
Orateurs: Karin Jiroflée, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Karin Jiroflée, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
nombre de dentistes en Belgique" (n° 7425)
6
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
aantal tandartsen in België" (nr. 7425)
6
Orateurs: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Joseph Arens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
maladie de la tique chez les bovins" (n° 7453)
8
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"tekenziekten bij runderen" (nr. 7453)
8
Orateurs: Joseph Arens, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Joseph Arens, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
conseils de santé aux voyageurs" (n° 7463)
8
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"gezondheidsadvies bij reizen" (nr. 7463)
8
Orateurs: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Bart Tommelein au ministre de la
Mobilité sur "le transport transfrontalier en
ambulance" (n° 7496)
9
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Mobiliteit over "het
grensoverschrijdend vervoer per ziekenwagen"
9
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
ii
(nr. 7496)
Orateurs: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Bart Tommelein, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la poursuite de la mise en oeuvre du plan national
relatif aux chiens" (n° 7531)
10
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de verdere uitvoering van het nationale
hondenplan" (nr. 7531)
10
Orateurs: Magda De Meyer, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Magda De Meyer, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Colette Burgeon au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
carences en iode dénoncées par l'OMS" (n° 7592)
11
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het door de WGO aan de kaak gestelde
jodiumtekort" (nr. 7592)
11
Orateurs: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'annonce du paiement accéléré des montants de
rattrapage en faveur des hôpitaux" (n° 7599)
12
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
aangekondigde versnelde uitbetaling van
inhaalbedragen voor de ziekenhuizen" (nr. 7599)
12
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
1
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
05
JUILLET
2005
Matin
______
van
DINSDAG
05
JULI
2005
Voormiddag
______
La discussion des questions commence à 11 h 39
sous la présidence de M. Luc Goutry.
De vragen vangen aan om 11.39 uur. Voorzitter:
de heer Luc Goutry.
01 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application de la nouvelle législation sur la
publicité pour les médicaments depuis le 1er
octobre 2004" (n° 7105)
01 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toepassing van de nieuwe wetgeving op reclame
voor geneesmiddelen sedert 1 oktober 2004" (nr.
7105)
01.01 Luc Goutry (CD&V): Depuis le 1
er
octobre
2004, la publicité pour les médicaments à usage
humain doit satisfaire à une série de conditions.
Ainsi, la composition du médicament, les
indications, la posologie et les contre-indications
doivent être clairement mentionnées.
01.01 Luc Goutry (CD&V): Sinds 1 oktober 2004
moet reclame voor geneesmiddelen voor menselijk
gebruik voldoen aan een aantal voorwaarden. Zo
moeten de samenstelling van het geneesmiddel, de
indicaties, de posologie en de contra-indicaties
duidelijk opgenomen zijn.
La moitié au moins de la surface publicitaire doit
être réservée à l'information scientifique. Le prix
doit être indiqué clairement et lisiblement. Or, la
réglementation n'est pas toujours appliquée dans la
pratique.
Le ministre a-t-il connaissance d'infractions aux
règles ? Comment l'application de la législation est-
elle contrôlée depuis le 1
er
octobre ? Comment le
ministre compte-t-il intervenir contre les sociétés
qui n'appliquent pas la loi ?
Minimum de helft van de publicitaire oppervlakte
moet worden gereserveerd voor wetenschappelijke
informatie. Ook moet de prijs duidelijk leesbaar
worden vermeld. In de praktijk wordt de
reglementering echter niet altijd toegepast.
Heeft de minister weet van overtredingen? Hoe
wordt de toepassing van de wetgeving sinds 1
oktober gecontroleerd? Wat zal de minister
ondernemen tegen firma's die de wet niet
toepassen?
01.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 7
avril 1995, 50 % de la surface publicitaire de toute
publicité relative à des médicaments à usage
humain doit être réservée à des informations
obligatoires concernant la composition du
médicament, les indications, etc.
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Sinds
7 april 1995 moet 50 procent van de publicitaire
oppervlakte inzake geneesmiddelen voor menselijk
gebruik ingenomen worden door verplichte
informatie betreffende samenstelling, indicaties
etcetera.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
2
Le prix de vente doit figurer en haut à droite de la
publicité. L'arrêté royal du 1er octobre 1994 ne
concerne, en effet, que la publicité pour les
médicaments, pas celle sur les emballages.
Les inspecteurs de la Direction générale
Médicaments contrôlent l'application de la loi en
procédant à des coups de sonde. Ils donnent
également suite à toute plainte qui leur est
transmise.
La loi du 25 mars 1964 prévoit les sanctions et les
amendes aux infractions à l'arrêté royal du 7 avril
1995 précité.
De verkoopprijs moet in de reclame rechtsboven
worden vermeld. Het KB van 1 oktober 2004 heeft
immers enkel betrekking op reclame voor
geneesmiddelen en niet op verpakkingen.
De inspecteurs van het directoraat-generaal
Geneesmiddelen controleren de toepassing van de
wet via steekproeven. Ze geven ook gevolg aan
elke klacht die aan hen wordt doorgegeven.
De wet van 25 maart 1964 regelt de straffen en
boetes op overtredingen op het vermelde KB van 7
april 1995.
Mes services ne manqueront pas d'intervenir. Les
messages publicitaires doivent être contrôlables et
ne peuvent induire les consommateurs en erreur.
Lorsque des comparaisons de prix sont effectuées,
la législation économique est d'application.
Mijn diensten zullen niet nalaten op te treden.
Reclameboodschappen moeten controleerbaar zijn
en mogen niet misleiden. Wanneer er aan
prijsvergelijking wordt gedaan, is de economische
regelgeving van toepassing.
01.03 Luc Goutry (CD&V): Le ministre confirme
donc qu'il est au courant du problème et que des
contrôles sont nécessaires. Le fait que chaque
plainte est examinée est également une bonne
chose. Nous nous demandons cependant si les
effectifs sont suffisants pour effectuer les contrôles.
A l'occasion, je demanderai également au ministre
quel est l'état de la situation en ce qui concerne le
point de contact.
01.03 Luc Goutry (CD&V): De minister bevestigt
dus dat hij weet heeft van het probleem en dat
controles noodzakelijk zijn. Het is ook positief dat
elke klacht wordt onderzocht. Het is enkel de vraag
of er voldoende personeel is om de controles uit te
voeren. Bij gelegenheid zal ik de minister ook
vragen naar de stand van zaken betreffende het
meldpunt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
rémunération du médecin coordinateur et
conseiller d'une maison de repos et de soins"
(n° 7172)
02 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vergoeding voor de coördinerend en raadgevend
arts van een rust- en verzorgingstehuis"
(nr. 7172)
02.01 Luc Goutry (CD&V): Une maison de repos
et de soins est obligée d'engager un médecin
coordinateur et conseiller (MCC). Ses honoraires
sont fixés par lit MRS agréé. Etant donné que les
tâches dont est investi le MCC sont décrites de
manière précise et ne dépendent pas, en fait, du
nombre de résidents, il vaudrait mieux opter pour
un système forfaitaire.
Le ministre est-il d'accord avec cette analyse ou, a-
t-il, au contraire, l'intention d'élargir les tâches du
MCC pour en faire un médecin d'établissement à
part entière ?
02.01 Luc Goutry (CD&V): Een rust en
verzorgingstehuis is verplicht om een coördinerend
en raadgevend arts (CRA) aan te stellen. Zijn
ereloon wordt bepaald per erkend RVT-bed. De
CRA heeft echter een welomlijnd takenpakket dat
eigenlijk niet afhankelijk is van het aantal
residenten en de vergoeding zou dus beter forfaitair
worden bepaald.
Gaat de minister akkoord met deze analyse of wil
hij integendeel het takenpakket van de CRA
uitbreiden tot dat van een volwaardige
instellingsarts?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
L'éventuelle révision de la rémunération du MCC
permettrait une redistribution budgétaire entre les
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
eventuele herziening van het loon van de CRA zou
zorgen voor een budgettaire herverdeling over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
3
établissements mais l'idée est intéressante et je
n'en exclus certainement pas la possibilité.
instellingen, maar het is een interessant idee en ik
sluit de mogelijkheid zeker niet uit.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'octroi de l'augmentation d'index aux
médecins" (n° 7173)
03 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toekenning van de indexverhoging aan de
artsen" (nr. 7173)
03.01 Luc Goutry (CD&V): La semaine dernière,
les médecins ont manifesté à la suite du refus du
ministre d'appliquer l'indexation. Le ministre lie en
effet cette indexation à une modification
significative du comportement prescripteur qui fait
pour l'instant défaut. Les médecins estiment
toutefois que subordonner l'index à leur
comportement prescripteur ne figure nulle part dans
la convention et que leur droit à l'application de
l'index est un droit intangible. Entre-temps, l'ABSyM
s'est ralliée à l'avis des médecins flamands et a
même l'intention de mettre le ministre et la
commission médico-mutualiste en demeure.
Quelle est la position du ministre ? A-t-il le droit de
subordonner l'application de l'indexation à un
changement significatif du comportement
prescripteur des médecins ? Que pense le ministre
de l'initiative du Syndicat des généralistes flamands
et de l'ABSyM d'introduire une procédure devant le
tribunal du travail ? Quelle est la position actuelle
du ministre en ce qui concerne la concertation avec
les médecins ? Tout cela ne met-il pas en péril la
sécurité tarifaire ? Les médecins appliqueront, en
effet, quoi qu'il en soit l'indexation et il est clair que
si les remboursements ne sont pas adaptés, cette
situation aura un impact sur le ticket modérateur.
Le ministre estime-t-il, enfin, que cette situation
pourrait hypothéquer la future convention qui doit
être conclue avec les médecins ?
03.01 Luc Goutry (CD&V): Vorige week hebben
de artsen betoogd omdat de minister weigert de
index toe te passen. De minister koppelt namelijk
de toekenning van de index aan een significante
wijziging in het voorschrijfgedrag en die is er niet.
De artsen vinden echter dat deze koppeling niet in
de conventie staat en dat hun recht op de
toepassing van de index onaantastbaar is.
Ondertussen treedt ook de BVAS de Vlaamse
artsen bij. De BVAS wil zelfs de minister en de
commissie artsen-ziekenfondsen in gebreke
stellen.
Wat is het standpunt van de minister? Kan hij de
indextoepassing koppelen aan een significante
breuk in het voorschrijfgedrag? Wat denkt de
minister over het initiatief van het Syndicaat van
Vlaamse huisartsen en van de BVAS om een
procedure in te leiden voor de arbeidsrechtbank?
Hoe staat de minister momenteel tegenover het
overleg met de artsen? Brengt dit alles de
tariefzekerheid niet in gevaar? De artsen zullen de
index immers toepassen, maar als de terugbetaling
niet mee evolueert, beïnvloedt dit het remgeld.
Denkt de minister uiteindelijk dat er een hypotheek
ligt op de volgende conventie met de artsen?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
D'après les textes de la commission médico-
mutualiste, l'octroi de l'augmentation d'index était
lié à deux conditions, le 29 novembre. La première
portait sur un changement significatif de la
tendance en matière de prescription de
médicaments contre l'hypertension et
d'antibiotiques. Toutefois, aucun élément ne
démontre jusqu'ici que le comportement
prescripteur des médecins ait changé. La deuxième
condition portait sur l'existence d'une marge
budgétaire. Or, le dépassement budgétaire atteint 9
millions d'euros environ en 2005 alors que je
m'efforce par tous les moyens de réaliser des
économies. La hausse se chiffre à 6,96% entre
2003 et aujourd'hui. On peut évidemment rétorquer
03.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Volgens de teksten van de commissie artsen-
ziekenfondsen waren er op 29 november twee
voorwaarden vastgelegd voor de indexering. De
eerste voorwaarde betrof een significante
trendbreuk in het voorschrijven van
antihypertensiva en antibiotica. Er is echter nog
geen enkel bewijs van een wijziging in het
voorschrijfgedrag. De tweede voorwaarde was een
budgettaire marge. In 2005 is er echter een
overschrijding van ongeveer 9 miljoen euro, terwijl
ik overal op zoek ben naar besparingen. Tussen
2003 en nu is er een stijging met 6,96 procent. Men
kan natuurlijk zeggen dat er ook meer artsen zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
4
que les médecins sont aussi plus nombreux.
Les honoraires des médecins ont, en moyenne,
augmenté de 6,96 pour cent par année. Je souhaite
la même chose à tous les citoyens.
Il n'est pas juste de dire que le ministre ne respecte
pas les médecins. Ce serait plutôt le contraire. Le
29 novembre, les médecins ont accepté que
l'indexation ne soit réalisée que si une rupture de
tendance intervenait dans le comportement
prescripteur et si le budget nécessaire était
disponible. En exigeant quand même l'indexation
sans que les conditions soient remplies, ils ont violé
l'accord.
Les syndicats de médecins interprètent autrement
l'accord sur le plan juridique mais, en réalité, cela
signifie qu'ils renoncent à leur engagement, qui est
à l'origine de l'accord.
Pour le reste, je ne suis pas non plus partisan d'une
mesure linéaire mais d'une mesure non linéaire.
Jamais depuis les années soixante, les médecins
généralistes n'ont bénéficié d'autant
d'augmentations. Leurs protestations aujourd'hui ne
reposent pas sur des faits mais sur des
interprétations.
De lonen van de artsen zijn gemiddeld met 6,96
percent per jaar gestegen. Dat wens ik aan alle
burgers toe.
Het is niet fair te zeggen dat de minister de artsen
niet respecteert. Het is eerder andersom. Op 29
november hebben de artsen geaccepteerd dat de
indexering alleen zou worden doorgevoerd als er
een trendbreuk in het voorschrijfgedrag zou zijn en
als er een budget voor zou zijn. Zij schenden de
afspraak door de indexering toch te eisen zonder
dat die voorwaarden zijn vervuld.
De artsensyndicaten interpreteren de
overeenkomst juridisch anders, maar dat betekent
eigenlijk dat ze hun engagement, dat aan de basis
lag van de overeenkomst, opzeggen.
Verder ben ik ook geen voorstander van een
lineaire, maar van een niet-lineaire maatregel. De
huisartsen hebben sinds de jaren '60 nog nooit
zoveel verhogingen gekregen. Hun protest nu
berust niet op feiten, maar op interpretaties.
03.03 Luc Goutry (CD&V): La réponse du ministre
revêt une signification politique. Je continue à
considérer uniquement pour une question de
principe qu'il est dangereux de toucher à l'index
d'une catégorie professionnelle donnée.
03.03 Luc Goutry (CD&V): Het antwoord van de
minister heeft een politieke betekenis. Ik blijf louter
principieel vinden dat het gevaarlijk is te morrelen
aan de index van een bepaalde beroepsgroep.
03.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Même si cette catégorie vient de bénéficier d'une
augmentation salariale de 7 % et qu'il y a un déficit
abyssal ?
03.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ook
als die net een loonsverhoging van 7 procent heeft
gekregen en als er een gigantisch tekort is?
03.05 Luc Goutry (CD&V): Il faut lier ce
dépassement aux causes. Il est dangereux d'utiliser
l'index pour corriger des anomalies. Personne ne
renonce volontiers à des certitudes.
Les généralistes ont effectivement obtenu des
augmentations mais celles-ci étaient
indispensables. Ils se trouvaient au bas du
classement européen en ce qui concerne leurs
honoraires et il était impératif de revaloriser leur
profession.
03.05 Luc Goutry (CD&V): De overschrijding
moet aan de oorzaken worden gekoppeld. De index
gebruiken om scheve situaties recht te trekken is
gevaarlijk. Niemand geeft graag zekerheden op.
De huisartsen hebben inderdaad verhogingen
gekregen, maar dat was broodnodig. Ze zaten aan
de staart van Europa en een herwaardering van het
beroep was hoognodig.
03.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Cela nécessite des moyens financiers et ces
moyens financiers ne sont pas disponibles ! Ce
n'est pas le ministre qui a décidé de ne pas
accorder d'indexation; ce sont les partenaires eux-
mêmes, notamment les mutuelles, qui ont pris cette
03.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
financiële middelen moeten er zijn en ze zijn er niet!
De minister heeft niet besloten om de index niet te
geven, het zijn de partners zelf, onder andere de
ziekenfondsen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
5
décision.
03.07 Luc Goutry (CD&V): Mais le ministre n'a
cessé de mettre l'accent sur la nécessité de
conditionner l'indexation à une rupture de tendance
sur le plan du comportement de prescription des
généralistes.
03.07 Luc Goutry (CD&V): De minister heeft wel
altijd de nadruk gelegd op de trendbreuk in het
voorschrijfgedrag als voorwaarde voor de
indexering.
03.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai jamais prétendu qu'il n'y avait qu'une seule
condition. Il y en avait deux mais l'une d'elles
émanait des partenaires eux-mêmes.
03.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik heb
nooit beweerd dat er maar één voorwaarde was. Er
waren er twee, maar een kwam van de partners
zelf.
03.09 Luc Goutry (CD&V): La situation s'est
détériorée. On se sert d'un dépassement
budgétaire pour passer une indexation au bleu. Si
seulement les patients n'étaient pas les dindons de
la farce... J'espère qu'une concertation
constructive s'engagera rapidement car des
procédures juridiques ne feront pas avancer les
choses.
03.09 Luc Goutry (CD&V): De situatie is verziekt.
De overschrijding wordt als pasmunt gebruikt om
de indexering te schrappen. Als de patiënt daar
maar niet de dupe van wordt.
Ik hoop dat er snel een constructief overleg komt
want juridische procedures zullen de zaak niet
vooruit helpen.
03.10 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La proposition de loi déposée par M. Goutry relative
aux syndicats de médecins ne fera pas avancer le
dossier non plus.
03.10 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
wetsvoorstel van de heer Goutry over de
artsensyndicaten zal de zaak ook niet vooruit
helpen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karine Jiroflée au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'interdiction de fumer dans les établissements
horeca" (n° 7325)
04 Vraag van mevrouw Karine Jiroflée aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het rookverbod in de horeca" (nr. 7325)
04.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit) : Le succès de la
mesure d'interdiction de fumer dans les
établissements horeca en Irlande est dû selon moi
à l'assise importante que les autorités ont réussi à
donner à cette mesure. Dans notre pays, le débat
devrait être ouvert à un maximum d'autres
organisations.
Quelle est la position du ministre à cet égard ? Le
ministre a-t-il l'intention d'associer un nombre plus
important d'acteurs à ce débat et pas uniquement
les fédérations de l'horeca ?
04.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Het succes van
het rookvrij maken van de horeca in Ierland, heeft
volgens mij alles te maken met het brede draagvlak
dat de overheid er voor de maatregel heeft weten te
creëren. In ons land zou het debat moeten worden
opengetrokken tot zoveel mogelijk andere
organisaties.
Hoe denkt de minister daarover? Is de minister van
plan meer mensen bij het debat te betrekken dan
de horecafederaties alleen?
04.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Le projet d'arrêté à l'examen est né d'une réflexion
approfondie menée début 2004. Cette réflexion n'a
pas été organisée de manière isolée. Il est inexact
que seules les fédérations horeca ont eu leur mot à
dire dans ce dossier. Les nombreuses réactions
positives de l'opinion publique qui me sont
parvenues en sont la preuve.
Le projet bénéficie d'un soutien important de la
04.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
ontwerp van besluit dat nu voorligt volgt op een
uitgebreide reflectie begin 2004. Die reflectie is niet
in afzondering gebeurd. Het is niet zo dat enkel de
horecafederaties wat in de pap hebben te brokken
gehad. De vele positieve reacties van het publiek
die mij bereiken, illustreren dat.
Het ontwerp geniet veel steun van de maatschappij
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
6
communauté et du secteur de l'horeca. L'adhésion
importante à une mesure est bien sûr essentielle et
c'est précisément la raison pour laquelle cette
mesure ne doit pas être considérée comme trop
radicale. Après l'avis du Conseil supérieur des
soins de santé et du Conseil d'État, je finaliserai ce
projet l'esprit serein.
en van de horecafederatie. Dat er breed met een
maatregel wordt ingestemd, is uiteraard belangrijk
en precies daarom is ze niet te radicaal. Na het
advies van de Hoge Raad voor gezondheidszorg
en de Raad van State ga ik met een gerust gemoed
door met dit ontwerp.
04.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Le ministre a en
effet déjà fourni des efforts considérables. J'estime
cependant que cette question mérite un débat
beaucoup plus large, comme ce fut le cas en
Irlande, où l'instauration de l'interdiction de fumer
dans le secteur horeca était une priorité politique
également largement débattue au sein de la
population. Le ministre a raison lorsqu'il déclare
que notre société n'est pas encore prête à accepter
une interdiction de fumer dans le secteur horeca,
mais si le citoyen moyen se sentait davantage
concerné par le débat, la mesure d'interdiction
pourrait voir le jour plus rapidement. Le seul but de
ma question était en effet de tenir un plaidoyer en
ce sens.
04.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): De minister heeft
inderdaad al enorm veel inspanningen geleverd.
Volgens mij is het debat echter niet breed genoeg
gevoerd, zoals dat in Ierland wel gebeurde. Daar
stond het rookverbod in de horeca bovenaan de
politieke agenda en werd het een hot item in het
publieke debat. De minister heeft gelijk wanneer hij
zegt dat onze maatschappij nog niet klaar is voor
een rookverbod in de horeca, maar als de modale
burger zich meer betrokken zou voelen bij het
debat, dan zouden we sneller een rookvrije horeca
kunnen bereiken. De bedoeling van mijn vraag was
dan ook enkel en alleen om hiervoor een pleidooi te
houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Hilde Dierickx au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le nombre de dentistes en Belgique" (n° 7425)
05 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het aantal tandartsen in België" (nr. 7425)
05.01 Hilde Dierickx (VLD) : D'après les calculs
de la Commission de planification, 140 dentistes
peuvent terminer leurs études en Belgique d'ici à
2009 inclus, dont 84 en Flandre. Ces dernières
années en Flandre, le nombre de diplômés est de
cinquante au maximum, dont la moitié environ
partent immédiatement à l'étranger, où les
conditions de travail sont meilleures. La
Commission de planification ne tient pas compte de
cette donnée, aussi assiste-t-on à une pénurie de
dentistes en Flandre. La diminution du nombre
d'étudiants en dentisterie date déjà d'avant
l'instauration de l'examen d'entrée. Une étude
récente de l'UCL fait craindre des problèmes
similaires en Wallonie à l'avenir.
Les associations professionnelles de dentistes
proposent de créer de nouvelles professions
médicales. La Vlaamse Beroepsvereniging
Tandartsen propose des hygiénistes buccaux, le
Verbond Vlaamse Tandartsen suggère de remédier
au déficit en permettant aux assistants dentaires de
prendre une partie du travail à leur compte.
Personnellement, je ne suis pas partisane des
hygiénistes buccaux et j'estime que les soins
dentaires doivent toujours êtres prodigués par un
dentiste, qui a suivi une formation universitaire à
05.01 Hilde Dierickx (VLD): De
planningscommissie heeft berekend dat er tot en
met 2009 140 tandartsen in België kunnen
afstuderen, waarvan 84 in Vlaanderen. De laatste
jaren waren er in Vlaanderen maximum vijftig
afgestudeerden, waarvan ongeveer de helft
onmiddellijk naar het buitenland vertrekt, omdat de
arbeidsvoorwaarden daar beter zijn. De
planningscommissie houdt daar geen rekening mee
en er is dan ook een tekort aan tandartsen in
Vlaanderen. De dalende trend van het aantal
studenten tandheelkunde begon al voor de
invoering van het ingangsexamen. Een recente
studie van de UCL toont aan dat er zich in Wallonië
in de toekomst gelijkaardige problemen zullen
voordoen.
De beroepsverenigingen van tandartsen stellen
voor om nieuwe medische beroepen in het leven te
roepen. De Vlaamse Beroepsvereniging
Tandartsen stelt mondhygiënisten voor, het
Verbond Vlaamse Tandartsen denkt de tekorten op
te lossen door tandartsassistenten een deel van het
werk over te laten nemen. Ik ben geen voorstander
van mondhygiënisten en vind dat tandverzorging
steeds door een tandarts moet worden uitgevoerd,
die daarvoor een academische opleiding heeft
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
7
cet effet. Les assistants dentaires peuvent
assumer des tâches administratives mais ils ne
peuvent procéder aux soins dentaires.
gevolgd. Tandartsassistenten kunnen
administratieve taken overnemen, maar mogen
geen tandheelkundige zorgen verlenen.
Le ministre prendra-t-il des mesures pour remédier
à la pénurie de dentistes, telles que la promotion
des études de dentisterie auprès des jeunes,
l'amélioration des conditions de travail,
l'encouragement des dentistes à investir dans cette
profession ou la modification de l'examen d'entrée,
qui existe déjà en Flandre et dont il est question en
Wallonie ?
Zal de minister maatregelen nemen om het tekort
aan tandartsen op te vangen, zoals het
sensibiliseren van jongeren om tandheelkunde te
studeren, het verbeteren van de
arbeidsvoorwaarden, het stimuleren van tandartsen
om in het beroep te investeren of het wijzigen van
het ingangsexamen, dat er al is in Vlaanderen en
waarover wordt gesproken in Wallonië?
05.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Les dentistes ne perdront pas leur position de
monopole dans le domaine des soins dentaires en
raison de l'introduction de nouvelles professions
médicales. La commission de planification m'a
proposé une augmentation du nombre de dentistes.
Je conviens que cette mesure est insuffisante pour
accroître l'attrait de la profession.
La promotion des études de dentisterie auprès des
jeunes est une compétence qui relève des
Communautés.. Pour autant que le budget le
permette, je suis disposé à prendre des mesures
pour améliorer les conditions de travail. Depuis la
fin 2003, un montant de 3,5 millions d'euros a été
libéré en faveur de mesures telles que la prévention
dans les écoles primaires et l'opération Denti-pass
destinée aux enfants de familles défavorisées.
05.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
tandartsen zullen hun monopoliepositie in de
tandverzorging niet verliezen door het invoeren van
nieuwe medische beroepen. De planningcommissie
heeft mij een verhoging van het aantal tandartsen
voorgesteld. Ik ben het ermee eens dat deze
maatregel onvoldoende is om het beroep
aantrekkelijker te maken.
Het sensibiliseren van jongeren om te kiezen voor
een studie tandheelkunde, is een bevoegdheid van
de Gemeenschappen. Voor zover het budget dat
mogelijk maakt, ben ik bereid om maatregelen te
nemen om de arbeidsvoorwaarden te verbeteren.
Sinds het einde van 2003 werd 3,5 miljoen euro
vrijgemaakt voor maatregelen zoals preventie voor
kinderen uit de lagere school en de Denti-
Passoperatie voor kinderen uit kansarme gezinnen.
Encourager les dentistes à investir dans leur
profession est une bonne chose, mais c'est de la
compétence des Communautés.
Het stimuleren van tandartsen om in hun beroep te
investeren is een goede zaak, maar is een
bevoegdheid van de Gemeenschappen.
05.03 Hilde Dierickx (VLD): Les dentistes ne
craignent pas de perdre leur monopole. Cela dit, il
est nécessaire de veiller à ce que quiconque veut
prodiguer des soins dentaires ait suivi une
formation professionnelle. Je me réjouis des
mesures que le ministre a déjà prises mais elles ont
pour finalité d'encourager nos concitoyens à
consulter plus souvent un dentiste, non d'améliorer
les conditions de travail des dentistes. Il est
impératif de prendre des mesures structurelles pour
pallier notre carence en dentistes. La commission
de planification adoptera-t-elle des dispositions
tendant à combler cette carence ? Un examen
d'entrée pour la dentisterie sera-t-il instauré en
Wallonie ?
05.03 Hilde Dierickx (VLD): De tandartsen
hebben geen angst om hun monopoliepositie te
verliezen. Het is wel noodzakelijk dat wie aan
tandverzorging wil doen, een professionele
opleiding heeft genoten. Ik ben blij met de
maatregelen die de minister al genomen heeft,
maar deze hebben als doel de mensen te
stimuleren om meer naar de tandarts te gaan en
niet om de arbeidsvoorwaarden te verbeteren. Er
moeten structurele maatregelen worden genomen
tegen het tekort aan tandartsen. Zal de
planningscommissie inspelen op het tekort? Komt
er een ingangsexamen voor tandheelkunde in
Wallonië?
05.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je l'ignore. C'est de la compétence de la
commission de planification. Je ne pense pas que
les difficultés que nous connaissons se réduisent
au nombre insuffisant de dentistes. Ce sont les
05.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
weet dat niet. Dat behoort tot de bevoegdheden
van de planningscommissie. Ik denk niet dat de
problemen enkel over het aantal tandartsen gaan.
De maatregelen die ik heb genomen om het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
8
organisations professionnelles qui m'ont demandé
de prendre ces mesures destinées à faire en sorte
que les enfants des milieux défavorisés se rendent
plus souvent chez le dentiste. Pour l'heure, je ne
puis que fournir une réponse partielle aux questions
de Mme Dierickx parce que nous devons encore
nous concerter avec les médecins en général et
avec les spécialistes, notamment les dentistes, en
particulier. A l'issue de cette concertation, je
prendrai certainement d'autres mesures.
tandartsbezoek bij kansarme kinderen te verhogen,
zijn genomen op vraag van de beroepsorganisaties.
Ik kan mevrouw Dierickx op dit moment slechts een
gedeeltelijk antwoord geven, omdat we nog moeten
overleggen met de artsen in het algemeen en de
specialisten, de tandartsen in het bijzonder. Na dit
overleg zullen er zeker maatregelen worden
genomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Joseph Arens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
maladie de la tique chez les bovins" (n° 7453)
06 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "tekenziekten bij runderen" (nr. 7453)
06.01 Joseph Arens (cdH): Depuis plusieurs
années, nos pâturages sont infectés de tiques
porteuses d'un protozoaire qui, une fois en contact
avec le bétail, s'attaque aux globules rouges et les
détruit. Trois jours suffisent pour faire mourir un
bovin. En Belgique, aucun traitement n'est prévu. Il
existe un vaccin français, non autorisé en Belgique,
le Carbesia, qui peut néanmoins être délivré sur le
sol belge mais ce, via une procédure qui requiert
trois semaines à dater de l'infection, alors qu'un
bovin attaqué par les tiques peut mourir trois jours
après les premières attaques.
Envisagez-vous d'autoriser ce vaccin en Belgique
sans passer par cette procédure longue et inutile?
Ne croyez-vous pas qu'il serait intéressant
d'obtenir, pour certains médicaments, un agrément
au niveau européen, ce qui éviterait pas mal de
problèmes à nos vétérinaires?
06.01 Joseph Arens (cdH): In onze weiden
komen al jarenlang teken voor die gastheer zijn van
een protozoön dat de rode bloedcellen van
besmette runderen aantast en vernietigt. De dood
treedt in na drie dagen. In België is er geen
behandeling mogelijk. Er bestaat wel een Frans
vaccin, maar dat is in ons land verboden. Dit
product, Carbesia genaamd, mag niettemin in
België worden verstrekt, maar dat moet gebeuren
via een procedure die drie weken duurt na de
vaststelling van de infectie, terwijl een rund dus
zoals gezegd al drie dagen na de eerste
tekenbeten kan sterven.
Zal u dat vaccin in België toelaten zonder dat die
lange en nutteloze procedure moet worden
doorlopen? Denkt u niet dat een Europese
erkenning voor sommige geneesmiddelen
interessant zou zijn en onze dierenartsen
bovendien heel wat problemen zou besparen?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Le
Carbesia n'est pas enregistré en Belgique parce
que la firme n'a pas introduit de demande
d'enregistrement.
06.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Carbesia is
niet geregistreerd in België omdat de fabrikant geen
registratieaanvraag heeft ingediend.
Sur base d'un bon de commande ou d'une
prescription de vétérinaire, les pharmaciens
peuvent cependant importer le Carbesia. Cette
procédure est simple.
La babébiose bovine peut avoir des conséquences
économiques et saisonnières importantes. La
législation en vigueur permet de l'arrêter. Il n'y a
donc pas lieu de prévoir de mesures particulières.
Op basis van een bestelbon of een voorschrift van
de dierenarts, kunnen apothekers evenwel
Carbesia invoeren. Het betreft een eenvoudige
procedure.
Babesiose bij runderen kan belangrijke
economische en seizoensgebonden gevolgen met
zich brengen. Die ziekte kan dank zij de vigerende
wetgeving worden bestreden. Er is dus geen reden
om in bijzondere maatregelen te voorzien.
06.03 Joseph Arens (cdH): Il est donc possible
d'importer sur base d'un bon de commande. Je suis
réellement surpris de constater que certains
06.03 Joseph Arens (cdH): Dat product kan dus
op basis van een bestelbon worden ingevoerd. Ik
ben echt verbaasd dat sommige dierenartsen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
9
médecins vétérinaires ne sont probablement pas au
courant de la bonne procédure.
wellicht niet op de hoogte zijn van de ter zake
geldende procedure.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Hilde Dierickx au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conseils de santé aux voyageurs" (n° 7463)
07 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "gezondheidsadvies bij reizen" (nr. 7463)
07.01 Hilde Dierickx (VLD): Les voyageurs
doivent prendre des mesures supplémentaires pour
préserver leur santé. Il faut parfois un certificat
international de vaccination, le « carnet jaune »,
délivré par le médecin ou le centre médical qui
administre les vaccinations. Certaines institutions,
telles que l'Institut de Médecine Tropicale d'Anvers
et le site web www.diplomatie.be, dispensent des
informations générales sur le sujet.
Comment informer davantage le citoyen ? Des
brochures sont-elles également disponibles dans
les agences de voyage ? Existe-t-il encore d'autres
moyens de communication ?
07.01 Hilde Dierickx (VLD): Wie op reis gaat dient
extra maatregelen te nemen om zijn gezondheid te
beschermen. Soms is er zelfs een internationaal
erkend bewijs van inenting nodig, het zogenaamde
gele boekje, dat wordt verstrekt door de arts of het
geneeskundig centrum dat de inentingen geeft.
Verschillende instellingen, zoals het Instituut voor
Tropische Geneeskunde in Antwerpen en de
website www.diplomatie.be geven daarover
algemene informatie.
Hoe kan de burger nog beter worden
geïnformeerd? Liggen er ook brochures bij
reisbureaus? Zijn er nog andere
communicatiemiddelen?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Tous les pays sont tenus d'appliquer le règlement
sanitaire international de l'OMS. Chaque année se
réunit un groupe d'experts de l'Institut de Médecine
Tropicale, de l'Institut scientifique de Santé
publique et du Conseil supérieur de la Santé. Le 20
mai 2005, ces experts ont rédigé le document
comportant les recommandations 2005-2006. Ce
document sera distribué dans les centres reconnus
de vaccination et de médecine de voyage. Il s'agit
de centres reconnus, accessibles au public, qui
constituent, avec l'Institut de Médecine Tropicale, la
source d'information la plus fiable en matière de
médecine de voyage. Généralement, les voyageurs
se tournent vers leur médecin traitant, qui connaît
ces centres. L'Institut de Médecine Tropicale
possède également un très bon site web,
www.itg.be. Le site www.diplomatie.be relève de la
compétence de mon collègue des Affaires
étrangères.
07.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Alle
landen zijn verplicht het internationaal
gezondheidsreglement van de WGO toe te passen.
Jaarlijks komt een groep experts bijeen van het
Instituut voor Tropische Geneeskunde, het
Wetenschappelijk Instituut voor de
Volksgezondheid en de Hoge Raad voor de
Gezondheid. Op 20 mei 2005 stelden zij het
document op met de aanbevelingen 2005-2006. Dit
document wordt uitgedeeld in de erkende centra
voor vaccinaties en reisgeneeskunde. Dit zijn voor
het publiek toegankelijke, erkende centra die
samen met het Instituut voor Tropische
Geneeskunde de meest betrouwbare
informatiebron inzake reisgeneeskunde uitmaken.
Reizigers wenden zich meestal tot hun huisarts, die
deze centra kent. Het Instituut voor Tropische
Geneeskunde heeft ook een zeer goede website,
www.itg.be. Voor de site www.diplomatie.be is mijn
collega van Buitenlandse Zaken bevoegd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Bart Tommelein au ministre de
la Mobilité sur "le transport transfrontalier en
ambulance" (n° 7496)
08 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Mobiliteit over "het
grensoverschrijdend vervoer per ziekenwagen"
(nr. 7496)
08.01 Bart Tommelein (VLD) : En décembre
2004, le Parlement Benelux a adopté à l'unanimité
une recommandation relative au transport
transfrontalier par ambulance dans le Benelux. Le
08.01 Bart Tommelein (VLD): In december 2004
werd in het Benelux-parlement eenparig een
aanbeveling aangenomen inzake
grensoverschrijdend Benelux-ambulancevervoer.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
10
1
er
février dernier, le ministre a annoncé que la voie
était libre à la conclusion d'une convention. La
commission de la Culture, de l'Enseignement et de
la Santé publique du Parlement Benelux a pour sa
part constaté que les problèmes ne sont pas
insolubles.
Quand cette convention sera-t-elle signée?
Comment se fait-il que le dossier traîne tellement
en longueur?
Op 1 februari kondigde de minister aan dat een
overeenkomst zou kunnen worden afgesloten. De
commissie voor Cultuur, Onderwijs en
Volksgezondheid van het Benelux-parlement kwam
ondertussen tot de vaststelling dat de problemen
niet onoplosbaar zijn.
Wanneer wordt de overeenkomst ondertekend?
Waarom blijft het dossier zo lang aanslepen?
08.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Lors de l'audition organisée par la commission de
la Culture, de l'Enseignement et de la Santé
publique du Parlement Benelux, il est apparu que le
nombre d'interventions transfrontalières demeure
très limité. Après une analyse globale des risques,
il a été décidé de ne pas considérer ce dossier
comme prioritaire. La convention existante restera
applicable. La Belgique et les Pays-Bas se sont
réunis le 18 mai 2005, et le projet de convention
établi sera signé en automne.
08.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Tijdens de hoorzitting van de commissie voor
Cultuur, Onderwijs en Volksgezondheid van het
Benelux-parlement bleek dat het aantal
grensoverschrijdende interventies zeer laag is en
na een globale risicoanalyse werd beslist dit
dossier niet prioritair te maken. De bestaande
overeenkomst blijft van kracht. België en Nederland
kwamen op 18 mei 2005 samen en het bereikte
ontwerpakkoord zal in de herfst worden
ondertekend.
08.03 Bart Tommelein (VLD) : Aussi faible que
soit le nombre d'interventions, le patient doit
pouvoir être transporté à l'hôpital le plus proche. Il
faut toujours donner la priorité aux démarches qui
permettent de sauver des vies humaines.
08.03 Bart Tommelein (VLD): Ook al gaat het
over heel weinig interventies, toch moet een patiënt
naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis vervoerd
kunnen worden. Een mensenleven dat kan worden
gered, moet altijd prioriteit krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la poursuite de la mise en oeuvre
du plan national relatif aux chiens" (n° 7531)
09 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de verdere uitvoering van het nationale
hondenplan" (nr. 7531)
09.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): L'an dernier
le ministre a lancé le plan national relatif aux chiens
qui annonçait un certain nombre de mesures visant
à prévenir les problèmes de morsures. Un an plus
tard aucun changement significatif ne s'est produit
sur le terrain. Il n'existe pour le moment qu'une
version internet de la brochure qui devrait
finalement être distribuée à tous les nouveaux
propriétaires de chiens. Il est regrettable aussi que
nous n'ayons pas encore eu l'occasion de discuter
à la Chambre du plan national relatif aux chiens.
Nous aurions notamment apprécié que l'on insiste
davantage sur la socialisation des jeunes chiots,
problème plus important que l'interdiction de
certaines races.
Où en est le plan national relatif aux chiens ?
Quelles mesures ont déjà été prises ? Quelles
autres initiatives doivent encore être prises ?
09.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Vorig jaar
lanceerde de minister het nationaal hondenplan,
waarin een aantal maatregelen werden
aangekondigd om bijtincidenten te voorkomen. Een
jaar later is er op het terrein nog niet veel
veranderd. Voorlopig bestaat er enkel een
internetversie van de brochure die uiteindelijk bij
alle nieuwe eigenaars van honden zou moeten
belanden. Het is ook jammer dat er nog geen
gelegenheid was om over het nationaal hondenplan
te discussiëren in de Kamer. Wij hadden namelijk
graag meer nadruk gezien op de socialisatie van
jonge pups, dat is belangrijker dan het verbieden
van bepaalde rassen.
Hoever staat het met het nationaal hondenplan?
Wat is er reeds gerealiseerd? Wat zal er nog
gebeuren?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
11
09.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
La brochure d'information relative à la prévention
des morsures de chiens constitue une réalisation
importante. La brochure est disponible gratuitement
depuis fin avril 2005 sur l'internet et un exemplaire
papier en sera également fourni prochainement à
tout nouveau propriétaire d'un chien. Mes services
travaillent actuellement à la révision de l'arrêté
royal du 17 février 1997 portant les conditions
d'agrément des élevages de chiens, élevages de
chats, refuges pour animaux et pensions pour
animaux. La publication de ce nouvel arrêté est
prévue pour l'automne. Les élevages et commerces
de chiens assumeront alors une responsabilité
beaucoup plus importante et seront tenus
d'informer les acheteurs sur la prévention de
problèmes comportementaux chez les chiens. Des
mesures seront également prises pour favoriser la
socialisation des chiots. Il est également possible
de rendre les formations pour éleveurs et
commerçants de chiens obligatoires. Mes services
examinent actuellement les possibilités de réduire
le nombre de plaintes relatives à des morsures.
L'avis du Conseil du bien-être des animaux montre
également que la période de réflexion prévue lors
de l'achat d'un chien est non seulement
incontrôlable mais peut également avoir un effet
négatif sur la socialisation de l'animal.
Enfin, je suis d'accord pour dire que la socialisation
des chiens est essentielle et la responsabilité de
l'éleveur sera dès lors renforcée.
09.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
informatiebrochure ter preventie van hondenbeten
is een belangrijke realisatie. Sinds eind april 2005 is
de brochure gratis beschikbaar op internet en
binnenkort zal ze ook op papier worden afgeleverd
aan elke nieuwe eigenaar. Mijn diensten werken op
dit moment aan een herziening van het KB van 17
februari 1997 betreffende de
erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen,
kattenkwekerijen, dierenasielen en dierenpensions.
De publicatie is gepland in het najaar. Dan zullen
de hondenkwekers en handelaars een veel
grotere verantwoordelijkheid krijgen en verplicht
worden om informatie te geven aan de kopers over
het voorkomen van gedragsproblemen bij honden.
Ook zullen er maatregelen worden genomen om de
socialisatie van pups te bevorderen. Verder wordt
de mogelijkheid geschapen om opleidingen voor
hondenkwekers en handelaars te verplichten. Mijn
diensten onderzoeken momenteel hoe het aantal
bijtincidenten verder kan worden teruggedreven. Uit
het advies van de Raad voor Dierenwelzijn blijkt
ook dat de geplande bezinningsperiode bij de
aankoop van een hond niet alleen oncontroleerbaar
is, maar ook een negatief effect heeft op de
socialisatie van het dier.
Uiteindelijk ga ik ermee akkoord dat de socialisatie
van honden essentieel is, daarom ook zal de
verantwoordelijkheid van de fokker worden
vergroot.
09.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): J'espère que
l'arrêté royal sera rapidement mis en oeuvre et que
la brochure sur papier sera disponible dans les
meilleurs délais. Pouvons-nous également disposer
d'une copie de l'avis du Conseil du bien-être des
animaux sur le plan relatif aux chiens ?
09.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik hoop dat
er snel werk zal worden gemaakt van het KB en dat
de brochure snel op papier beschikbaar zal zijn.
Kunnen wij ook een kopie ontvangen van het
advies van de Raad voor Dierenwelzijn over het
hondenplan?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les carences en iode dénoncées par l'OMS"
(n° 7592)
10 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het door de WGO aan de kaak gestelde
jodiumtekort" (nr. 7592)
10.01 Colette Burgeon (PS): La carence en iode
est la principale cause de lésions cérébrales dans
l'enfance.
Il est essentiel pour la femme enceinte d'avoir
suffisamment d'iode dans son alimentation. En plus
des lésions cérébrales pour le foetus, la carence en
iode pendant la grossesse entraîne des problèmes
de poids à la naissance, de prématurité et une
augmentation de la mortalité infantile. La carence
en iode perturbe aussi le développement des
10.01 Colette Burgeon (PS): Jodiumtekort is de
belangrijkste oorzaak van hersenletsels bij
kinderen.
Zwangere vrouwen moeten ervoor zorgen dat hun
voeding voldoende jodium bevat. Een jodiumtekort
tijdens de zwangerschap veroorzaakt niet alleen
hersenletsels bij de foetus, maar heeft ook een
negatieve invloed op het geboortegewicht, leidt tot
vroeggeboorte en tot een stijging van de
kindersterfte. Jodiumtekort verstoort ook de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
05/07/2005
CRABV 51
COM 674
12
jeunes enfants.
L'Académie royale de Médecine de Belgique
suggère de prendre des mesures pour corriger la
carence modérée en iode de la population belge.
La 58
e
Assemblée mondiale de la Santé a aussi
invité la communauté internationale à redoubler
d'efforts pour combattre cette carence dans les
54 pays les plus touchés.
Vos services confirment-ils cette carence en iode
en Belgique, décelée par l'Académie royale de
Médecine ? Sachant que l'introduction d'iode dans
la chaîne alimentaire doit se faire progressivement
et sous contrôle, comment corriger cette situation à
l'échelle de la population ?
Va-t-on diffuser auprès des professionnels de la
santé et du public une information sur l'importance
du sujet et les manières les plus efficaces pour
augmenter l'apport iodé ?
Compte-t-on favoriser la mise à disposition de la
femme, en période de grossesse ou d'allaitement,
de compléments nutritionnels adaptés ?
L'OMS préconise d'ioder le sel de table : n'y a-t-il
pas un risque de surconsommation de celui-ci ?
ontwikkeling van kleine kinderen.
De Académie royale de Médecine de Belgique stelt
voor maatregelen te nemen om het beperkte
jodiumtekort bij de Belgische bevolking bij te sturen.
De 58
ste
Wereldgezondheidsvergadering heeft de
internationale gemeenschap opgeroepen haar
inspanningen om dat tekort in de 54 meest
getroffen landen weg te werken, te verdubbelen.
Bevestigen uw diensten dat in België een
jodiumtekort bestaat, zoals door de Académie
royale de Médecine onder de aandacht werd
gebracht? Het toevoegen van jodium aan de
voeding moet geleidelijk en gecontroleerd
gebeuren. Hoe kan het tekort op het niveau van de
bevolking worden weggewerkt?
Zullen de gezondheidssector en de burger worden
geïnformeerd over het belang van een voldoende
jodiuminname en over de manier waarop daar best
voor kan worden gezorgd?
Is de minister van plan aangepaste
voedingssupplementen ter beschikking te stellen
van zwangere vrouwen en van vrouwen die
borstvoeding geven?
De WHO pleit voor het toevoegen van jodium aan
tafelzout; loert hier niet het gevaar van een
overmatig zoutgebruik om de hoek?
10.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Je
partage vos inquiétudes sur la carence iodée en
Belgique. C'est un des sept objectifs nutritionnels
du Plan national Nutrition et Santé.
Le statut du sel iodé est fort précaire en Belgique.
Un travail récent a montré que la valeur au sein de
la population n'est que de 80 microgrammes par
jour, c'est-à-dire la moitié de celle recommandée
par l'OMS. Je vous transmettrai par écrit le détail.
Il existe des moyens simples et efficaces pour
résoudre cette carence. Selon le Conseil supérieur
de l'hygiène, l'International Council for Control of
Iode Deficiency Disorders et l'Académie royale de
médecine, il faut remplacer le sel de table par du
sel enrichi, utiliser le sel iodé dans l'industrie
alimentaire et encourager la consommation de
produits de la mer et de sel iodé par la population
ainsi que de compléments iodés par les femmes
enceintes.
Le Plan national Nutrition et Santé sera élaboré en
collaboration avec mes collègues, les ministres des
Régions et des Communautés. On peut espérer
que la situation s'améliore prochainement.
10.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik deel uw
bezorgdheid over de jodiumdeficiëntie in België.
Het gaat om een van de zeven doelstellingen van
het Voedselactieplan.
Jodiumhoudend zout wordt in België onvoldoende
ingenomen. Uit een recente studie blijkt dat de
bevolking gemiddeld slechts 80 microgram per dag
inneemt, met andere woorden de helft van de door
de WHO aanbevolen hoeveelheid. Ik zal u alle
informatie schriftelijk meedelen.
Er bestaan eenvoudige en efficiënte manieren om
dit tekort weg te werken. Volgens de Hoge Raad
voor de Volkgsgezondheid, de International Council
for Control of Iod Deficiency Disorders en de
Koninklijke Academie voor Geneeskunde moet
tafelzout door verrijkt zout worden vervangen, moet
jodiumhoudend zout in de voedingsnijverheid
worden gebruikt en de consumptie van
zeeproducten en jodiumhoudend zout door de
bevolking en van jodiumsupplementen door
zwangere vrouwen aangemoedigd.
Ik zal het Voedselactieplan in samenwerking met
de gewest- en gemeenschapsministers opstellen.
Er zullen dus snel resultaten worden geboekt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
11 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 674
05/07/2005
13
"l'annonce du paiement accéléré des montants
de rattrapage en faveur des hôpitaux" (n° 7599)
aangekondigde versnelde uitbetaling van
inhaalbedragen voor de ziekenhuizen" (nr. 7599)
11.01 Luc Goutry (CD&V) : Lors de la confection
du budget de 2005, le ministre avait décidé de
procéder à un paiement accéléré des montants de
rattrapage jusqu'à l'exercice 1998 inclus, et ce par
le biais d'un versement unique. Un montant total de
349 millions d'euros a été réservé à cette fin. Entre-
temps, le Conseil des ministres a décidé que le
paiement serait effectué en deux étapes. En
principe, les montants qui avaient été réservés
dans les budgets au 1
er
janvier 2005 devraient être
versés à partir du 1
er
avril 2005. Les dossiers de
1997 et 1998, que le Conseil national examinera au
cours de l'année 2005, pourraient alors être réglés
au 1
er
septembre.
Or, les paiements qui auraient dû être effectués au
1
er
avril seraient toujours en attente. Pourquoi ce
retard ? Quand le problème sera-t-il réglé ? Le
ministre peut-il toujours garantir que le versement
des montants de rattrapage pour les années 1997
et 1998 interviendra au 1
er
septembre ?
11.01 Luc Goutry (CD&V): Bij de opmaak van de
begroting 2005 besliste de minister om de
inhaalbedragen tot en met het dienstjaar 1998
versneld uit te betalen via een eenmalige storting.
Daarvoor is een bedrag van 349 miljoen euro
uitgetrokken. Intussen heeft de ministerraad beslist
dat de uitbetaling in twee fases zal gebeuren.
Normaal gezien moesten de bedragen die op 1
januari 2005 uit de budgetten werden gehaald
vanaf 1 april 2005 betaald worden. De dossiers van
1997 en 1998, die in de loop van 2005 door de
Nationale Raad worden behandeld, zouden dan op
1 september uitbetaald kunnen worden.
De betalingen die op 1 april hadden moeten
gebeuren, zouden nu echter nog altijd niet
uitgevoerd zijn. Waarom? Tegen wanneer komt er
een oplossing? Kan de minister nog garanderen dat
de uitbetaling van de inhaalbedragen voor 1997 en
1998 zal gebeuren op 1 september?
11.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La mesure annoncée sera exécutée telle quelle. Un
arrêté royal définira les modalités de paiement.
11.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
aangekondigde maatregel wordt onverminderd
uitgevoerd. De uitbetaling moet bij KB worden
geregeld.
L'arrêté royal a été soumis au Conseil d'État, qui
dispose d'un délai de 30 jours pour rendre un avis.
Une demande antérieure de traiter le projet dans
les cinq jours avait été rejetée par le Conseil. Dès
que l'arrêté royal sera publié, l'on pourra procéder
au paiement.
Het KB ligt bij de Raad van State, die dertig dagen
heeft om advies uit te brengen. Een eerdere vraag
om het ontwerp binnen de vijf dagen te
behandelen, werd door de Raad afgewezen. Eens
het KB gepubliceerd is, kan de uitbetaling van start
gaan.
11.03 Luc Goutry (CD&V): Ai-je bien compris que
les deux phases qui étaient prévues seront
maintenant exécutées en une seule fois dès la
publication de l'arrêté royal?
11.03 Luc Goutry (CD&V): Begrijp ik het goed dat
de twee fases die gepland waren nu in één keer
zullen worden uitgevoerd van zodra het KB
verschenen is?
11.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): Je
dois encore le vérifier mais je pense que cette
interprétation est la bonne.
11.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
moet dit nog nakijken, maar ik denk dat dit de juiste
interpretatie is.
11.05 Luc Goutry (CD&V): La nouvelle ravira dès
lors les hôpitaux qui recevront le remboursement
dès août ou septembre.
11.05 Luc Goutry (CD&V): Dat is dan goed
nieuws voor de ziekenhuizen, die vanaf augustus of
september de vergoeding zullen ontvangen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 01.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.01 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline