CRABV 51 COM 643
CRABV 51 COM 643
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
14-06-2005 14-06-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 643
14/06/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Camille Dieu à la ministre de
l'Emploi sur "la protection du travail à l'égard de la
sous-traitance" (n° 7194)
1
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de minister
van Werk over "de arbeidsbescherming bij
onderaanneming" (nr. 7194)
1
Orateurs: Camille Dieu, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Camille Dieu, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Emploi sur "les PME et le rapport pour la
prévention et la protection au travail" (n° 7205)
2
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Werk over "de KMO's en het verslag
betreffende preventie en bescherming op het
werk" (nr. 7205)
2
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Freya Van den Bossche,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Freya Van den Bossche,
minister van Werk
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- Mme Greet van Gool à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le problème du
travail au noir dans le secteur de la construction"
(n° 7286)
3
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de problematiek
van zwartwerkers in de bouwsector" (nr. 7286)
3
- Mme Trees Pieters à la ministre de l'Emploi sur
"la question du travail au noir dans le secteur de la
construction" (n° 7309)
3
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Werk over "de problematiek van het zwartwerk in
de bouwsector" (nr. 7309)
3
Orateurs: Greet van Gool, Trees Pieters,
Freya Van den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Greet van Gool, Trees Pieters,
Freya Van den Bossche
, minister van Werk
Question de M. Guy D'haeseleer à la ministre de
l'Emploi sur "l'évaluation de la procédure de
contrôle de la situation familiale des chômeurs"
(n° 7350)
5
Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
minister van Werk over "de evaluatie van de
procedure inzake de controle van de
gezinstoestand van werklozen" (nr. 7350)
5
Orateurs: Guy D'haeseleer, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Guy D'haeseleer, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 643
14/06/2005
1


COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
14
JUIN
2005
Matin
______
van
DINSDAG
14
JUNI
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h14 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 10.14 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de Mme Camille Dieu à la ministre
de l'Emploi sur "la protection du travail à l'égard
de la sous-traitance" (n° 7194)
01 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de
minister van Werk over "de arbeidsbescherming
bij onderaanneming" (nr. 7194)
01.01 Camille Dieu (PS): Selon l'article 9 de la loi
du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs
lors de l'exécution de leur travail, le Roi peut
préciser les obligations en matière de bien-être des
travailleurs dans le chef des employeurs
d'entreprises extérieures et des employeurs dans
l'établissement desquels des travailleurs de ces
entreprises extérieures viennent exercer des
activités ; le Roi peut aussi déterminer quelles
obligations relatives au bien-être des travailleurs
lors de l'exécution de leur travail doivent être
considérées comme propres à l'établissement dans
lequel les travailleurs d'entreprises extérieures
viennent exercer leurs activités.


Pourquoi n'existe-t-il pas d'arrêté d'exécution de cet
article 9 ?

Ne faudrait-il pas créer des synergies entre le
comité pour la prévention et la protection au travail
(CPPT) du sous-traitant et celui du donneur
d'ordre?
01.01 Camille Dieu (PS): Volgens artikel 9 van de
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk,
kan de Koning de verplichtingen, in verband met
het welzijn van de werknemers, van de werkgevers
van ondernemingen van buitenaf en van de
werkgevers in wier inrichting werknemers van die
ondernemingen van buitenaf werkzaamheden
komen uitvoeren, nader bepalen ; de Koning kan
tevens bepalen welke verplichtingen in verband met
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van
hun werk moeten worden beschouwd als eigen aan
de inrichting waarin de werknemers van
ondernemingen van buitenaf werkzaamheden
komen uitvoeren.

Waarom bestaat er geen uitvoeringsbesluit met
betrekking tot dit artikel 9?

Moet er geen samenwerkingsverband tussen het
Comité voor preventie en bescherming op het werk
(CPBW) van de opdrachtgever en dat van de
toeleverancier in het leven worden geroepen?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Si le Roi n'a effectivement pas encore
pris d'arrêté royal exécutant l'article 9 de la loi du 4
août 1996, cet article est tout de même
d'application. Mais en pratique, une concrétisation
de cet article s'impose, ce que j'ai inscrit dans ma
note de politique générale.
01.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Artikel 9 van de wet van 4 augustus 1996 is van
toepassing, ook al heeft de Koning er inderdaad
nog geen uitvoeringsbesluit voor getroffen. De
praktijk bewijst trouwens dat dit artikel nog nader
gepreciseerd dient te worden. Daarom heb ik een
bepaling in die zin in mijn algemene beleidsnota
opgenomen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/06/2005
CRABV 51
COM 643
2

La question de la surveillance de la santé dans le
cas spécifique où des entreprises occupent des
travailleurs d'entreprises extérieures a déjà été
débattue au sein du Conseil supérieur pour la
prévention et la protection au travail en avril 2002,
mais les partenaires sociaux ne sont pas encore
arrivés à une position commune.

Mes collaborateurs et l'administration examinent
actuellement les propositions de concrétisation de
cet article 9 transmises récemment par Fedichem
et Agoria
-- propositions qui ne sont pas
entièrement compatibles entre elles. J'ai demandé
à l'administration de voir si un arrêté royal pourrait
préciser les obligations de chaque employeur tout
en laissant aux secteurs la possibilité d'appliquer
des solutions alternatives.



En ce qui concerne la synergie que vous suggérez
entre les comités dans le cadre du plan Pharaon,
lorsqu'un grave accident du travail a eu lieu, les
employeurs sont tenus de collaborer avec les
comités des autres employeurs concernés. La loi-
programme du 27 décembre 2004 prévoit d'y
ajouter une collaboration des employeurs
concernés avec les comités pour la prévention et la
protection au travail des autres employeurs
concernés.

De kwestie van het toezicht op de gezondheid in
bedrijven die werknemers van onderaannemingen
in dienst hebben, werd reeds in april 2002 door de
Hoge Raad voor preventie en bescherming op het
werk besproken. De sociale partners hebben echter
nog geen gemeenschappelijk standpunt bereikt.


Mijn medewerkers en de administratie onderzoeken
momenteel de voorstellen in verband met de
concretisering van dat artikel 9 die Fedichem en
Agoria ons onlangs hebben overgezonden. Die
voorstellen spreken elkaar op sommige punten
tegen. Ik heb de administratie verzocht om na te
gaan of de verplichtingen van elke werkgever in
een koninklijk besluit kunnen worden vastgelegd
zonder dat daarbij aan de sectoren de mogelijkheid
zou worden ontzegd om alternatieve oplossingen
toe te passen.

U stelt voor dat de comités in het kader van het
Faraoplan met elkaar moeten samenwerken. Het is
echter nu al zo dat de werkgevers bij een zwaar
arbeidsongeval verplicht zijn samen te werken met
de comités van de andere betrokken werkgevers.
Volgens de programmawet van 27 december 2004
zouden de betrokken werkgevers bovendien in de
toekomst ook moeten samenwerken met de
comités voor preventie en bescherming op het werk
van de andere betrokken werkgevers.
01.03 Camille Dieu (PS): Pourquoi n'y a-t-il pas
de position commune dans le chef des partenaires
sociaux ?
01.03 Camille Dieu (PS): Waarom nemen de
sociale partners geen gemeenschappelijk
standpunt in?
01.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Nous ne le savons pas.
01.04 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Dat weten we niet.
01.05 Camille Dieu (PS): Un arrêté royal situant
les obligations avec une position alternative sera
donc pris, de toute façon.
01.05 Camille Dieu (PS): In ieder geval zal er dus
een koninklijk besluit worden uitgevaardigd dat de
verplichtingen verduidelijkt en alternatieve
oplossingen mogelijk maakt.
01.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Une concrétisation en tout cas. Nous y
travaillons.
01.06 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
We zullen de verplichtingen in ieder geval
aanschouwelijker maken. Daar zijn we al mee
bezig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Melchior Wathelet à la
ministre de l'Emploi sur "les PME et le rapport
pour la prévention et la protection au travail"
(n° 7205)
02 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Werk over "de KMO's en het verslag
betreffende preventie en bescherming op het
werk" (nr. 7205)
02.01 Melchior Wathelet (cdH): L'administration 02.01 Melchior Wathelet (cdH): De administratie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 643
14/06/2005
3
du SPF Emploi effectue annuellement un rapport
pour la prévention et la protection au travail sur
base d'un formulaire adressé aux entreprises. Les
employeurs doivent faire une démarche active pour
se procurer ce formulaire, démarche qui n'est pas
clairement expliquée. Ensuite, les délais exigés
pour le retour des réponses sont trop courts. Enfin,
ce formulaire n'est pas adapté aux PME et aux
professions libérales.
van de FOD Werkgelegenheid stelt jaarlijks een
verslag op betreffende preventie en bescherming
op het werk op grond van informatie die ze haalt uit
een vragenlijst die de bedrijven moeten invullen. De
werkgevers moeten echter dat formulier zelf zien te
bemachtigen en de manier waarop dit moet
gebeuren, wordt hun niet duidelijk uitgelegd.
Bovendien beschikken ze over te weinig tijd om hun
antwoord op te stellen en terug te zenden. Tot slot
is dat formulier niet geschikt voor de KMO's en de
zelfstandige beroepen.
Seriez-vous disposée à adapter le système pour
correspondre aux besoins des petites entreprises
et leur éviter des tracas administratifs trop
importants ?
Zou u bereid zijn het systeem aan te passen,
teneinde aan de noden van de KMO's tegemoet te
komen en hun al te veel administratieve rompslomp
te besparen?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Votre préoccupation est justifiée. Une
partie de la réglementation semble
malheureusement écrite spécifiquement pour les
grandes entreprises. J'essaie de trouver une
solution qui passe par une simplification
administrative. Il s'agirait de permettre aux
employeurs qui le souhaitent de faire remplir et
envoyer le rapport annuel par leur service externe.
Un projet d'arrêté royal sera bientôt soumis au
Conseil supérieur de la prévention et de la
protection. Le nouveau rapport annuel pourra entrer
en vigueur en 2007.
02.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Uw bekommernis is terecht. Jammer genoeg lijkt
een gedeelte van de wetgeving alleen op de grote
bedrijven te zijn toegespitst. Ik zoek een oplossing
die een administratieve vereenvoudiging mogelijk
maakt. De werkgevers die dat wensen, zouden het
jaarverslag door hun externe dienst kunnen laten
invullen en opsturen. Binnenkort zal een ontwerp
van koninklijk besluit aan de Hoge Raad voor
preventie en bescherming op het werk worden
voorgelegd. Het nieuwe jaarverslag kan vanaf 2007
in gebruik worden genomen.
Il est très important que toutes les entreprises, y
compris les plus petites, qui peuvent comporter de
grands risques, le remettent. L'inspection n'y insiste
pas assez.
Het is erg belangrijk dat alle - ook de allerkleinste -
ondernemingen, het formulier indienen. In de kleine
ondernemingen kunnen zich immers eveneens
gevaarlijke situaties voordoen. De inspectie zou er
daarom meer moeten op aandringen dat ook zij het
formulier terugsturen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Greet van Gool à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le problème du
travail au noir dans le secteur de la construction"
(n° 7286)
- Mme Trees Pieters à la ministre de l'Emploi sur
"la question du travail au noir dans le secteur de
la construction" (n° 7309)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de
problematiek van zwartwerkers in de
bouwsector" (nr. 7286)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Werk over "de problematiek van het zwartwerk in
de bouwsector" (nr. 7309)
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Les pratiques
déloyales sont de plus en plus fréquentes dans le
secteur de la construction. Des étrangers,
provenant surtout d'Europe de l'Est, y travaillent
souvent comme indépendants, ce qui permet
d'éviter de leur payer le salaire minimum. De
nombreux travailleurs au noir, souvent clandestins,
sont également actifs dans le secteur. Lors
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De bouwsector
wordt meer en meer geplaagd door oneerlijke
praktijken. Buitenlanders - vooral uit Oost-Europa -
werken er vaak als zelfstandige zodat de betaling
van het minimumloon handig kan omzeild worden.
Ook zijn er veel zwartwerkers actief, heel vaak
illegalen. Bij een recente actie van de sociale
inspectie in de provincie Antwerpen werden er op
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/06/2005
CRABV 51
COM 643
4
d'actions menées récemment par l'inspection
sociale en province d'Anvers, 88 travailleurs au noir
ont ainsi été surpris sur 56 chantiers. Plus de la
moitié séjournaient illégalement en Belgique. Ces
infractions flagrantes à la législation sociale
entraînent aussi une concurrence déloyale.

Ce serait déjà un grand pas en avant que de
s'attaquer fondamentalement au phénomène des
faux indépendants, mais une réglementation légale
se fait attendre et une action concrète requiert en
outre l'intervention du tribunal du travail, ce qui
exige beaucoup de temps.

Comment intervenir rapidement contre ces faux
indépendants étrangers
? La fréquence des
contrôles visant les éventuels travailleurs au noir
sera-t-elle augmentée ? Les sanctions imposées en
cas d'infraction seront-elles alourdies ?
56 werven 88 zwartwerkers betrapt, waarvan meer
dan de helft illegaal in België verbleef. Deze
flagrante overtredingen van de sociale wetgeving
zorgen ook voor oneerlijke concurrentie.



Een grondige aanpak van de schijnzelfstandigheid
zou al een hele stap vooruit betekenen, maar een
wettelijke regeling laat op zich wachten en
bovendien vereist optreden een tijdrovende
tussenkomst van de arbeidsrechtbank.


Hoe kan er snel worden opgetreden tegen die
buitenlandse schijnzelfstandigen? Zullen de
controles op mogelijke zwartwerkers worden
opgedreven? Zullen de sancties bij betrapping
strenger worden?
03.02 Trees Pieters (CD&V): Le secteur de la
construction doit faire face à de nombreux
clandestins en provenance des pays de l'Europe de
l'Est et travaillant au noir. Ce phénomène induit non
seulement une distorsion de concurrence mais
prive aussi les clandestins de toute forme de
protection.

La ministre dispose-t-elle de chiffres relatifs au
nombre de travailleurs au noir qui ont été pris sur le
fait dans le secteur de la construction ? Sont-ils
plus nombreux que dans d'autres secteurs ? La
ministre envisage-t-elle d'affecter des moyens
supplémentaires aux contrôles en la matière ? Est-
elle disposée à réprimer plus sévèrement le travail
au noir ?
03.02 Trees Pieters (CD&V): De bouwsector
wordt in hoge mate geconfronteerd met in het zwart
werkende illegalen, vooral uit Oost-Europese
landen. Niet alleen werkt dat
concurrentieverstorend, de illegalen hebben ook
geen enkele vorm van bescherming.


Heeft de minister cijfers over het aantal betrapte
zwartwerkers? Zijn dat er meer dan in andere
sectoren? Overweegt de minister om meer
middelen in te zetten voor de controles op
zwartwerk? Is de minister bereid zwartwerk
strenger te laten bestraffen?
03.03 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Pour le service d'inspection, le
secteur de la construction, l'horeca et le secteur
sportif sont prioritaires. Un quart de l'ensemble des
contrôles sont effectués dans le bâtiment et de 9 à
13
% de ces contrôles débouchent sur
l'établissement de procès-verbaux pour infractions.
Ces chiffres ne comprennent pas encore les autres
cas de fraude sociale. Le problème est donc bien
plus important que l'image donnée par les
statistiques mais il n'est pas aussi grave que dans
l'horeca.

L'horeca et la construction sont des secteurs très
sensibles en matière de fraudes. Augmenter le
nombre de contrôles est difficilement envisageable.
En revanche, il est possible de mieux cibler les
contrôles en rassemblant les données provenant
de différentes sources et en les traitant à l'aide de
logiciels spécialisés qui extraient les indices de
03.03 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De bouwsector, de horeca en de
sportsector zijn voor de inspectiedienst prioritair.
Een kwart van alle controles wordt in de
bouwsector uitgevoerd en tussen 9 en 13 procent
van die controles leidt tot vaststellingen van
inbreuken. De andere gevallen van sociale fraude
zijn daar nog niet bij. Het probleem is dus nog
groter dan de cijfers nu weergeven, maar niet zo
groot als in de horeca.



Horeca en bouw zijn heel fraudegevoelige
sectoren. De controles opdrijven kan moeilijk. Het is
wel mogelijk gerichter te werken door gegevens uit
verschillende bronnen samen te leggen en er via
computerprogramma's zogenaamde fraudesignalen
uit te distilleren. De databanken van de
inspectiediensten onderling en de kruispuntbank
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 643
14/06/2005
5
fraude les plus marquants. Nous avons connecté
ensemble les différentes banques de données des
services d'inspection et celle de la banque-
carrefour de la Sécurité sociale. Nous pourrons
ainsi accroître le taux de réussite sans capacité
supplémentaire.
van de Sociale Zekerheid worden aan elkaar
gekoppeld. Op die manier kan een hogere
succesratio worden behaald zonder extra
capaciteit.
Les amendes relatives au travail au noir imposées
aux employeurs sont relativement élevées. Elles
s'élèvent à 15.000 euros pour chaque travailleur en
situation illégale. D'autres infractions entraînent
également des amendes élevées. Les tribunaux
octroient malheureusement souvent un sursis ou
une exonération de paiement, alors que le
relèvement du montant des amendes ne fera
qu'aggraver ce phénomène. Peut-être devons-nous
bien davantage opter pour de véritables poursuites
judiciaires. Les poursuites pénales relèvent de la
compétence de la Justice et je ne puis dès lors que
demander des informations.
De boetes voor zwartwerk lopen behoorlijk hoog op
voor de werkgevers. Het gaat om 15 000 euro maal
het aantal illegale werknemers. Ook andere
inbreuken leiden tot hoge boetes. Helaas verlenen
de rechtbanken vaak uitstel van betaling of
vrijstelling. De bedragen van de boetes optrekken
zal dat alleen maar erger maken. Misschien moeten
we veel meer het pad van de echte juridische
vervolging bewandelen. De strafrechterlijke
vervolging is een bevoegdheid van Justitie en ik
kan dus enkel informatie opvragen.
03.04 Greet van Gool (sp.a-spirit): Il est positif que
cette problématique constitue une priorité et qu'un
meilleur échange d'informations entre les différents
services soit à l'examen. J'attends les informations
relatives aux poursuites pénales.
03.04 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het is goed dat
deze problematiek een prioriteit is en dat er wordt
gewerkt aan een betere informatie-uitwisseling
tussen de verschillende diensten. Ik wacht de
informatie over de strafrechterlijke vervolging af.
03.05 Trees Pieters (CD&V): Nous espérons
pouvoir être mieux informés sur le circuit du travail
au noir. Le circuit officiel engendre toutefois
également des problèmes. Les entreprises de
l'Europe de l'Est s'installent ici et pratiquent un
dumping sur les prix. J'espère que vous êtes du
même avis que M. Dewael qui souhaite que tous
les travailleurs actifs sur notre marché soient
soumis à notre législation sociale et fiscale en
supprimant le régime transitoire de la libre
circulation des services et en revenant au régime
de la libre circulation des personnes. Nous devons
nous attaquer à la fois au dumping et au travail au
noir.
03.05 Trees Pieters (CD&V): Hopelijk kunnen we
over betere informatie beschikken over het zwarte
circuit. Maar ook het officiële circuit veroorzaakt
problemen. Oost-Europese bedrijven komen naar
hier en werken tegen dumpingprijzen. Ik hoop dat
de minister op dezelfde lijn zit als minister Dewael,
die alle arbeiders die op onze markt werken,
onderhevig wil maken aan onze sociale en fiscale
wetten door de overstapregeling van het vrij
verkeer van diensten te schrappen en terug te
keren naar vrij verkeer van personen. Dumping en
zwartwerk moeten allebei worden aangepakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Guy D'haeseleer à la ministre
de l'Emploi sur "l'évaluation de la procédure de
contrôle de la situation familiale des chômeurs"
(n° 7350)
04 Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
minister van Werk over "de evaluatie van de
procedure inzake de controle van de
gezinstoestand van werklozen" (nr. 7350)
04.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): En 1999
et en 2000, la procédure de contrôle de la situation
familiale des chômeurs a été modifiée. Ainsi, la
visite domiciliaire forcée a été supprimée. L'ONEM
ayant formulé des doutes à propos du nouveau
système, le précédent ministre de l'Emploi, M.
Frank Vandenbroucke, s'était engagé à faire
procéder à une évaluation de celui-ci d'ici à la fin de
04.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): In 1999
en 2000 werd de procedure voor het controleren
van de gezinstoestand van werklozen gewijzigd. Zo
werd onder meer het gedwongen huisbezoek
afgeschaft. Omdat de RVA bedenkingen had geuit
bij het nieuwe systeem, beloofde de vorige minister
van Werk, Frank Vandenbroucke, het systeem
tegen het einde van 2004 te laten evalueren.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/06/2005
CRABV 51
COM 643
6
2004.

Cette évaluation est-elle terminée depuis et quelles
en furent les conclusions ? La nouvelle procédure
permet-elle une vérification efficace de la situation
familiale ou une modification de la loi est-elle
nécessaire, d'après la ministre ?


Is die evaluatie ondertussen beëindigd en wat
waren de conclusies? Maakt de nieuwe procedure
een efficiënte controle van de gezinstoestand
mogelijk of acht de minister een wetswijziging
noodzakelijk?
04.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Aucune évaluation formelle n'a été
effectuée. Les chiffres laissent toutefois supposer
que le fonctionnement de la nouvelle procédure est
satisfaisant. Avec l'ancienne procédure, des
infractions ont été constatées dans 7 % des cas. La
nouvelle procédure a permis de constater 10 %
d'infractions en 2004. Une évaluation n'est donc
pas nécessaire.
04.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Er is geen formele evaluatie
geweest. De cijfers doen echter vermoeden dat de
nieuwe procedure bevredigend werkt. Met de oude
procedure werden in 7 procent van de gevallen
inbreuken vastgesteld. De nieuwe procedure leidde
tot de vaststelling van 10 procent inbreuken in
2004. Een evaluatie is dus niet nodig.
04.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Il est
peut-être naïf d'attribuer les 30 % d'infractions
supplémentaires à la nouvelle procédure. Les
chômeurs ont bien compris entre-temps que le
contrôle approfondi de la situation familiale a été
supprimé. Le nombre de déclarations erronées de
la situation familiale est à présent peut-être
tellement élevé que 10 % ne constituent que la
partie visible de l'iceberg. J'attendrai toutefois une
analyse.
04.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Het is
misschien naïef om de dertig percent extra
inbreuken toe te schrijven aan de nieuwe
procedure. De werklozen hebben ondertussen wel
begrepen dat de grondige controle van de
gezinstoestand afgeschaft is. Misschien geven er
nu zoveel een foutieve gezinstoestand op dat ook
10 procent maar het topje van de ijsberg is. Ik
wacht toch een analyse af.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10h41.
De bespreking van de vragen eindigt om 10.41 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline