CRABV 51 COM 652
CRABV 51 COM 652
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
21-06-2005 21-06-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'actualisation de la méthode Renard en matière
de créances alimentaires" (n° 7486)
1
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
actualisering van de methode-Renard inzake de
alimentatievorderingen" (nr. 7486)
1
Orateurs:
Muriel Gerkens, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Muriel Gerkens, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
en matière de violence au sein du couple"
(n° 7488)
2
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
beleid inzake partnergeweld" (nr. 7488)
2
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Olivier Chastel à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'arrêté royal
prévu à l'article 512, § 5, du Code judiciaire relatif
aux modalités assurant la continuité de l'étude, en
cas de démission, de décès, de suspension ou de
destitution des huissiers de justice" (n° 7390)
4
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
bij artikel 512, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek
bepaalde koninklijk besluit inzake de regels voor
de voortzetting van het deurwaarderskantoor in
geval van ontslag, overlijden, schorsing of
afzetting" (nr. 7390)
4
Orateurs: Olivier Chastel, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Olivier Chastel, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
poursuites pénales dans le domaine de la fraude
sociale" (n° 7468)
5
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
strafrechtelijke vervolging van sociale fraude"
(nr. 7468)
5
Orateurs:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Dirk Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
suspension de deux arrêtés royaux par le Conseil
d'Etat" (n° 7505)
5
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
schorsing van twee koninklijke besluiten door de
Raad van State" (nr. 7505)
5
Orateurs: Dirk Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dirk Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de la Justice sur "les
condamnés qui purgent leur peine à domicile" (n°
7333)
7
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de veroordeelden die hun straf thuis uitzitten"
(nr. 7333)
7
Orateurs: Jacqueline Galant, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Jacqueline Galant, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les chiffres
de la police fédérale concernant les écoutes
téléphoniques" (n° 7509)
8
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
cijfers van de federale politie inzake telefoontap"
(nr. 7509)
8
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
ii
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'énorme quantité
d'armes découvertes à Vlezenbeek" (n° 7514)
10
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
gigantische wapenvondst in Vlezenbeek"
(nr. 7514)
10
- M. Stijn Bex à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la gestion des armes de
la police locale" (n° 7522)
10
- de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en
minister van Justitie over "het beheer van de
wapens van de lokale politie" (nr. 7522)
10
Orateurs: Tony Van Parys, Stijn Bex,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Stijn Bex,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le
phénomène du harcèlement par l'internet"
(n° 7520)
12
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
fenomeen cyberpesten" (nr. 7520)
12
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
communication d'informations au grand public par
le parquet" (n° 7521)
12
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
vrijgeven van informatie door het parket aan het
brede publiek" (nr. 7521)
12
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Bert Schoofs à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les mesures
transitoires lacunaires dans le cadre de la nouvelle
loi sur l'adoption" (n° 7526)
14
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gebrekkige overgangsmaatregelen in de nieuwe
adoptiewet" (nr. 7526)
14
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
21
JUIN
2005
Matin
______
van
DINSDAG
21
JUNI
2005
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10h03 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.03 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'actualisation de la méthode Renard en matière
de créances alimentaires" (n° 7486)
01 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de actualisering van de methode-Renard inzake
de alimentatievorderingen" (nr. 7486)
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Roland Renard
avait élaboré, en 1996, une méthode d'estimation
des pensions alimentaires à destination des
enfants. Le document qui fut publié, sans avoir
obtenu de reconnaissance officielle, est cependant
devenu, pour certains, un outil de référence.
Le projet sur la créance alimentaire a remis en
évidence l'importance de pouvoir offrir aux couples
qui se séparent une référence pour l'estimation de
la créance alimentaire qui soit comprise et suscite
un sentiment d'équité.
01.01 Muriel Gerkens (ECOLO): In 1996 bedacht
Roland Renard een methode om de alimentatie
voor kinderen te begroten. Het document dat hij
publiceerde werd weliswaar nooit officieel erkend,
maar wordt door sommigen wel als maatstaf
gebruikt.
Het ontwerp betreffende de alimentatievorderingen
heeft het belang van een duidelijke, begrijpelijke en
als billijk beschouwde maatstaf voor de berekening
van de alimentatievordering voor koppels die uit
elkaar gaan opnieuw onder de aandacht gebracht.
Dans le cadre de la discussion sur l'hébergement
égalitaire, le sujet de l'objectivation du calcul des
créances alimentaires se révèle également
prioritaire.
Vous avez annoncé la mise sur pied d'un groupe
de travail chargé d'évaluer cet outil. Est-il déjà mis
en place? Quelles sont ses missions spécifiques ?
Avec quel délai et quelles méthodes
d'investigation?
M. Renard n'est pas invité à participer aux travaux,
ce qui est surprenant, s'agissant d'une personne
qui produit un outil et le met généreusement à
disposition. Comptez-vous réparer ce manque de
considération vis-à-vis de M. Renard?
In het kader van de discussie over de gedeelde
huisvesting blijkt de objectivering van de
berekening van de alimentatievorderingen
eveneens een prioritaire kwestie.
U heeft de oprichting aangekondigd van een
werkgroep die met de evaluatie van dat instrument
is belast. Is dat ondertussen gebeurd? Wat zijn de
specifieke taken van die werkgroep? Welke termijn
werd dienaangaande vooropgesteld en welke
onderzoeksmethoden kan hij aanwenden?
De heer Renard werd niet uitgenodigd om aan die
werkzaamheden deel te nemen, en dat is
verwonderlijk, aangezien de betrokkene een
instrument ter zake heeft ontwikkeld en zo gul is het
ter beschikking te stellen. Wat zal u doen om dat
gebrek aan respect voor de heer Renard recht te
zetten?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : 01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
2
Je suis partisane de l'introduction dans la
législation d'une méthode de détermination
forfaitaire des pensions alimentaires pour les
enfants. La méthode Renard est un modèle du
genre mais elle doit être réactualisée. Une
procédure de désignation de chercheurs est en
cours. M. Renard collabore avec un groupe de
travail auquel le cahier des charges sera envoyé.
M. Renard est une personne pour laquelle j'ai une
énorme considération et dont le travail est
extrêmement intéressant, raison pour laquelle nous
voulons poursuivre dans la voie.
er voorstander van dat in de wetgeving een
methode wordt opgenomen om het alimentatiegeld
voor kinderen op een forfaitaire basis te berekenen.
De "methode-Renard" komt hiervoor in aanmerking,
maar ze moet worden gemoderniseerd. De
procedure voor de aanwijzing van de onderzoekers
is opgestart. Het bestek zal naar de werkgroep
worden gezonden waarmee de heer Renard
samenwerkt.
De heer Renard is een man voor wie ik enorm veel
achting heb en wiens werk bijzonder interessant is.
Om die redenen willen we op de ingeslagen weg
verder gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Hilde Claes à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique en matière de violence au sein du
couple" (n° 7488)
02 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
beleid inzake partnergeweld" (nr. 7488)
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Je reviens sur le
problème de la violence au sein du couple parce
que les chiffres sont réellement préoccupants. En
Belgique, une femme sur cinq en serait victime. Un
chien battu bénéficierait d'un meilleur accueil
qu'une femme battue. En dépit du plan d'action
national contre la violence conjugale, la situation
demeure dramatique, en raison notamment de la
complexité de la structure de l'Etat et des lacunes
de la législation. L'aide aux victimes de violences
conjugales laisse encore à désirer. Time-Out, qui
est en Flandre le seul projet d'accompagnement
des auteurs en matière de violence intrafamiliale et
dont l'action est en outre préventive, va être arrêté
faute de subsides. Son équivalent wallon, l'ASBL
Praxis, qui s'occupe de l'encadrement des auteurs
de violences conjugales, serait quant à lui
poursuivi.
Le problème de la violence conjugale est-il
prioritaire ? La ministre est-elle disposée à prendre
les initiatives nécessaires ? Ne peut-on poursuivre
le projet Time-out ? L'ASBL Praxis reçoit-elle des
subsides du ministre Dupont ? La ministre est-elle
disposée à affiner la législation et à collaborer avec
le ministre Dewael pour mettre en place un
système d'assistance de meilleure qualité,
opérationnel 24h sur 24 ?
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Ik kom terug op de
problematiek van het partnergeweld omdat de
cijfers zo verontrustend zijn. In België zou één op
vijf vrouwen het slachtoffer zijn van partnergeweld.
Een geslagen hond zou hier beter worden
opgevangen dan een geslagen vrouw. Ondanks het
nationaal actieplan tegen partnergeweld blijft de
toestand dramatisch, wat gedeeltelijk te wijten is
aan de ingewikkelde staatsstructuur en hiaten in de
wetgeving. De hulp aan slachtoffers van
partnergeweld laat nog veel te wensen over. Time-
out, het enige daderproject voor intrafamiliaal
geweld in Vlaanderen dat bovendien preventief
werkt, wordt stopgezet wegens gebrek aan
subsidies. De Waalse tegenhanger, de vzw Praxis,
waar de daders een begeleiding moeten volgen,
zou wel worden bestendigd.
Is de problematiek inzake partnergeweld prioritair?
Is de minister bereid de nodige initiatieven te
nemen? Kan Time-out niet worden voortgezet?
Krijgt vzw Praxis subsidies van minister Dupont? Is
de minister bereid de wetgeving te verfijnen en met
minister Dewael samen te werken opdat een betere
hulpverlening, 24 uur op 24 uur, tot stand komt?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La lutte contre la violence au sein du
couple constitue l'une des priorités de ma politique.
C'est la raison pour laquelle j'apporte une
contribution active au plan d'action national contre
la violence conjugale 2004-2007. L'un des
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik heb van de bestrijding van het partnergeweld een
van mijn beleidsprioriteiten gemaakt. Vandaar dat ik
een actieve bijdrage lever aan het nationaal
actieplan voor partnergeweld 2004-2007. Een van
de elementen uit dit plan is de goedkeuring van een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
3
éléments de ce plan est l'approbation d'une
directive relative à la lutte contre les violences
intrafamiliales au plan pénal. Le projet de directive
sera à nouveau présenté au collège des procureurs
généraux le 23 juin. Nous voulons que la directive
entre en vigueur après le congé judiciaire.
Le projet Time-out ne devra pas être interrompu en
raison d'un manque de subsides puisqu'il sera
soutenu jusqu'à fin 2005 dans le cadre de la
politique d'égalité des chances. Un subventionnent
structurel sera examiné par l'ensemble des
partenaires intéressés dont le SPF Justice et la
Communauté flamande dans le cadre de la
conférence interministérielle pour l'Intégration
sociale qui se tiendra dans le courant du mois
prochain.
En tant qu'association agréée pour
l'accompagnement des citoyens impliqués dans
une procédure judiciaire, l'ASBL Praxis bénéficie en
effet d'une aide du ministère de la Justice. En tant
que projet pilote d'aide aux criminels qui se
présentent spontanément, l'ASBL peut également
compter sur le soutien de l'Institut pour l'égalité des
femmes et des hommes. Ces subventions seront
également abordées lors de la conférence
interministérielle.
richtlijn inzake de strafrechtelijke bestrijding van
intrafamiliaal geweld. Het ontwerp van richtlijn
wordt op 23 juni opnieuw voorgelegd aan het
college van procureurs-generaal. Het is de
bedoeling dat de richtlijn na het gerechtelijk verlof
van kracht wordt.
Het Time-out-project hoeft niet te stoppen bij
gebrek aan subsidies. Het ontvangt nog tot eind
2005 steun in het kader van het
gelijkekansenbeleid. Een structurele subsidiëring
zal door alle betrokken partners - waaronder de
FOD Justitie en de Vlaamse Gemeenschap -
worden onderzocht in het kader van de
interministeriële conferentie Sociale Integratie die in
de loop van de volgende maand bijeenkomt.
De vzw Praxis ontvangt, als erkend orgaan voor de
begeleiding van burgers die bij een gerechtelijke
procedure zijn betrokken, inderdaad steun van
Justitie. De vzw kan, als proefproject voor hulp aan
daders die zich op vrijwillige basis aanbieden, ook
rekenen op steun van het Instituut voor de
Gelijkheid van Mannen en Vrouwen. Ook die
subsidies zullen op de interministeriële conferentie
aan bod komen.
L'arrêté royal du 17 décembre 2003 permet de
prendre des auteurs de violence intrafamiliale en
charge dans le cadre de l'article 216 ter du code
d'instruction criminelle et des règles relatives à la
suspension, au sursis et à la probation. L'arrêté
royal du 12 août 1994 permet en outre aux
communes d'engager du personnel supplémentaire
dans le cadre des limitations de mesures de
substitution. Il n'y a donc provisoirement pas lieu
d'adapter la législation sur la prise en charge
d'auteurs.
Le renforcement de l'aide permanente constitue
l'une des mesures que le ministre de l'Intérieur
proposera dans le cadre de son plan national. Dans
une première phase, il sera procédé à la collecte
des statistiques des arrondissements qui ont déjà
organisé et évalué un tel service.
Het KB van 17 december 2003 biedt de
mogelijkheid op het ten laste nemen van daders
van intrafamiliaal geweld in het kader van artikel
216 ter van het Wetboek strafvordering en in het
kader van de regels inzake opschorting, uitstel en
probatie. Het KB van 12 augustus 1994 laat
bovendien de gemeenten toe bijkomend personeel
aan te werven in het kader van de beperking van
alternatieve maatregelen. De wetgeving inzake het
ten laste nemen van daders hoeft dus voorlopig niet
te worden aangepast.
De versterking van permanente hulpverlening is
een van de maatregelen die door de minister van
Binnenlandse Zaken zal worden voorgesteld in het
kader van zijn nationaal plan. In een eerste fase
worden de statistieken verzameld uit die
arrondissementen die al zo een dienstverlening op
poten hebben gezet en geëvalueerd.
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Je me réjouis de
constater que la ministre prend au sérieux ce type
de violence. J'espère que les procureurs généraux
mettront cette directive en oeuvre le plus
rapidement possible. Il faut éviter que les auteurs
aient le sentiment qu'ils n'ont rien à craindre de la
justice.
J'espère que le projet Time-out pourra se
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Ik ben blij dat de
minister dit soort geweld ernstig neemt. Ik hoop dat
de richtlijn door het college van procureurs-
generaal zo snel mogelijk in praktijk wordt omgezet.
De daders mogen niet de indruk krijgen dat ze niet
worden aangepakt door het gerecht.
Ik hoop dat Time-out voldoende levenskansen mag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
4
poursuivre et que le principe d'un service 24 heures
sur 24 sera généralisé.
behouden en dat de 24-uurdienstverlening wordt
veralgemeend.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Olivier Chastel à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'arrêté royal prévu à l'article 512, § 5, du Code
judiciaire relatif aux modalités assurant la
continuité de l'étude, en cas de démission, de
décès, de suspension ou de destitution des
huissiers de justice" (n° 7390)
03 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
bij artikel 512, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek
bepaalde koninklijk besluit inzake de regels voor
de voortzetting van het deurwaarderskantoor in
geval van ontslag, overlijden, schorsing of
afzetting" (nr. 7390)
03.01 Olivier Chastel (MR): L'article 512, § 5, du
Code judiciaire prévoit que le Roi fixe les règles en
cas de destitution, démission, décès d'un huissier
de justice.
Aujourd'hui, en cas de destitution ou de
suspension, les dossiers sont gelés et leur
poursuite, impossible. La Chambre nationale des
huissiers ne peut accéder à la comptabilité de
l'étude ni effectuer la répartition ou l'imputation des
paiements reçus. En cas de décès, les héritiers
décident en outre souvent de diviser l'étude. Cela
prend des mois pour régulariser la situation et
déterminer quel huissier se charge des dossiers.
Ces situations sont préjudiciables pour tous : pour
le débiteur, le créancier et la profession d'huissier.
L'adoption de cet arrêté royal, de même qu'une
procédure déterminée, permettraient d'assurer le
suivi et la continuité dans pareilles situations.
Pourquoi une telle lacune alors que l'adoption de
cet arrêté est prévue depuis 1992 ? Quand et
comment allez-vous remédier à cette situation ?
03.01 Olivier Chastel (MR): Artikel 512, § 5, van
het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de Koning de
regels vastlegt inzake de voortzetting van het
deurwaarderskantoor in geval van ontslag,
overlijden, schorsing of afzetting van een
gerechtsdeurwaarder.
Vandaag is het zo dat bij afzetting of schorsing van
een deurwaarder zijn dossiers worden bevroren en
bijgevolg niet afgehandeld kunnen worden. De
Nationale Kamer van gerechtsdeurwaarders heeft
dan geen toegang tot de boekhouding van het
kantoor waardoor ze de ontvangen betalingen niet
kan spreiden of zelfs aanrekenen. Bij overlijden
beslissen de erfgenamen bovendien vaak om het
kantoor op te splitsen. In dat laatste geval duurt het
maanden om de toestand te regulariseren en om
vast te stellen welke gerechtsdeurwaarder zich
over de dossiers moet ontfermen. Zowel de
schuldenaars als de schuldeisers en de
gerechtsdeurwaarders zelf zijn het slachtoffer van
die toestand.
De goedkeuring van dat koninklijk besluit evenals
een welomschreven procedure moeten het mogelijk
maken om in dergelijke gevallen de continuïteit van
het deurwaarderskantoor te waarborgen.
Reeds in 1992 werd beslist om die lacune in de
regelgeving via bedoeld koninklijk besluit op te
vullen. Waarom is dit nog niet gebeurd? Wanneer
en hoe zal u die leemte opvullen?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
avait été question de régler ce dossier dans le
cadre du statut de l'huissier de justice. Pour
différentes raisons, cela n'a pas pu être fait.
Avec le président de la chambre nationale des
huissiers, que j'ai rencontré hier, nous nous
sommes accordés sur deux priorités : la continuité
des études d'huissier de justice, et la situation
lorsqu'un huissier est poursuivi pour pratiques
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Men
had de mogelijkheid geopperd om dat dossier in het
kader van het statuut van de gerechtsdeurwaarder
te regelen. Om verschillende redenen is dat niet
mogelijk gebleken.
Ik ben het met de voorzitter van de Nationale
Kamer van gerechtsdeurwaarders, die ik gisteren
heb ontmoet, eens geworden over twee prioriteiten:
de continuïteit van de deurwaarderskantoren en de
situatie wanneer een gerechtsdeurwaarder wordt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
5
frauduleuses.
Nous allons travailler sur ces deux créneaux. La
chambre nationale va me soumettre des
propositions pour l'arrêté royal permettant d'assurer
la continuité des études d'huissier. Nous
travaillerons, ensuite, sur la situation des huissiers
qui continuent à exercer, alors qu'il y a une
suspicion de fraude les concernant.
vervolgd wegens frauduleuze praktijken.
Wij zullen werk maken van die twee punten. De
Nationale Kamer zal mij voorstellen voorleggen met
betrekking tot het koninklijk besluit dat het mogelijk
moet maken de continuïteit van de
deurwaarderskantoren te verzekeren. Wij zullen
ons ten slotte ook buigen over de situatie van de
gerechtsdeurwaarders die aan de slag blijven
terwijl er op hen een verdenking van fraude rust.
03.03 Olivier Chastel (MR): Je vous ai posé cette
question parce que je suis interpellé par les
débiteurs d'un huissier de Charleroi, parti au Brésil.
Des citoyens sont à nouveau inquiétés alors qu'ils
ont payé leurs créances. Il est anormal que l'on ne
puisse assurer le suivi et la continuité du travail des
études d'huissiers.
Je me réjouis de votre intention de faire suite aux
propositions de la Chambre des huissiers.
03.03 Olivier Chastel (MR): Ik heb u die vraag
gesteld omdat ik hierover geïnterpelleerd werd door
de schuldenaars van een deurwaarder uit
Charleroi, die naar Brazilië vertrokken is. Mensen
worden opnieuw lastig gevallen, hoewel ze hun
schulden betaald hebben. Het is niet normaal dat
de follow-up van de zaken en de continuïteit van de
werkzaamheden van een deurwaarderspraktijk in
het gedrang komen.
Ik ben blij dat u van plan is de voorstellen van de
Kamer van gerechtsdeurwaarders te volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les poursuites pénales dans le domaine de la
fraude sociale" (n° 7468)
04 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de strafrechtelijke vervolging van sociale
fraude" (nr. 7468)
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Le bâtiment
est sans cesse victime de pratiques déloyales. Des
étrangers travaillent régulièrement dans ce secteur
comme faux indépendants et il y a aussi un grand
nombre de travailleurs au noir, qui sont presque
toujours en situation illégale. Ces violations
flagrantes des lois sociales sont une source de
concurrence déloyale qui nuit aux entreprises de
construction sérieuses.
La semaine passée, la ministre Van den Bossche a
déclaré que la lutte contre la fraude sociale impose
de mettre en place de véritables poursuites
judiciaires. Elle a fait référence aux mesures
évoquées lors du Conseil des ministres du 30 mars
2004. Les poursuites pénales ressortissent à la
compétence de la ministre de la Justice. Comment
les poursuites se déroulent-elles en pratique ? Des
résultats ont-ils déjà été enregistrés ?
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De bouwsector
wordt steeds meer geplaagd door oneerlijke
praktijken. Buitenlanders werken er geregeld als
schijnzelfstandigen en er zijn ook heel wat
zwartwerkers actief, bijna altijd illegalen. Deze
flagrante overtredingen van de sociale wetten werkt
oneerlijke concurrentie in de hand ten nadele van
bonafide bouwbedrijven.
Minister Van den Bossche zei vorige week dat men
bij sociale fraude veel meer moest werken met
echte juridische vervolging. Zij verwees naar de
maatregelen van de ministerraad van 30 maart
2004. De strafrechtelijke vervolging is een
bevoegdheid van de minister van Justitie. Hoe
verloopt die vervolging in de praktijk? Zijn er al
resultaten?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en néerlandais)
: Je demanderai toutes les informations sur les 27
arrondissements judiciaires au procureur général
de Liège qui est compétent pour la fraude sociale.
Mme Van Gool recevra l'information le plus
rapidement possible.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
vraag alle inlichtingen uit de 27 gerechtelijke
arrondissementen op bij de procureur-generaal van
Luik die bevoegd is voor sociale fraude. Mevrouw
Van Gool krijgt zo vlug mogelijk de informatie.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Dirk Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
suspension de deux arrêtés royaux par le
Conseil d'Etat" (n° 7505)
05 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
schorsing van twee koninklijke besluiten door de
Raad van State" (nr. 7505)
05.01 Dirk Claes (CD&V): J'avais déjà interrogé la
ministre le 26 avril au sujet du fait que la
nomination d'un juge de police à Louvain traînait en
longueur. Elle m'avait alors promis de mettre un
personnel suffisant à la disposition de ce
tribunal. Le 6 juin, le Conseil d'Etat a rendu un arrêt
dans cette affaire.
En quoi cet arrêt a-t-il influé sur la nomination
éventuelle d'un troisième juge de police et sur la
procédure de sélection actuellement en cours ?
Pourquoi n'a-t-on pas prévu, dans la loi-
programme, deux juges de police
supplémentaires ?
05.01 Dirk Claes (CD&V): Ik ondervroeg de
minister reeds op 26 april over de aanslepende
benoeming van een politierechter in Leuven. Zij
beloofde voldoende personeel ter beschikking te
stellen van de rechtbank. De Raad van State velde
op 6 juni een arrest in deze zaak.
Wat is de invloed van dit arrest op de mogelijke
benoeming van een derde politierechter en de
huidige selectieprocedure? Waarom heeft men in
de programmawet niet voorzien in twee bijkomende
politierechters?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'influence de la décision de
suspension du Conseil d'État sur la procédure de
nomination en cours est actuellement analysée.
J'entends donner une suite maximale à cet arrêt de
suspension, mais il faudra également examiner si le
candidat peut encore être nommé juge de police.
Dès que la situation sera clarifiée, j'adopterai un
point de vue définitif. Entre-temps, la procédure de
nomination suit son cours, car il est grandement
nécessaire que le cadre soit complet à Louvain.
J'ai acquiescé à l'extension du cadre de deux
magistrats en me fondant sur la charge de travail
de 2003. Lors de l'élaboration des statistiques pour
l'année 2004, il a toutefois été constaté qu'environ
725 dossiers civils avaient été inclus erronément
dans le calcul du nombre de juges de police, de
sorte que Louvain n'a pas besoin de 4,71 mais bien
de 3,88 juges. C'est pourquoi la prochaine loi-
programme prévoit un juge supplémentaire.
L'inspecteur des Finances s'oppose à cette
extension. J'ai interjeté appel contre cet avis
négatif.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De invloed van de schorsingsbeslissing van de
Raad van State op de lopende
benoemingsprocedure wordt momenteel
onderzocht. Ik wens maximaal gevolg te geven aan
dit schorsingsarrest, maar men moet ook
onderzoeken of de kandidaat nog kan worden
benoemd als politierechter. Zodra hierover
duidelijkheid bestaat, zal ik een definitieve houding
bepalen. De benoemingsprocedure loopt intussen
door, want de nood aan een voltallig kader in
Leuven is groot.
Mijn toezegging voor een uitbreiding met twee
magistraten was gebaseerd op de werklast van
2003. Bij de cijferopmaak van het jaar 2004 heeft
men echter ontdekt dat ongeveer 725 burgerlijke
dossiers te veel werden meegeteld voor de
berekening van het aantal politierechters. Daardoor
heeft de politierechtbank van Leuven niet 4,71
maar 3,88 rechters nodig. Daarom spreekt de
komende programmawet over een uitbreiding met
één rechter. De inspecteur van Financiën heeft
bezwaar tegen de uitbreiding. Ik heb beroep
aangetekend tegen dit negatieve advies.
05.03 Dirk Claes (CD&V): Je vais de surprise en
surprise. On aurait évité bien des problèmes si la
nomination s'était passée normalement en octobre
ou en janvier. La ministre se retrouve à présent
dans une position délicate. Il est logique que ce
candidat fasse valoir ses droits.
La ministre indique que la décision de recruter deux
05.03 Dirk Claes (CD&V): Ik val van de ene
verbazing in de andere. Men had veel problemen
kunnen vermijden indien de benoeming correct was
gebeurd in oktober of januari. Nu zit de minister in
een moeilijk parket. Het is normaal dat de
kandidaat zijn rechten benut.
De minister zegt dat de uitbreiding met twee
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
7
magistrats supplémentaires constituait une erreur.
Qui l'a conseillée le 26 avril ? La ministre avait
précisé à l'époque que l'extension de cadre
figurerait dans la loi-programme. Figure-t-elle
effectivement dans la loi-programme qui est
actuellement à l'examen à la Chambre? La ministre
évoque également les réserves formulées par
l'inspecteur des Finances. Depuis le 1
e
janvier,
Louvain fonctionne avec deux juges de police. La
solution n'est vraisemblablement pas pour demain.
magistraten fout was. Wie heeft haar geadviseerd
op 26 april? De minister zei toen dat het in de
programmawet zou staan. Staat het in de
programmawet die nu wordt besproken in de
Kamer? De minister spreekt ook over het bezwaar
van de inspecteur van Financiën. Leuven werkt
sedert 1 januari met twee politierechters. Een
oplossing laat allicht nog een hele tijd op zich
wachten.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Si
vous avez fait attention à l'ordre du jour, vous aurez
constaté que, dans la loi programme, figurent
uniquement les dispositions relatives au Moniteur
belge et à un report concernant une question de
saisie.
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Indien u
de agenda van onze werkzaamheden aandachtig
heeft bekeken, heeft u zeker gezien dat in de
programmawet enkel een aantal bepalingen
betreffende het Belgisch Staatsblad en tot uitstel
van de inwerkingtreding van sommige bepalingen
in verband met de beslaglegging zijn opgenomen.
Pour le reste, c'est dans la deuxième loi portant des
dispositions diverses que nous verrons toutes les
extensions de cadre.
Voor het overige zullen alle kaderuitbreidingen in
de tweede wet houdende diverse bepalingen terug
te vinden zijn.
M. Van Parys vous souffle des questions
auxquelles j'ai déjà répondu.
De heer Van Parys fluistert u vragen in die ik reeds
heb beantwoord.
Il y a une loi et il y en aura une autre à la rentrée
parlementaire.
Er is een wet en na het zomerreces komt er een
andere bij.
05.05 Dirk Claes (CD&V): De nombreuses
promesses ont été faites. Ce dossier a connu bien
des problèmes et il faudra encore du temps avant
que tout ne soit réglé.
05.05 Dirk Claes (CD&V): Er zijn veel beloftes
gemaakt. Veel liep verkeerd in dit dossier. We
zullen dit nu moeten uitzweten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de la Justice sur "les
condamnés qui purgent leur peine à domicile"
(n° 7333)
06 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de veroordeelden die hun straf thuis uitzitten"
(nr. 7333)
06.01 Jacqueline Galant (MR): Un certain nombre
de détenus purgent leur peine à domicile. Je
m'interroge quant à la fiabilité du procédé.
Que pouvez-vous avancer comme garanties ? Sur
quels critères cette détention à domicile peut-elle
être obtenue ? Quel est le suivi de chaque
condamné ? Quelle est la durée maximale durant
laquelle le détenu peut purger cette peine à
domicile ? Le nombre de 300 détenus est-il le
maximum que l'on puisse prévoir ? Dans quel
secteur d'activité travaillent-ils pour la plupart ?
Sont-ils mieux réinsérés par la suite ?
Dans ma zone de police, deux détenus
bénéficiaient d'une détention à domicile avec un
06.01 Jacqueline Galant (MR): Een aantal
gedetineerden zitten hun straf thuis uit. Ik vraag mij
af in hoeverre die methode betrouwbaar is.
Welke waarborgen kan u in dat verband bieden?
Op grond van welke criteria kan die thuishechtenis
worden verkregen? Hoe wordt de begeleiding voor
elke veroordeelde geregeld? Wat is de maximale
strafmaat waarbij een gedetineerde zijn straf thuis
kan uitzitten? Is 300 het maximale aantal
gedetineerden voor wie dit systeem mogelijk is? In
welke sectoren werken de meesten onder hen?
Verloopt hun reclassering vervolgens vlotter?
In mijn politiezone waren er twee gedetineerden die
hun straf thuis uitzaten (met elektronische
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
8
bracelet électronique sans que la police locale n'en
ait été informée. Quel est le motif de cette
désinformation?
enkelband) zonder dat de lokale politie daarvan op
de hoogte gebracht was. Waarom werd de politie
niet ingelicht?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je pense que vous faites référence aux détenus
placés sous surveillance électronique.
Actuellement, 350 détenus sont placés sous
surveillance électronique. Une extension
progressive est prévue (450 pour l'automne
prochain, 600 en 2006), l'objectif final étant de 1000
personnes.
L'intéressé est tenu à un emploi du temps. Il reçoit,
par ailleurs, une guidance sociale soutenue, qui
permet de travailler à la réinsertion sociale des
détenus.
Environ 40% des détenus sous surveillance
électronique ont un emploi, 19% suivent une
formation et 25% sont à la recherche d'un emploi.
La surveillance électronique part du postulat qu'une
exécution de la peine surveillée en dehors de la
prison favorise la réinsertion mais nous ne
disposons pas d'étude à ce sujet.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
geloof dat u doelt op de gedetineerden onder
elektronisch toezicht. Zo zijn er momenteel 350.
Dat aantal zal geleidelijk aan worden opgetrokken
tot 450 in het najaar en tot 600 in 2006. Uiteindelijk
moeten er 1.000 gedetineerden hun straf thuis
kunnen uitzitten.
De betrokkene moet een tijdschema respecteren.
Voorts krijgt hij een intensieve sociale begeleiding.
Op die manier kan aan de reclassering van de
veroordeelde worden gewerkt.
Ongeveer 40 procent van de gedetineerden onder
elektronisch toezicht heeft een baan, 19 procent
volgt een opleiding en 25 procent zoekt werk.
Elektronisch toezicht gaat uit van de premisse dat
wie zijn straf onder toezicht maar buiten de
gevangenismuren uitzit, gemakkelijker
geresocialiseerd wordt. Het is wel zo dat we
hierover geen studies hebben.
Les personnes peuvent bénéficier de la
surveillance électronique si elles ont été
condamnées à moins de trois ans
d'emprisonnement, si la conférence du personnel
s'est prononcée en faveur d'une libération
conditionnelle ou si elles se trouvent à six mois de
la date d'expiration de la peine. Plusieurs
catégories de détenus sont toutefois exclues.
L'absence de contre-indications est par ailleurs
examinée. La durée moyenne de placement en
surveillance électronique est d'environ trois mois.
Tous ces éléments me paraissent être autant de
garanties.
Quant à l'information policière, la loi sur la fonction
de police ne donne la compétence à la police que
pour la surveillance des personnes en libération
conditionnelle. Le projet de loi relatif au statut
externe des détenus tend à combler ce vide
juridique.
De gevangenen komen in aanmerking voor het
elektronisch toezicht indien ze tot een
gevangenisstraf van minder dan drie jaar werden
veroordeeld, indien de personeelsvergadering zich
voor een voorwaardelijke vrijlating heeft
uitgesproken of wanneer hun straf binnen zes
maanden afloopt. Verscheidene categorieën van
gevangenen zijn echter van de maatregel
uitgesloten. Er wordt overigens ook nagegaan of er
geen omstandigheden zijn die tegen het
elektronisch toezicht pleiten. De gemiddelde duur
van het elektronisch toezicht bedraagt drie
maanden. Al die voorwaarden lijken me
evenzoveel waarborgen.
Wat het informeren van de politiediensten betreft,
kent de wet op het politieambt de politie enkel de
bevoegdheid toe inzake het toezicht over de
personen die voorwaardelijk in vrijheid werden
gesteld. Het wetsontwerp betreffende de externe
rechtspositie van de gedetineerden strekt ertoe die
juridische leemte op te vullen.
06.03 Jacqueline Galant (MR): Cela peut poser
des problèmes aux polices locales quand c'est par
le voisinage qu'elles apprennent qu'un détenu a pu
rentrer chez lui.
06.03 Jacqueline Galant (MR): Wanneer de
lokale politiediensten van de buren moeten horen
dat een gedetineerde weer thuis is, kan hen dat in
een moeilijk parket brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
9
07 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les chiffres de la police fédérale concernant les
écoutes téléphoniques" (n° 7509)
07 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de cijfers van de federale politie inzake
telefoontap" (nr. 7509)
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Il ressort de
chiffres de la police fédérale qu'il y a eu deux fois
plus de lignes téléphoniques écoutées en 2004
qu'en 2003. S'agit-il surtout, en l'occurrence, de
lignes fixes ou de téléphones mobiles
? Les
transmissions de données par l'internet sont-elles
également interceptées ? Quelle est l'incidence de
cette pratique en augmentation rapide sur
l'ensemble des frais de justice ? Des tarifs fixes
sont-ils déjà en vigueur ? La ministre pourrait-elle
nous fournir ces chiffres ventilés par
arrondissement
? Combien de fois s'agit-il
d'identifier l'abonné ? Combien de fois s'agit-il de
localiser l'origine ou la destination d'un appel ? La
ministre pourrait-elle répondre à ces questions, en
sachant que ces interventions sont régies
respectivement par les articles 46bis et 88bis du
Code d'instruction criminelle ? A-t-elle déjà procédé
à l'évaluation de la nouvelle procédure à suivre
pour l'application de ces articles, procédure
instaurée par la loi-programme de décembre
2004 ?
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Uit cijfers van de
federale politie blijkt dat het aantal afgetapte
telefoonlijnen in 2004 verdubbelde ten opzichte van
2003. Gaat het hierbij vooral om vaste lijnen of om
mobiele telefoons? Wordt ook het internetverkeer
geïntercepteerd? Wat betekent deze snel stijgende
praktijk voor het geheel van de gerechtskosten?
Bestaan er al vaste tarieven? Kunnen we een
opsplitsing van de cijfers krijgen per
arrondissement? Hoe vaak gaat het om een
identificatie van de abonnee, hoe vaak om het
lokaliseren van de oorsprong of bestemming van
een oproep respectievelijk de artikels 46bis en
88bis van het Wetboek van strafvordering? Werd
de nieuwe procedure voor deze artikels, die door
de programmawet van december 2004 werd
ingevoerd, al geëvalueerd?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les chiffres relatifs aux écoutes
téléphoniques ont été fournis par la Federal
Computer Crime Unit. La Plate-forme nationale de
Concertation Télécommunication, au sein de
laquelle siègent également les procureurs
généraux, les juges d'instruction et l'IBPT, doit
encore valider ces chiffres et les situer dans leur
contexte. Les 2 562 écoutes comprennent en effet
également des écoutes qui s'inscrivent dans le
prolongement de mesures antérieures. La
validation des chiffres sera réalisée dans le cadre
du rapport d'évaluation des écoutes téléphoniques.
Environ 84 % des écoutes concernent la téléphonie
mobile. L'interception des communications par
l'internet sera possible au début de l'année 2007 au
plus tard. J'ignore encore l'incidence de tout ceci
sur les frais de justice. Chaque fournisseur d'accès
applique un tarif différent. Nous souhaitons
d'urgence harmoniser les tarifs par le biais d'un
arrêté royal.
Je ne dispose pas davantage de chiffres relatifs à
la répartition entre les différents ressorts.
L'enregistrement des mesures prises en application
des articles 46bis et 88bis n'est pas centralisé,
mais je demanderai l'ensemble de ces données à
la FCCU. La nouvelle procédure n'a pas encore été
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De cijfers in verband met de telefoontap komen van
de
Federal Computer Crime Unit. Het
Overlegplatform Telecommunicatie, waarin ook de
procureurs-generaal, de onderzoeksrechters en het
BIPT zetelen, moet ze nog valideren en in hun
context plaatsen. Zo zitten in de 2.562 taps ook de
verlengingen van eerdere maatregelen vervat.
Deze validatie zal gebeuren in het kader van het
evaluatierapport van de telefoontap.
Zo'n 84 procent van de taps geldt de mobiele
telefonie. De interceptie van internetverkeer zal ten
laatste begin 2007 mogelijk zijn. Ik weet nog niet
welk effect dit alles heeft op de gerechtskosten.
Elke provider hanteert een ander tarief. Dat willen
we dringend via een KB harmoniseren.
Ik beschik evenmin over cijfers wat de verdeling
over de ressorten betreft. Van de maatregelen in
uitvoering van de artikels 46bis en 88bis bestaat
geen centrale registratie, maar ik vraag al deze
gegevens op aan de FCCU. Ook van de nieuwe
procedure bestaat nog geen evaluatie.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
10
évaluée.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): Cette réponse ne
me satisfait pas du tout. Le 15 mars, la ministre m'a
promis qu'elle me transmettrait des chiffres
rapidement et aujourd'hui, elle demande à nouveau
des délais. Les chiffres pour 2003 sont publics et
j'en conclus par exemple que la Flandre fait
davantage d'efforts que la Wallonie. Je suppose
donc que les chiffres sont également connus pour
2004 mais qu'il y a simplement une volonté de ne
pas les divulguer. L'absence de tarifs uniformes en
matière d'écoutes téléphoniques fait grimper en
flèche les frais de justice. Et jusqu'en 2007, les
criminels pourront manifestement téléphoner en
toute tranquillité par l'intermédiaire de l'internet. La
nouvelle procédure introduite par les articles 46bis
et 88bis est particulièrement lourde et provoque de
nombreux retards inutiles. Je me vois forcé de vous
interpeller sur cette question pour vous obliger à
me fournir les informations dont j'ai besoin.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): Dit is een hoogst
onbevredigend antwoord: op 15 maart beloofde de
minister om snel met cijfers voor de dag te komen
en nu vraagt ze weer uitstel. De cijfers voor 2003
zijn wel openbaar en daaruit lees ik bijvoorbeeld af
dat Vlaanderen meer inspanningen doet dan
Wallonië. Ik vermoed dus dat de cijfers voor 2004
ook bekend zijn, maar dat men ze gewoon niet wil
vrijgeven. Door het ontbreken van uniforme
tarieven voor telefoontap rijzen de gerechtskosten
de pan uit. En tot 2007 kunnen criminelen blijkbaar
ongestoord hun communicatie via het internet
voeren. De nieuwe procedure voor de artikels 46bis
en 88bis is erg log en zorgt voor veel nodeloze
vertraging. Ik zie me genoodzaakt over deze
kwestie te interpelleren om zo aan de nodige
informatie te geraken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'énorme quantité
d'armes découvertes à Vlezenbeek" (n° 7514)
- M. Stijn Bex à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la gestion des armes
de la police locale" (n° 7522)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
gigantische wapenvondst in Vlezenbeek"
(nr. 7514)
- de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en
minister van Justitie over "het beheer van de
wapens van de lokale politie" (nr. 7522)
08.01 Tony Van Parys (CD&V): La semaine
dernière, la police fédérale a découvert à
Vlezenbeek une tonne d'armes sophistiquées et
une tonne de munitions. S'agit-il en l'espèce d'un
type d'armes que l'on rencontre régulièrement dans
le cadre de dossiers liés au fondamentalisme
musulman ? Je signale à cet égard que des
musulmans radicaux étaient présents à un salon de
l'armement au Luxembourg. A-t-on également
retrouvé des pistolets-mitrailleurs Uzi volés
précédemment à la gendarmerie ? A-t-on retrouvé
des armes de guerre ou des armes mises en vente
publique dans le cadre de la réforme des polices ?
Qui est le collectionneur dont il est question ?
La communication relative à ce dossier a-t-elle eu
lieu en concertation avec les autorités judiciaires ?
Est-elle bien profitable à l'enquête ?
08.01 Tony Van Parys (CD&V): In Vlezenbeek
ontdekte de federale politie vorige week een ton
gesofistikeerde wapens en een ton munitie. Gaat
het hierbij om wapens die geregeld opduiken in
dossiers van moslimfundamentalisme? Ik signaleer
in dit verband dat radicale moslims aanwezig waren
op een wapenbeurs in Luxemburg. Zijn er
uzimachinegeweren bij die eerder bij de rijkswacht
gestolen werden? Zijn er oorlogswapens bij of
wapens die bij de politiehervorming openbaar
verkocht werden? Wie is de verzamelaar in
kwestie?
Gebeurde de communicatie over dit dossier in
overleg met de gerechtelijke autoriteiten? Is die
communicatie wel in het belang van het
onderzoek?
08.02 Stijn Bex (sp.a-spirit): Parmi les armes
saisies se trouvaient des mitraillettes de l'ex-
gendarmerie. L'inculpé les aurait acquises
légalement. Lors de la réforme des polices, ces
08.02 Stijn Bex (sp.a-spirit): Onder de in beslag
genomen wapens bevonden zich machinepistolen
van de voormalige rijkswacht. De verdachte zou die
op legale wijze hebben verkregen. Bij de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
11
armes ont été transférées à la police locale qui les
a vendues après les avoir démilitarisées. J'ai déjà
interrogé le ministre Dewael au sujet de la vente,
par la police, d'armes déclassées. Alors que la
police fédérale ferait détruire systématiquement ses
armes déclassées, de nombreuses zones de police
locales opteraient pour la vente, de sorte que ces
armes seraient mises sur le marché, où elles ne
pourraient être vendues qu'à des personnes
titulaires d'une autorisation d'achat. Le ministre
Dewael a déclaré que personnellement, il n'avait
pas le pouvoir d'y remédier et il a suggéré que le
mieux serait d'apporter une modification à la
réglementation concernant la vente d'armes de
police dans le cadre de l'adaptation de la loi sur les
armes de 1933.
La ministre pourrait-elle donner un aperçu des
armes trouvées ? Y avait-il parmi elles des armes
de police et des armes militaires
? Si oui,
lesquelles ? Leur propriétaire a-t-il entretenu des
contacts avec des organisations terroristes ? A-t-il
été arrêté ? Surveille-t-on les salons et autres
bourses aux armements ? La nouvelle loi sur les
armes comportera-t-elle une réglementation
applicable à la destruction des anciennes armes de
police ? Quelle position adopte la ministre à cet
égard ?
politiehervorming werden deze wapens
overgedragen aan de lokale politie, die ze verkocht
nadat ze onklaar waren gemaakt. Ik heb minister
Dewael al ondervraagd over de verkoop van
afgeschreven wapens door de politie. Terwijl de
federale politie afgeschreven wapens steevast zou
laten vernietigen, opteren veel lokale politiezones
voor de verkoop, waardoor deze wapens op de
markt komen, waar ze alleen mogen worden
verkocht aan personen met een
aankoopmachtiging. Minister Dewael verklaarde dat
hij daartegen zelf niets kan ondernemen en
suggereerde dat een wijziging van de regelgeving
omtrent de verkoop van politiewapens het best zou
gebeuren bij de aanpassing van de wapenwet van
1933.
Kan de minister een overzicht geven van de
gevonden wapens? Waren er politie- en
legerwapens bij? Welke? Had de eigenaar
contacten met terroristische organisaties? Werd hij
aangehouden? Wordt er toezicht gehouden op de
wapenbeurzen? Zal de nieuwe wapenwet een
regeling bevatten voor de vernietiging van oude
politiewapens? Hoe staat de minister
daartegenover?
08.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je confirme qu'un stock d'armes
important a été découvert la semaine passée.
Certaines armes sont arrivées en Belgique à la
suite d'un trafic de voitures en provenance des
Etats-Unis. On a également retrouvé des armes qui
appartenaient à l'ancienne gendarmerie. Il ne s'agit
pas d'armes volées mais d'armes vendues. Les
armes découvertes sont de nombreux types,
notamment des armes démilitarisées.
L'intéressé n'est pas connu des forces de police et
il serait prématuré d'établir un lien avec d'autres
dossiers judiciaires.
A la demande du ministre de l'Intérieur, l'avant-
projet de nouvelle loi sur les armes prévoit que les
armes individuelles de la police ne pourront être
vendues qu'à des armuriers et que les armes
collectives devront être détruites. Les armes
vendues seront préalablement neutralisées.
08.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Vorige week werd inderdaad een belangrijke
voorraad wapens ontdekt. Sommige wapens
zouden in België zijn beland via een autozwendel
vanuit de Verenigde Staten. Er zijn ook wapens van
de vroegere rijkswacht gevonden. Het gaat niet om
gestolen wapens, maar om verkochte wapens. De
vondst bevat talrijke types van wapens, waaronder
gedemilitariseerde wapens.
De betrokkene was voorheen niet gekend door de
politiediensten en het is voorbarig om een verband
te leggen met andere gerechtelijke dossiers.
Op verzoek van de minister van Binnenlandse
Zaken voorziet het voorontwerp van nieuwe
wapenwet erin dat individuele wapens van de
politie uitsluitend aan wapenhandelaars kunnen
worden verkocht en dat collectieve wapens zullen
moeten worden vernietigd. De wapens die verkocht
worden, zullen niet meer operationeel zijn.
08.04 Tony Van Parys (CD&V): Il est donc très
facile de se procurer des armes. La communication
de la police fédérale a-t-elle eu lieu en concertation
avec les autorités judiciaires ? Le collectionneur
n'avait pas encore été arrêté que la découverte
avait déjà été annoncée en détail, ce qui ne paraît
08.04 Tony Van Parys (CD&V): Het is dus vrij
eenvoudig om over wapens te beschikken. Verliep
de communicatie van de federale politie in overleg
met de gerechtelijke autoriteiten? Men had de
verzamelaar nog niet opgepakt toen al uitgebreid
over de vondst werd bericht. Dit lijkt niet in het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
12
pas de nature à favoriser la recherche du
collectionneur et d'éventuelles autres personnes
concernées.
belang van de opsporing van de verzamelaar en
eventuele andere betrokkenen.
08.05 Stijn Bex (sp.a-spirit): La nouvelle loi sur les
armes appelle un débat. Les armes démilitarisées
peuvent être remises en état dans le commerce. Il
serait préférable de les détruire.
08.05 Stijn Bex (sp.a-spirit): De nieuwe wapenwet
moet worden besproken. Het is duidelijk dat onklaar
gemaakte wapens in de handel kunnen worden
hersteld. De vernietiging ervan zou een betere optie
zijn.
08.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Je
n'ai pas été saisie d'une plainte relative à la
manière dont la communication a été faite par la
police fédérale ; je n'ai pas été interpellée par le
magistrat.
Je vais m'informer pour savoir s'ils ressentent cette
communication comme une entrave à l'instruction
du dossier.
08.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
geen klacht ontvangen over de manier waarop de
federale politie de mededeling heeft gedaan; de
magistraat heeft mij niet geïnterpelleerd.
Ik zal inlichtingen inwinnen om uit te maken of zij
die mededeling als een inbreuk op het onderzoek in
het dossier aanvoelen.
08.07 Tony Van Parys (CD&V): La ministre peut-
elle encore me fournir cette information? (Signe
d'assentiment de la ministre)
08.07 Tony Van Parys (CD&V): Kan de minister
mij die informatie nog bezorgen? (De minister knikt
instemmend)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
phénomène du harcèlement par l'internet"
(n° 7520)
09 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
fenomeen cyberpesten" (nr. 7520)
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Le phénomène
du « cyberharcèlement » s'accentue. Il s'agit
généralement de jeunes qui envoient des
messages blessants par SMS ou par courrier
électronique. Ils conservent eux-mêmes l'anonymat
lors de leurs actions parce qu'ils sont parfaitement
au courant des technologies modernes, alors que
leurs victimes ne possèdent quasiment aucun
recours.
Ce phénomène est-il connu des parquets ? Les
magistrats de référence en matière de criminalité
informatique s'y intéressent-ils
? Le
«cyberharcèlement» peut-il être poursuivi, même
s'il est le fait de mineurs d'âge ?
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Het fenomeen
van het cyberpesten neemt toe. Het gaat meestal
om jongeren die sms'jes of e-mails met kwetsende
boodschappen rondsturen. Zij blijven daarbij zelf
anoniem doordat ze goed op de hoogte zijn van de
moderne technologie, terwijl hun slachtoffers
nauwelijks verweer hebben.
Is dit fenomeen bekend bij de parketten? Geven de
referentiemagistraten inzake computercriminaliteit
er aandacht aan? Kan cyberpesten worden
vervolgd, ook als het om minderjarigen gaat?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le phénomène est connu de certains
parquets, mais il n'est pas de nature telle que les
magistrats spécialisés en informatique s'en
occupent. La Federal Computer Crime Unit est
intervenue dans certains dossiers concernant le
plus souvent des faits de harcèlement commis par
des adolescents à la suite d'une rupture. Les faits
peuvent constituer une infraction aux articles 327,
328 et 442bis du Code pénal et à l'article 114 de la
loi portant réforme de certaines entreprises
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het fenomeen is bij sommige parketten bekend,
maar is niet van die aard dat gespecialiseerde
informaticamagistraten ermee bezig zijn. De
Federal Computer Crime Unit trad op in enkele
dossiers, waarin het meestal ging om pesten door
adolescenten na een relatiebreuk. De feiten kunnen
een inbreuk uitmaken op artikels 327, 328 en
442bis van het Strafwetboek of op artikel 114 van
de wet betreffende de hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven. In de toekomst
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
13
publiques économiques. À l'avenir, ils pourront
peut-être également constituer une infraction à la
loi du 13 juin 2005, publiée le 20 juin 2005. Les
mineurs d'âge peuvent être mis à la disposition du
juge de la jeunesse.
kunnen ze misschien ook een inbreuk zijn op de
wet van 13 juni 2005 die op 20 juni 2005 werd
gepubliceerd. Minderjarigen kunnen eventueel ter
beschikking van de jeugdrechter worden gesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
communication d'informations au grand public
par le parquet" (n° 7521)
10 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
vrijgeven van informatie door het parket aan het
brede publiek" (nr. 7521)
10.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Les médias ont
relaté le meurtre, à Ostende, d'une jeune fille âgée
de 18 ans. L'autopsie a révélé que la victime a été
violée après son décès. Il semble que cette
information a été divulguée aux médias par le
parquet. Celui-ci peut certes informer la presse
mais, à mon estime, il ne doit pas dévoiler les
éléments particulièrement pénibles ou blessants
pour les proches.
Des directives ont-elles été communiquées aux
parquets concernant le type d'informations qu'il
convient ou non de divulguer ? Si tel n'était pas le
cas, il serait grand-temps de mettre au point la
politique de communication des parquets en la
matière.
Y a-t-il des contacts avec les proches avant de
rendre publics certains éléments
? Y a-t-il
concertation avec eux quant au fait de savoir si tel
ou tel élément peut être ébruité ?
Pourquoi, dans ce cas concret, les médias ont-ils
révélé les conclusions de l'autopsie ?
10.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De media
berichtten over de moord op een meisje van 18 jaar
in Oostende. De lijkschouwing bracht aan het licht
dat zij na haar dood verkracht was. Dit werd door
het parket blijkbaar zo meegedeeld aan de media.
Het parket kan de media wel informeren, maar
moet elementen die bijzonder pijnlijk of kwetsend
zijn voor de nabestaanden mijns inziens niet aan
het brede publiek meedelen.
Hebben de parketten richtlijnen ontvangen over
welk soort informatie al dan niet aan de media kan
worden vrijgegeven? Mocht dit niet het geval zijn, is
het hoog tijd dat het communicatiebeleid van de
parketten op dit vlak wordt gestroomlijnd.
Wordt er contact opgenomen met de nabestaanden
alvorens bepaalde gegevens worden
bekendgemaakt? Wordt er met hen overlegd of
bepaalde informatie al dan niet openbaar kan
worden gemaakt?
Waarom werd in dit concreet dossier overgegaan
tot het bekendmaken van de resultaten van de
lijkschouwing in de media?
10.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : La loi du 12 mars 1998 confie au
procureur du Roi la compétence en matière de
communication d'informations à la presse dans le
cadre d'enquêtes préalables. Une circulaire du 15
mai 1999 prise conjointement par le ministre de la
Justice et par le collège des procureurs généraux
tend à canaliser correctement ce flux
d'informations. Il y est stipulé que des informations
ne peuvent être communiquées à la presse que si
l'intérêt public le requiert. Dans ses communiqués,
le ministère public doit veiller sans délai au respect
de la présomption d'innocence et des droits de la
défense de l'inculpé, de la victime et de ses
proches, et au respect de la vie privée et à la
dignité de la personne. En outre, le presse ne peut
jamais rendre publics des détails susceptibles de
porter atteinte ultérieurement à la dignité de la
victime et de sa famille.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De wet van 12 maart 1998 vertrouwt de
bevoegdheid inzake de informatieverstrekking aan
de pers bij vooronderzoeken toe aan de procureur
des Konings. Een gezamenlijke circulaire van 15
mei 1999 vanwege de minister van Justitie en het
college van procureurs-generaal moet deze
informatiestroom in goede banen leiden. Hierin
wordt bepaald dat gegevens aan de pers alleen
kunnen worden verstrekt indien het openbaar
belang dit vereist. Het openbaar ministerie moet bij
zijn berichtgeving onverkort waken over het respect
voor het vermoeden van onschuld, voor de rechten
van de verdediging van de verdachte, het
slachtoffer en de nabestaanden, voor het recht op
privé-leven en voor de waardigheid van de
persoon. Er mogen bovendien nooit details worden
bekendgemaakt die de waardigheid van het
slachtoffer en diens verwanten achteraf kunnen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2005
CRABV 51
COM 652
14
Dans le dossier individuel évoqué, l'information
supplémentaire communiquée ne revêtait aucun
intérêt pour la presse. Le parquet n'aurait pas dû la
diffuser, qui s'agisse de la lettre ou de l'esprit de la
circulaire. Cependant, toutes les informations
paraissant dans la presse au sujet d'un dossier
judiciaire déterminé ne proviennent pas du
ministère public. Les communiqués diffusés
reposent en grande partie sur diverses fuites dans
tous les compartiments de la justice et de la police.
C'est précisément parce que les parquets se
montrent en général si réticents que la presse
recherche assidûment des canaux d'information
parallèles.
aantasten. Gevoelige informatie mag de verwanten
nooit via de media bereiken.
In dit concrete dossier was die bijkomende
informatie geenszins perswaardig. Ze mocht, noch
naar de letter, noch naar de geest van de
rondzendbrief, door het parket worden verspreid.
Niet alle informatie die over een bepaald
gerechtelijk dossier in de pers verschijnt, is echter
afkomstig van de het openbaar ministerie. Het
overgrote deel van de berichtgeving steunt op
allerlei lekken binnen alle geledingen van justitie
en de politie. Net omdat de parketten zich over het
algemeen zo terughoudend opstellen, gaat de pers
naarstig op zoek naar alternatieve
informatiekanalen.
10.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Je me réjouis que
la ministre admette que certaines informations de
ce dossier publiées dans la presse n'auraient pas
dû être divulguées. Malheureusement, les fuites
dans des dossiers judiciaires dégagent trop
souvent un parfum de lynchage médiatique qui
remet en cause la présomption d'innocence.
Je propose que dans le cas de divulgation
d'informations qui nous occupe, la ministre prenne
contact avec le parquet concerné.
10.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
ook de minister toegeeft dat bepaalde informatie
die in dit dossier in de pers is verschenen, beter
achter gesloten deuren was gehouden. Lekken in
gerechtelijke dossiers zorgen helaas al te vaak
voor een 'lynchsfeertje', zodat de verdachten al op
voorhand veroordeeld lijken.
Ik stel voor dat de minister in verband met de
informatieverstrekking in dit dossier contact
opneemt met het betrokken parket.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Bert Schoofs à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les mesures transitoires lacunaires dans le
cadre de la nouvelle loi sur l'adoption" (n° 7526)
11 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gebrekkige overgangsmaatregelen in de nieuwe
adoptiewet" (nr. 7526)
11.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): La nouvelle
loi sur l'adoption prévoit des mesures de transition
pour les parents adoptifs dits indépendants. Ce
n'est toutefois pas le cas pour les adoptants dits
libres, ce qui peut aboutir à un blocage sérieux de
certains dossiers d'adoption.
La ministre est-elle également disposée à répondre
aux besoins des parents adoptifs libres ?
11.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De nieuwe
adoptiewet voorziet in overgangsmaatregelen voor
de zogenaamde zelfstandige adoptanten. Dit is
echter niet het geval voor de zogenaamde vrije
adoptanten, hetgeen kan leiden tot een ernstige
blokkering van een aantal adoptiedossiers.
Is de minister bereid om ook aan de noden van de
vrije adoptanten tegemoet te komen?
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Le problème existe et il faut trouver une solution
d'urgence. La loi portant des dispositions diverses
pourrait être un canal intéressant pour régler cette
problématique.
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
probleem valt niet te ontkennen en er is dringend
een oplossing nodig. In dat verband zou de wet
houdende diverse bepalingen een interessante
optie kunnen zijn.
11.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): J'espère
donc que le gouvernement présentera un
amendement à la loi-programme.
11.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik verwacht
dus dat de regering een amendement indient op de
programmawet.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 652
21/06/2005
15
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 11h22.
De bespreking van de vragen eindigt om 11.22 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline