CRABV 51 COM 632
CRABV 51 COM 632
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi dinsdag
07-06-2005 07-06-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la quantité de sang utilisé dans les hôpitaux"
(n° 6956)
1
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het bloedverbruik in ziekenhuizen" (nr. 6956)
1
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la sensibilisation aux dangers de l'hypertension"
(n° 6953)
2
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de sensibilisering voor de gevaren van
hypertensie" (nr. 6953)
2
Orateurs: Maggie De Block, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Maggie De Block, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Dominique Tilmans à la ministre
de l'Emploi sur "l'information des consommateurs
face aux produits cosmétiques" (n° 7010)
3
Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de
minister van Werk over "de voorlichting van de
consumenten met betrekking tot cosmetica"
(nr. 7010)
3
Orateurs:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Dominique Tilmans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la problématique de la dérive mercantile de la
chirurgie esthétique" (n° 7031)
5
Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het probleem van de commerciële uitwassen
in de esthetische chirurgie" (nr. 7031)
5
Orateurs:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Colette Burgeon
Sprekers:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Colette Burgeon
Question de Mme Marie-Claire Lambert au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les premiers embryons humains
clonés" (n° 7140)
7
Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de eerste gekloonde menselijke embryo's"
(nr. 7140)
7
Orateurs:
Marie-Claire Lambert, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Marie-Claire Lambert, Rudy
Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Véronique Ghenne au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le colorant Para Red" (n° 7123)
8
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de kleurstof Para Red" (nr. 7123)
8
Orateurs:
Véronique Ghenne, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Véronique Ghenne, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Colette Burgeon au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
numéro d'appel unique pour contacter les
médecins de garde" (n° 7142)
10
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het centrale oproepnummer voor de
wachtdienst van de dokters" (nr. 7142)
10
Orateurs: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
ii
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
transparence des tarifs appliqués par les hôpitaux"
(n° 7161)
11
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
transparantie van de ziekenhuistarieven"
(nr. 7161)
11
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les tarifs
appliqués par les hôpitaux" (n° 7289)
11
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
ziekenhuistarieven" (nr. 7289)
11
Orateurs: Luk Van Biesen, Magda De Meyer,
Rudy Demotte
, ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Magda De Meyer,
Rudy Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la grippe
aviaire" (n° 7183)
13
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vogelgriep" (nr. 7183)
13
- M. Jean-Claude Maene au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la mise en
garde de l'OMS contre le risque d'une pandémie
de grippe aviaire" (n° 7195)
13
- de heer Jean-Claude Maene aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
waarschuwing van de WHO voor het risico van
een pandemie van vogelgriep" (nr. 7195)
13
- Mme Dominique Tilmans au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le risque de
pandémie de grippe aviaire" (n° 7284)
14
- mevrouw Dominique Tilmans aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
risico van een wereldwijde vogelgriepepidemie"
(nr. 7284)
14
Orateurs: Miguel Chevalier, Jean-Claude
Maene, Dominique Tilmans, Rudy Demotte
,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Miguel Chevalier, Jean-Claude
Maene, Dominique Tilmans, Rudy Demotte
,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Interpellation de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les résultats de l'étude concernant
l'incidence du facteur "médecin" sur la santé"
(n° 607)
16
Interpellatie van mevrouw Yolande Avontroodt tot
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de resultaten van de studie
van het impact van de arts op de gezondheid"
(nr. 607)
16
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Motions
19
Moties
19
Question de M. Luk Van Biesen au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
financement des ambulances pour les services
d'incendie" (n° 7158)
19
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de financiering van ambulances voor de
brandweer" (nr. 7158)
19
Orateurs: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luk Van Biesen au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
transport non urgent de malades par ambulance"
(n° 7159)
20
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het niet-dringend ziekenvervoer per
ambulance" (nr. 7159)
20
Orateurs: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luk Van Biesen, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
21
Samengevoegde vragen van
21
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
21
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
21
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
iii
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7162)
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7162)
- Mme Karine Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7203)
22
- mevrouw Karine Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7203)
22
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7280)
22
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7280)
22
Orateurs: Miguel Chevalier, Karin Jiroflée,
Koen Bultinck, Rudy Demotte
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Miguel Chevalier, Karin Jiroflée,
Koen Bultinck, Rudy Demotte
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
1


COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
07
JUIN
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
07
JUNI
2005
Namiddag
______



La discussion des questions et des interpellations
commence à 15 h 18 sous la présidence de Mme
Dominique Tilmans.
De vragen en interpellaties vangen aan om 15 18
uur.
Voorzitter : mevrouw Dominique Tilmans.
01 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la quantité de sang utilisé dans les
hôpitaux" (n° 6956)
01 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het bloedverbruik in
ziekenhuizen" (nr. 6956)
01.01 Yolande Avontroodt (VLD) : Il ressort
d'une étude que le centre d'expertise a consacrée à
l'utilisation de sang en milieu hospitalier qu'il existe
de grandes disparités entre les hôpitaux. En fait, les
hôpitaux auraient déjà dû créer un comité de
transfusion mais dans beaucoup d'établissements,
ce n'est pas encore chose faite. Ce comité serait
appelé à rédiger des directives en matière
d'utilisation de sang et à veiller à ce que les
médecins hospitaliers les respectent.

Des interventions chirurgicales relevant de la
technologie médicale de pointe seraient-elles
susceptibles de réduire encore la consommation de
sang ? Ne serait-il pas préférable d'édicter une
directive à l'échelon national au lieu de laisser aux
hôpitaux le soin de régler ce problème ?

Le centre d'expertise a mis au point un instrument
de mesure permettant de vérifier plus facilement
quels hôpitaux sont de gros consommateurs de
sang. Quand cet instrument sera-t-il mis en
service ? Quelles économies pourraient encore être
réalisées si on faisait en sorte que le sang soit
utilisé à bon escient ?
01.01 Yolande Avontroodt (VLD): Uit een studie
van het kenniscentrum naar het bloedverbruik in
ziekenhuizen blijkt dat er grote verschillen zijn
tussen de ziekenhuizen. Eigenlijk hadden de
ziekenhuizen reeds een bloedtransfusiecomité
moeten hebben opgericht, maar dat is in vele
ziekenhuizen nog niet gebeurd. Dit comité moet
richtlijnen opstellen met betrekking tot het
bloedverbruik en toezien op de naleving ervan door
de ziekenhuisartsen.

Kan het bloedverbruik nog teruggedrongen worden
door hoogtechnologische ingrepen? Is het niet
beter op nationaal niveau een richtlijn uit te
vaardigen, in plaats van dit over te laten aan de
ziekenhuizen zelf?


Het kenniscentrum heeft een meetinstrument
ontwikkeld waardoor men gemakkelijker kan
nagaan welke ziekenhuizen grootverbruikers zijn.
Wanneer wordt dit instrument in gebruik genomen?
Welke besparingen kunnen nog worden
gerealiseerd door correct bloedverbruik?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
2
01.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Les spécialistes ne m'ont toujours pas fourni de
réponse claire à la question de savoir si des
améliorations techniques peuvent encore
contribuer à la réduction de la consommation de
sang. Je pense néanmoins que des efforts peuvent
encore être fournis à cet égard.

Le Conseil supérieur de la santé publie
régulièrement des directives relatives à l'utilisation
de produits sanguins et se penche actuellement sur
la transfusion de globules rouges.

La commission interdépartementale compétente en
matière de sang, d'organes, de tissus et de cellules
du SPF Santé publique examine pour l'instant
quelles sont les conclusions à tirer de l'étude du
Centre d'expertise relative au financement de la
transfusion sanguine. Elle examine également les
mesures à prendre pour la standardisation de la
bonne pratique en matière de transfusion sanguine
et de suivi de surconsommation éventuelle. Les
visions traditionnelles seront remplacées par des
données plus scientifiques. Je pense également
que les hôpitaux doivent disposer d'informations et
de directives claires.


La meilleure utilisation des indicateurs du Centre
d'expertise doit encore être étudiée. Au stade
actuel, il est difficile de calculer les économies
possibles. La variabilité est en effet très grande
dans la pratique et les explications sont complexes.
J'ai demandé que de nouvelles directives pour la
collecte et l'utilisation des données soient rédigées
le plus rapidement possible.
01.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Op
de vraag of technische verbeteringen nog voor een
vermindering van het bloedverbruik kunnen zorgen,
heb ik nog geen eenduidig antwoord gekregen van
de specialisten. Ik denk niettemin dat er nog
inspanningen mogelijk zijn op dat gebied.


De Hoge Gezondheidsraad publiceert regelmatig
guidelines voor het gebruik van bloedproducten. Op
dit ogenblik buigt de Raad zich over de transfusie
van rode bloedlichaampjes.

De interdepartementale commissie inzake bloed,
organen, weefsels en cellen van de FOD
Volksgezondheid bestudeert momenteel welke
besluiten moeten worden getrokken uit de studie
van het kenniscentrum over de financiering van de
bloedtransfusie. Ze bekijkt ook de maatregelen die
moeten worden genomen inzake de
standaardisering van de goede praktijk in
bloedtransfusie en de opvolging van eventuele
overconsumptie. Traditionele inzichten zullen
worden vervangen door meer wetenschappelijke
gegevens. Ook ik ben van mening dat de
ziekenhuizen duidelijke informatie en guidelines
moeten krijgen.

De beste manier om de indicatoren van het
kenniscentrum te gebruiken zal nog worden
bestudeerd. In dit stadium is het moeilijk om de
mogelijke besparingen te berekenen. De variabiliteit
in de praktijk is namelijk zeer groot en de
rechtvaardigingen zijn complex. Ik heb gevraagd
dat er zo snel mogelijk nieuwe richtlijnen voor de
verzameling en het gebruik zouden worden
opgesteld.
01.03 Yolande Avontroodt (VLD) : Le ministre n'a
pas été très clair à propos des délais dans lesquels
l'instrument de mesure devra être opérationnel.
01.03 Yolande Avontroodt (VLD): De minister is
niet erg duidelijk geweest over het tijdskader
waarbinnen het meetinstrument zal worden
geïmplementeerd.
01.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas suivi ce dossier personnellement. Je
vous ferai parvenir une réponse écrite.
01.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
heb deze materie niet persoonlijk gevolgd. Ik zal
een schriftelijk antwoord laten bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Maggie De Block au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la sensibilisation aux dangers de
l'hypertension" (n° 6953)
02 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de sensibilisering voor de gevaren van
hypertensie" (nr. 6953)
02.01 Maggie De Block (VLD) : Le Comité belge
de lutte contre l'hypertension a annoncé que
30 000
Belges meurent annuellement
02.01 Maggie De Block (VLD): Het Belgisch
Hypertensie Comité maakte bekend dat jaarlijks
30 000 Belgen sterven aan te hoge bloeddruk. Van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
3
d'hypertension. 32 % des hommes et 23 % des
femmes souffrent d'hypertension. La majorité
d'entre eux n'en sont pas conscients. Il ressort
également d'une étude récente de Test-Achats que
le pain contient trop de sel. La situation est encore
plus grave pour le fromage et les charcuteries fines.
Enfin, il se pose un problème d'observation de la
thérapie.

Le ministre mettra-t-il sur pied des campagnes de
sensibilisation
? Est-il disposé à renforcer les
contrôles de la teneur en sel des produits
alimentaires
? Des actions de sensibilisation
seront-elles également menées dans le cadre du
suivi thérapeutique ?
de mannen heeft 32 procent een hoge bloeddruk,
van de vrouwen 23 procent. De meerderheid is zich
daar niet van bewust. Uit recent onderzoek van
Test-Aankoop blijkt ook dat brood te veel zout
bevat. Bij kaas en fijne vleeswaren is de situatie
nog erger. Ten slotte is er een probleem van
therapietrouw.



Zal de minister sensibiliseringscampagnes op het
getouw zetten? Is hij bereid de controle op het
zoutgehalte in voedingswaren op te voeren. Zal er
ook sensibilisering komen in verband met
therapietrouw?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
La prévention constitue une compétence des
Communautés, particulièrement ce qui concerne la
promotion d'une vie plus saine. Les hôpitaux ont
récemment organisé une action de détection de
l'hypertension. Une telle démarche est nécessaire
car la moitié des hypertendus ignorent leur état.
Les associations scientifiques de médecins ont
publié en matière de traitement de l'hypertension
une recommandation de bonnes pratiques qui a été
approuvée par le Centre belge d'Evidence-Based
Medicine
(CEBAM).

Je participe à l'élaboration d'un plan de promotion
d'une alimentation plus saine qui met également
l'accent sur l'importance d'une réduction de la
teneur en sel des aliments. J'ai également lancé
une campagne antitabagisme qui met en évidence
le rôle que joue le tabac dans l'apparition de
l'hypertension.

Je suis disposé à prendre des initiatives pour que
les patients respectent mieux le traitement prescrit.
Une interruption du traitement peut se révéler
extrêmement préjudiciable dans le cas de
nombreuses maladies et certainement dans le cas
de l'hypertension.
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Preventie is een bevoegdheid van de
Gemeenschappen, zeker wat betreft het promoten
van een gezonder leven. De ziekenhuizen
organiseerden onlangs een actie om hypertensie
op te sporen. Dat is nodig, want de helft van de
mensen die een hoge bloeddruk hebben, is
daarvan niet op de hoogte. De
wetenschapsverenigingen van geneeskundigen
publiceerden een aanbeveling voor goede
praktijken voor de behandeling van hypertensie, die
werd goedgekeurd door het Belgisch Centrum voor
evidence based medicine (CEBAM).

Ik werk mee aan een plan voor een gezondere
voeding, dat ook aandacht schenkt aan een lager
zoutgehalte. Ook heb ik een antitabakscampagne
opgestart, waarin wordt beklemtoond dat roken een
oorzaak is van hypertensie.



Ik ben bereid om initiatieven te nemen, zodat
patiënten zich beter aan de voorgeschreven
behandeling houden. Bij tal van ziekten is het erg
schadelijk als een behandeling wordt onderbroken
en dat is zeker het geval bij hypertensie.
02.03 Maggie De Block (VLD) : Il est exact que la
prévention n'est pas une compétence fédérale. Je
me réjouis d'entendre le ministre se dire conscient
d'être néanmoins compétent pour la politique en
matière de médicaments, et donc pour le problème
des patients qui ne suivent pas leur thérapie après
l'établissement du diagnostic.
02.03 Maggie De Block (VLD): Het klopt dat
preventie geen federale bevoegdheid is. Ik ben blij
dat de minister er zich toch van bewust is dat hij
wel bevoegd is voor het geneesmiddelenbeleid en
dus voor het niet volgen van een therapie nadat er
een diagnose is gesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Dominique Tilmans à la
ministre de l'Emploi sur "l'information des
consommateurs face aux produits cosmétiques"
03 Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan
de minister van Werk over "de voorlichting van
de consumenten met betrekking tot cosmetica"
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
4
(n° 7010)
(nr. 7010)
03.01 Dominique Tilmans (MR): De nombreux
consommateurs, femmes et hommes, utilisent des
produits cosmétiques. La Communauté
européenne assure un niveau croissant
d'information et de protection sur ces produits :
composition, étiquetage, contrôle du processus de
fabrication, etc. Chaque État doit évidemment
transposer cette directive européenne dans son
droit national.

En Belgique, l'arrêté royal du 15 octobre 1997
relatif aux produits cosmétiques est complété par
différents arrêtés royaux. En matière d'étiquetage et
de durée d'utilisation des produits, on peut
cependant relever des lacunes : les produits ne
mentionnent jamais la date de validité ou de
production du produit, mais seulement sa durée
d'utilisation. Or, des pots restent dans les rayons
parfois des mois, voire des années, avant d'être
utilisés.

Ne devrait-on pas informer le consommateur de la
date de production, d'utilisation et de la durabilité
de ces produits ?
03.01 Dominique Tilmans (MR): Cosmetica
vinden gretig aftrek bij zowel mannen als vrouwen.
De Europese Unie zorgt voor een steeds betere
voorlichting en bescherming van de consument op
het stuk van de samenstelling, de etikettering, het
toezicht op het productieproces, enz. Iedere lidstaat
moet de Europese richtlijn natuurlijk nog in
nationaal recht omzetten.

In België werd het koninklijk besluit van 15 oktober
1997 betreffende cosmetica door verscheidene
koninklijke besluiten aangevuld. Wat de etikettering
en de gebruiksduur van de producten betreft,
bestaan evenwel nog leemtes: alleen de
gebruiksduur staat op de producten vermeld, nooit
de productie- of de uiterste gebruiksdatum. Potjes
cosmetica staan vaak echter maanden en zelfs
jaren in de rekken alvorens ze worden gebruikt.


Moet de consument niet van de productie- en de
uiterste gebruiksdatum van die producten op de
hoogte worden gebracht?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en français): La
réglementation sur les cosmétiques oblige les
fabricants à mentionner une date de consommation
minimale sur l'étiquette lorsqu'elle est au moins de
trente mois (produits présentant des problèmes de
stabilité à long terme).
03.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
regelgeving betreffende de cosmetica verplicht de
producenten ertoe een minimale gebruiksdatum op
het etiket te vermelden indien deze minstens dertig
maanden bedraagt. Deze bepaling geldt voor
producten die op lange termijn stabiliteitsproblemen
vertonen.
On leur permet toutefois de fixer eux-mêmes la
durée de conservation minimale de ces produits,
tenant compte des procédés de fabrication et des
conditions de conservation et d'usage.


Un arrêté royal du 25 novembre 2004 a introduit
une nouvelle disposition pour les cosmétiques à
durée de conservation de plus de trente jours.
Harmonisées au niveau européen, ces dispositions
prévoient que la durée de conservation sans risque
après ouverture doit être indiquée.


Fermés, de pareils produits sont très stables ; la
mention d'une période d'utilisation après ouverture
est donc la façon la plus correcte de protéger le
consommateur.

Pour des produits très stables lorsqu'ils sont
fermés, une combinaison d'une date de
conservation minimale et d'une période d'utilisation
après ouverture peut être source de confusion. Par
De fabrikanten mogen echter zelf de minimale
houdbaarheidsduur van die producten bepalen,
waarbij ze dienen rekening te houden met de
productieprocessen en de omstandigheden waarin
de producten worden bewaard en gebruikt.

Het koninklijk van 25 november 2004 heeft een
nieuwe reglementering ingevoerd voor
cosmeticaproducten met een houdbaarheidsduur
van meer dan dertig dagen. In deze op Europees
vlak geharmoniseerde bepalingen wordt gesteld dat
de houdbaarheidsduur zonder risico na opening
moet worden vermeld.

In gesloten toestand kunnen dergelijke producten
erg lang worden bewaard. De beste manier om de
consument te beschermen bestaat dus in de
vermelding van de gebruiksduur na opening.

Voor producten die in gesloten toestand erg stabiel
blijven, kan het samen vermelden van een
minimale houdbaarheidsdatum en een
gebruiksduur na opening tot verwarring leiden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
5
ailleurs, la Commission européenne travaille
actuellement sur des directives pour déterminer la
date de conservation après ouverture. Ces
directives se baseront sur les données de stabilité
du produit, le type d'emballage et le comportement
habituel des consommateurs. Mais nous devons
attendre que l'Union européenne ait terminé ses
travaux à ce sujet.
Voorts stelt de Europese Commissie momenteel
richtlijnen op inzake de houdbaarheidsdatum na
opening. Die richtlijnen zullen gestoeld zijn op de
stabiliteitsgegevens van de producten, het soort
verpakking en het gebruikelijke gedrag van de
consumenten. Maar we moeten wachten tot de
Europese Unie met haar werkzaamheden terzake
klaar is.
03.03 Dominique Tilmans (MR): Je trouve quand
même gênant de ne pas connaître la date de
validité du produit. Très peu de consommateurs
indiquent la date à laquelle ils ouvrent le produit.
Comme pour les médicaments, les informations
utiles sont les dates de fabrication et d'expiration.
03.03 Dominique Tilmans (MR): Ik vind het
nochtans vervelend wanneer ik de
houdbaarheidsdatum van een product niet ken. Er
zijn maar weinig consumenten die noteren wanneer
ze een product hebben opengedaan. Net zoals bij
geneesmiddelen zijn de productiedatum en de
vervaldatum de belangrijkste gegevens voor de
consument.
03.04 Rudy Demotte, ministre (en français): Le
problème est le même pour les médicaments. Sur
l'emballage des crèmes antimycotiques, par
exemple, figurent la durée de conservation et les
conditions de conservation. L'emballage stipule
aussi combien de temps ces crèmes peuvent être
utilisées une fois le tube ouvert. Il faut la même
cohérence pour les autres produits.
03.04 Minister Rudy Demotte (Frans): Dat
probleem bestaat ook voor de geneesmiddelen. De
verpakking van schimmelwerende crèmes,
bijvoorbeeld, vermeldt de houdbaarheid en de
bewaarvoorschriften. Daarnaast vermeldt de
verpakking ook hoe lang de crèmes nog mogen
worden gebruikt eens de tube geopend is. Dat moet
ook gelden voor de andere producten.
03.05 Dominique Tilmans (MR): Je suis d'accord
avec vous.
03.05 Dominique Tilmans (MR): Ik ben het met u
eens.
03.06 Rudy Demotte, ministre (en français) : De
fait, des produits que l'on applique sur la peau
peuvent connaître une modification de leur
structure moléculaire. Dans certains cas, leur
application peut avoir des impacts inverses aux
effets escomptés.
03.06 Minister Rudy Demotte (Frans): De
moleculaire structuur van producten die op de huid
worden aangebracht, kan veranderen. Soms kan
zulks ertoe leiden dat het omgekeerde resultaat
wordt bereikt.
03.07 Dominique Tilmans (MR): Il faut donc
procéder à une harmonisation des normes, qu'il
s'agisse de médicaments ou de produits
cosmétiques.
03.07 Dominique Tilmans (MR): De normen
moeten dus onderling worden afgestemd, of het nu
om geneesmiddelen of om cosmetica gaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Dominique Tilmans au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la problématique de la dérive
mercantile de la chirurgie esthétique" (n° 7031)
04 Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het probleem van de
commerciële uitwassen in de esthetische
chirurgie" (nr. 7031)
04.01 Dominique Tilmans (MR): La Société belge
de chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
et l'Association professionnelle belge des médecins
spécialistes en chirurgie plastique, reconstructrice
et esthétique, ont dénoncé les dérives
mercantilistes de la chirurgie plastique.
04.01 Dominique Tilmans (MR): De Belgische
vereniging voor plastische, reconstructieve en
esthetische chirurgie en de Belgische
beroepsvereniging van geneesheren specialisten in
de plastische, reconstructieve en esthetische
chirurgie hebben de commerciële uitwassen in de
plastische chirurgie aan de kaak gesteld.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
6

Elles dénoncent ainsi son utilisation comme produit
de consommation alors que cela reste une réelle
intervention chirurgicale. Une meilleure information
des risques et des bénéfices doit être transmise au
patient. La loi santé du 13 avril dernier prévoit
l'interdiction de toute publicité pour des dispositifs
médicaux implantables, comme les implants
mammaires, et leur pose ou implantation.



Par ailleurs, ces professionnels dénoncent le fait
que, si 150 sur 196 chirurgiens sont reconnus en
Belgique pour pratiquer cette chirurgie, il y a 450
sur 500 médecins non reconnus qui pratiquent de
telles interventions aujourd'hui. Cette situation est
dangereuse pour les patients placés entre les
mains de personnes non spécialisées, et aussi
injuste au regard des vrais professionnels qui font
treize ans d'études.



Etes-vous d'accord avec ces chiffres ? Disposez-
vous de plus d'informations à ce sujet ? Quelles
mesures envisagez-vous pour assurer que ces
actes soient posés par des chirurgiens formés et
non par de simples médecins ? Comptez-vous
rencontrer les représentants de ces sociétés ou
d'autres pour faire le point sur le sujet ? Disposez-
vous d'informations sur des recours déontologiques
à l'encontre de praticiens non reconnus ?

Zo zijn ze er niet over te spreken dat dergelijke
ingrepen als een consumptiegoed worden
verhandeld. Het zijn en blijven immers chirurgische
ingrepen in de ware betekenis van het woord. De
patiënt moet beter worden geïnformeerd over de
risico's en het nut van zulke operaties. De
gezondheidswet van 13 april jongstleden verbiedt
elke vorm van reclame voor implanteerbare
medische hulpmiddelen, zoals borstimplantaten, en
voor het aanbrengen of de implantatie ervan.

Voorts hekelen de beroepsbeoefenaars uit de
sector van de plastische chirurgie het feit dat 150
van de 196 plastisch chirurgen in België weliswaar
als zodanig erkend zijn, maar dat er daarnaast nog
450 van de 500 niet-erkende geneesheren als
plastisch chirurg aan de slag zijn. Die situatie is niet
zonder gevaar voor de patiënten die door niet-
gespecialiseerde geneesheren worden behandeld.
Bovendien is het onrechtvaardig ten aanzien van
de echte plastische chirurgen die 13 jaar studie
achter de rug hebben.

Is u het eens met die cijfers? Beschikt u terzake
over meer informatie? Welke maatregelen stelt u in
het vooruitzicht om er voor te zorgen dat die
ingrepen door gekwalificeerde chirurgen worden
uitgevoerd en niet door gewone geneesheren? Is u
van plan om met vertegenwoordigers van deze of
andere verenigingen een en ander door te nemen?
Beschikt u over gegevens in verband met
deontologische beroepen tegen niet-erkende
beoefenaars van de plastische chirurgie?
04.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : En
réponse à votre première question, je précise qu'il y
avait, au 31 décembre 2004, 202 chirurgiens
plasticiens reconnus. Pour les plasticiens non
reconnus, il est difficile d'avoir une estimation plus
précise que celle de la Société belge de chirurgie
plastique, qui s'est faite d'après les actes effectués
en milieu hospitalier et ceux posés hors du milieu
hospitalier.

Le problème vient du fait que tous les actes
chirurgicaux ne sont pas réservés aux médecins
spécialistes en chirurgie ; certains peuvent être
effectués par d'autres comme, par exemple,
l'opération de la sclérose de varices par un
médecin généraliste, opération qui est remboursée.


Ensuite, il me semble important que le patient
connaisse les titres de son médecin, ce qui sera
possible dès que la loi du 29 janvier 2003 portant
création d'une banque de données fédérale des
professionnels des soins de santé sera
04.02 Minister Rudy Demotte (Frans): In
antwoord op uw eerste vraag kan ik stellen dat er
op 31 december 2004 202 erkende plastische
chirurgen waren. Wat het aantal niet-erkende
plastisch chirurgen betreft, is het moeilijk om over
een preciezere schatting te beschikken dan die van
de Belgische Vereniging van Plastische Chirurgie,
die stoelt op het aantal medische handelingen
verricht in en buiten de ziekenhuizen.

Het probleem schuilt in het feit dat niet alle
chirurgische handelingen uitsluitend mogen worden
verricht door in chirurgie gespecialiseerde artsen;
sommige handelingen mogen ook door andere
artsen worden verricht, zoals de sclerose van
spataders, een operatie die door een huisarts mag
worden uitgevoerd en wordt terugbetaald.

Vervolgens lijkt het mij belangrijk dat de patiënt
ingelicht is over de titels van zijn arts, wat mogelijk
zal worden zodra de wet van 29 januari 2003
houdende oprichting van de federale databank van
de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
7
concrétisée. Pour des mesures complémentaires,
je prendrai contact avec les professionnels
concernés.



En réponse à votre troisième question, je peux
vous annoncer qu'une réunion est effectivement
prévue au cours de ce mois de juin.
En ce qui concerne votre dernière question, je ne
peux malheureusement pas vous fournir de chiffres
précis. L'Ordre national des médecins me les
communiquera à la suite de sa réunion qui se
tiendra cette semaine. Je ne manquerai pas de
vous les transmettre.
concrete uitwerking krijgt. Wat eventuele
aanvullende maatregelen betreft, zal ik contact
opnemen met de betrokken beroepsbeoefenaars.

In antwoord op uw derde vraag, kan ik u meedelen
dat er in de loop van juni effectief een vergadering
is gepland.
Wat uw laatste vraag betreft, kan ik u jammer
genoeg geen precieze cijfers geven. De Nationale
Orde van Geneesheren zal mij die cijfers
meegeven na haar vergadering die deze week zal
plaatsvinden. Ik zal niet nalaten ze u te bezorgen.
04.03 Colette Burgeon (PS):L'interdiction de la
publicité d'implants mammaires s'étendra-t-elle aux
jeux et aux concours?
04.03 Colette Burgeon (PS): Zal het
reclameverbod voor borstimplantaten ook gelden
voor spelletjes en wedstrijden?
04.04 Rudy Demotte , ministre (en français) : Tout
à fait.
04.04 Minister Rudy Demotte : Absoluut.
04.05 Dominique Tilmans (MR): Aux regards des
dérives mercantiles, du manque d'informations et
du caractère superflu de bon nombre de ces
interventions, il apparaît de plus en plus urgent de
légiférer la matière. En effet, force est de constater
que de nombreux recours à la chirurgie plastique
sont, d'une part, motivés par de simples soucis de
beauté et, d'autre part, pratiqués par des non-
professionnels.
04.05 Dominique Tilmans (MR): Gelet op de
mercantiele uitwassen, het gebrek aan informatie
en het overbodig karakter van tal van die ingrepen,
blijkt het hoe langer hoe noodzakelijker ter zake
dringend wetgevend op te treden. Men kan immers
niet anders dan vaststellen dat personen in veel
gevallen hun toevlucht tot plastische chirurgie
nemen uit louter esthetische overwegingen en dat
die ingrepen vaak door niet-beroepsmensen
worden uitgevoerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Marie-Claire Lambert au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les premiers embryons humains
clonés" (n° 7140)
05 Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de eerste gekloonde
menselijke embryo's" (nr. 7140)
05.01 Marie-Claire Lambert (PS): Les premiers
embryons humains clonés ont récemment été crées
par des équipes britannique et sud-coréenne.
Etape fondamentale du clonage thérapeutique, ces
recherches inaugurent de nouvelles perspectives
de traitement de maladies telles que le diabète ou
l'Alzheimer.
De l'avis de l'organisation Life, les nouvelles
techniques dont disposent ces équipes sont
également susceptibles d'être utilisées pour le
clonage reproductif ; je précise que pareil clonage
est interdit en Grande-Bretagne et en Corée du
Sud. De telles recherches sont-elles menées en
Europe et en Belgique ?
Comment envisagez-vous de contrôler les
recherches sur le clonage thérapeutique afin
05.01 Marie-Claire Lambert (PS): Een Brits en
een Zuid-Koreaans team slaagden er onlangs in de
eerste gekloonde menselijke embryo's te maken.
Die onderzoeken vormen een belangrijke stap in
het therapeutisch klonen en ze openen nieuwe
perspectieven wat de behandeling van ziekten als
diabetes en Alzheimer betreft.
Volgens de organisatie "Life" kunnen de nieuwe
technieken die die teams uitwerkten ook voor
reproductief klonen worden gebruikt, wat zowel in
Groot-Brittannië als in Zuid-Korea verboden is.
Gebeurt zo'n onderzoek in Europa en in België?


Hoe zal u op het onderzoek naar therapeutisch
klonen toezicht uitoefenen om ervoor te zorgen dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
8
d'empêcher qu'elles ne se détournent de leur
objectif initial au profit du clonage reproductif ?
Y a-t-il des obstacles et quels sont-ils pour rendre
contraignante la déclaration de l'Assemblée
générale des Nations unies de mars dernier
appelant à interdire toute forme de clonage
humain ?
dit niet in reproductief klonen uitmondt?

Staat iets het bindend verklaren van de verklaring
van de Algemene Vergadering van de Verenigde
Naties van maart dit jaar, waarin tot een verbod op
elke vorm van menselijk klonen werd opgeroepen,
in de weg? Zo ja, wat?
05.02 Rudy Demotte , ministre (en français): Au
préalable, je nuancerai certaines de vos
affirmations en précisant qu'un premier clonage
humain à visée thérapeutique a déjà été annoncé
en 1994 par une équipe coréenne.
Je me réjouis de l'avancée de ces travaux dans la
mesure où ceux-ci véhiculent de nombreux espoirs
de traitement pour des maladies à ce jour
incurables.

Plusieurs équipes belges travaillent sur les cellules
souches, y compris celles d'origine embryonnaire.
Cependant, je ne dispose pas d'informations
relatives à des expériences de clonage dans le
cadre de ces recherches.
Si ce savoir peut effectivement être détourné à des
fins de clonage reproductif, la Belgique dispose
d'un cadre légal clair et précis qui permet de limiter
le champ et le contexte des recherches sur les
embryons humains. De plus, la loi du 11 mai 2003
sur la recherche des embryons in vitro établit un
système de double surveillance à savoir,
l'instauration de comités d'éthique locaux ainsi que
la constitution d'une commission. Bien que nous
ayons effectivement rencontré des difficultés au
cours de l'installation de celle-ci, le récent
amendement du texte par le Sénat facilitera le
recrutement de ses membres. Ainsi, les membres
du Comité consultatif de bioéthique pourront
désormais soumettre leur candidature.


La commission devrait être rapidement installée et
pourra dès lors contrôler les recherches en cours
mais également informer le Parlement de l'état de
celles-ci.
05.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Allereerst
wil ik een aantal van uw uitspraken nuanceren.
Reeds in 1994 kondigde een Koreaans team als
eerste aan menselijke embryo's te hebben
gekloond voor therapeutische doeleinden.
Ik ben blij met de vooruitgang die op dat vlak
geboekt werd, in die zin dat ze hoop biedt op een
behandeling voor ziekten die tot op heden
ongeneeslijk zijn.

Verscheidene Belgische teams doen onderzoek
naar stamcellen, ook stamcellen van embryo's. Ik
heb evenwel geen aanwijzingen voor
kloonexperimenten in het kader van dat onderzoek.

Die kennis kan weliswaar misbruikt worden met het
oog op reproductief klonen, maar ons land kan
bogen op een duidelijk wettelijk kader waarmee het
onderzoeksveld en de context van het onderzoek
over menselijke embryo's afgebakend en beperkt
kunnen worden. Bovendien wordt met de wet van
11 mei 2003 betreffende het onderzoek op
embryo's in vitro een dubbel toezicht ingevoerd via
de oprichting van plaatselijke ethische comités en
de instelling van een commissie. Er hebben zich
inderdaad een aantal problemen voorgedaan bij de
oprichting hiervan, maar dankzij de recente
amendering van de tekst door de Senaat zal het nu
gemakkelijker worden om leden te vinden. Zo
kunnen de leden van het Raadgevend Comité voor
bio-ethiek zich voortaan ook kandidaat stellen.

De commissie zou eerlang operationeel moeten zijn
en zal dan toezicht kunnen uitoefenen op lopende
onderzoeken, en ook het Parlement kunnen
inlichten over de voortgang van het
onderzoekswerk.
Présidence : M. Yvan Mayeur.
Voorzitter: de heer Yvan Mayeur.
Quant à l'interdiction du clonage humain émanant
de l'Assemblée générale des Nations unies, il s'agit
d'une déclaration non contraignante. Je rappelle
que nous disposons déjà d'un cadre légal
satisfaisant et je n'ai nullement l'intention de
prohiber le clonage à visée thérapeutique.
De verklaring van de Algemene Vergadering van de
Verenigde Naties inzake het verbod op menselijk
klonen is niet bindend. Ik wijs erop dat we al over
afdoende wettelijke maatregelen beschikken en ik
ben zeker niet van plan het therapeutisch klonen te
verbieden.
05.03 Marie-Claire Lambert (PS): Votre réponse
est rassurante. J'espère que cette commission sera
05.03 Marie-Claire Lambert (PS): Uw antwoord
stelt me gerust. Ik hoop dat die commissie er snel
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
9
rapidement installée.
komt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Véronique Ghenne au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le colorant Para Red" (n° 7123)
06 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de kleurstof Para Red"
(nr. 7123)
06.01 Véronique Ghenne (PS): L'Espagne a
informé la Commission européenne de la présence
illégale de Para Red dans certaines épices du type
paprika. Ce colorant industriel prohibé dans les
produits alimentaires est potentiellement
cancérigène. Le 20 mai dernier, l'Agence fédérale
pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a
dès lors exigé la saisie des épices concernées et a
imposé le retrait des denrées présentant une teneur
en Para Red supérieure à 100 microgrammes par
kilogramme.


Combien de produits en vente sur le marché belge
sont concernés par cette mesure?
Une liste des produits incriminés a-t-elle déjà été
établie?
Comment le public peut-il s'informer sur ces
produits?
L'AFSCA a-t-elle été saisie du problème par le
système d'alerte rapide?
Comment ce système fonctionne-t-il exactement?
06.01 Véronique Ghenne (PS): Spanje bracht de
Europese Commissie op de hoogte van de
aanwezigheid van de verboden kleurstof Para Red
in een aantal paprikakruiden. Die industriële
kleurstof is verboden in voedingsmiddelen en is
potentieel kankerverwekkend. Op 20 mei van dit
jaar eiste het Federale Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) om die
reden dat die kruiden in beslag zouden worden
genomen en dat de voedingsmiddelen die meer
dan 100 microgram Para Red per kilogram
bevatten, uit de rekken zouden worden gehaald.
Over hoeveel producten gaat het op de Belgische
markt?
Werd al een lijst van die producten opgesteld?

Waar kan het publiek informatie vinden?

Werd het FAVV via het rapid alert system op de
hoogte gebracht?
Hoe werkt dat systeem precies?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Tout
d'abord, toutes les épices susceptibles de contenir
du colorant Para Red sont bloquées et détruites.
Les épices destinées au consommateur font donc
l'objet d'un rappel avec communication par voie de
presse. Toutefois, cela n'a pas été le cas en
Belgique. En ce qui concerne les produits
transformés, aucun ne dépasse les limites d'action
de 100 microgrammes par kilogramme.

Ensuite, le système d'alerte rapide de la
Commission européenne a diffusé une liste des
produits contaminés sur la base de laquelle
l'Agence a également dressé une liste de produits
suspects. L'AFSCA a informé les secteurs
professionnels concernés, notamment par le biais
de son site et, le 20 mai, elle a diffusé un
communiqué de presse. En principe, les poudres et
les mélanges d'épices concernés par cette fraude
ont donc été retirés du marché ; ces produits
étaient destinés aux professionnels de notre pays
et ne se trouvent donc pas dans les rayons.

Néanmoins, le consommateur peut prendre contact
avec le point-contact de l'Agence alimentaire par
06.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Vooreerst
worden alle kruiden die mogelijkerwijs de kleurstof
Para Red bevatten, geblokkeerd en vernietigd. De
kruiden die bestemd zijn voor de consument
worden dus teruggeroepen, ook via media-
advertenties. In België gebeurde dat echter niet.
Geen van de nevenproducten overschrijdt de grens
van 100 microgram per kilogram.


Voorts heeft het rapid alert system van de
Europese Commissie een lijst met besmette
producten verspreid, op grond waarvan het
Agentschap eveneens een lijst met verdachte
producten heeft opgesteld. Via zijn site heeft het
FAVV de betrokken beroepssectoren op de hoogte
gebracht en op 20 mei verspreidde het een
persmededeling. De kruiden in poeder en de
kruidenmengelingen waarmee werd gefraudeerd
werden dus uit de handel gehaald; die producten
waren bestemd voor de beroepssectoren in ons
land en kwamen dus nooit in de rekken terecht.

Toch kan de consument met het meldpunt van het
FAVV contact opnemen via het telefoonnummer
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
10
téléphone au 0800-13550 ou par courriel à
l'adresse e-mail pointdecontact@afsca.be.

Enfin, l'Agence alimentaire a été informée via le
système d'alerte rapide, le RASFF (Rapid Alert
System for Food and Feed). A la suite de quoi, une
réunion d'urgence s'est déroulée le 10 mai à la
Commission européenne afin d'échanger des
informations entre les différents États membres.

L'article 50 du règlement européen 178/2002 définit
et régit le RASFF. Ce système vise un échange
d'informations rapide dans le cas où un État
membre impose le retrait du marché d'une denrée
qui présenterait un danger pour la santé et la
sécurité du consommateur. Une notification d'alerte
est alors envoyée par l'État membre à la
Commission qui la diffuse aux autres autorités
concernées. Tout État membre ayant pris des
mesures complémentaires dans ce contexte
alimente également le système d'alerte. La
Commission européenne publie sur son site
internet les résumés de l'ensemble des messages
qui sont diffusés dans ce cadre.
0800-13550 of via e-mail op het adres
pointdecontact@afsca.be.

Tot slot werd het agentschap via het RASFF (Rapid
Alert System for Food and Feed) op de hoogte
gebracht. Aansluitend daarop werd bij de Europese
Commissie een noodvergadering belegd waarop de
verschillende lidstaten informatie konden
uitwisselen.

Artikel 50 van de Europese verordening 178/2002
omschrijft en regelt het RASFF. Dat systeem is
gericht op een snelle informatie-uitwisseling
wanneer een lidstaat beveelt een levensmiddel uit
de handel te nemen dat een gevaar voor de
gezondheid en de veiligheid van de consument
betekent. De lidstaat stuurt een alarmmelding naar
de Europese Commissie, die ze doorstuurt naar de
betrokken overheden. Elke lidstaat die bijkomende
maatregelen neemt, meldt dat ook via het systeem.
De Europese Commissie publiceert op haar
website een samenvatting van alle berichten die in
dat verband werden verspreid.
06.03 Véronique Ghenne (PS): Nous pouvons
nous féliciter de la rapidité avec laquelle le dossier
a été géré.
06.03 Véronique Ghenne (PS): We mogen blij
zijn dat in dit dossier zo snel werd opgetreden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le numéro d'appel unique pour contacter les
médecins de garde" (n° 7142)
07 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het centrale oproepnummer voor de
wachtdienst van de dokters" (nr. 7142)
07.01 Colette Burgeon (PS) : Il n'y a pas de
numéro unique pour contacter les médecins de
garde. Votre département défend le projet de créer
un numéro de téléphone applicable à tout le pays.
Les acteurs de ce projet devaient se réunir le 17
mai. Quelles ont été les conclusions de ces
discussions? Qu'en est-il du partage des
responsabilités?
07.01 Colette Burgeon (PS): Er bestaat geen
centraal oproepnummer waarop men contact kan
opnemen met de dienstdoende artsen. Uw
departement is voorstander van het plan om een
telefoonnummer in te stellen dat voor het hele land
geldt. Al degenen die bij dat plan betrokken zijn
moesten op 17 mei bijeenkomen. Wat waren de
conclusies van die besprekingen? Hoe zit het met
de verdeling van de verantwoordelijkheden?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en français): J'ai
l'intention de proposer aux médecins généralistes
de participer, sur une base volontaire, à la création
d'un numéro d'appel unique. Les négociations sont
encore en cours. Le risque de perte d'un appel ne
sera pas plus élevé que dans la procédure actuelle.
Ce projet sera géré en étroite collaboration avec les
cercles de médecins. Il sera évalué de manière
permanente par ceux-ci.
07.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik ben
zinnens de huisartsen voor te stellen op vrijwillige
basis mee te werken aan de instelling van één
enkel oproepnummer. De onderhandelingen zijn
nog aan de gang. Het risico dat er een oproep
verloren gaat zal niet hoger liggen dan in de huidige
procedure.
Dat plan zal in nauw overleg met de
huisartsenkringen worden uitgewerkt. Het zal
permanent door de huisartsen worden
geëvalueerd.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
11
07.03 Colette Burgeon (PS): Pouvez-vous donner
une date approximative de mise en oeuvre ?
07.03 Colette Burgeon (PS): Kan u ons bij
benadering een datum geven wanneer een en
ander zal worden uitgevoerd?
07.04 Rudy Demotte, ministre (en français): Les
experts n'ont pas encore mentionné de délai. Je ne
peux donc vous donner de date.
07.04 Minister Rudy Demotte (Frans): De
deskundigen hebben nog geen melding gemaakt
van een termijn. Ik kan u dus geen datum geven.
07.05 Colette Burgeon (PS) : Nous serons
patients.
07.05 Colette Burgeon (PS): Wij zullen geduld
oefenen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
transparence des tarifs appliqués par les
hôpitaux" (n° 7161)
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les tarifs
appliqués par les hôpitaux" (n° 7289)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
transparantie van de ziekenhuistarieven"
(nr. 7161)
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
ziekenhuistarieven" (nr. 7289)
08.01 Luk Van Biesen (VLD): Depuis le 1
er
septembre 2004, tous les hôpitaux doivent faire
signer au patient, au plus tard le jour de son
admission, un document où figurent les tarifs. Test-
Achats
a examiné si cette mesure était réellement
appliquée et il s'est avéré que les hôpitaux qui
fournissent une liste complète des produits et
services à payer constituent plutôt l'exception. Test-
Achats
a également comparé les factures. Les
différences de coûts pour une chambre commune
peuvent aller jusqu'à 410 % d'un hôpital à l'autre.
Pour les chambres de deux personnes, les
différences vont jusqu'à 424 %. La grande majorité
des hôpitaux sont à peu près dans la moyenne des
coûts mais une trentaine d'hôpitaux fait augmenter
cette moyenne. L'un de ceux-ci se trouve en
Flandre alors que les vingt-neuf autres se trouvent
en Région wallonne ou bruxelloise. Dans le cadre
d'une opération, les honoraires facturés sont
supérieurs de 400 %, sous prétexte que le patient a
choisi une chambre particulière. Les suppléments
ne sont pas justifiés par un service supplémentaire
ou par une expertise médicale accrue.

Les hôpitaux qui ne respectent pas la loi du 1
er
septembre 2004 peuvent-ils être rappelés à
l'ordre ? Le secteur hospitalier peut-il être mieux
informé sur les dispositions légales ? Que pense le
ministre des tarifs élevés pratiqués dans ces trente
hôpitaux ? Pourquoi les hôpitaux les plus chers, à
part un, se trouvent-ils en Région wallonne ou
bruxelloise ?
08.01 Luk Van Biesen (VLD): Sedert 1 september
2004 moet elk ziekenhuis ten laatste de dag van de
opname van de patiënt een document laten
ondertekenen met informatie over de tarieven.
Test-Aankoop heeft onderzocht of deze maatregel
ook werkelijk wordt toegepast. Hieruit blijkt dat
ziekenhuizen die een volledige lijst van te betalen
producten en diensten geven, veeleer een
uitzondering vormen. Test-Aankoop heeft ook
facturen vergeleken. De verschillen in kosten voor
een gemeenschappelijke kamer kunnen oplopen tot
410 procent. Bij tweepersoonskamers bedragen de
verschillen zelfs 424 procent. De grote meerderheid
van de ziekenhuizen zit rond het gemiddelde
bedrag, maar een dertigtal drijft het gemiddelde op.
Een van die dertig ligt in Vlaanderen, maar alle
andere liggen in het Waalse of Brusselse Gewest.
Men rekent bij een operatie erelonen aan die 400
procent hoger liggen, onder het voorwendsel van
de keuze voor een eenpersoonskamer. De
supplementen stemmen niet overeen met
bijkomende dienstverlening of meer medische
expertise.

Kunnen ziekenhuizen die de wet van 1 september
2004 niet respecteren, tot de orde worden
geroepen? Kan de ziekenhuissector beter worden
geïnformeerd over de wet? Wat denkt de minister
over de hoge tarieven in die dertig ziekenhuizen?
Waarom liggen de duurste ziekenhuizen, op één
na, in het Waalse of Brusselse Gewest?
08.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Test-Achats 08.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Test-
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
12
a constaté que la disposition légale du 1
er
septembre 2004 n'est pas appliquée. Les factures
ont laissé apparaître d'étonnantes différences. Un
seul des hôpitaux les plus coûteux se situe en
Flandre, semble-t-il. S'il est normal que les patients
paient le confort, il est inacceptable qu'ils paient
cinq fois plus en honoraires pour la même
intervention, sous le prétexte qu'ils ont choisi une
chambre particulière. Des prestations de soins
identiques devraient coûter la même chose partout.


Les hôpitaux ont-ils été informés de la loi ? Ceux
qui la transgressent seront-ils sanctionnés ? Ne
pourrait-on oeuvrer pour une uniformisation des
tarifs pratiqués dans les hôpitaux ?

La facture doit également rester abordable pour les
patients qui n'ont pas contracté d'assurance-
hospitalisation. Des mesures tendant à réduire les
suppléments d'honoraires exagérés ne pourraient-
elles être mises en oeuvre ? Les suppléments
actuels ne se justifient pas par un supplément de
services ou d'expertise médicale. Ne pourrait-on
appliquer des tarifs standards sur la base du
confort offert par les chambres
? Le ministre
trouvera-t-il le temps de mener un débat de fond
sur le principe d'un coût identique dans tout le pays
pour des soins identiques ?
Aankoop heeft vastgesteld dat de wettelijke
maatregel van 1 september 2004 niet wordt
toegepast. Bij de facturen bleken er opmerkelijke
verschillen te bestaan. Slechts een van de duurste
ziekenhuizen blijkt zich in Vlaanderen te bevinden.
Dat een patiënt betaalt voor comfort is normaal,
maar dat een patiënt vijf keer meer ereloon betaalt
voor een zelfde operatie onder het voorwendsel
van de keuze van een eenpersoonskamer is
onaanvaardbaar. Een zelfde zorgverstrekking zou
overal hetzelfde moeten kosten.

Hoe heeft men de ziekenhuizen geïnformeerd over
de wet? Worden de ziekenhuizen die de wet naast
zich neerleggen, gestraft? Kan men niet streven
naar meer uniforme ziekenhuisprijzen?

Ook voor wie geen hospitalisatieverzekering heeft,
moeten de ziekenhuisfacturen betaalbaar blijven.
Kan men geen maatregelen treffen om overdreven
ereloonsupplementen af te romen? De huidige
supplementen stemmen niet overeen met
bijkomende dienstverlening of meer medische
expertise. Kan men geen standaardtarieven
toepassen op basis van het comfort van de
kamers? Vindt de minister het tijd voor een
discussie ten gronde over het principe dat een
zelfde zorgverstrekking hetzelfde moet kosten in
het hele land?
08.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): Je
ne puis m'exprimer sur la méthodologie utilisée par
Test-Achats.

L'arrêté royal du 17 juin 2004 qui impose la
présentation d'un formulaire d'admission à partir du
1
er
septembre 2004 est appliqué correctement. Mes
services disposent d'une liste de tous les
formulaires d'admission, hormis ceux de deux
hôpitaux psychiatriques et de huit hôpitaux
généraux sur un total de 213 établissements. Les
hôpitaux qui n'ont pas fourni cette liste sont
contactés et mis en demeure de respecter la loi.
Les formulaires d'admission indiquent les montants
maximums qui peuvent être facturés en
supplément. Ceci ne prouve pas que ces montants
sont effectivement demandés.

Les suppléments facturés en milieu hospitalier
méritent toute notre attention. Dès le début de la
législature, j'ai pris des mesures pour y apporter
des solutions. Nous devons d'abord en analyser les
causes. Le sous-financement structurel des
hôpitaux est l'une des principales explications. Les
hôpitaux recherchent alors des recettes
complémentaires auprès des patients ou des
médecins. La tendance à la surconsommation et/ou
à la facturation de suppléments est ainsi renforcée.
08.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
kan mij niet uitspreken over de gehanteerde
methodologie van Test-Aankoop.

Het KB van 17 juni 2004, dat de voorlegging van
een opnameformulier oplegt vanaf 1 september
2004, wordt correct toegepast. Mijn diensten
beschikken over een lijst van alle
opnameformulieren, uitgezonderd die van twee
psychiatrische en acht algemene ziekenhuizen op
een totaal van 213 instellingen. De ontbrekende
ziekenhuizen worden gecontacteerd en
aangemaand om de wet na te leven. De
opnameformulieren geven de maximumbedragen
aan die men als supplement kan vragen. Dit bewijst
niet dat ze daadwerkelijk worden gevraagd.


De supplementen in de ziekenhuizen verdienen
onze volle aandacht. Ik heb van bij het begin van
de regeerperiode maatregelen genomen om tot
oplossingen te komen. In eerste instantie moeten
we de oorzaken nagaan. Een van de
hoofdoorzaken is de structurele onderfinanciering
van de ziekenhuizen. Ze zoeken bijkomende
inkomsten bij de patiënten of de arts. Dit versterkt
de neiging tot overconsumptie en/of het
aanrekenen van supplementen. Daarom nam ik,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
13
C'est la raison pour laquelle j'ai notamment pris
l'initiative d'un refinancement de 100 millions
d'euros.

En vertu de la législation actuelle, les médecins ne
peuvent facturer d'honoraires supplémentaires aux
patients en chambre commune. Cette même
interdiction est imposée aux médecins
conventionnés pour les patients en chambre de
deux personnes et aux médecins non
conventionnés pour certains patients pour des
raisons socio-économiques. Cette disposition est
élargie à l'ensemble des médecins pour tous les
patients en chambre de deux personnes dans les
hôpitaux partiellement financés grâce à l'enveloppe
B7 ou B8. Je l'ai rappelé récemment par voie de
circulaire.

J'ai proposé d'interdire la facturation de
suppléments aux patients défavorisés en chambre
de deux personnes. Je prépare un rapport relatif à
l'ensemble de la problématique des suppléments et
je prendrai toutes les mesures utiles.
onder meer, het initiatief van herfinanciering met
100 miljoen euro.


De huidige wetgeving bepaalt dat artsen geen
honorariasupplementen mogen aanrekenen aan
patiënten in een gemeenschappelijke kamer. Voor
tweepersoonskamers geldt hetzelfde algemene
verbod voor geconventioneerde artsen en ook voor
niet-geconventioneerde artsen bij sommige
patiënten om sociaal-economische redenen. Deze
regel is uitgebreid tot alle artsen voor alle patiënten
in tweepersoonskamers in ziekenhuizen die
gedeeltelijk gefinancierd worden uit de enveloppe
B7 of B8. Ik heb hier onlangs aan herinnerd in een
rondzendbrief.


Ik heb voorgesteld om kamersupplementen in
tweepersoonskamers te verbieden voor
gedefavoriseerde patiënten. Ik bereid een rapport
voor over gehele supplementenproblematiek en zal
de passende maatregelen nemen.
08.04 Luk Van Biesen (VLD): Les intentions et les
efforts du ministre sont louables. Cette affaire
demande une attention particulière. Il est toutefois
inexact que la facture d'hospitalisation serait
transparente. Sinon pourquoi une certaine mutuelle
ferait-elle de la publicité pour son service spécial
chargé de déchiffrer les factures d'hôpital ?

Le ministre n'a rien dit sur le fait qu'il n'y a qu'un
hôpital en Flandre et pas moins de 29 hôpitaux à
Bruxelles et en Wallonie qui se rendent coupables
de surconsommation.
08.04 Luk Van Biesen (VLD): De bedoelingen en
de inspanningen van de minister zijn goed. Deze
zaak vraagt bijzondere aandacht. Dat de
opnamefactuur transparant zou zijn, is echter
onjuist. Waarom anders maakt een welbepaald
ziekenfonds tegenwoordig reclame met zijn
speciale dienst voor het ontcijferen van
ziekenhuisfacturen?

De minister heeft niets gezegd over het feit dat er in
Vlaanderen maar één en in Brussel en Wallonië
liefst 29 ziekenhuizen zich schuldig maken aan
overconsumptie.
08.05 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas encore d'explication objective à cet
égard. Cela prouve toutefois que le patient wallon
doit encore payer plus. Cette situation est
inacceptable.
08.05 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
heb daar nog geen objectieve verklaring voor. Het
bewijst wel dat de Waalse patiënt nog meer moet
betalen. De situatie is onaanvaardbaar.
08.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Il est curieux
d'entendre le ministre affirmer que l'arrêté royal
relatif à la facture d'hospitalisation est correctement
appliqué, alors que Test-Achats parvient à une tout
autre conclusion.
08.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Het is bizar
dat de minister zegt dat het KB over de
opnamefactuur correct wordt toegepast, terwijl
Test-Aankoop tot een heel andere conclusie komt.
08.07 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
L'étude de Test-Achats est basée sur les chiffres
de septembre à décembre 2004, à savoir avant
l'entrée en vigueur de la mesure que j'ai prise.
08.07 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
studie van Test-Aankoop is gebaseerd op de cijfers
van september tot december 2004. Dat is voor mijn
maatregel in werking trad.
08.08 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je note que
les chiffres cités par le ministre sont ultérieurs. Je
08.08 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik begrijp dat
de cijfers van de minister dus van latere datum zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
14
souhaiterais obtenir une copie de la circulaire
mentionnée par le ministre.

Nous attendons avec impatience le rapport global
du ministre relatif aux suppléments. Une
transparence totale s'impose à cet égard car trop
de factures sont devenues impayables pour les
gens ordinaires.
Graag had ik een kopie gekregen van de
rondzendbrief waarover de minister spreekt.

Het is nu spannend wachten op het globale rapport
van de minister over de supplementen. Volledige
transparantie is noodzakelijk, te veel facturen zijn
onbetaalbaar geworden voor de gewone mensen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la grippe
aviaire" (n° 7183)
- M. Jean-Claude Maene au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la mise en
garde de l'OMS contre le risque d'une pandémie
de grippe aviaire" (n° 7195)
- Mme Dominique Tilmans au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
risque de pandémie de grippe aviaire" (n° 7284)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vogelgriep" (nr. 7183)
- de heer Jean-Claude Maene aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
waarschuwing van de WHO voor het risico van
een pandemie van vogelgriep" (nr. 7195)
- mevrouw Dominique Tilmans aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
risico van een wereldwijde vogelgriepepidemie"
(nr. 7284)
09.01 Miguel Chevalier (VLD): Dans le périodique
spécialisé Nature, des virologues mettent en garde
contre le prochain virus de la grippe, qui sera
provoqué par un virus modifié de la grippe aviaire.
Ses conséquences pour l'homme et pour
l'économie seront désastreuses.

Le ministre envisage-t-il de constituer un stock
d'antiviraux ? Un budget a-t-il été prévu à cet effet
au budget 2005 ? Quel est l'état d'avancement du
scénario en matière de pandémies ? Dans quels
délais le stock et le scénario seront-ils prêts à
l'emploi ?
09.01 Miguel Chevalier (VLD): In het vakblad
Nature waarschuwen virologen voor het volgende
griepvirus, dat zal worden uitgelokt door een
gewijzigd vogelgriepvirus. De gevolgen voor mens
en economie zullen rampzalig zijn.


Is de minister van plan om een reserve antivirale
middelen aan te leggen? Werd daarvoor een
budget gereserveerd in de begroting voor 2005?
Wat is de stand van zaken in verband met het
pandemiedraaiboek? Volgens welk tijdsschema
zullende de reserve en het draaiboek gebruiksklaar
zijn?
09.02 Jean-Claude Maene (PS) : L'OMS fait part
de sa grande inquiétude face à un risque de
pandémie due à la grippe aviaire. Ce virus, qui ne
se transmettait initialement que de l'animal à
l'homme, ne cesse d'évoluer. Des cas de
transmission entre êtres humains sont signalés.
Vous avez pris jusqu'à présent toutes les mesures
de prévention nécessaires. Néanmoins, l'évolution
du virus pose question. Quelles mesures
préventives ont-elles été envisagées, tant dans
notre pays qu'au niveau européen ?
09.02 Jean-Claude Maene (PS): De WGO toont
zich erg bezorgd over een mogelijke wereldwijde
vogelgriepepidemie. Dit virus dat oorspronkelijk
alleen van dier op mens overging, ondergaat
voortdurend wijzigingen. Zo werden er al gevallen
gerapporteerd waarbij mensen elkaar besmetten.
Tot heden heeft u alle vereiste preventieve
maatregelen getroffen. Maar de evolutie van het
virus roept vragen op. Welke preventieve
maatregelen worden in ons land en in de Europese
Unie in overweging genomen?
09.03 Dominique Tilmans (MR) : Le virus de la
grippe aviaire inquiète de plus en plus les
scientifiques, qui estiment qu'il existe un risque réel
de pandémie, et de non-préparation, au niveau
mondial. Si une telle pandémie arrivait en Belgique,
les mesures prises seraient-elles suffisantes et y
09.03 Dominique Tilmans (MR): Steeds meer
wetenschappers maken zich zorgen over het
vogelgriepvirus. Ze denken inderdaad dat het risico
van een wereldwijde epidemie reëel is, terwijl er
geen voorbereidende maatregelen worden
genomen. Zouden de genomen maatregelen en de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
15
aurait-il un suivi suffisant de celles-ci ?
follow-up ervan volstaan, moest zo'n pandemie
België treffen?
09.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Conformément à ce qui avait été décidé en Conseil
des ministres le 10 octobre 2004, un premier stock
de produits antiviraux a été constitué en avril
dernier, ce stock permettant de traiter 400.000
personnes. Au budget 2005, 3 millions d'euros ont
été réservés en vue de l'achat de 57 fûts contenant
la substance de base oseltamivir. J'attends l'avis du
Conseil supérieur de la Santé concernant le
pourcentage de la population qui devra être
prémuni.

Le scénario de lutte contre la pandémie a été
approuvé par le Conseil supérieur d'hygiène et il
sera adapté continuellement sur la base des
informations fournies par l'Organisation mondiale
de la Santé. Il est très difficile de fixer un calendrier
des dispositions à prendre pour que ces produits
soient prêts à l'emploi, d'autant que cette fixation
est tributaire de l'avis du Conseil supérieur
d'hygiène.
09.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): In
april jongsleden is er, zoals beslist op de
ministerraad van 10 oktober 2004, een eerste stock
antivirale middelen aangelegd, goed voor de
behandeling van 400 000 mensen. In de begroting
voor 2005 werd 3 miljoen euro uitgetrokken voor de
aankoop van 57 vaten met de grondstof oseltamivir.
Ik wacht nog op het advies van de Hoge
Gezondheidsraad over het percentage van de
bevolking dat moet worden gedekt.


Het pandemiedraaiboek is goedgekeurd door de
Hoge Gezondheidsraad en wordt voortdurend
aangepast op basis van de informatie van de
Wereldgezondheidsorganisatie. Het bepalen van
een tijdsschema voor de gebruiksklaarheid is erg
moeilijk en hangt af van het advies van de Hoge
Gezondheidsraad.
(En français) En réponse à M. Maene et à Mme
Tilmans, je souligne que je suis en permanence
informé des dépêches de l'OMS et, en particulier,
de celles qui concernent la grippe aviaire en Asie.
La situation demeure préoccupante dans la mesure
où l`on envisage des scénarios de propagation
inter-humaine. J'ai demandé l'adaptation du plan
belge sur base des instructions internationales. Le
Conseil supérieur d'hygiène a été invité à se
prononcer sur la pertinence des mesures à
envisager. L'acquisition du stock de produits
antiviraux se poursuit.


Au niveau européen, nous participons aux groupes
de travail consacrés à la problématique et
notamment au partage des données, à un système
de détection et d'alerte et à une procédure de mise
à disposition des produits nécessaires. Ce
vendredi, ces matières ont été évoquées en comité
européen des ministres de la Santé.
(Frans) Aan mevrouw Tilmans en de heer Maene
kan ik antwoorden dat ik permanent van de
berichten van de WGO op de hoogte wordt
gehouden, met name wat de vogelgriep in Azië
betreft. De toestand blijft zorgwekkend, te meer
daar er nu ook sprake is van een mogelijke
besmetting tussen mensen. Ik heb gevraagd dat
het Belgische plan op grond van de internationale
voorschriften zou worden aangepast. De Hoge
Gezondheidsraad werd gelast over de relevantie
van de beoogde maatregelen advies uit te brengen.
Ondertussen worden de voorraden van antivirale
geneesmiddelen verder uitgebreid.

Op Europees niveau nemen wij deel aan de
werkgroepen die zich over het probleem buigen,
met name wat de gegevensuitwisseling, de
invoering van een opsporings- en
verwittigingssysteem en de ontwikkeling van een
procedure voor het verschaffen van de nodige
geneesmiddelen betreft. Vorige vrijdag werd deze
materie door het Europees comité van ministers
van Volksgezondheid behandeld.
Le Center for deseases control (CDC) étudie et
apprécie l'éventualité d'une apparition de cas en
Europe. Chaque pays européen dispose d'un
laboratoire de référence pour les maladies qui font
l'objet d'une surveillance particulière, parmi
lesquelles la grippe. En Belgique, l'Institut
scientifique de santé publique est le centre national
de la grippe. Un monitoring existe dans notre pays,
qui doit permettre de détecter la survenue d'une
Het Center for deseases control (CDC) onderzoekt
of er kans is dat Europa wordt getroffen. Alle
Europese landen beschikken over een
referentielaboratorium voor ziekten in verband
waarmee een bijzondere waakzaamheid is
geboden, waaronder griep. In België is het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid het
nationaal griepcentrum. In ons land gebeurt een
monitoring om nieuwe virusstammen op te sporen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
16
souche virale nouvelle.
09.05 Miguel Chevalier (VLD): A ma quatrième
question, le ministre a répondu que le scénario est
revu chaque année. J'espère qu'il tiendra la
commission de la Santé publique informée.
09.05 Miguel Chevalier (VLD): Op mijn vierde
vraag antwoordde de minister dat het jaarboek
jaarlijks wordt herwerkt. Ik hoop dat hij de
commissie Volksgezondheid op de hoogte zal
houden.
09.06 Jean-Claude Maene (PS): Merci pour votre
réponse exhaustive et rassurante.
09.06 Jean-Claude Maene (PS): Ik dank u voor
uw volledige en geruststellende antwoord.
09.07 Dominique Tilmans (MR) : J'entends donc
que nous serions en mesure de faire face à une
pandémie de peste aviaire. Sommes-nous équipés
en stocks antiviraux, en masques et en gants ?
09.07 Dominique Tilmans (MR): Ik mag er dus
van uitgaan dat wij terdege voorbereid zijn op een
vogelpestpandemie. Hebben wij voldoende
antivirale middelen, maskers en handschoenen?
09.08 Rudy Demotte, ministre (en français) : J'ai
demandé au Conseil supérieur d'hygiène de me
faire rapport sur les stocks existants. Le Conseil
devra me dire si les antiviraux dont nous disposons,
qui permettraient de traiter 400 000 personnes,
suffiraient en cas de pandémie. Je vous ferai
parvenir le code protocolaire d'application en cas
de pandémie, qui répondra à vos questions plus
concrètement. Il faudra voir si la question des
stocks y figure. De toute manière, nous pourrions
revenir sur cette question en commission.
09.08 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik heb de
Hoge Gezondheidsraad gevraagd rapport uit te
brengen over de bestaande stocks. De Raad zal mij
weten te zeggen of onze voorraad van antivirale
middelen, voldoende om 400.000 mensen te
behandelen, zou volstaan als er een pandemie zou
uitbreken. Ik zal u het boekje laten bezorgen met de
protocollen die toegepast moeten worden bij een
pandemie. Daarin zal u concrete antwoorden op uw
vragen vinden. We zullen eens moeten nagaan of
daarin ook sprake is van de stocks. Hoe dan ook
kunnen we in de commissie op die vraag
terugkomen.
Le président : Nous pourrions remettre le point à
l'ordre du jour de notre commission.
De voorzitter : Dat punt zouden we opnieuw
kunnen agenderen.
09.09 Rudy Demotte, ministre (en français) : De
façon informelle, les experts affirment que le taux
de probabilité de la migration du virus sous sa
forme animale vers l'être humain, et donc sa
capacité de se propager d'être humain à être
humain, croît sans cesse. La question n'est donc
plus de savoir s'il y aura ou non pandémie mais
quand cette pandémie aura lieu. Les États
européens prennent dès lors des mesures et
échangent entre eux les informations. Un des
thèmes de la réunion interministérielle de vendredi
dernier était consacré à ce sujet.
09.09 Minister Rudy Demotte (Frans):
Deskundigen bevestigen officieus dat de kans dat
de dierlijke variant van het virus op de mens
overgaat, en dat het virus dus van de ene mens op
de andere wordt overgedragen, steeds toeneemt.
De vraag is dus niet langer of er al dan niet een
pandemie zal uitbreken, maar wanneer dat zal
gebeuren. De Europese landen nemen dan ook
maatregelen en wisselen gegevens uit. Dit thema
werd tijdens de interministeriële vergadering van
vorige vrijdag besproken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Interpellation de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les résultats de l'étude concernant
l'incidence du facteur "médecin" sur la santé"
(n° 607)
10 Interpellatie van mevrouw Yolande
Avontroodt tot de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de resultaten van de
studie van het impact van de arts op de
gezondheid" (nr. 607)
10.01 Yolande Avontroodt (VLD): J'ai déposé ma
demande d'interpellation à la suite de la publication,
dans le Journal of Health Economics, d'une étude
10.01 Yolande Avontroodt (VLD): Ik heb deze
interpellatie ingediend naar aanleiding van een
studie over de effectiviteit van artsen, gepubliceerd
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
17
portant sur l'efficacité des médecins. Cette étude se
fonde sur des données parfaitement mesurables et
comparables mais ne prend malheureusement pas
encore en compte les affections non mortelles.

La Belgique obtient des scores moyens pour la
plupart des critères. Ses notes sont supérieures à
la moyenne pour ce qui concerne l'espérance de
vie des femmes de plus de 65 ans et le décès
prématuré des hommes mais ses résultats sont
médiocres pour deux variables
: la mortalité
cardiaque des femmes et la mortalité infantile.
Notre pays sous-estime le problème des affections
cardiaques frappant les femmes. De plus, il est
consternant de constater que sur les 21 pays de
l'OCDE, la Belgique occupe la dix-septième place
au niveau de la mortalité infantile.

Le ministre a-t-il pris connaissance de cette étude ?
La mettra-t-il à profit pour augmenter l'efficacité des
médecins et faire baisser les taux de mortalité ?
Compte-t-il lancer une étude pour découvrir
pourquoi notre pays affiche des scores aussi
médiocres en ce qui concerne la mortalité infantile
et la mortalité cardiaque chez les femmes ?
in het Journal of Health Economics. Deze studie is
gebaseerd op goed meetbare en vergelijkbare
gegevens, maar houdt helaas nog geen rekening
met niet-fatale aandoeningen.


Voor het merendeel van de variabelen scoort
België gemiddeld. Ons land scoort beter dan
gemiddeld voor de levensverwachting van vrouwen
boven de leeftijd van 65 jaar en voor vroegtijdig
overlijden bij mannen, maar scoort slecht wat
betreft de vroegtijdige cardiale mortaliteit bij
vrouwen en de kindersterfte. Hartaandoeningen bij
vrouwen zijn een onderschat probleem. Het is ook
onthutsend dat we voor de kindersterfte op de 17de
plaats staan bij de 21 OESO-landen.



Is de minister op de hoogte van deze studie? Zal de
minister deze studie gebruiken om de effectiviteit
van de artsen te verbeteren en op die manier de
mortaliteit terug te dringen? Zal de minister laten
onderzoeken waarom ons land zo slecht scoort wat
betreft de kindersterfte en de cardiale mortaliteit bij
vrouwen?
10.02 Rudy Demotte , ministre (en français) :
Cette matière est délicate. J'en ai pris
connaissance il y a peu et je vous transmets les
éléments d'information dont je dispose.

Le premier point concerne la moindre
reconnaissance des pathologies cardiaques chez la
femme. Je vais demander aux experts du comité de
Santé publique du Conseil de l'Europe ­ dont la
Belgique coordonne les travaux ­ d'organiser une
réflexion spécifique.

J'ai donc, en collaboration avec M. Dupont et
l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes,
désigné une experte. Sa mission débutait en avril et
se terminera au deuxième semestre 2006 par
l'énoncé de recommandations pour les pays
membres. Ces recommandations guideront ma
politique future pour la prise en compte de la
différence de genre au sein de la politique de santé.


L'attribution de symptômes à des facteurs
psychologiques et la méconnaissance des
différences selon le sexe peut entraîner des erreurs
de diagnostic dans certains cas, dont celui de la
maladie cardiaque. Je vais m'en référer à la
littérature scientifique en la matière.

Des études récentes montrent que des médecins
n'ont pas bien diagnostiqué la maladie, retardant
10.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Dit is een
delicate aangelegenheid. Ik ben er pas onlangs van
in kennis gesteld en zal u de informatie verstrekken
waarover ik thans beschik.

Het eerste punt betreft het feit dat
hartaandoeningen bij vrouwen minder vaak worden
onderkend. Ik zal de deskundigen van het Comité
voor de volksgezondheid van de Raad van Europa
­ wiens werkzaamheden België coördineert ­
vragen zich specifiek over deze materie te buigen.

In overleg met de heer Dupont en het Instituut voor
de gelijkheid van vrouwen en mannen heb ik een
deskundige aangesteld. Haar opdracht heeft een
aanvang genomen in april en loopt tot het tweede
semester van 2006, wanneer zij aanbevelingen ten
aanzien van de lidstaten zal formuleren. Ik zal mijn
toekomstige gezondheidsbeleid op die
aanbevelingen stoelen, teneinde terdege met de
genderverschillen rekening te houden.

Het toeschrijven van symptomen aan psychische
factoren en het miskennen van genderverschillen
kan er in sommige gevallen toe leiden dat een foute
diagnose wordt gesteld, onder andere bij
hartaandoeningen. Ik verwijs hierbij naar de
wetenschappelijke literatuur terzake.

Recente studies tonen aan dat artsen de ziekte
soms fout diagnosticeren, waardoor de patiënt te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
18
l'accès aux soins adéquats et prescrivant même
parfois des activités contre-indiquées.
laat de gepaste verzorging krijgt en soms zelfs een
te ontraden behandeling voorgeschreven krijgt.
Ce retard peut s'avérer dangereux parce que les
femmes ont deux ou trois fois plus de risques de
crise cardiaque silencieuse que les hommes et
peuvent déjà avoir subi des lésions avant de se
présenter chez le médecin.

Des statistiques américaines montrent que le taux
de décès par crise cardiaque des femmes de moins
de 50 ans est deux fois plus élevé que celui des
hommes et le risque de mourir à l'hôpital, cinq fois
plus élevé.

Le diagnostic posé, les femmes se voient moins
proposer des traitements invasifs, et celles qui le
font présentent souvent des complications après
l'opération.

La propension des femmes à succomber de la
sorte est liée au milieu social. La maladie cardiaque
est plus répandue chez ceux qui souffrent de
dépression et d'anxiété, qui travaillent dans des
environnements où ils n'ont qu'un faible contrôle et
prennent soin d'une grande famille, soit le plus
souvent des femmes.

Je tiens à votre disposition la littérature scientifique
à ce sujet.

Le but de la démarche est d'aller au-delà de
l'expertise, pour nous donner des protocoles
permettant d'avoir demain un meilleur traitement
des femmes.

La mortalité infantile a évolué de manière favorable
ces dernières années, à la suite notamment de
politiques relatives à la mort subite du nourrisson.
Elle reste cependant élevée en Belgique par
rapport à d'autres pays.

L'OMS a présenté un tableau comparatif sur vingt
pays aux niveaux socio-économiques comparables.
Nous nous y trouvons en termes de mortalité pour
1 000 filles/garçons non loin du Danemark, de la
Grèce, des Pays-Bas ou de l'Autriche.
Die vertraging kan risico's inhouden, want vrouwen
hebben twee à drie keer meer kans op een stil
hartinfarct dan mannen. Mogelijk hebben ze al
letsels opgelopen voor ze naar de dokter gaan.


Uit Amerikaanse statistieken blijkt dat de sterfte bij
vrouwen beneden de 50 jaar tengevolge van een
hartaanval twee maal hoger ligt dan bij mannen.
Het risico op overlijden in het ziekenhuis ligt zelfs
vijf maal hoger.

Als de diagnose eenmaal is gesteld, worden er aan
vrouwen minder vaak invasieve behandelingen
voorgesteld. Bij vrouwen die wél geopereerd
worden, komen vaker postoperatieve complicaties
voor.
Het risico dat vrouwen lopen om hieraan te
overlijden, kan gerelateerd worden aan het sociale
milieu. Hartziekten komen vaker voor bij mensen
met een depressie of angststoornissen, mensen die
werken in een omgeving waar ze weinig vat op
hebben en voor een groot gezin moeten zorgen,
dus hoofdzakelijk bij vrouwen.

Ik kan u de wetenschappelijke litteratuur
hieromtrent bezorgen.

Het is de bedoeling te vertrekken vanuit de
expertise en nog een stap verder te gaan, en
protocollen uit te werken met het oog op een betere
behandeling van vrouwen.

De kindersterfte is de afgelopen jaren gunstig
geëvolueerd, meer bepaald dankzij het gevoerde
beleid met betrekking tot wiegendood. Toch ligt dat
cijfer in België nog altijd hoog ten opzichte van
andere landen.

De WGO heeft een vergelijkende tabel
gepubliceerd van twintig landen met vergelijkbare
sociaal-economische parameters. Wat het
sterftecijfer per 1.000 meisjes/jongens betreft, zitten
we in de buurt van Denemarken, Griekenland,
Nederland en Oostenrijk.
D'autres pays font moins bien que nous, comme le
Portugal, mais beaucoup font mieux : Andorre, la
République tchèque et l'Espagne. La France et le
Luxembourg font légèrement mieux.


Par la collecte d'études et de données, je vais faire
rechercher les causes pour déterminer les
approches qui pourraient, dans ces deux
Andere landen, zoals Portugal, doen het slechter
dan wij, maar vele, waaronder Andorra, de
Tsjechische Republiek en Spanje, doen het beter.
Frankrijk en Luxemburg scoren iets beter dan
België.

Ik zal studies laten uitvoeren en gegevens laten
verzamelen om de oorzaken van dit fenomeen te
achterhalen. Op grond daarvan kan ik uitmaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
19
domaines, améliorer les résultats de notre pays.
hoe ons land op deze twee vlakken betere
resultaten kan behalen.
10.03 Yolande Avontroodt (VLD): La littérature
scientifique que le ministre a citée est valable en
général et ne concerne donc pas particulièrement
la situation en Belgique, alors que notre pays
enregistre bel et bien des mauvais résultats par
rapport à d'autres pays. Il est exact que le niveau
social et le niveau de formation jouent un rôle dans
le nombre de cas de mortalité infantile et de
mortalité cardiaque précoce chez les femmes, mais
cette situation n'explique pas les mauvais résultats
de la Belgique. Nous devons être en mesure
d'atteindre un meilleur résultat avec les moyens mis
en oeuvre.

Je me félicite que le ministre s'intéresse à ce
problème et prendra des initiatives. Je dépose
toutefois une motion pour demander d'examiner les
causes du nombre élevé de cas de mortalité
infantile et de mortalité cardiaque précoce chez les
femmes, de prendre des mesures pour augmenter
l'influence du médecin sur la santé et d'évaluer
celle-ci sur la base des chiffres de mortalité.
10.03 Yolande Avontroodt (VLD): De
wetenschappelijke literatuur die de minister heeft
geciteerd, is geldig in het algemeen en is dus niet
specifiek gericht op de situatie in België, terwijl ons
land wel slecht scoort in vergelijking met andere
landen. Het is waar dat het sociaal niveau en het
opleidingsniveau een rol spelen bij het aantal
gevallen van kindersterfte en vroegtijdige cardiale
mortaliteit bij vrouwen, maar dit geeft niet aan
waarom België zo slecht scoort. Met de middelen
die wij besteden, moeten wij een beter resultaat
kunnen bereiken.
Ik ben tevreden dat de minister hier aandacht aan
besteedt en dat hij initiatieven zal nemen. Toch
dien ik een motie in met de vraag om de oorzaken
van het hoge aantal gevallen van kindersterfte en
vroegtijdige cardiale mortaliteit bij vrouwen te
onderzoeken, om maatregelen te nemen om de
impact van de arts op de gezondheid te verbeteren
en om ze te evalueren aan de hand van de
mortaliteitscijfers.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Yolande Avontroodt et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Yolande
Avontroodt
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
- vu les résultats de l'étude publiée dans le Journal
of Health Economics
en ce qui concerne l'incidence
du facteur "médecin" sur la santé;
- vu la mauvaise situation de la Belgique en ce qui
concerne la mortalité cardiaque précoce chez les
femmes et la mortalité infantile,
demande au gouvernement
1. de déterminer les causes des mauvais chiffres
enregistrés en Belgique en matière de mortalité
cardiaque précoce chez les femmes et de mortalité
infantile;
2. de prendre des mesures pour améliorer
l'incidence du facteur "médecin" sur la santé, en
particulier en ce qui concerne la mortalité cardiaque
précoce chez les femmes et la motalité infantile;
3. d'évaluer régulièrement ces mesures sur la base
des chiffres de mortalité."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Yolande Avontroodt en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Yolande
Avontroodt
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
- gelet op de resultaten van de studie gepubliceerd
in de Journal of Health Economics met betrekking
tot de impact van de arts op de gezondheid;
- gelet op de slechte score van België op de
domeinen van vroegtijdige cardiale mortaliteit bij
vrouwen en de kindersterfte,
vraagt de regering
1. de oorzaken op te sporen van het slechter
scoren van België op het vlak van vroegtijdige
cardiale mortaliteit bij vrouwen en de kindersterfte;
2. maatregelen te nemen om het impact van de arts
op de gezondheid te verbeteren, in het bijzonder
voor wat betreft de vroegtijdige cardiale mortaliteit
bij vrouwen en de kindersterfte;
3. deze maatregelen regelmatig te evalueren aan
de hand van de mortaliteitscijfers."
Une motion pure et simple a été déposée par Een eenvoudige motie werd ingediend door de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
20
Mmes Karin Jiroflée, Dominique Tilmans et Maya
Detiège et M. Jean-Claude Maene.
dames Karin Jiroflée, Dominique Tilmans en Maya
Detiège en de heer Jean-Claude Maene.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
11 Question de M. Luk Van Biesen au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le financement des ambulances pour les
services d'incendie" (n° 7158)
11 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de financiering van ambulances voor de
brandweer" (nr. 7158)
11.01 Luk Van Biesen (VLD): Depuis quelques
années, l'indemnité de trajet plus élevée doit
permettre aux services d'ambulance des services
d'incendie de s'autofinancer et l'État ne fournit plus
d'ambulances. Les recettes du transport en
ambulance sont affectées aux communes en vue
du financement de nouvelles ambulances. De
nombreux services d'incendie disposent toutefois
de trop peu de revenus, de sorte que les
communes doivent soit financer elles-mêmes les
ambulances, soit reporter l'investissement.

Outre un montant forfaitaire, des suppléments sont
facturés à partir du onzième kilomètre. Certains
services d'incendie sont toutefois situés à proximité
d'un hôpital et ne peuvent facturer que de courts
trajets. Bien souvent, l'indemnité de trajet suffit à
peine à couvrir les frais de fonctionnement
journaliers.

Le ministre compte-t-il augmenter l'indemnité pour
transport urgent de malades ? L'État pourrait-il
participer au financement de nouvelles ambulances
à l'usage des services d'incendie qui ne sont pas
en mesure de les financer eux-mêmes
? Le
ministre propose-t-il d'autres solutions pour venir en
aide aux services d'ambulance ?
11.01 Luk Van Biesen (VLD): Sedert enkele jaren
moet een hogere rittenvergoeding ervoor zorgen
dat de ambulancediensten van brandweerkorpsen
zelfbedruipend zijn en stelt de overheid geen
ambulances meer ter beschikking. De inkomsten uit
het ambulancevervoer gaan naar de gemeente,
voor de financiering van nieuwe ambulances. Vele
brandweerkorpsen hebben echter te weinig
inkomsten, zodat de gemeente de ambulances
ofwel zelf moet financieren, ofwel wacht met de
investering.

Naast een forfaitair bedrag worden er bijkomende
bedragen aangerekend vanaf de elfde kilometer.
Sommige brandweerkorpsen zijn echter dichtbij
een ziekenhuis gelegen en kunnen slechts korte
ritten factureren. Veelal is de rittenvergoeding
nauwelijks voldoende voor de dagelijkse
werkingskosten.


Zal de minister de vergoeding voor dringend
ziekenvervoer verhogen? Kan de overheid
bijdragen in de financiering van nieuwe ambulances
voor brandweerkorpsen die niet in staat zijn ze zelf
te betalen? Heeft de minister andere voorstellen om
de ambulancediensten uit de nood te helpen?
11.02 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais):
Sous la précédente législature, le gouvernement a
décidé de ne plus fournir d'ambulance aux services
d'aide médicale urgente. Les tarifs de transport ont
dès lors été doublés, de sorte que les services
peuvent acquérir eux-mêmes des ambulances,
comme le secteur le demandait lui-même.

Les services dont le nombre de missions est limité
ou qui interviennent dans les régions à faible
densité de population, sont en effet moins favorisés
par cette mesure. Pourtant, les services d'incendie
ne sont pas les seuls à devoir garantir les services
ambulanciers d'aide médicale urgente.


Les services ambulanciers des services d'urgence
11.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
regering heeft tijdens de vorige regeerperiode
besloten om geen ambulances meer te leveren aan
diensten voor dringende medische hulp. Daarom
werden de tarieven voor transport verdubbeld,
zodat de diensten zelf ambulances kunnen
aankopen, zoals de sector zelf vroeg.

Diensten met een beperkt aantal opdrachten of
diensten die hulp verlenen in gebieden met een
lage bevolkingsdichtheid, hebben het inderdaad
moeilijker met deze regeling. Het is echter zo dat
niet enkel de brandweerkorpsen de
ambulancediensten voor dringende medische hulp
moeten verzekeren.

Ambulancediensten binnen de spoeddiensten van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
21
des hôpitaux rencontrent moins de difficultés
financières que ceux des corps de pompiers. Je
reste dès lors convaincu de l'importance de l'aide
médicale urgente fournie par les services
d'urgence.

Les résultats d'une étude relative aux conditions
d'équilibre financier d'un service ambulancier dans
le cadre de l'aide médicale urgente doivent nous
parvenir d'ici la fin juin. En fonction de ces résultats,
je pourrai prendre des mesures afin d'assurer la
viabilité de services dont l'activité est faible mais
qui sont essentiels pour couvrir l'ensemble du
territoire.
ziekenhuizen hebben het financieel minder moeilijk
dan die van de brandweerkorpsen. Daarom blijf ik
overtuigd van het belang van dringende medische
hulp vanuit spoeddiensten.


Voor eind juni moeten de resultaten bekend zijn
van een studie over de voorwaarden voor het
financieel evenwicht van een ambulancedienst in
het kader van de dringende medische hulp. Op
basis daarvan kan ik maatregelen nemen ter
verzekering van de levensvatbaarheid van diensten
met een laag activiteitsgehalte die essentieel zijn
om het territorium te dekken.
11.03 Luk Van Biesen (VLD): Nous attendons
l'étude.
11.03 Luk Van Biesen (VLD): We wachten op de
studie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Luk Van Biesen au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le transport non urgent de malades par
ambulance" (n° 7159)
12 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het niet-dringend ziekenvervoer per
ambulance" (nr. 7159)
12.01 Luk Van Biesen (VLD): Le transport non
urgent de malades par ambulance est effectué par
des sociétés commerciales, des ASBL, des
services d'incendie et la Croix-Rouge. Leurs statuts
juridiques et leurs conditions d'exploitation sont très
variables. Il n'existe des normes de base qu'en
matière d'équipement. Le personnel ne doit
satisfaire à aucune condition de formation. Quant
aux tarifs, ils n'ont pas été fixés légalement non
plus. Selon Test-Achats, 63 % de ces
transporteurs font dépendre l'indemnité
kilométrique du demandeur du transport, du
moment du transport, du type de transport et de
l'urgence. On constate que dans des scénarios
identiques, les tarifs varient tout de même
beaucoup. Les transports les moins chers sont
ceux demandés par des mutuelles. Les tarifs les
plus élevés sont supérieurs à ceux pratiqués pour
les transports pris en charge par le service 100. En
outre, nombre de sociétés qui proposent ces
services de transport facturent d'autres coûts que
l'indemnité kilométrique.

L'assurance-maladie obligatoire ne prévoit le
remboursement du transport de malades que dans
des cas très spécifiques. Généralement, un tel
remboursement n'est possible que par le biais de
l'assurance complémentaire d'une mutuelle ou de
polices d'assurance. D'ailleurs, ce remboursement
est souvent très limité.

Ne serait-il pas, dès lors, préférable d'élaborer une
12.01 Luk Van Biesen (VLD): Niet-dringend
ziekenvervoer per ambulance wordt uitgevoerd
door commerciële firma's, vzw's,
brandweerdiensten, ziekenhuizen en het Rode
Kruis. De juridische statuten en
exploitatievoorwaarden lopen zeer sterk uiteen. Er
zijn enkel basisnormen inzake uitrusting. Voor het
personeel zijn er geen opleidingsvoorwaarden. Ook
de tarieven zijn niet bij wet vastgelegd. Volgens
Test-Aankoop laat 63 procent van de
ziekenvervoerders de kilometervergoeding
afhangen van de aanvrager van het vervoer, het
tijdstip, het soort vervoer en de dringendheid. In
identieke scenario's kunnen de tarieven toch sterk
verschillen. Vervoer dat door ziekenfondsen wordt
aangevraagd, is het goedkoopst. De hoogste
tarieven zijn hoger dan die voor 100-vervoer.
Bovendien rekenen vele aanbieders naast de
kilometervergoeding nog andere kosten aan.



De verplichte ziekteverzekering voorziet slechts in
terugbetaling van ziekenvervoer in zeer specifieke
gevallen. Meestal kan terugbetaling enkel via de
aanvullende verzekering van een ziekenfonds of via
verzekeringspolissen. De terugbetaling is overigens
vaak erg beperkt.


Komt er niet beter een regeling inzake oprichtings-
en exploitatievoorwaarden, uitrusting, begeleiding,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
22
réglementation générale qui régisse tous les
aspects que revêtent ces services de transport : les
conditions de création et d'exploitation,
l'équipement, l'accompagnement, les définitions,
les tarifs, les suppléments et les factures ?
definities, tarieven, supplementen en facturen?
12.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Je suis extrêmement sensible à la situation décrite
par M. Van Biesen. En 1999, mon prédécesseur
avait tenté de régler la question du service des
ambulances mais les sections Administration et
Législation du Conseil d'État ont alors attiré
l'attention sur le fait qu'il s'agit d'une compétence
des Communautés et des Régions. D'après mes
informations, Les Régions wallonne et flamande ont
pris des décrets qui seront suivis d'arrêtés
d'exécution.
12.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
ben heel gevoelig voor de situatie die de heer Van
Biesen beschrijft. In 1999 probeerde mijn
voorganger de ambulancedienst te regelen, maar
toen bevestigden de afdelingen Administratie en
Wetgeving van de Raad van State dat het om een
bevoegdheid gaat van de Gemeenschappen en
Gewesten. Voor zover ik weet, vaardigden het
Waals Gewest en het Vlaams Gewest decreten uit,
die gevolgd zullen worden door
uitvoeringsbesluiten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Questions jointes de
- M. Miguel Chevalier au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7162)
- Mme Karine Jiroflée au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7203)
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mères
porteuses" (n° 7280)
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Miguel Chevalier aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7162)
- mevrouw Karine Jiroflée aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7203)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
draagmoederschap" (nr. 7280)
13.01 Miguel Chevalier (VLD): Le ministre a
affirmé voici quelque temps qu'il n'y a pas lieu de
reconsidérer la législation sur les mères porteuses.
Il n'était pas partisan d'un nouveau débat au
Parlement. Depuis, nous avons découvert le
phénomène"Bébé Donna", le sp.a et le VLD ont
déposé une proposition de loi et le ministre a
annoncé qu'il envisageait, avec sa collègue de la
Justice, de déposer un autre projet de loi.

Quelles sont les visées du ministre ? Il s'agit d'un
sujet éthique. Un débat parlementaire mené sur la
base des propositions de loi et en présence du
ministre n'est-il pas souhaitable ?
13.01 Miguel Chevalier (VLD): Een tijd geleden
verklaarde de minister dat de bestaande wetgeving
inzake draagmoederschap niet moest worden
herzien. Van een nieuw debat in het Parlement was
hij geen voorstander. Intussen maakten we kennis
met het fenomeen 'baby Donna', dienden sp.a en
VLD een wetsvoorstel in en kondigde de minister
aan dat hij samen met zijn collega van Justitie
overwoog om alsnog een wetsontwerp in te dienen.

Wat heeft de minister voor ogen? Het gaat om een
ethisch thema. Is een parlementair debat, op basis
van de wetsvoorstellen en in aanwezigheid van de
minister, niet aan te bevelen?
13.02 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Je me rallie à la
position de M. Chevalier.

Le 26 avril 2005, le ministre disait ne pas avoir
l'intention de prévoir une législation relative aux
mères porteuses. Il est apparu entre-temps qu'une
législation s'impose, ce que le ministre et sa
collègue ont confirmé dans Het Laatste Nieuws du
28 mai 2005. La ministre de la Justice a rappelé
cette position ce matin. La loi pourrait s'attacher à
l'accompagnement psychologique et médical ainsi
13.02 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Ik sluit me aan
bij de heer Chevalier.

Op 26 april 2005 zei de minister niet de intentie te
hebben in wetgeving te voorzien inzake het
draagmoederschap. Intussen is gebleken dat
wetgeving wel nodig is, wat de minister samen met
zijn collega bevestigde in Het Laatste Nieuws van
28 mei 2005. Vanochtend herhaalde de minister
van Justitie dat standpunt. In de wet zou aandacht
kunnen worden besteed aan psychologische en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
23
qu'aux aspects relatifs à la commercialisation et
aux rapports entre les parents adoptifs et la mère
porteuse. Je me réjouis de certaines de ces idées.
Depuis, le VLD et le sp.a ont par ailleurs élaboré
leurs propres propositions.

Quel élément a incité le ministre à changer d'avis ?
Quel est l'échéancier ? La ministre Onkelinx a
évoqué la possibilité d'organiser un débat après les
vacances d'été. Comment le ministre pense-t-il
pouvoir défendre l'intérêt de l'enfant ? Quelles sont
les conséquences en matière de droit de la
filiation ?
medische begeleiding en aan aspecten inzake
commercialisering en verwantschap tussen
wensouders en draagmoeder. Een aantal van die
intenties juich ik toe. Intussen kwamen VLD en
sp.a-spirit overigens met eigen voorstellen.

Wat heeft de minister van idee doen veranderen?
Wat is de timing? Minister Onkelinx had het over
een debat na het zomerreces. Hoe denkt de
minister het belang van het kind te kunnen
verdedigen? Welke gevolgen heeft dat voor het
afstammingsrecht?
13.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Le
ministre a clairement fait savoir le 26 avril dernier
qu'il n'avait pas l'intention de prendre une initiative
législative en ce qui concerne les mères porteuses.
Nous avons dès lors été surpris d'apprendre par les
médias qu'il envisageait malgré tout de prendre une
initiative, de concert avec la ministre de la Justice.
L'objectif serait d'éviter tout abus de nature
commerciale. Il ne pourrait être recouru à une mère
porteuse que sous des conditions médicales très
strictes, lorsqu'un couple ne peut avoir d'enfants.

Pourquoi ce changement d'attitude ? A quelles
conditions strictes, notamment sur le plan médical,
le ministre pense-t-il ? Comment envisage-t-il, par
le biais d'un projet de loi, de limiter ou d'empêcher
tout abus de nature commerciale ?
13.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Op 26
april verklaarde de minister duidelijk dat hij niet van
plan was een wetgevend initiatief inzake
draagmoederschap te nemen. Het verbaasde ons
dus dat hij in de media zei dat alsnog te
overwegen, samen met de minister van Justitie.
Daarmee zou men commercieel misbruik willen
voorkomen. Draagmoederschap zou enkel mogelijk
zijn onder zeer strenge medische voorwaarden, op
het moment dat de wensouders geen kinderen
kunnen krijgen.

Vanwaar de koerswijziging? Aan welke strikte
voorwaarden en medische regels denkt de
minister? Hoe denkt hij via het wetsontwerp
commercieel misbruik te beperken of onmogelijk te
maken?
13.04 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais) :
Les événements qui se sont produits récemment en
Flandre ont amené les autorités judiciaires à la
conclusion que l'arsenal juridique en place ne
permet pas de réprimer certaines pratiques. J'ai
contacté la ministre la Justice pour examiner
quelles initiatives pourraient être prises, mais je
reste prudent. Il n'est jamais bon de légiférer sous
le coup de l'émotion.

Je pense qu'il y a lieu de prendre une initiative mais
nous donnerons toujours la priorité à un
accompagnement médico-psychologique, à un
renforcement de l'interdiction de toute activité à
caractère commercial et à l'importance du lien entre
la mère porteuse et le couple receveur. La ministre
de la Justice et moi-même devrions avoir défini
notre position pour le début de la prochaine année
parlementaire, plus tôt me paraissant trop
optimiste.

Mes réponses du 26 avril 2005 à la question de
M. Chevalier demeurent valables. J'avais déclaré à
l'époque qu'il était inutile de modifier la situation de
fait. Si le contrat acquiert une force contraignante
légale ou si le statut de mère par accouchement est
13.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
recente gebeurtenissen in Vlaanderen hebben de
juridische autoriteiten doen besluiten dat het
juridisch apparaat te zwak is om bepaalde
praktijken te beteugelen. Ik contacteerde de
minister van Justitie om mogelijke initiatieven te
onderzoeken, maar blijf voorzichtig. Het is niet
gezond om emotionele wetten op te stellen.


Ik denk dat er een initiatief moet komen, maar we
zullen steeds voorrang geven aan medisch-
psychologische begeleiding, versterking van het
verbod op handel en de nauwe relatie tussen
draagmoeder en ontvangers. Het standpunt van de
minister van Justitie en van mij moet er zijn vanaf
het begin van het nieuwe parlementaire jaar. Voor
het eind van het lopende jaar lijkt me wat
optimistisch.

Mijn antwoorden van 26 april 2005 op de vraag van
de heer Chevalier blijven geldig. Ik zei toen dat het
niet nuttig was om de feitelijke situatie te wijzigen.
Wordt aan het contact een wettelijke kracht
gegeven of wordt het statuut van moeder door
bevalling afgenomen, dan kan de draagmoeder
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
07/06/2005
CRABV 51
COM 632
24
supprimé, la mère porteuse risque de se trouver
dans une situation d'exploitation. Un certain
nombre de règles en matière de filiation
s'appliquent d'ailleurs. Nous n'avons toujours pas
l'intention de modifier le droit de la filiation.
worden uitgebuit. Er is overigens een reeks
afstammingsregels van toepassing. We zijn nog
steeds niet van plan om het afstammingsrecht te
wijzigen.
13.05 Miguel Chevalier (VLD): Il me paraît
hasardeux de remanier le droit de la filiation,
principalement en raison de l'ampleur trop
restreinte de la catégorie de population qui serait
concernée par cette modification.

Un juste équilibre doit être trouvé entre les aspects
médicaux et juridiques. Nous avons quelques
réserves à l'égard de la piste de réflexion du
ministre relative à la relation étroite entre la mère
porteuse et le parent demandeur. La famille et les
amis n'offrent pas nécessairement la meilleure
garantie.

Nous pourrions encore entamer le débat avant la
fin de l'année parlementaire. L'actualité nous
contraint à nous y atteler, et ce également parce
qu'il se produit d'autres situations où règne la
confusion. Selon des informations parues dans la
presse, des couples lesbiens se rendraient en
masse dans notre pays pour un accompagnement
de la grossesse ou pour l'implantation d'ovules
fécondés. Il y a trop de zones grises autorisant des
abus.

Notre proposition de loi traite de la nécessité de
l'accompagnement. Les couples qui se rendent
dans notre pays font-ils l'objet d'un
accompagnement et d'un screening ? Il existe peut-
être également des pratiques dissimulées de mères
porteuses. Nous disposons de très peu
d'informations. Il faut élaborer rapidement une
réglementation cohérente.
13.05 Miguel Chevalier (VLD): Het lijkt me
gevaarlijk om te schaven aan het
afstammingsrecht, vooral omdat het deel van de
bevolking waarvoor het zou worden gewijzigd, te
klein is.



Medische en juridische aspecten moeten zeer goed
in balans zijn. Met het denkspoor van de minister
inzake de nauwe relatie tussen draagmoeder en de
wensouder, hebben we enige moeite. Familie en
vrienden bieden niet noodzakelijk de beste
garantie.


We kunnen voor het einde van het parlementaire
jaar nog beginnen met het debat. De actualiteit
dwingt ons om er werk van te maken, ook al omdat
er andere zaken gebeuren waarover
onduidelijkheid bestaat. Volgens krantenberichten
komen lesbische koppels massaal naar ons land
voor een begeleide zwangerschap of een inplanting
van bevruchte eicellen. Er bestaan te veel grijze
zones met misbruiken.

Ons wetsvoorstel spreekt over de noodzakelijke
begeleiding. Worden koppels die naar ons land
komen begeleid en gescreend? Er bestaan
misschien ook verdoken vormen van
draagmoederschap. We beschikken over heel
weinig informatie. Er moet vlug een sluitende
regelgeving komen.
13.06 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): La législation est
en effet difficile à élaborer pour cette matière
fortement chargée d'émotions. Les événements
récents nous obligent néanmoins à tirer des leçons,
à savoir que nous devons prendre nos
responsabilités, même si les cas concernés sont
peu nombreux. Le droit de filiation pourrait par
exemple donner lieu à des situations
problématiques. Nous devons nous baser sur
l'adoption préconceptuelle. D'une manière
générale, je plaide pour que le débat soit
également axé sur l'intérêt de l'enfant. Les médias
ne s'attardent pourtant que sur les intérêts des
parents donneurs et la problématique des mères
porteuses. Il s'agit également d'éléments
importants mais les médias n'accordent aucune
attention aux intérêts de l'enfant. Celui-ci a par la
suite le droit de savoir comment il a été créé et est
13.06 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): De uitwerking
van wetgeving is inderdaad moeilijk voor deze
emotionele aangelegenheid. Toch moeten we uit de
recente gebeurtenissen de les trekken dat we onze
verantwoordelijkheid moeten opnemen, ook al gaat
het over kleine aantallen. Het afstemmingsrecht
zou bijvoorbeeld voor problemen kunnen zorgen.
We moeten uitgaan van preconceptuele adoptie. Ik
pleit er in het algemeen voor om bij het voeren van
het debat ook uit te gaan van het belang van het
kind. In de media gaat het evenwel enkel over de
belangen van de wensouders en de problematiek
van de draagmoeder. Dat zijn ook belangrijke
zaken, maar in de mediashow is er geen aandacht
voor het belang van het kind. Het kind heeft
achteraf het recht te weten hoe het is verwekt en
ter wereld is gekomen. Het heeft ook het recht op
een basis voor een verwerking van de kinderjaren.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 632
07/06/2005
25
venu au monde. Il a également le droit à une base
qui lui permette de traverser les moments difficiles
de son enfance. Le débat ne peut se tenir dans la
précipitation.
Het debat mag niet overhaast worden gevoerd.
13.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Nous
avons pu mener un débat serein, tous partis
politiques confondus. Nous devons aussi nous
réjouir d'avoir condamné unanimement tout abus
commercial. Nous avons également trouvé un
consensus nous permettant d'envisager, dans des
conditions médicales très strictes et en dernier
recours, la possibilité thérapeutique d'une maternité
de substitution. Comment pourrions-nous interdire
aux couples hétérosexuels de se raccrocher à cette
dernière planche de salut ?

J'ai pris acte avec satisfaction de la thèse défendue
par le ministre, qui estime que le législateur doit
veiller à ne pas légiférer de façon spécifique sous le
coup de l'émotion. Notre pays compte vingt à
quarante cas par an de mères porteuses. A
l'automne prochain, nous devrons débattre
sereinement de la question. Est-il opportun de
prendre une initiative législative spécifique pour un
si petit groupe de personnes ? Ne vaudrait-il pas
mieux résoudre la question en adaptant
éventuellement la loi actuelle relative à l'adoption ?
13.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): We
hebben over de partijgrenzen heen een sereen
debat kunnen voeren. Het is ook positief dat er een
consensus bestaat tegen commercieel misbruik. Er
bestaat ook een consensus om onder strenge
medische voorwaarden, als laatste redmiddel, de
therapeutisch mogelijkheid van draagmoederschap
te overwegen. Wie zijn wij om heterokoppels te
verbieden naar dit laatste redmiddel te grijpen?



Ik heb met tevredenheid akte genomen van de
stelling van de minister dat de politiek moet
oppassen om op basis van emotie specifieke
wetgeving te maken. Het gaat op jaarbasis in ons
land om twintig tot veertig gevallen. We moeten het
debat sereen voeren in het najaar. Is een apart
wetgevend initiatief voor zo'n kleine groep
opportuun? Zou het niet beter zijn om een
oplossing te zoeken in een eventuele bijsturing van
de huidige adoptiewetgeving?
13.08 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Nous avons recensé entre quarante et cent cas. Ce
chiffre n'est pas significatif par comparaison au
nombre de naissances enregistrées dans notre
pays. Il nous faut néanmoins prendre en compte la
valeur hautement symbolique de ce débat. En cas
de guidance psychologique, il faut aussi tenir
compte de la psychologie et de l'encadrement de
l'enfant. Pas seulement de l'enfant qui va naître
dans un contexte très spécifique mais aussi ­
comme cela est déjà arrivé ­ des autres enfants de
la mère porteuse et/ou des enfants de la mère
génétique. Cela sous-entend un encadrement
extrêmement complexe de deux familles
différentes, avec ou sans enfants.
13.08 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
gaat over veertig tot honderd gevallen. Dit is geen
significant cijfer vergeleken met het geboortecijfer
in ons land. Men moet er wel rekening mee houden
dat de problematiek erg symbolisch is. Bij
psychologische begeleiding moet men ook
rekening houden met de psychologie en de
begeleiding van het kind. Niet alleen van het kind
dat zal geboren worden in een zeer specifieke
context, maar ook - zoals reeds gebeurt - van de
kinderen van de draagmoeder en/of de kinderen
van de genetische moeder. Het gaat om een heel
moeilijke begeleiding van twee verschillende
gezinnen, met of zonder kinderen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 26.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.26 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline