CRABV 51 COM 640
CRABV 51 COM 640
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi maandag
13-06-2005 13-06-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre de
la Mobilité sur "l'utilisation des bandes d'arrêt
d'urgence sur autoroute" (n° 7025)
1
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "het gebruik van de
pechstroken op autosnelwegen" (nr. 7025)
1
Orateurs:
Annick Saudoyer, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers:
Annick Saudoyer, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Ordre des travaux
2
Regeling van de werkzaamheden
2
Interpellation de Mme Liesbeth Van der Auwera
au ministre de la Mobilité sur "la règlementation
relative aux remorques de vélo pour handicapés et
aux tricycles pour handicapés" (n° 610).
2
Interpellatie van mevrouw Liesbeth Van der
Auwera tot de minister van Mobiliteit over "de
reglementering inzake fietskarren voor
gehandicapten en de rolstoelfietsen" (nr. 610).
2
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de Mme Valérie De Bue au ministre de
la Mobilité sur "le taux de réussite aux examens
pratiques dans les centres d'examen en Région de
Bruxelles-Capitale" (n° 7250)
4
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Mobiliteit over "het slaagpercentage
voor het praktisch examen in de examencentra
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
(nr. 7250)
4
Orateurs: Valérie De Bue, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Valérie De Bue, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Greet van Gool au ministre de
la Mobilité sur "la place des chaises roulantes sur
la voie publique" (n° 7379)
5
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Mobiliteit over "de plaats van
rolstoelen op de openbare weg" (nr. 7379)
5
Orateurs: Greet van Gool, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Greet van Gool, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Guido De Padt au ministre de la
Mobilité sur "la carte de stationnement pour les
médecins en visite urgente à domicile" (n° 7382)
5
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Mobiliteit over "de parkeerkaart voor dokters
bij dringende huisbezoeken" (nr. 7382)
5
Orateurs: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Camille Dieu au ministre de la
Mobilité sur "les nouveaux tests de freinage des
véhicules utilitaires" (n° 7257)
6
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de minister
van Mobiliteit over "de nieuwe remtesten voor
bedrijfsvoertuigen" (nr. 7257)
6
Orateurs: Camille Dieu, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Camille Dieu, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Mobilité sur "la révision des conventions aériennes
discriminatoires pour des ressortissants étrangers"
(n° 7260)
7
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Mobiliteit over "de herziening van de
luchtvaartakkoorden die discriminerend zijn voor
buitenlandse onderdanen" (nr. 7260)
7
Orateurs: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Mobilité sur "l'interdiction des pare-buffles sur les
véhicules tout-terrain" (n° 7363)
8
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Mobiliteit over "het verbod op bullbars voor
terreinwagens" (nr. 7363)
8
Orateurs: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Zoé Genot, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Simonne Creyf au ministre de la Mobilité
8
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
8
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
ii
sur "les études contradictoires relatives aux
victimes des nuisances sonores provoquées par
les avions" (n° 7375)
Mobiliteit over "de tegenstrijdige studies met
betrekking tot de gehinderden door
vliegtuigen" (nr. 7375)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité sur
"les nuisances sonores à proximité de Zaventem,
le projet de loi sur la dispersion des vols et les
discussions avec les Régions" (n° 7383)
8
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de geluidshinder rond Zaventem,
het wetsontwerp inzake de spreiding en de
besprekingen met de Gewesten" (nr. 7383)
8
Orateurs: Simonne Creyf, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Simonne Creyf, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Mobilité sur "les travaux d'aménagement du Ring
de Bruxelles" (n° 7384)
13
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Mobiliteit over "de aanpassingen aan
de Ring rond Brussel" (nr. 7384)
13
Orateurs: Bart Laeremans, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Bart Laeremans, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
13
JUIN
2005
Après-midi
______
van
MAANDAG
13
JUNI
2005
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 31 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.31 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de Mme Annick Saudoyer au
ministre de la Mobilité sur "l'utilisation des
bandes d'arrêt d'urgence sur autoroute" (n° 7025)
01 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "het gebruik van de
pechstroken op autosnelwegen" (nr. 7025)
01.01 Annick Saudoyer (PS) : Une étude réalisée
aux Pays-Bas montre que les accidents impliquant
un véhicule sur une bande d'arrêt d'urgence ont
des conséquences très graves, avec notamment
deux fois plus de mortalité qu'un autre accident sur
autoroute.
Les conducteurs prennent la bande d'arrêt
d'urgence pour une aire de stationnement et
l'utilisent sans absolue nécessité, que ce soit pour
téléphoner ou pour consulter une carte, par
exemple. Lorsqu'ils sont contraints de s'arrêter, les
conducteurs omettent également d'augmenter leur
visibilité au moyen du triangle réglementaire, du
gilet réfléchissant ou des quatre feux clignotants. Il
est fréquent, enfin, qu'un conducteur débarque du
côté de la chaussée ou reste trop près de la ligne
blanche.
En vue d'atteindre l'objectif de réduire de 33% les
accidents de la route d'ici l'an prochain et de 50%
pour 2010, que ferez-vous pour sécuriser
l'utilisation de ces bandes ?
01.01 Annick Saudoyer (PS): Uit een Nederlands
onderzoek blijkt dat de ongevallen waarbij een
stilstaand voertuig op de pechstrook is betrokken,
vaak een dramatische afloop kennen en dubbel
zoveel dodelijke slachtoffers maken als andere
ongevallen op de autosnelwegen.
De bestuurders beschouwen de pechstrook als een
parkeerplaats en stoppen er ook als dit niet echt
nodig is, om te telefoneren bijvoorbeeld of om de
kaart te lezen. Wanneer ze op de pechstrook
moeten halt houden, laten ze eveneens na hun
aanwezigheid duidelijk aan te geven met de
reglementaire gevarendriehoek, een reflecterende
vest of de vier knipperlichten. Dikwijls verlaat de
bestuurder zijn voertuig aan de kant van het
verkeer of blijft hij te dicht bij de witte lijn staan.
De regering heeft zich tot doel gesteld om het
aantal verkeersongevallen tegen volgend jaar met
33 percent te verlagen en tegen 2010 zelfs met 50
percent. Welke maatregelen zal ze treffen om in het
licht hiervan het gebruik van de pechstroken
veiliger te maken?
01.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : On
peut envisager deux pistes.
D'une part, des actions de sensibilisation au sujet
de la bande d'arrêt d'urgence. A ce sujet, les
01.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Twee
mogelijkheden kunnen worden overwogen.
Enerzijds kunnen sensibiliseringsacties met
betrekking tot het gebruik van de pechstrook
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
2
publications de l'IBSR (brochures, émissions de
télévision) constituent un outil adéquat. L'accent
mis sur ce problème est cependant fonction des
priorités accordées aux autres domaines de la
sécurité routière.
D'autre part, on pourrait préciser le statut de ces
bandes d'arrêt d'urgence dans le Code de la route.
Aujourd'hui, elles ne sont pas définies. Je crois
possible, via une modification réglementaire,
d'accentuer le caractère d'interdiction de cet
espace, éventuellement en augmentant les peines
pour utilisation inconsidérée.
worden opgezet. In dat verband vormen de
publicaties van het BIVV (brochures, televisie-
uitzendingen) een geschikt instrument. De nadruk
die op dat probleem wordt gelegd hangt echter af
van de prioriteiten die aan andere punten met
betrekking tot de verkeersveiligheid worden
toegekend.
Anderzijds zou men het statuut van die pechstroken
nader kunnen omschrjven in het
verkeersreglement. Vandaag is dat niet duidelijk
bepaald. Ik denk dat het via een wijziging van de
reglementering mogelijk is het verbod op het
gebruik van de pechstrook aan te scherpen,
eventueel door de straffen voor het ondoordacht
gebruik ervan te verzwaren.
01.03 Annick Saudoyer (PS) : Je suis heureuse
de votre réponse. Comme vous, je pense que
l'information préventive est la première méthode à
utiliser. Votre deuxième projet rencontre mon
souhait ; je compte déposer bientôt une proposition
de résolution en ce sens.
01.03 Annick Saudoyer (PS): Uw antwoord
verheugt mij. Zoals u denk ik dat preventieve
voorlichting voorrang moet krijgen. Uw tweede
voorstel komt aan mijn wensen tegemoet en ik ben
dan ook van plan om binnenkort een voorstel van
resolutie in die zin in te dienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Ordre des travaux
02 Regeling van de werkzaamheden
Le président : La question n° 7110 de M. Servais
Verherstraeten sur le retrait du permis de conduire
est transformée en question écrite. Les questions
n° 7215 de Mme Véronique Ghenne sur la conduite
sans permis et n° 7234 de Mme Sabien Lahaye-
Battheu sur les modifications récentes de la
législation routière sont reportées à une date
ultérieure.
De voorzitter: Vraag nr. 7110 van de heer Servais
Verherstraeten over de intrekking van het rijbewijs
is omgevormd in een schriftelijke vraag. De vragen
nrs. 7215 van mevrouw Véronique Ghenne over het
rijden zonder rijbewijs en 7234 van mevrouw
Sabien Lahaye-Battheu over de recente wijzigingen
in de verkeerswetgeving zijn verdaagd naar een
latere datum.
03 Interpellation de Mme Liesbeth Van der
Auwera au ministre de la Mobilité sur "la
règlementation relative aux remorques de vélo
pour handicapés et aux tricycles pour
handicapés" (n° 610).
03 Interpellatie van mevrouw Liesbeth Van der
Auwera tot de minister van Mobiliteit over "de
reglementering inzake fietskarren voor
gehandicapten en de rolstoelfietsen" (nr. 610).
03.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
J'interroge le ministre pour la quatrième fois déjà
sur les effets indésirables de l'arrêté royal du 18
décembre 2002 modifiant le règlement général sur
la police de la circulation routière. En vertu de cet
arrêté royal, les remorques pour bicyclettes ne
peuvent transporter plus de deux passagers de
moins de huit ans. Le poids des remorques,
occupants compris, ne peut excéder quatre-vingts
kilogrammes. Par ailleurs, l'utilisation de cycles
pour personnes handicapées est également
légalement proscrite, étant donné leur poids
généralement excessif. L'âge et le poids ne
constituent pourtant pas les critères les plus
03.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Voor de
vierde keer al ondervraag ik de minister over de
ongewenste effecten van het KB van 18 december
2002 houdende wijzigingen in het algemeen
reglement van het wegverkeer. Door dat KB mogen
met fietskarren ten hoogste twee personen jonger
dan acht worden vervoerd. De karren, met de
personen erin, mogen niet meer dan 80 kilogram
wegen. Ook het gebruik van rolstoelfietsen is
wettelijk niet meer toegelaten, want meestal zullen
die te zwaar zijn. Leeftijd en gewicht zijn niet de
meest aangewezen criteria. Het KB is
discriminerend. Het gebruik van fietskarren
verhoogt vooral de mobiliteit van kinderen met een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
3
adéquats et l'arrêté royal est discriminatoire.
L'utilisation de remorques pour bicyclettes accroît
surtout la mobilité des enfants qui souffrent d'un
handicap. Les cycles pour personnes handicapées
sont également l'une des rares possibilités de
transport pour les personnes qui souffrent d'un
handicap.
En juillet 2003, le gouvernement flamand adressait,
par l'intermédiaire du Fonds flamand pour
l'intégration sociale des personnes handicapées,
un courrier au ministre fédéral compétent pour lui
demander d'adapter l'arrêté royal. Ce courrier est
resté sans réponse. Le 2 décembre 2003, le
ministre Anciaux déclarait qu'il n'était, à première
vue, pas opposé à l'adaptation de certaines
normes. Un avis allait d'abord être demandé à la
commission fédérale de la Sécurité routière. En
date du 10 mars 2004, cet avis n'avait toutefois
toujours pas été donné. A l'occasion d'une question
écrite de M. Schalck, qui traitait pourtant d'une tout
autre matière, il s'est en effet avéré que l'avis
préalable de la direction Sécurité routière du SPF
Mobilité et Transports devait être demandé sur
l'ensemble de la question des remorques pour
bicyclettes.
handicap. Ook de rolstoelfiets is een van de
weinige vervoersmogelijkheden voor wie een
handicap heeft.
In juli 2003 schreef de Vlaamse regering via het
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van
Personen met een Handicap een brief naar de
bevoegde federale minister met de vraag het KB
aan te passen. Daarop kwam geen antwoord. Op 2
december 2003 zei minister Anciaux dat hij er op
het eerste gezicht geen bezwaar tegen had om
bepaalde normen aan te passen. Eerst zou advies
worden gevraagd aan de federale commissie voor
de Verkeersveiligheid. Op 10 maart 2004 was dat
advies er echter nog steeds niet. Naar aanleiding
van een schriftelijke vraag van de heer Schalck, die
nochtans over een heel ander probleem ging, was
immers gebleken dat vooraf het advies moest
worden ingewonnen van de directie
Verkeersveiligheid van de FOD Mobiliteit en
Vervoer over de totale problematiek van de
fietskarren.
Le 20 octobre 2004, le ministre Landuyt a déclaré
qu'un projet d'arrêté royal était en préparation mais
que sa formulation faisait encore l'objet de
discussions techniques au sein de l'administration.
C'est la raison pour laquelle le ministre a décidé de
se saisir du dossier et de rédiger un projet qu'il
soumettrait dès la semaine suivante à la
commission fédérale. Le 24 janvier 2005, le
ministre m'a de nouveau informée qu'il avait
demandé l'avis de la commission fédérale et qu'un
projet d'arrêté royal serait normalement rédigé. Le
texte devait préciser que le cycliste doit être âgé
d'au moins seize ans, que la remorque ne peut
dépasser la longueur d'un vélo, que deux enfants
doivent être assis l'un à côté de l'autre et que la
masse de la remorque, incluant le chargement ou
les passagers, ne peut dépasser 80 kilos que si elle
est équipée d'un système autofreinant. Il subsiste
donc un problème pour ce qui concerne les
personnes âgées de plus de huit ans ou pesant
plus de 80 kilos.
Le projet d'arrêté royal tient-il compte des
problèmes d'âge et de poids ? La procédure de
demande d'avis a-t-elle déjà commencé ? Les
Régions ont-elles déjà été consultées ? Y a-t-il eu
une concertation avec les groupes d'intérêts et
avec le Conseil supérieur national des personnes
handicapées ?
Op 20 oktober 2004 zei minister Landuyt dat er
een ontwerp van KB werd voorbereid, maar dat de
administratie nog discussieerde over technische
aspecten. Daarom nam de minister zich voor de
zaak naar zich te toe te trekken en nog binnen de
week een ontwerp klaar te maken dat hij een week
later zou voorleggen aan de federale commissie.
Op 24 januari 2005 deelde hij dan weer mee dat hij
advies had gevraagd aan de federale commissie en
dat er normaliter een ontwerp van KB zou worden
opgesteld. Daarin zou worden bepaald dat de
fietser minstens zestien moet zijn, dat de
aanhangwagen slechts de lengte van een fiets mag
hebben, dat twee kinderen naast elkaar moeten
worden gezet en dat de aanhangwagen, lading of
passagiers inbegrepen, slechts 80 kilogram mag
wegen als hij uitgerust is met een zelfremmend
systeem. Voor wie ouder is dan acht of meer dan
80 kilogram weegt, blijft het probleem dus bestaan.
Werd het ontwerp van KB aangepast aan de
leeftijds- en gewichtsproblemen? Werd de
adviesronde opgestart? Werden de Gewesten al bij
de zaak betrokken? Was er overleg met de
belangenorganisaties en met de Nationale Hoge
Raad voor Personen met een Handicap?
03.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais): 03.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): In
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
4
Le texte actuel précise seulement que le cycliste
doit être âgé de seize ans. Le poids de la remorque
n'a pas d'importance. Si le poids est supérieur à
80 kilos, la remorque doit toutefois être équipée,
pour des raisons de sécurité, d'un système
autofreinant.
La consultation des Régions est encore en cours.
Nous n'avons reçu jusqu'à présent que le point de
vue du gouvernement bruxellois. Mon
administration a préparé le texte original, que j'ai
amendé en de nombreux points, conformément aux
systèmes suisse et allemand.
Des concertations ont été organisées avec diverses
organisations. Le Conseil supérieur des personnes
handicapées a rendu son avis le 21 février 2005, un
groupe de travail ad hoc le 13 janvier 2005, le
Fietsersbond le 4 mars 2005 et l'ASBL Gamah le
27 mai 2005. Entre-temps, un avis circonstancié a
été recueilli auprès de la Commission fédérale de la
sécurité routière. Le texte sera donc parfait.
de huidige tekst staat inzake leeftijd enkel dat de
fietser zestien moet zijn. Hoeveel de
aanhangwagen weegt, doet er niet toe. Gaat men
boven de 80 kilogram, dan moet er om
veiligheidsredenen wel een zelfremmend systeem
zijn.
De adviesronde met de Gewesten is volop aan de
gang. We ontvingen tot nu toe enkel het standpunt
van de Brusselse regering. De oorspronkelijke
tekst, die ik zelf nogal amendeerde, werd
geschreven door mijn administratie en kwam er in
navolging van het Zwitserse en Duitse systeem.
Er werd met diverse organisaties overlegd. De
Hoge Raad voor Personen met een Handicap gaf
een advies op 21 februari 2005, een ad-
hocwerkgroep op 13 januari 2005, de Fietsersbond
op 4 maart 2005 en Gamah asbl op 27 mei 2005.
Intussen werd ook uitvoerig advies ingewonnen bij
de federale commissie voor de Verkeersveiligheid.
Het wordt dus een perfecte tekst.
03.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): De
nombreux avis ont été recueillis et le dossier évolue
dans le bon sens. Je me demande toutefois si le
critère des 80 kilos offre une solution pour les
fauteuils combinés avec un cycle mais je suppose
que les avis recueillis apporteront une réponse
adéquate. Je ne dépose pas de motion, mais je
resterai attentive à ce dossier. J'espère qu'un
arrêté royal sera pris dans quelques mois.
03.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Er werd
heel wat advies ingewonnen en de zaak gaat de
goede richting uit. Ik vraag me wel af of het
criterium van 80 kilogram een oplossing biedt voor
de rolstoelfietsen, maar neem aan dat daar in de
adviezen een antwoord is op gegeven. Ik dien geen
motie in, maar volg de zaak op. Over enkele
maanden hoop ik een KB te zien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Valérie De Bue au ministre
de la Mobilité sur "le taux de réussite aux
examens pratiques dans les centres d'examen en
Région de Bruxelles-Capitale" (n° 7250)
04 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Mobiliteit over "het slaagpercentage
voor het praktisch examen in de examencentra
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
(nr. 7250)
04.01 Valérie De Bue (MR) : Au dire de certains
acteurs de terrain, les centres d'examen de permis
de conduire moto de la Région de Bruxelles-
Capitale présentent des taux de réussite aux
examens pratiques forts différents d'un site à
l'autre. Pourriez-vous nous fournir les taux de
réussite des différents passages, et ce par centre
d'examen ?
04.01 Valérie De Bue (MR): Volgens
verscheidene actoren in het veld liggen de
slaagpercentages voor het praktische examen in de
verschillende examencentra voor motorrijders van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest erg ver uiteen.
Kan u ons, per examencentrum, de
slaagpercentages voor de verschillende
examenfases meedelen?
04.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : A
ce jour, je dispose uniquement des statistiques de
l'année 2005 et celles-ci ne comportent pas de
différences significatives d'un centre d'examen à
l'autre. Je vous invite néanmoins à transformer
votre question orale en question écrite, ce qui me
04.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Tot op
heden beschik ik alleen over de statistieken voor
2005, waaruit geen opvallende verschillen tussen
de diverse examencentra blijken. Mag ik u evenwel
verzoeken uw mondelinge vraag in een schriftelijke
om te zetten, zodat ik andere stappen in dit dossier
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
5
permettra d'entamer d'autres démarches dans ce
dossier. En effet, votre question m'intéresse.
kan ondernemen? Ik vind uw vraag wel interessant.
04.03 Valérie De Bue (MR) : Je veillerai à ce qu'il
en soit ainsi.
04.03 Valérie De Bue (MR): Ik zal ervoor zorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Greet van Gool au ministre
de la Mobilité sur "la place des chaises roulantes
sur la voie publique" (n° 7379)
05 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Mobiliteit over "de plaats van
rolstoelen op de openbare weg" (nr. 7379)
05.01 Greet van Gool (sp.a-spirit) : Le ministre
Verwilghen se référait, dans sa réponse à ma
question sur l'assurabilité des chaises roulantes
électroniques, à un projet d'arrêté royal.
Quel est l'état d'avancement de ce projet d'arrêté
royal
? Quelles modifications seront-elles
introduites
? Les associations de personnes
handicapées sont-elles associées à la rédaction du
texte ?
05.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Minister
Verwilghen verwees in zijn antwoord op mijn vraag
over de verzekerbaarheid van elektronische
rolwagens naar een ontwerp van KB.
Hoe ver staat het met dit ontwerp van KB? Welke
wijzigingen komen er? Zijn de verenigingen voor
personen met een handicap betrokken bij het
opstellen van de tekst?
05.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
La procédure d'association avec les Régions est
actuellement lancée sur la base d'un texte prenant
en compte tous les `dispositifs de locomotion', qu'ils
soient motorisés ou non. Il s'agit d'une nouvelle
catégorie qui sera insérée dans le Code de la route.
05.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Momenteel wordt de procedure van betrokkenheid
met de Gewesten opgestart op basis van een tekst
die rekening houdt met de al dan niet
gemotoriseerde 'voortbewegingstoestellen'. Dit is
een nieuwe categorie die wordt opgenomen in het
verkeersreglement.
05.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Le ministre
attend apparemment la concertation avec les
Régions avant de fournir des informations. Quand
pourrai-je m'informer de l'issue de la concertation ?
05.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): De minister
wacht blijkbaar met informatie over het ontwerp tot
na het overleg met de Gewesten. Wanneer kan ik
informeren naar de uitkomst van het overleg?
05.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Je communiquerai les textes concernant l'état de la
question après la concertation avec les Régions. Il
est sans doute préférable de s'informer après l'été.
05.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
wil de teksten over de stand van zaken vrijgeven na
het overleg met de Gewesten. Het is wellicht beter
om pas na de zomer te informeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Guido De Padt au ministre de
la Mobilité sur "la carte de stationnement pour
les médecins en visite urgente à domicile"
(n° 7382)
06 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister van Mobiliteit over "de parkeerkaart voor
dokters bij dringende huisbezoeken" (nr. 7382)
06.01 Guido De Padt (VLD): Il a déjà été question
à plusieurs reprises de la carte de stationnement
pour les médecins qui effectuent une visite urgente
à domicile. A la suite de nouvelles amendes
infligées à certains de ses membres, le syndicat
flamand des médecins généralistes a réitéré, à
l'adresse du ministre de la Mobilité, sa demande
d'instaurer une carte de stationnement spécifique
pour le personnel médical. Le ministre fait preuve
06.01 Guido De Padt (VLD): De parkeerkaart voor
artsen op dringend huisbezoek kwam reeds
meermaals aan bod. Het Syndicaat van Vlaamse
Huisartsen heeft naar aanleiding van nieuwe
boetes de minister van Mobiliteit opnieuw gevraagd
om te zorgen voor een speciale parkeerkaart voor
medisch personeel. De minister staat aarzelend
tegenover wetsvoorstellen die de noodtoestand
specificeren. Er heerst rechtsonzekerheid, want
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
6
de réticence à l'égard de propositions de loi qui
tendent à définir la situation d'urgence. Nous
sommes en présence d'une situation d'insécurité
juridique car les services de police et les parquets
ne tiennent pas toujours compte de la situation
d'urgence. Le ministre est disposé à prévoir des
emplacements de stationnement pour les
personnes qui, pour des raisons professionnelles,
doivent pouvoir se garer lorsqu'elles doivent
effectuer une visite d'urgence. Mais ce n'est là
qu'une solution partielle au problème dans la
mesure où ces emplacement risquent d'être
occupés illégitimement par d'autres usagers.
Le ministre s'en tient-il à la règle générale de la
situation d'urgence
? Y a-t-il déjà eu une
concertation avec les services de police et les
parquets. Une réglementation par la voie légale
n'offre-t-elle pas davantage de garanties de
sécurité juridique ? Qu'en est-il de la carte de
stationnement pour le personnel médical ? Le
ministre tient-il compte de ce que cette formule ne
résoud pas tous les problèmes ?
politiediensten en parketten houden niet steeds
rekening met een noodsituatie. De minister wil wel
voorzien in een parkeerplaats voor mensen die
beroepsmatig voor dringende medische bezoeken
een plaats nodig hebben. Dit lost het probleem
slechts gedeeltelijk op, omdat de plaatsen
bijvoorbeeld reeds door anderen kunnen zijn
ingenomen.
Blijft de minister voorstander van de algemene
regel van de noodtoestand? Is er al overleg
geweest met de politiediensten en de parketten?
Biedt een wettelijke regeling niet meer
rechtszekerheid? Hoe ver staat het met de
parkeerkaart voor medisch personeel? Houdt de
minister er rekening mee dat zo'n regeling niet alle
problemen oplost?
06.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais)
Je continue à croire au principe de l'urgence. J'ai
eu à ce propos une discussion au Sénat. En
réglementant la situation d'urgence, on risque de
limiter la portée de la règle générale. Je me rends
bien compte qu'il en résulte parfois des problèmes
dans la pratique quotidienne. Mais la plupart des
médecins ont une bonne assurance en justice.
Le 23 juin, j'ai eu, à la demande de Mme Onkelinx,
un entretien avec les procureurs généraux sur la
mise en oeuvre de la nouvelle loi sur la circulation
routière.
Le régime légal offre actuellement la sécurité
juridique voulue. Le souhait des médecins de jouir
d'une certaine priorité ne se justifie qu'en cas
d'urgence. En ce qui concerne le stationnement, un
texte a été soumis à l'avis des Régions. Je ne vois
pas d'objection à ce que le principe d'une carte de
stationnement soit conçu plus largement. On
pourrait envisager de redéfinir la notion de visite à
domicile des médecins. La carte délivrée par les
communes doit permettre aux médecins de
stationner sur des emplacements payants, jamais
de se garer ilicitement.
06.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
blijf geloven in het principe van de noodtoestand. Ik
heb hierover een discussie gehouden met
senatoren. Door een specifieke regeling in te
voeren over de noodtoestand dreigt men de
algemene regel te beperken. Ik begrijp dat dit in de
praktijk nu en dan voor problemen zorgt. De
meeste dokters hebben evenwel een goede
rechtsbijstandverzekering.
Op 23 juni heb ik op vraag van minister Onkelinx
een onderhoud met de procureurs-generaal over
de verkeershandhaving in het kader van de nieuwe
verkeerswet.
Er is nu ook rechtszekerheid door de wettelijke
regeling. De vraag van de geneesheren om een
zekere voorrang is enkel verantwoord op het
moment dat er een noodtoestand is. Inzake een
parkeerkaart is er een tekst voor advies voorgelegd
aan de Gewesten. Voor mij mag de mogelijkheid
van een parkeerkaart ruimer worden omschreven.
Men zou kunnen overwegen om "huisbezoek van
geneesheren" anders te omschrijven. De kaart die
gemeenten toekennen moet toelaten dat
geneesheren op betaalplaatsen parkeren, het kan
nooit een toelating zijn om fout te parkeren.
06.03 Guido De Padt (VLD): Les infractions au
règlement de stationnement commises par les
médecins dans les zones payantes et dans les
zones à stationnement limité entraînent beaucoup
de formalités administratives. Je suis relativement
satisfait de la réponse du ministre à ce sujet.
06.03 Guido De Padt (VLD): Inbreuken door
geneesheren op het parkeerreglement in betalende
zones en in zones met beperkte parkeertijd zorgen
voor heel wat rompslomp. Het antwoord van de
minister hierover stemt me relatief tevreden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
7
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Camille Dieu au ministre de
la Mobilité sur "les nouveaux tests de freinage
des véhicules utilitaires" (n° 7257)
07 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de
minister van Mobiliteit over "de nieuwe
remtesten voor bedrijfsvoertuigen" (nr. 7257)
07.01 Camille Dieu (PS) : Deux nouvelles
interrogations ont été suscitées par votre réponse
du 30 mai dernier à ma question n° 7074 relative au
même sujet (Compte rendu analytique n° 621, p. 5
et 6). L'une concerne la façon dont on peut
atteindre la charge requise de deux bars lorsqu'il
s'agit de véhicules transportant des animaux ou
des matières dangereuses, l'autre la possibilité
pour les véhicules ayant reçu une carte rouge de
néanmoins circuler en charge pour se présenter au
test.
07.01 Camille Dieu (PS): Uw antwoord op mijn
vraag nr. 7074 van 30 mei jongstleden over
hetzelfde onderwerp (Beknopt Verslag nr. 621, blz.
5 en 6) doet twee nieuwe vragen rijzen. De eerste
is hoe voertuigen voor het vervoer van dieren of
van gevaarlijke stoffen de vereiste lading van twee
bar kunnen halen, de tweede of voertuigen die een
rode kaart kregen toch nog met een lading mogen
rijden om zich voor een tweede test aan te bieden.
07.02 Renaat Landuyt, ministre (en français): La
construction des véhicules qui doivent se présenter
à vide pour des raisons hygiéniques ou techniques
est telle qu'ils atteignent à vide une pression de
deux bars. Les véhicules qui doivent se présenter
en charge sont autorisés à circuler et peuvent le
faire de cette façon.
07.02 Minister Renaat Landuyt (Frans):
Voertuigen die om hygiënische of technische
redenen leeg moeten worden aangeboden, zijn zo
geconstrueerd dat ze ook leeg een druk van twee
bar halen. De voertuigen die geladen ter keuring
moeten worden aangeboden, mogen zich daartoe
op de openbare weg begeven.
07.03 Camille Dieu (PS): J'avertirai les personnes
concernées. En ce qui concerne l'autorisation de
circulation, s'agit-il d'une règle ou d'une tolérance ?
07.03 Camille Dieu (PS): Ik zal de betrokkenen
daarvan op de hoogte brengen. Is de toelating om
zich op de openbare weg te begeven, de regel of
een toegestane afwijking?
07.04 Renaat Landuyt, ministre (en français):
C'est une règle pour les centres de contrôle.
07.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Het is
een regel wat de centra voor autokeuring betreft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Mobilité sur "la révision des conventions
aériennes discriminatoires pour des
ressortissants étrangers" (n° 7260)
08 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Mobiliteit over "de herziening van de
luchtvaartakkoorden die discriminerend zijn voor
buitenlandse onderdanen" (nr. 7260)
08.01 Zoé Genot (ECOLO) : Certaines personnes
ne sont pas admises sur certains vols charters du
fait de leur nationalité. Le 14 juillet 2004, votre
prédécesseur, M. Anciaux, m'avait promis d'étudier
le problème en réponse à ma question n° 3425 sur
le même sujet (Compte rendu analytique n° 334, p.
23 et 24). Déjà présente à l'époque, cette situation
se perpétue. Cela résulterait notamment de
conventions entre les sociétés charters et les pays
de destination qui réservent ces vols à des
touristes. La Belgique ne peut-elle se saisir de ce
dossier ?
08.01 Zoé Genot (ECOLO): Sommige reizigers
worden op grond van hun nationaliteit niet tot
chartervluchten toegelaten. Toen ik uw voorganger,
de heer Anciaux, op 14 juli 2004 over deze
aangelegenheid ondervroeg, beloofde hij me het
probleem te zullen bestuderen (Vraag nr. 3425 in
het Beknopt Verslag nr. 334, blz. 23 en 24). De
toestand van toen is nog niets veranderd. Dat zou
te wijten zijn aan akkoorden die de
chartermaatschappijen met de landen van
bestemming afsluiten teneinde die vluchten aan
toeristen voor te behouden. Kan België dit dossier
niet ter harte nemen?
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en français): Pas 08.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Evenmin
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
8
plus que M. Anciaux, je n'ai eu connaissance des
faits cités. Les règles en Belgique pour les charters
excluent toute discrimination basée sur le domicile
ou la nationalité, et certains voyages sont réservés
aux travailleurs immigrés.
als de heer Anciaux heb ik weet van de vermelde
feiten. De Belgische regelgeving inzake charters
verbiedt elke vorm van discriminatie op grond van
de woonplaats of de nationaliteit van de reiziger.
Sommige vluchten zijn zelfs voorbehouden aan
gastarbeiders.
08.03 Zoé Genot (ECOLO) : Je vais vous
communiquer à nouveau l'ensemble du dossier. Il
n'est pas normal qu'un membre d'une famille
puisse voyager sur ces charters et pas l'autre.
08.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik zal u nogmaals het
volledige dossier bezorgen. Het is toch niet normaal
dat een lid van een gezin met een charter kan
reizen terwijl het andere lid een lijnvlucht moet
nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Mobilité sur "l'interdiction des pare-buffles sur
les véhicules tout-terrain" (n° 7363)
09 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Mobiliteit over "het verbod op
bullbars voor terreinwagens" (nr. 7363)
09.01 Zoé Genot (ECOLO) : Le Parlement
européen a présenté une proposition de directive
en rapport avec la présence sur certains véhicules
de pare-buffles. Où en sont les discussions
européennes sur ce sujet ? La Belgique a-t-elle la
possibilité d'interdire seule les systèmes de
protection frontale comme les pare-buffles rigides ?
09.01 Zoé Genot (ECOLO): Het Europees
Parlement heeft een voorstel van richtlijn
betreffende het gebruik van bullbars op bepaalde
types motorvoertuigen ingediend. Hoever is de
bespreking van dit voorstel op Europees niveau
opgeschoten? Kan België op zijn eentje bullbars of
andere beschermingsinrichtingen aan de voorzijde
van motorvoertuigen verbieden?
09.02 Renaat Landuyt, ministre (en français): La
directive a été acceptée en première lecture. Elle
prévoit la mise en place de règles avant le 1
er
juillet
2006, avec possibilité pour un État-membre d'agir
plus rapidement.
09.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): De
richtlijn werd in eerste lezing goedgekeurd. Ze
bepaalt dat de regels op 1 juli 2006 in werking
moeten treden en dat elke lidstaat vóór die datum
het gebruik van bullbars kan verbieden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- Mme Simonne Creyf au ministre de la Mobilité
sur "les études contradictoires relatives aux
victimes des nuisances sonores provoquées par
les avions" (n° 7375)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité
sur "les nuisances sonores à proximité de
Zaventem, le projet de loi sur la dispersion des
vols et les discussions avec les
Régions" (n° 7383)
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Mobiliteit over "de tegenstrijdige studies met
betrekking tot de gehinderden door
vliegtuigen" (nr. 7375)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de geluidshinder rond Zaventem,
het wetsontwerp inzake de spreiding en de
besprekingen met de Gewesten" (nr. 7383)
10.01 Simonne Creyf (CD&V): Des études
récemment réalisées par l'Institut Bruxellois pour le
Gestion de l'Environnement (IBGE) et par la KU
Leuven ont abouti à des résultats contradictoires en
ce qui concerne le nombre de personnes
incommodées par les nuisances sonores nocturnes
causées par les avions. Comment le ministre
explique-t-il les différences entre ces deux études?
Selon les mesures utilisées par le ministre,
combien de personnes sont fortement
10.01 Simonne Creyf (CD&V): Recente studies
van het Belgisch Instituut voor Milieubeheer (BIM)
en van de KULeuven hebben tegenstrijdige
resultaten opgeleverd inzake het aantal mensen dat
door nachtelijk vliegtuiglawaai wordt gehinderd.
Hoe verklaart de minister de verschillen tussen
beide studies? Hoe groot is het aantal sterk
gehinderde personen in Vlaanderen en Brussel
volgens de metingen die de minister gebruikt?
Wanneer komt er een onafhankelijk onderzoek over
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
9
incommodées par ces nuisances en Flandre et à
Bruxelles? Quand mènera-t-on une étude
indépendante sur les nuisances sonores
?
Combien d'études a-t-on déjà réalisées ? Celles-ci
peuvent-elles être communiquées aux membres de
la commission
? Où en sont l'élaboration du
cadastre du bruit et la proposition de loi qui doit
établir le plan de dispersion ?
D'après les médias, un avant-projet de loi a été
adopté en Conseil des ministres. Est-il exact qu'il
n'y aura pas d'accord de collaboration avec les
Régions et que la situation actuelle persistera
jusqu'en 2008 ?
de geluidshinder? Hoeveel studies werden er reeds
gemaakt? Kunnen die worden bezorgd aan de
commissieleden? Hoe ver staat het met de
uitwerking van het geluidskadaster en het
wetsvoorstel dat het spreidingsplan moet
vastleggen?
In de pers was te lezen dat een voorontwerp van
wet door de ministerraad werd goedgekeurd. Is het
waar dat er geen samenwerkingsakkoord met de
Gewesten komt en dat de huidige situatie zal
worden behouden tot in 2008?
10.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Les
résultats d'études récentes sur les nuisances
sonores autour de l'aéroport de Zaventem sont très
contradictoires. Une étude réalisée par BIAC fournit
les mêmes résultats qu'une étude de M. Peeters,
ministre du gouvernement flamand, mais elles sont
contredites par une étude de la section bruxelloise
d'Écolo. Je présume toutefois qu'Écolo tente
d'influencer les Bruxellois et que les résultats des
autres études correspondent davantage à la vérité.
Quel est l'avis du ministre à ce propos ?
Le Conseil des ministres a approuvé un projet de
loi sur le plan de dispersion, mais le ministre doit
encore se concerter avec les Régions à ce sujet.
Le gouvernement flamand craint que la situation
actuelle ne soit pas modifiée, de sorte que
Bruxelles conservera ses avantages. Une meilleure
dispersion sera-t-elle réalisée à terme ?
Le ministre introduira-t-il un pourvoi en cassation
avant le 18 juin 2005 contre l'arrêt de la cour
d'appel relatif à l'utilisation de la piste 02/20 ? Peut-
il fournir un aperçu des conséquences du plan de
dispersion modifié pour les six zones autour de
l'aéroport ?
10.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
resultaten van recente studies over de
geluidshinder rond de luchthaven van Zaventem
zijn erg tegenstrijdig. Een studie van BIAC geeft
gelijkaardige resultaten als de studie van Vlaams
minister Peeters, maar beide worden
tegengesproken door de studie van de Brusselse
afdeling van Ecolo. Ik vermoed echter dat Ecolo
probeert om de Brusselaars te beïnvloeden en dat
de resultaten van de andere studies dichter bij de
waarheid liggen. Wat is daarover het oordeel van
de minister?
De ministerraad keurde een wetsontwerp inzake
het spreidingsplan goed, maar de minister moet
daarover nog overleggen met de Gewesten. De
Vlaamse regering vreest dat de huidige situatie zal
worden behouden, zodat Brussel bevoordeeld zal
blijven. Zal er op termijn een betere spreiding
komen?
Zal de minister voor 18 juni 2005 beroep
aantekenen bij het Hof van Cassatie tegen het
arrest van het hof van beroep inzake het gebruik
van baan 02/20? Kan hij een overzicht geven van
de gevolgen van het gewijzigde spreidingsplan voor
de zes zones rond de luchthaven?
10.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Il existe une étude de la BIAC et une autre de
l'Institut belge pour la gestion de l'environnement,
l'étude « Huytebroeck ».
10.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
is een studie van BIAC en een van het Belgisch
Instituut voor Milieubeheer, de studie-Huytebroeck.
10.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Et
l'étude Peeters ?
10.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): En de
studie-Peeters?
10.05 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
Je n'en ai pas encore pris connaissance et je ne
me hasarderai donc pas à m'exprimer à son sujet.
10.05 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Die
zag ik nog niet, dus durf ik er niets over te zeggen.
10.06 Simonne Creyf (CD&V): Ne s'agit-il dès lors
pas de l'étude du `Laboratorium voor Akoestiek' de
10.06 Simonne Creyf (CD&V): Gaat het dan niet
om de studie van het Laboratorium voor Akoestiek
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
10
l'université de Louvain
? Selon la presse, le
ministre est déjà informé du contenu de cette étude
depuis des semaines.
van de Leuvense universiteit? In de pers staat dat
de minister al weken op de hoogte is van die studie.
10.07 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
Le ministre Peeters se réfère à une étude dont la
BIAC s'est inspirée en partie.
L'étude Huytebroeck est purement théorique alors
que la BIAC se fonde sur les vols de ligne effectifs,
soumis à des mesures réalisées par la BIAC elle-
même, par AMINAL et par l'IBGE.
L'IBGE applique la norme très basse de 45
décibels et conclut que 300
000 personnes
subissent des nuisances. Si le bruit en général est
pris en considération et pas seulement celui émis
par les avions, c'est sans doute tout Bruxelles qui
subit des nuisances. Mon collègue de la Région
flamande parle de 500 000 Flamands mais j'ignore
si ce chiffre est exact.
Les nuisances proviennent essentiellement des
décollages sur la piste 25R, que le plan de
dispersion visait précisément à éviter. L'étude de
l'IBGE justifie donc une utilisation réduite de la piste
25R. Je me réfère à la page 28 du rapport qui
indique que les atterrissages sur la piste 02
provoquent le moins de nuisances. Selon l'étude,
cette piste doit donc être utilisée pour les
atterrissages si l'on souhaite réellement éviter
Bruxelles.
10.07 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Minister Peeters verwijst naar een studie waarop
BIAC zich deels baseert.
De studie-Huytebroeck is puur theoretisch. BIAC
baseert zich op de reëel gevlogen routes,
geverifieerd via metingen van BIAC zelf, AMINAL
en het BIM.
Het BIM hanteert de zeer lage norm van 45 decibel
om te besluiten dat 300 000 mensen hinder
ondervinden. Houden we niet enkel met
vliegtuiglawaai rekening, dan ondervindt heel
Brussel waarschijnlijk hinder. Mijn Vlaamse collega
heeft het terzake over 500 000 gehinderde
Vlamingen, maar ik weet niet of dat cijfer klopt.
De grootste hinder komt van het vertrek op baan
25R, wat het spreidingsplan net poogde te
vermijden. Op basis van de studie van het BIM zijn
er dus redenen om baan 25R minder te gebruiken.
Ik verwijs naar pagina 28 van het rapport, waaruit
blijkt dat het kleinste aantal mensen wordt gestoord
bij het dalen op baan 02. Wil men Brussel echt
vermijden, dan moet volgens de studie dus op die
baan worden geland.
Selon l'étude de la KULeuven pour l'année 2004, 7
133 Flamands sont potentiellement fortement
incommodés, contre 928 personnes dans la région
de Bruxelles-Capitale.
L'étude de la BIAC a été réalisée par la KULeuven
et a été approuvée par AMINAL dans le cadre de la
réglementation VLAREM. La loi prévoit un tel
mécanisme. L'exploitant a demandé de collecter
des mesures de bruit et d'établir un cadastre du
bruit. Les méthodes suivies pour établir un tel
cadastre doivent recevoir l'aval du gouvernement.
Les études réalisées par la KULeuven de 1999 à
2004 sont publiées sur le site internet de la BIAC.
Je ne vois pas d'objection à les communiquer à la
commission mais je me fais assister juridiquement
à chaque étape de ce dossier. Si d'autres
objections sont soulevées, ce sera pour des
raisons de procédure. L'étude de la BIAC intervient
en effet dans la concertation avec les Régions. Je
fournirai toutes les précisions dont je disposerais
au président de la commission.
Nous vérifions avec les Régions si l'étude de la
Volgens de studie van de KULeuven voor het jaar
2004 worden 7 133 Vlamingen mogelijk sterk
gehinderd en 928 mensen in het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest.
De studie van BIAC werd gemaakt door de
KULeuven en is goedgekeurd door AMINAL in het
kader van de VLAREM-reglementering. In de wet
wordt uiteindelijk in zo een mechanisme voorzien.
De exploitant geeft de opdracht om de
geluidsmetingen te verzamelen en een
geluidskadaster op te stellen. De methodes van het
geluidskadaster worden goedgekeurd door de
regering. De studies van de KULeuven van 1999 tot
2004 vindt men op de website van BIAC.
Ik heb er geen bezwaar tegen om ze aan de
commissie mee te delen, maar laat me in deze
materie voor elke stap juridisch bijstaan. Als er
alsnog bezwaren rijzen, zal dat met
procedureproblemen te maken hebben. De studie
van BIAC speelt immers een rol in het overleg met
de Gewesten. Alles wat kan, bezorg ik aan de
commissievoorzitter.
Met de Gewesten gaan we na of de studie van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
11
BIAC peut constituer la base d'un état de la
question en ce qui concerne le bruit. Pour pouvoir
évaluer les effets aussi précisément que possible,
nous devons disposer d'un cadastre du bruit.
La Cour de Cassation aurait dû être saisie d'un
requête la semaine dernière. J'ai moi-même
organisé une réunion à propos de cette requête car
je souhaitais examiner l'argumentation en détail.
J'ai pris connaissance du texte final et je n'ai plus
estimé devoir formuler d'observations. L'arrêt actuel
semble se tenir aux observations du précédent
arrêt de la Cour de Cassation dans le procès de la
périphérie Nord.
BIAC de basis kan vormen voor een stand van
zaken op het vlak van geluid. Om de effecten zo
objectief mogelijk in te schatten, hebben we elk jaar
een geluidskadaster nodig.
Vorige week zou een verzoekschrift moeten zijn
ingediend bij het Hof van Cassatie. Ik heb zelf over
dat verzoekschrift vergaderd, want ik wou de
argumentatie grondig bekijken. Ik zag de eindtekst
en had er geen opmerkingen meer bij. Het huidige
arrest lijkt zich te houden aan de opmerkingen van
het vorige arrest van het Hof van Cassatie in het
proces van de Noordrand.
L'arrêt précédent, qui a été annulé, indiquait, tout
comme la décision en première en instance,
quelles mesures le gouvernement devait prendre.
La cour d'appel a reformulé certains aspects sous
la forme d'une interdiction. La discussion porte à
présent sur la question de savoir si l'interdiction ne
constitue pas une entrave à la liberté du pouvoir
exécutif. D'autres solutions existaient toutefois.
Notre thèse consiste à affirmer que le juge est allé
trop loin en l'occurrence.
J'ai ainsi résumé une requête assez longue
préparée minutieusement. Celle-ci devait
normalement être prête et introduite la semaine
dernière. Je présume donc qu'il en a été ainsi.
Une concertation sur le projet de loi que le
gouvernement a approuvé jeudi dernier sera
organisée avec les Régions parce que nous nous
trouvons à la limite de notre compétence. Nous
demanderons ensuite l'avis du Conseil d'État dans
un délai d'un mois. Nous voulons régler le
processus de décision des autorités fédérales par
le biais d'une loi. Quelle que soit la procédure fixée,
il faut s'en tenir à ses propres compétences. Nous
devons ainsi prouver dans le cadre de la loi que
nous tenons compte de l'incidence sur la santé, de
la capacité et de la sécurité. Il s'agit
essentiellement de démontrer que nous évaluons
les objectifs en matière de santé et d'économie.
Ce que l'on qualifie de « bétonnage » constitue en
fait un mécanisme transitoire classique. L'objectif
est qu'un nouveau plan de dispersion accomplisse
le parcours procédurier dans les meilleurs délais.
Dans l'intervalle, une stabilité minimale doit
toutefois être assurée. Nous devons pouvoir
affirmer que nous avons tenu compte de l'ensemble
du contenu du texte de loi.
Het vorige arrest, dat vernietigd is, bepaalde, net
als de uitspraak in eerste aanleg, wat de regering
moest doen. Het hof van beroep zette een en ander
om in een verbod. Nu gaat de discussie over de
vraag of het verbod geen beperking is van de
vrijheid van de uitvoerende macht. Er bestonden
immers nog alternatieven. Onze stelling is dat de
rechter terzake te ver ging.
Dit is een resumé van een nogal lang verzoekschrift
dat grondig werd opgesteld. Normaal was het
vorige week klaar om te worden ingediend. Ik
veronderstel dus dat het ingediend is.
Over het wetsontwerp dat de regering donderdag
goedkeurde, wordt eerst overlegd met de
Gewesten, want we zitten op de rand van onze
bevoegdheid. Daarna vragen we het advies van de
Raad van State binnen een termijn van een maand.
Via een wet willen we het beslissingsproces van de
federale overheid regelen. Welke procedure men
ook vastlegt, men moet zich beperken tot de eigen
bevoegdheden. Zo moeten wij via de wet bewijzen
dat we rekening houden met gezondheidsimpact,
capaciteit en veiligheid. In essentie gaat het erom
aan te tonen dat we gezondheids- en economische
doelstellingen afwegen.
Wat men als 'betonnering' bestempelt, is eigenlijk
een klassiek overgangsmechanisme. Het is de
bedoeling dat een nieuw spreidingsplan de
procedure zo snel mogelijk doorloopt, maar in
afwachting moet er wel een minimale stabiliteit zijn.
We moeten kunnen zeggen dat we rekening
hebben gehouden met alles wat in de wettekst
staat.
10.08 Simonne Creyf (CD&V): Une sorte d'organe
de régulation va-t-il coiffer BIAC et Belgocontrol ?
Les Régions accepteront difficilement un régulateur
10.08 Simonne Creyf (CD&V): Komt er een soort
regulator boven BIAC en Belgocontrol? Enkel een
federale regulator zullen de Gewesten moeilijk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
12
qui ne soit que fédéral.
aanvaarden.
10.09 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Une instance consultative sera créée mais pas un
régulateur indépendant, qui requiert un accord de
collaboration.
En ce qui concerne la compétence du
gouvernement fédéral, la loi règle la manière dont
les décisions doivent être prises. Nous ne pouvons
rien imposer qui relève d'une autre instance.
L'analyse juridique et la concertation avec les
Régions porteront sur la question de savoir si nous
sommes restés dans la sphère de compétence qui
est la nôtre.
10.09 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Er
wordt een adviesinstantie opgericht, maar geen
onafhankelijke regulator. Die kan er enkel komen
via een samenwerkingsakkoord.
Wat de bevoegdheid van de federale overheid
betreft, regelt de wet de manier waarop de
beslissingen moeten worden genomen. Wij kunnen
niets opleggen dat een andere overheid toebehoort.
De juridische analyse en het overleg met de
Gewesten zullen gaan over de vraag of we op ons
terrein zijn gebleven.
10.10 Simonne Creyf (CD&V): Quelles
dispositions comportera cette loi ? Comment y
réglera-t-on l'utilisation des pistes et des
itinéraires ? Quand ce projet sera-t-il déposé au
Parlement ? S'il y a aujourd'hui une dispersion
inéquitable et qu'on la gèle jusqu'en 2008, nous
devrons faire face à d'autres manifestations de
mécontentement. Rares seront ceux qui
approuveront un bétonnage du plan de dispersion
actuel.
10.10 Simonne Creyf (CD&V): Wat komt er in die
wet? Hoe legt men het banen- en routegebruik
vast? Wanneer komt het ontwerp in het Parlement?
Indien er nu een onbillijke spreiding bestaat en men
bevriest die tot 2008, zal er nog veel protest komen.
Weinig mensen zullen akkoord gaan met een
betonnering van het huidige spreidingsplan.
10.11 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Est-ce bien une dispersion inéquitable ? Ce que
nous avons maintenant, c'est la décision initiale
avec les corrections apportées conformément à
l'arrêt de la cour d'Arbitrage. Les signes sur
lesquels nous nous basons prouvent que ce
système revêt des aspects positifs. Les faits
objectifs laissent apparaître moins une
concentration des vols de nuit qu'une dispersion.
Les mouvements de protestation auxquels nous
assistons aujourd'hui dans la périphérie nord de
Bruxelles sont inspirés par la crainte de l'avenir. Je
suis disposé à réexpliquer la situation actuelle
avant l'été.
En ce qui concerne le projet de loi, tout dépend de
la vitesse à laquelle se déroulera la concertation en
cours avec les Régions. Le Conseil d'Etat doit, lui
aussi, disposer d'assez de temps. Je mets tout en
oeuvre pour déposer ce projet de loi au Parlement
avant l'été, afin que chacun puisse l'examiner
pendant l'été. Nous avons besoin de stabilité pour
cerner la nature des difficultés. Le texte de la loi
fixe une date limite de protection de la
réglementation actuelle, en l'occurrence le 1
er
août
2008. Cette date a été arrêtée en fonction de
l'évolution du dossier DHL. On ne pourra
représenter le plan de dispersion que lorsque la loi
aura vu le jour.
10.11 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Is
het wel zo'n onbillijke spreiding? Wat er nu is, is de
oorspronkelijke beslissing met de correcties via het
arrest. De tekenen waarop wij ons baseren
bewijzen dat er goede kanten aan zijn. De
objectieve feiten wijzen meer op spreiding dan op
concentratie. De huidige protesten van de
Noordrand zijn ingegeven door schrik voor de
toekomst. Ik ben bereid om de huidige toestand
nog eens uit te leggen voor de zomer.
Voor het wetsontwerp hangt een en ander af van
de snelheid van het overleg dat bezig is met de
Gewesten. Ook de Raad van State moet voldoende
tijd hebben. Ondertussen lopen er nog
rechtszaken. Ik doe er alles aan om het ontwerp
voor de zomer in te dienen in het Parlement, zodat
iedereen het tijdens de zomer rustig kan bekijken.
We hebben nood aan stabiliteit om te zien wat de
problemen zijn. In de wettekst staat een uiterste
datum van bescherming van de huidige regeling,
met name 1 augustus 2008. Dit is gebaseerd op de
evolutie van DHL. Pas als de wet er is, kan men het
spreidingsplan opnieuw voorleggen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 640
13/06/2005
13
10.12 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Les
études auxquelles ont fait procéder la BIAC et le
ministre Peeters diffèrent, tout en se confirmant
peut-être mutuellement. Il est surprenant que le
ministre déclare n'être au courant de rien. Si on ne
parvient même pas à se mettre d'accord sur les
études, notamment, une concertation avec le
niveau flamand n'a guère de sens. Le ministre
s'exprime en termes élogieux sur la situation
actuelle mais, à nos yeux, la dispersion actuelle ne
suffit pas. Attendre jusqu'en 2008, c'est risquer de
"bétonner" les droits acquis. Le ministre doit
affirmer clairement à l'instar de son prédécesseur
que la situation actuelle doit être améliorée.
10.12 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
studies van BIAC en minister Peeters verschillen,
hoewel ze elkaar misschien bevestigen. Het is
vreemd dat de minister zegt dat hij van niets weet.
Als men het onder meer over de studies niet eens
is, heeft overleg met het Vlaamse niveau weinig te
betekenen. De minister is lovend over de huidige
situatie, maar voor ons volstaat de huidige
spreiding niet. Als men wacht tot 2008, dreigt men
verworven rechten te betonneren. De minister moet
duidelijk maken - zoals de vorige minister - dat de
huidige situatie moet worden verbeterd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Mobilité sur "les travaux d'aménagement du
Ring de Bruxelles" (n° 7384)
11 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Mobiliteit over "de aanpassingen
aan de Ring rond Brussel" (nr. 7384)
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dans le
cadre des aménagements du ring de Bruxelles, la
Région bruxelloise ne fait pas montre de
coopération alors que ce dossier a des
répercussions pour plus d'une Région. C'est une
fois de plus la périphérie Nord qui supporte toutes
les charges. Il serait plus logique d'achever les
travaux du périphérique sud de la ville.
Le ministre a-t-il été consulté pour les travaux
réalisés au ring ? Dispose-t-il d'évaluations de
l'incidence économique des embouteillages ? Est-il
en possession des plans initiaux du ring ? Pourquoi
la partie sud n'a-t-elle jamais été achevée ? Le
gouvernement fédéral serait-il éventuellement prêt
à apporter sa contribution financière à ces travaux
?
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
Brussels Gewest is bij de aanpassingen aan de
ring niet coöperatief in een zaak die één Gewest
overstijgt. Opnieuw draagt de Noordrand alle
lasten. Het zou logischer zijn om de ring naar het
zuiden af te werken.
Werd de minister betrokken bij de werken aan de
ring? Beschikt de minister over berekeningen van
de kostprijs van files voor de economie? Beschikt
hij over de oorspronkelijke plannen van de ring?
Waarom werd het zuidelijk gedeelte nooit
afgewerkt? Zou het federale niveau hieraan
eventueel financieel willen bijdragen?
11.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Je réponds dans le cadre de mes compétences. La
réponse à la première question est négative. Nous
réfléchissons actuellement à un calcul de coût
objectif pour les embouteillages dans le cadre du
dossier de gestion des accidents. Il n'existe donc
aucune étude à ce jour. La troisième question doit
être adressée à M. Verwilghen, compétent pour les
Archives nationales. Les plans initiaux y sont peut-
être encore conservés. Les investissements relatifs
à la mobilité peuvent être envisagés dans le cadre
de l'accord entre Bruxelles et l'Etat fédéral. Il
n'existe pas encore de demande concrète à cet
égard.
11.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
antwoord binnen het kader van mijn
bevoegdheden. Het antwoord op de eerste vraag is
neen. Momenteel zoeken we een objectieve
kostprijsbepaling van files in het kader van het
dossier van de ongevallenafhandeling. Nu bestaan
er dus nog geen studies. De derde vraag moet
worden gericht aan minister Verwilghen, die
bevoegd is voor het Nationaal Archief. Misschien
zijn de oorspronkelijke plannen nog bewaard. In het
kader van het akkoord tussen Brussel en de
federale Staat kunnen mobiliteitsinvesteringen
worden besproken. Er is hierover nog geen
concrete vraag.
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Des
aspects environnementaux sont bien entendu liés à
ce dossier, mais si l'on souhaite continuer à
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er zijn
uiteraard milieuaspecten aan verbonden, maar wil
men de mobiliteit rond Brussel blijven verzekeren
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/06/2005
CRABV 51
COM 640
14
garantir la mobilité autour de Bruxelles en toute
sécurité, la seule option à long terme est de creuser
un tunnel sous une partie de la forêt de Soignes.
Une concertation devrait débuter à ce sujet.
en risico's uitsluiten, dan is de enige
langetermijnoptie een gedeeltelijke ondertunneling
van het Zoniënwoud. Men zou hierover overleg
moeten opstarten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 00.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.00 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline