CRABV 51 COM 629
CRABV 51 COM 629
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi maandag
06-06-2005 06-06-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la distribution du courrier Prior par
La Poste" (n° 6919)
1
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de uitreiking van de
PRIOR-zendingen door De Post" (nr. 6919)
1
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le transfert d'activités d'ABX vers
La Poste" (n° 6920)
2
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de overdracht van
bepaalde activiteiten van ABX naar De Post"
(nr. 6920)
2
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les investissements à l'atelier de
traction GCR de Charleroi-Sud de la SNCB"
(n° 6989)
3
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de investeringen in de
NMBS-tractiewerkplaats Charleroi-Zuid (GCR)"
(nr. 6989)
3
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'application de Géoroute et
Poststation à La Poste" (n° 7012)
5
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toepassing van
Georoute en Poststation bij De Post" (nr. 7012)
5
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'absentéisme à La Poste"
(n° 6890)
6
Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het ziekteverzuim bij De
Post" (nr. 6890)
6
Orateurs: , Johan Vande Lanotte, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers: , Johan Vande Lanotte, vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les freins de voie de la gare de
Monceau" (n° 7005)
7
Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de railremmen in het
station van Monceau" (nr. 7005)
7
Orateurs: , Johan Vande Lanotte, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers: , Johan Vande Lanotte, vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la ligne 124 Charleroi-Bruxelles"
(n° 7006)
9
Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "lijn
124 Charleroi-
Brussel" (nr. 7006)
9
Orateurs: , Johan Vande Lanotte, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers: , Johan Vande Lanotte, vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
ii
Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'évolution du projet relatif à la
construction et à la modernisation des centres de
tri postaux" (n° 7021)
10
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de voortgang van het
plan inzake de bouw en de modernisering van de
postsorteercentra" (nr. 7021)
10
Orateurs: Valérie De Bue, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Valérie De Bue, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le contrat de gestion de la SNCB"
(n° 7041)
12
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het beheerscontract van
de NMBS" (nr. 7041)
12
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Philippe De Coene au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "les Points Poste" (n° 7076)
12
- de heer Philippe De Coene aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de PostPunten" (nr.
7076)
12
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les magasins postaux" (n° 7125)
12
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "postwinkels" (nr. 7125)
12
Orateurs: Philippe De Coene, Francis Van
den Eynde, Johan Vande Lanotte
, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers: Philippe De Coene, Francis Van
den Eynde, Johan Vande Lanotte
, vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de Mme Greta D'hondt au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les infrastructures pour personnes
handicapées dans les gares dans la région située
entre la Dendre et le Pays de Waas" (n° 7112)
14
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over
"gehandicaptenvoorzieningen in de
spoorwegstations in het land van Waas en
Dender" (nr. 7112)
14
Orateurs: Greta D'hondt, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Greta D'hondt, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Stef Goris au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la suppression éventuelle de la
liaison ferroviaire directe entre Vertrijk et
Bruxelles" (n° 7091)
15
Vraag van de heer Stef Goris aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de mogelijke afschaffing
van de rechtstreekse treinverbinding van Vertrijk
naar Brussel" (nr. 7091)
15
Orateurs: Stef Goris
Sprekers: Stef Goris
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le projet pilote de la SNCB relatif
aux connexions internet sans fil" (n° 7129)
16
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het proefproject van de
NMBS met draadloos surfen" (nr. 7129)
16
Orateurs: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les places de stationnement
gratuites" (n° 7196)
17
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de gratis
parkeerplaatsen" (nr. 7196)
17
Orateurs: Patrick De Groote, Johan Vande
Sprekers: Patrick De Groote, Johan Vande
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
iii
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la réintroduction de la carte de
rappel par La Poste" (n° 7223)
18
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de herinvoering van het
herinneringsbriefje bij De Post" (nr. 7223)
18
Orateurs: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le raccourcissement de la période
prescrite pour le remplacement de titres de
paiement égarés" (n° 7233)
19
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het verkorten van de
periode voor de vervanging van verloren
betaaltitels" (nr. 7233)
19
Orateurs: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Eric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les bâtiments des gares" (n° 7255)
20
Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de stationsgebouwen"
(nr. 7255)
20
Orateurs: Eric Massin, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Eric Massin, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
1


COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
06
JUIN
2005
Après-midi
______
van
MAANDAG
06
JUNI
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h54 par M.
Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.54 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M. Olivier Chastel au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la distribution du
courrier Prior par La Poste" (n° 6919)
01 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de uitreiking van de
PRIOR-zendingen door De Post" (nr. 6919)
01.01 Olivier Chastel (MR) : La Poste prévient
elle-même que ses objectifs, fixés dans le contrat
de gestion à 94 % de J+1 pour le courrier Prior en
2005, sont inaccessibles. A moins de considérer ce
contrat de gestion comme une publicité
mensongère, on ne peut accepter que l'un des
contractants y déroge.


Si la fin 2004 et le début 2005 étaient prometteurs,
n'a-t-on pas oublié de tenir compte de certains
paramètres pour déterminer des objectifs qui soient
réalisables ?

La Poste doit respecter ses clients qui, en collant
un timbre Prior, espèrent que leur courrier
parviendra le lendemain au destinataire.
Actuellement, le nombre de plaintes ne cesse
d'augmenter.


Par quelles mesures La Poste évitera-t-elle que ce
phénomène ne devienne récurrent ?
01.01 Olivier Chastel (MR): In het
beheerscontract van De Post staat dat 94 percent
van de Prior-zendingen op D+1 moeten worden
uitgereikt. De Post heeft er echter reeds zelf voor
gewaarschuwd dat ze die doelstelling in 2005 niet
kan waarmaken. Het beheerscontract moet door
beide contractanten worden nageleefd. Zoniet is
het niet veel meer dan bedrieglijke reclame.

In vergelijking met 2004 was 2005 nochtans goed
begonnen. Bij het bepalen van haar doelstellingen
heeft De Post onvoldoende rekening gehouden met
een aantal parameters.

De Post moet haar klanten ernstig nemen. Als men
op een zending een Prior-zegel kleeft, mag men
toch verhopen dat ze de volgende dag bij de
bestemmeling aankomt. Het aantal klachten over
De Post neemt thans echter overhand toe.

Welke maatregelen zal De Post nemen om te
voorkomen dat dit een recurrent fenomeen wordt?
01.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Dans le contrat de gestion, nous avions
fixé l'objectif à 94 % de J+1 pour le courrier Prior.

En 2003, pour de nombreux mois, nous avons
01.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans):
Conform het beheerscontract moest 94 procent van
de Priorzendingen op D+1 worden uitgereikt.

In 2003 werd gedurende aan aantal maanden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
2
obtenu des résultats allant de 82 à 88 % mais nous
ne sommes arrivés qu'une seule fois, en novembre
2003, à 91 %. En 2004, pour la plupart des mois,
on a obtenu environ 90 %. Pour les premiers mois
de 2005, les résultats n'ont pas été très bons, mais
en avril, La Poste a atteint 91 %. Si l'on regarde le
J+2, les 94 % sont atteints. Le problème ne
concerne ni la collecte, ni le transport, ni les centres
de tri mais uniquement vingt à trente bureaux
distributeurs sur les 547.
tussen 82 en 88 procent bereikt maar slechts één
keer, in november 2003, werd 91 procent gehaald.
In 2004 werd in de meeste maanden 90 procent
bereikt. In de eerste maanden van 2005 werden
niet zo'n goede resultaten gehaald, maar in april
haalde De Post 91 procent. Voor D+2, wordt 94
procent bereikt. Het probleem houdt geen verband
met de ophaling, het vervoer of de sorteercentra
maar is uitsluitend terug te brengen tot twintig à
dertig uitreikingskantoren op 547.
En général, c'est à la suite d'un conflit social,
parfois même ancien, que les problèmes
surviennent dans ces bureaux, donnant lieu à des
années de mauvaise distribution du courrier. Pour
améliorer la situation, nous avons remplacé de
nombreuses personnes dans ces vingt à trente
bureaux mais il faudra encore y améliorer la
cohésion.

Pour atteindre les 94 % d'ici la fin de l'année, nous
avons à fournir un effort difficile mais réalisable. Le
management de La Poste souhaite y arriver et je ne
vois pas pourquoi nous ne pourrions pas atteindre
de meilleurs résultats que d'autres pays.
Doorgaans is het naar aanleiding van een sociaal
conflict, dat soms van vroeger dateert, dat er zich in
die kantoren problemen voordoen waardoor de
postbestelling jarenlang te wensen overlaat. Om de
toestand te verbeteren hebben wij in die twintig tot
dertig kantoren tal van mensen vervangen, maar er
zal nog een betere cohesie moeten komen.

Om tegen het einde van het jaar het cijfer van 94
procent te halen, zullen wij een moeilijke maar
haalbare inspanning moeten leveren. Het
management van De Post wil die doelstelling
bereiken en ik zie niet in waarom wij geen betere
resultaten kunnen halen dan in andere landen.
01.03 Olivier Chastel (MR) : Une question
complémentaire : êtes-vous toujours favorable à
suppression du J+2 ?
01.03 Olivier Chastel (MR): Een bijkomende
vraag: bent u nog altijd voorstander van de
afschaffing van D+2?
01.04 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Oui, c'est d'ailleurs prévu dans le contrat
de gestion.
01.04 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Ja,
dat staat trouwens in de beheersovereenkomst.
01.05 Olivier Chastel (MR) : Quand et comment ?
01.05 Olivier Chastel (MR): Wanneer en op welke
manier zal dat gebeuren?
01.06 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Lorsque les centres de tri seront
opérationnels, la différence entre Prior et non-Prior
devrait disparaître pour les particuliers et tout
devrait être distribué à J+1. Il en va autrement pour
les entreprises à qui une livraison dans les trois
jours convient. Mais il y a pour l'instant un problème
à Liège : on y a découvert un site archéologique et
l'on attend de voir si on peut poursuivre les travaux.
01.06 Minister Johan Vande Lanotte (Frans):
Wanneer de sorteercentra operationeel zullen zijn,
zou het verschil tussen Prior en niet-Prior voor de
particulieren moeten verdwijnen en zou alles op
D+1 moeten worden uitgereikt. Voor de bedrijven
die genoegen nemen met een uitreiking binnen de
drie dagen liggen de zaken anders. Er is op dit
ogenblik echter een probleem in Luik: daar werd
een archeologische site ontdekt en het is nog niet
zeker dat de werken er kunnen worden voortgezet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Olivier Chastel au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "le transfert d'activités
d'ABX vers La Poste" (n° 6920)
02 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de overdracht van
bepaalde activiteiten van ABX naar De Post"
(nr. 6920)
02.01 Olivier Chastel (MR) : Selon une 02.01 Olivier Chastel (MR): Volgens een bericht
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
3
information parue dans la presse, un accord serait
intervenu entre La Poste et ABX sur le transfert
d'activités du département des petits colis
internationaux d'ABX vers Taxipost (sans l'activité
de dédouanement), sans transfert de personnel.
D'après ces informations, cela n'aurait aucune
conséquence sur l'emploi pour ABX ou ses sous-
traitants.


Avez-vous des détails sur cet accord, tant au
niveau des finances que du personnel ?
dat in de pers is verschenen, zouden De Post en
ABX een akkoord bereikt hebben over de
overdracht van activiteiten van de afdeling kleine
internationale colli van ABX naar Taxipost (zonder
de dedouaneringsactiviteit), zulks zonder dat er een
overheveling van personeel plaatsvindt. Volgens
dat bericht zou dat geen gevolgen hebben voor de
werkgelegenheid bij ABX of de onderaannemers.

Kan u meer details over dat akkoord geven, zowel
wat het financieel aspect betreft als inzake de
gevolgen voor het personeel?
02.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Au début des années septante, l'activité
consistant à dédouaner, puis à distribuer en
Belgique les petits colis d'administrations postales
étrangères avait été confiée à la SNCB, et non à
l'opérateur postal comme dans d'autres pays. La
SNCB avait confié l'exécution de ce service à sa
division Colis, intégrée par la suite dans ABX.


Des discussions ont lieu depuis des années entre
la SNCB et La Poste pour collaborer dans différents
domaines. A deux reprises, le gouvernement a
décidé de changer la situation mais sans résultat.
Actuellement, comme le ministre compétent est le
même, on pourra trouver une solution !


Il est apparu qu'un accord était possible, par lequel
La Poste et ABX Logistics pourraient collaborer
dans le traitement des colis postaux internationaux
destinés à des clients privés.
02.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): In
het begin van de jaren 70 werd de activiteit die erin
bestond de kleine colli van buitenlandse
postbedrijven te dedouaneren en nadien in ons
land uit te reiken, toevertrouwd aan de NMBS, en
niet aan de postoperator zoals in andere landen.
De NMBS had de uitvoering van die dienst
toevertrouwd aan haar pakjesafdeling, die nadien in
ABX werd geïntegreerd.

De NMBS en De Post voeren al jarenlang
gesprekken teneinde tot een samenwerking op
verschillende gebieden te komen. De regering heeft
tot tweemaal toe beslist de situatie te wijzigen, doch
zonder resultaat. Omdat eenzelfde minister nu
bevoegd is voor de twee bedrijven zal men een
oplossing kunnen uitwerken!

Het is gebleken dat een akkoord mogelijk was en
dat De Post en ABX Logistics zouden kunnen
samenwerken op het gebied van de verwerking van
internationale postcolli bestemd voor particuliere
cliënten.
La distribution de ces colis s'adresse surtout aux
clients particuliers de La Poste. L'activité de
dédouanement, elle, cadre dans l'organisation des
flux internationaux de transport, ce qui est plutôt le
métier d'ABX.

Un accord commercial est en voie de finalisation
entre les deux entreprises. ABX exécuterait des
activités de dédouanement pour les colis de La
Poste et de Taxipost et Taxipost distribuerait en
Belgique les colis postaux internationaux
actuellement traités par ABX.

Aucun transfert de personnel n'est prévu. Cet
accord n'aurait pas d'impact sur l'emploi puisqu'il
s'agit d'un simple échange d'activités, chacun se
spécialisant dans ce qui lui est propre:
dédouanement pour ABX et distribution pour La
Poste.
Die colli zijn vooral bestemd voor de particuliere
cliënten van De Post. De dedouaneringsactiviteit
kadert in de organisatie van de internationale
vervoersstromen, en dat behoort veeleer tot het
takenpakket van ABX.

Beide bedrijven leggen momenteel de laatste hand
aan een commercieel akkoord. ABX zou
dedouaneringsactiviteiten uitvoeren voor de colli
van De Post en Taxipost en Taxipost zou de
momenteel door ABX verwerkte internationale
postcolli in België bestellen.

Er is in geen enkele overheveling van personeel
voorzien. Dat akkoord zou geen gevolgen hebben
voor de werkgelegenheid aangezien het om een
eenvoudige uitwisseling van activiteiten gaat,
waarbij elk bedrijf zich in zijn specifieke taken
specialiseert: dedouanering voor ABX en bestelling
voor De Post.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
4
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Olivier Chastel au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "les investissements à
l'atelier de traction GCR de Charleroi-Sud de la
SNCB" (n° 6989)
03 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de investeringen in de
NMBS-tractiewerkplaats Charleroi-Zuid (GCR)"
(nr. 6989)
03.01 Olivier Chastel (MR): Je commencerai par
une interrogation qui n'était pas dans ma question
écrite. J'ai été surpris de voir la conférence de
presse d'un parlementaire dans un atelier de la
SNCB. Je voudrais vous entendre au sujet de cette
possibilité d'entrer dans les lieux de la SNCB, d'y
effectuer des conférences de presse et d'y
annoncer d'hypothétiques bonnes nouvelles. En six
ans de commission, c'est la première fois que je
vois cela.


La presse, présente dans cet atelier GCR de
traction de Charleroi-Sud, a répercuté des
annonces réjouissantes, confirmées par M.
Denayer, directeur général du matériel à la SNCB,
qui était présent.


L'atelier est moderne et a obtenu la certification ISO
9001. Lors de cette conférence, on a annoncé que
cet atelier de Charleroi se chargerait de l'entretien
des rames RER durant la période de garantie
(quinze mois) et après, de la maintenance de la
moitié des machines. On a aussi annoncé soixante
nouveaux emplois à cet endroit grâce à l'entretien
du RER.
03.01 Olivier Chastel (MR): Ik wil eerst een
onderwerp aansnijden dat niet in mijn schriftelijk
ingediende vraag staat. Met verbazing heb ik
vastgesteld dat een parlementslid een
persconferentie in een werkplaats van de NMBS
heeft gehouden. Graag vernam ik uw standpunt
over het feit dat parlementsleden blijkbaar van de
infrastructuur van de NMBS kunnen gebruik maken
om er op een persconferentie vermeend goed
nieuws te verkondigen. Ik zit al zes jaar in de
commissie en het is de eerste keer dat ik iets
dergelijks meemaak.

De persconferentie vond plaats in de NMBS-
tractiewerkplaats Charleroi-Zuid (GCR). De
aanwezige pers nam het positieve nieuws over dat
trouwens werd bevestigd door de heer Denayer,
directeur-generaal materiaal van de NMBS die de
persconferentie bijwoonde.

Het is een moderne werkplaats die het
kwaliteitslabel ISO 9001 heeft gekregen. Op die
conferentie werd aangekondigd dat de werkplaats
in Charleroi voor het onderhoud van de GEN-
treinstellen gedurende de waarborgperiode (vijftien
maanden) zou instaan. Daarna zou er nog het
onderhoud van de helft van de stellen plaatsvinden.
Men heeft tevens aangekondigd dat voor het
onderhoud van de GEN-stellen zestig nieuwe
personeelsleden in dienst zouden worden
genomen.
Confirmez-vous cette création de nouveaux
emplois par l'entretien des rames RER à Charleroi
? Va-t-on moderniser cet atelier ? En effet, si l'on
doit y entretenir les rames RER, il n'est plus tout à
fait équipé, notamment pour entretenir les roues
des machines sans les démonter.
Bevestigt u dat het onderhoud van de GEN-
treinstellen in Charleroi voor extra banen zal
zorgen? Zal deze werkplaats gemoderniseerd
worden? De werkplaats is immers niet meer
terdege uitgerust voor het onderhoud van de GEN-
treinstellen, en meer bepaald voor het onderhoud
van de wielen van de locomotieven zonder
demontage.
03.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Le cahier de charges pour l'achat des
rames RER prévoit en effet que l'entretien sera
assuré, pendant la période de garantie, à l'atelier
de Charleroi par du personnel SNCB, aux frais et
sous la responsabilité du constructeur. Après cette
période, la SNCB poursuivra l'entretien, à
Charleroi.
03.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): In
het bestek voor de aankoop van de GEN-
treinstellen staat inderdaad dat het onderhoud
tijdens de garantieperiode in de werkplaats van
Charleroi zal worden uitgevoerd door NMBS-
personeel, op kosten en onder de
verantwoordelijkheid van de constructeur. Ook na
het verstrijken van de garantietijd zal de NMBS
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
5



Les aménagements éventuels de l'atelier devront
être décidés lors du choix du type de matériel RER.
L'atelier sera alors adapté pour assurer la
maintenance de ce matériel spécifique. C'est aussi
à ce moment que l'on pourra s'exprimer sur la
question du personnel.
instaan voor het onderhoud, dat in Charleroi zal
gebeuren.

Over eventuele aanpassingen van de werkplaats
zal beslist moeten worden bij de keuze van het type
materieel voor de GEN-treinstellen. De werkplaats
zal dan afgestemd worden op het onderhoud van
dit specifieke materieel. Pas dan zal men zich ook
kunnen uitspreken over het personeelsvraagstuk.
03.03 Olivier Chastel (MR) : Votre réponse n'est
pas fameuse ! Je m'en contenterai, puisqu'elle vient
de la SNCB. Néanmoins, je suis déçu.
03.03 Olivier Chastel (MR): Ik ben niet bepaald
kapot van uw antwoord! Ik zal er niettemin
genoegen mee nemen, want u verwoordt
uiteindelijk het antwoord van de NMBS. Dat neemt
niet weg dat ik teleurgesteld ben.
Mais vous ne m'avez pas répondu sur la question
de principe de l'organisation de la conférence de
presse d'un parlementaire à la SNCB.
U antwoordde echter niet op de principiële vraag
betreffende de organisatie van een persconferentie
door een parlementslid in de lokalen van de NMBS.
03.04 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Je l'ai fait aussi, il y a des années. Ce qui
ne veut pas dire que c'est bien.
03.04 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Ik
deed jaren geleden hetzelfde, wat niet wil zeggen
dat het in orde is.
03.05 Olivier Chastel (MR) : Votre réponse est
honnête! Mais les travaux seront-ils réalisés à cet
atelier ?
03.05 Olivier Chastel (MR): Dat is ten minste een
eerlijk antwoord. Betekent het echter dat de werken
in die werkplaats zullen worden uitgevoerd?
03.06 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : C'est seulement pour l'entretien qu'on
commencera les travaux.
03.06 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Er
worden uitsluitend werken uitgevoerd met het oog
op het onderhoud.
03.07 Olivier Chastel (MR) : Mais aujourd'hui, il y
a déjà un problème pour l'entretien des locomotives
et des wagons ; on ne peut le faire sans en
démonter les roues, car le mécanisme nécessaire
manque.
03.07 Olivier Chastel (MR): Er doet zich vandaag
al een probleem voor wat het onderhoud van de
locomotieven en de treinstellen betreft; dat kan niet
worden uitgevoerd zonder de wielen te
demonteren, omdat het noodzakelijke mechanisme
ontbreekt.
03.08 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Dans la restructuration de la SNCB, les
ateliers forment les points les plus discutés, et les
investissements tardent. Cela sera au coeur de la
discussion à la fin de l'année sur le nouveau plan
d'entreprise. Dans l'intervalle, je serais surpris
qu'on y fasse beaucoup d'investissements.
03.08 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Bij
de herstructurering van de NMBS staan de
werkplaatsen het meest ter discussie en de
investeringen blijven uit. Dit probleem zal centraal
staan in de besprekingen over het nieuwe
bedrijfsplan eind dit jaar. Het zou me verbazen dat
er ondertussen nog veel wordt geïnvesteerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Olivier Chastel au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "l'application de
Géoroute et Poststation à La Poste" (n° 7012)
04 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toepassing van
Georoute en Poststation bij De Post" (nr. 7012)
04.01 Olivier Chastel (MR): En août 2004, 1 121
des 1 360 bureaux de poste se voyaient dotés du
logiciel Poststation visant à faciliter les opérations
04.01 Olivier Chastel (MR): In augustus 2004
werden 1.121 van de 1.360 postkantoren uitgerust
met het computersysteem PostStation. Dat strekt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
6
au guichet. Au cours de la même période, le logiciel
Géoroute était installé dans 359 des 600 bureaux
en vue d'optimiser les tournées des facteurs. La
mise en oeuvre de ce second logiciel a pris du
retard tandis que ce programme ne fait pas
l'unanimité au sein du personnel de La Poste.



Pourriez-vous nous fournir des précisions relatives
à l'état d'avancement des objectifs visés par les
logiciels Poststation et Géoroute ? Compte tenu
des difficultés évoquées, comment La Poste
entend-elle répondre à ces écueils ?
ertoe de loketverrichtingen te vereenvoudigen. In
diezelfde periode werd ook de Georoute-software
geïnstalleerd in 359 van de 600 postkantoren op de
lijst. Bedoeling van die software is de rondes van
de postboden te optimaliseren. De implementatie
van Georoute heeft enige vertraging opgelopen, en
niet iedereen bij De Post is trouwens even blij met
die toepassing.

Kan u nadere toelichting verstrekken over de stand
van zaken met betrekking tot de doelstellingen van
PostStation en Georoute? Hoe denkt De Post, gelet
op voormelde moeilijkheden, de pijnpunten weg te
werken?
04.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Contrairement à vos affirmations,
l'objectif visé par l'application du logiciel Poststation
est atteint. En effet, les guichetiers consacrent
désormais 35 % de leur temps à des opérations de
nature commerciale, contre 28 % auparavant.
04.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): In
tegenstelling tot wat u beweert, werd de doelstelling
van de applicatie PostStation intussen bereikt. De
loketbeambten besteden nu 35 procent van hun
arbeidstijd, tegen 28 procent vroeger, aan
commerciële verrichtingen.
Le logiciel Géoroute a également permis d'accroître
de 15 % l'efficacité des facteurs. Cet important gain
de temps a participé à la rentabilité de La Poste au
cours des années 2004 et 2005.

A noter que les routes n'avaient plus été adaptées
depuis sept ou huit ans et que l'effort à consentir a
dès lors été plus grand. Actuellement, quelque
soixante personnes apportent encore leur aide au
personnel de l'entreprise.
Dankzij de Georoute-software werd bovendien de
efficiëntie van de postbodes met 15% verbeterd.
Die belangrijke tijdwinst heeft tot de rentabiliteit van
De Post in de jaren 2004 en 2005 bijgedragen.

Hierbij valt op te merken dat de rondes sinds zeven
of acht jaar niet meer waren gewijzigd en dat er dus
een grotere inspanning moest worden geleverd.
Het personeel van het bedrijf krijgt momenteel nog
hulp van een zestigtal personen.
Si des plaintes se font entendre, il faut aussi tenir
compte des clients heureux et silencieux.

Le bilan global de Géoroute est largement positif.
Het regent inderdaad klachten, maar men mag niet
vergeten dat de tevreden klanten zelden iets van
zich laten horen.
De eindbalans van Georoute is echter uitermate
positief.
04.03 Olivier Chastel (MR) : Pourriez-vous être
plus précis sur l'état d'avancement dans les
bureaux de La Poste ?
04.03 Olivier Chastel (MR): Kan u meedelen
hoever de installatie van de systemen in de
postkantoren is gevorderd?
04.04 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : L'application des deux logiciels a
commencé dans tous les bureaux mais elle n'est
pas encore achevée partout. Actuellement, une
vingtaine de bureaux de La Poste bénéficient de
l'aide temporaire de cinquante-huit agents
supplémentaires.
04.04 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Alle
postkantoren worden thans met beide systemen
uitgerust maar die operatie is nog niet overal
afgerond. Momenteel kunnen een twintigtal
postkantoren tijdelijk een beroep doen op 58
bijkomende beambten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'absentéisme à La Poste"
(n° 6890)
05 Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het ziekteverzuim bij
De Post" (nr. 6890)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
7
05.01 Éric Massin (PS): Dans le cadre du projet
Customer first, "un avenir pour la Poste", il est
apparu que le taux d'absentéisme pour cause de
maladies est passé de 9,7 % en 2003 à 8,8 en
2004.

En réponse à une question que je vous avais posée
sur l'absence moyenne des agents en Hainaut,
vous déclariez l'année dernière que La Poste
affinait son analyse en vue d`élaborer des solutions
appropriées à ce problème structurel.
05.01 Eric Massin (PS): In het kader van het
project "Customer first: De Post, een bedrijf met
toekomst" is gebleken dat het ziekteverzuim bij De
Post is gedaald van 9,7 procent in 2003 tot 8,8
procent in 2004
In antwoord op een vraag die ik u stelde over de
gemiddelde afwezigheid van het postpersoneel in
Henegouwen, verklaarde u vorig jaar dat De Post
haar analyse verfijnde met de bedoeling gepaste
oplossingen voor dat structurele probleem uit te
werken.
Pourriez-vous nous renseigner sur les mesures qui
ont été mises en place en 2004 ainsi que sur leur
impact sur le taux d'absentéisme général ?

Au regard des importantes disparités régionales,
pourriez-vous nous dire si des mesures adaptées
ont été envisagées en fonction des particularités
locales ?
Ainsi, il semble que la région de Charleroi présente
une diminution du taux d'absentéisme supérieure à
la moyenne nationale. Est-ce le fruit d'une recette
locale ? Si tel est le cas, La Poste a-t-elle identifié
ces mesures et compte-t-elle les transférer vers
d'autres bureaux ?
Welke maatregelen werden in 2004 genomen en
welke invloed hadden ze op het ziekteverzuim in
het algemeen?

Werd, in het licht van de grote regionale verschillen,
aan specifieke maatregelen gedacht die met de
plaatselijke toestand rekening houden?

Zo zou het ziekteverzuim in Charleroi sterker zijn
gedaald dan het nationaal gemiddelde. Bestaat
daarvoor een plaatselijk recept? Zo ja, is De Post
nagegaan welke maatregelen daar werden
genomen en is ze van plan ze ook in andere
kantoren toe te passen?
05.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Le taux d'absentéisme est effectivement
passé de 9,7 % en 2003 à 8,8 % en 2004. Ces
résultats sont le fruit d'une étroite collaboration
entre les différentes entités de l'entreprise. Les
entités présentant les taux d'absentéisme les plus
élevés sont assez logiquement celles qui
présentent les diminutions les plus importantes.

Ces diminutions reposent d'une part, sur des
actions nationales telles que l'instauration d'un
dialogue approprié avec les managers de terrain, la
simplification des procédures maladies ou
l'accompagnement social systématique des
malades après quarant-cinq jours. D'autre part, la
philosophie globale de La Poste a également pris la
forme d'actions régionales, zonales et locales telles
que l'instauration d'une concertation systématique
entre tous les managers opérationnels, la
recherche de solutions individuelles et une gestion
plus adéquate de l'octroi de congés.
Dès lors, le suivi plus rapproché de ses malades a
permis à La Poste de diminuer le taux
d'absentéisme au sein de son personnel en 2004.
05.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Het
ziekteverzuim is inderdaad van 9,7 procent in 2003
naar 8,8 procent in 2004 gedaald. Die resultaten
zijn te danken aan een nauwe samenwerking
tussen de verschillende afdelingen van het bedrijf.
In de afdelingen waar het ziekteverzuim het hoogst
was, wordt logischerwijze nu ook de sterkste daling
vastgesteld.

Die daling is enerzijds aan een aantal nationale
maatregelen, zoals een gerichte dialoog met de
terreinmanagers, de vereenvoudiging van de
ziekteprocedures of de systematische sociale
begeleiding van de zieken na 45 dagen, te danken.
Anderzijds werd ook een aantal regionale, zonale
en lokale maatregelen genomen. Zo werd een
systematisch overleg tussen alle operationele
managers in het leven geroepen, werd naar
individuele oplossingen gezocht en werd de
toekenning van de vakantiedagen gerationaliseerd.

Door de zieken meer van nabij te volgen, is De
Post erin geslaagd het ziekteverzuim bij zijn
personeel in 2004 terug te dringen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
06 Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
8
publiques sur "les freins de voie de la gare de
Monceau" (n° 7005)
Overheidsbedrijven over "de railremmen in het
station van Monceau" (nr. 7005)
06.01 Éric Massin (PS) : En réponse à une
question que je vous posais en décembre dernier
relativement à la mise en travaux des freins de voie
de la gare de triage de Monceau-sur-Sambre, vous
confirmiez que le nouveau plan de transport
prévoyait la modernisation des freins de voie de
Monceau entre 2004 et 2007, pour un montant
évalué à 16 millions d'euros, dont 300.000 étaient
prévus en 2005. Pour rappel, cette modernisation
constitue une des priorités de B-Cargo.
Il semble que la mise en travaux ne respectera pas
les délais initialement prévus puisque la direction
entend faire coïncider ce projet avec celui portant
rectification des trente-deux voies du faisceau de
triage. Or, ce dernier dossier ne comporte encore
aucune étude, cahier de charges ou appel d'offres.



Les raisons invoquées pour justifier cette option
résident dans l'inutilité des nouveaux freins de
voies en l'absence de rectifications ainsi que
l'existence d'un risque de non réception de
l'ouvrage, aussi paradoxal que cela puisse paraître.
Le projet global serait ainsi reporté à 2009.

Pourriez-vous nous fournir des précisions sur ce
dossier ?

Le report du projet global ne risque-t-il pas d'avoir
un impact sur le développement du couloir Anvers-
France ?

Ne vaudrait-il pas mieux découpler les deux projets
et prévoir une réception intermédiaire de la partie
freins de voie ? Une réception globale du projet ne
pourrait-elle pas être envisagée lorsque les voies
seront rectifiées ?

Si la rectification des trente-deux voies du faisceau
de triage est indispensable, quelles sont les
perspectives de réalisation de cette rectification
ainsi que les engagements budgétaires à réaliser ?
06.01 Eric Massin (PS): In antwoord op een vraag
die ik u in december jongstleden over de werken
aan de railremmen van het rangeerstation van
Monceau-sur-Sambre stelde, bevestigde u dat het
nieuwe vervoersplan voorziet in de modernisering
van de railremmen van Monceau tussen 2004 en
2007, voor een bedrag dat op 16 miljoen euro wordt
geraamd, waarvan 300.000 euro in 2005 zouden
worden besteed. Ter herinnering: die
modernisering is een van de prioriteiten van B-
Cargo.
Het lijkt erop dat men zich in het kader van die
werken niet aan het oorspronkelijke tijdschema zal
kunnen houden, aangezien de directie dat project
gelijktijdig wil uitvoeren met het plan tot verbetering
van de ligging van de 32 sporen van de
rangeerbundel. Voor dat laatste dossier werd
echter nog geen enkele studie uitgevoerd, geen
enkel bestek opgesteld en nog geen enkele
aanbesteding uitgeschreven.
De redenen die worden aangehaald om die keuze
te rechtvaardigen, schuilen in het feit dat nieuwe
railremmen nutteloos zijn als de ligging van de
sporen niet wordt verbeterd, alsook in het bestaan
van een risico van niet-oplevering van de werken,
hoe paradoxaal zulks ook moge lijken. Het project
in zijn geheel zou aldus tot 2009 worden uitgesteld.
Kan u ons meer toelichtingen over dat dossier
verstrekken?

Dreigt het uitstellen van het project in zijn geheel
geen effect op de ontwikkeling van de corridor
Antwerpen-Frankrijk te hebben?

Zou men niet beter de beide projecten loskoppelen
en voorzien in een tussentijdse oplevering van de
werken met betrekking tot de railremmen? Zou een
algehele oplevering van het project niet kunnen
worden overwogen zodra de ligging van de sporen
werd verbeterd?
Als een verbetering van de ligging van de 32
sporen van de rangeerbundel onontbeerlijk is, wat
zijn dan de vooruitzichten met betrekking tot de
realisatie ervan en welke budgettaire vastleggingen
zijn daartoe noodzakelijk?
06.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en français)
: Bien que la société Infrabel soit consciente de
l'importance de la modernisation des freins de voie
de Monceau pour le développement de B-Cargo et
du trafic de marchandises du groupe SNCB, le
fonctionnement optimal du triage automatisé
requiert un tracé et un profil en long correct des
courbes de départ et des alignements de ces voies
ainsi qu'un bon isolement et une géométrie stable.
06.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans):
Hoewel Infrabel zich bewust is van het belang van
de modernisering van de railremmen in Monceau
voor de ontwikkeling van B-Cargo en het
goederenvervoer van de NMBS-groep, zijn er een
aantal voorwaarden voor een optimale werking van
het automatische rangeersysteem: een deugdelijk
tracé en een goede langsdoorsnede van de bogen
van de vertreksporen, een goede spoorligging,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
9
L'adaptation des voies existantes est nécessaire,
entraînant ainsi une augmentation du coût du projet
estimée à quelque sept millions d'euros.

Le calendrier d'exécution des freins de voie prévoit
la préparation des documents d'adjudication en
octobre 2005, l'approbation de l'offre et la
commande en avril 2006, l'étude d'exécution par
l'adjudicataire en septembre 2006, la fabrication et
les travaux de la première phase entre octobre
2006 et juin 2007 et ceux de la deuxième phase
entre août 2007 et avril 2008.


Les travaux d'adaptation des voies seront réalisés
par des entreprises séparées en 2006 et en 2007.
Ces travaux seront menés parallèlement à ceux
des nouveaux freins de voie et s'achèveront à la
mi-2008.
goed geïsoleerde sporen en een stabiele
geometrie. De bestaande sporen moeten worden
aangepast, wat de kosten voor het project met naar
schatting zeven miljoen euro zal doen oplopen.

Het tijdpad voor de plaatsing van de railremmen
ziet er als volgt uit: voorbereiding van de
aanbestedingsdocumenten in oktober 2005,
goedkeuring van de offerte en bestelling in april
2006, uitvoeringsstudie door de opdrachtnemer in
september 2006, fabricage en werkzaamheden
voor de eerste fase tussen oktober 2006 en juni
2007 en de tweede fase tussen augustus 2007 en
april 2008.

De werken voor de aanpassing van de sporen
zullen door afzonderlijke firma's worden uitgevoerd
in 2006 en 2007. Die werkzaamheden zullen
tegelijk met de werken aan de nieuwe railremmen
worden uitgevoerd, en moeten medio 2008 klaar
zijn.
06.03 Éric Massin (PS) : Je me réjouis
d'apprendre que l'agenda des travaux respectera
les délais prévus.
06.03 Eric Massin (PS): Ik verheug er mij over dat
men zich aan de vooropgestelde termijnen zal
houden wat de planning van de werken betreft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Éric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la ligne 124 Charleroi-Bruxelles"
(n° 7006)
07 Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "lijn
124 Charleroi-
Brussel" (nr. 7006)
07.01 Éric Massin (PS) : J'ai interpellé M. Landuyt
sur l'impossibilité matérielle de mettre à quatre
voies l'ensemble de la ligne 124 reliant Charleroi à
Bruxelles. Précédemment, j'avais déjà eu l'occasion
de vous poser une question à propos de la volonté
de la SNCB de mettre les grandes villes à trente
minutes de Bruxelles. Je vous avais dit que le
projet RER augmenterait le trafic sur cette ligne, et
que la durée du trajet entre Charleroi et Bruxelles
augmenterait également plus que probablement.
Quels sont les autres scénarios possibles et
actuellement à l'étude? On avait évoqué une
nouvelle ligne 124bis qui aurait pu se raccrocher à
la ligne 96 Mons-Bruxelles. On évitait ainsi le virage
de Forest, et donc l'impossibilité de passer à quatre
voies entre Linkebeek et Bruxelles-Midi,ainsi que la
surcharge RER.
07.01 Eric Massin (PS): Ik heb de heer Landuyt
geïnterpelleerd over de materiële onmogelijkheid
om lijn 124 Charleroi-Brussel in haar geheel op vier
sporen te brengen. Ik stelde u reeds eerder een
vraag over de wens van de NMBS om de treinrit
tussen Brussel en de grote steden tot dertig
minuten te herleiden. Ik zei u toen dat het GEN-
project het verkeer op die lijn zou doen stijgen en
dat de duur van het traject tussen Charleroi en
Brussel eveneens meer dan waarschijnlijk zou
toenemen. Wat zijn de andere mogelijke scenario's
die momenteel ter studie liggen? Er werd gewag
gemaakt van een nieuwe lijn 124bis die op lijn 96
Bergen-Brussel had kunnen aansluiten. Op die
manier vermeed men de bocht van Vorst, de
onmogelijkheid om het baanvak Linkebeek-Brussel-
Zuid op vier sporen te brengen evenals de
overbelasting als gevolg van het GEN.
L'avantage de cette alternative serait de relier La
Louvière à cette ligne via Manage. Le coût estimé
par la SNCB de ce scénario serait de 21 milliards
d'anciens francs. Le coût de l'option privilégiée
aujourd'hui s'élève à 24 milliards. Dès lors, ne
Dat alternatief biedt het voordeel dat La Louvière
via Manage een verbinding krijgt met die lijn. De
NMBS raamt de kosten van dat scenario op 21
miljard oude Belgische franken. De optie die
momenteel de voorkeur geniet, heeft een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
10
serait-il pas possible de déplacer non seulement
les IC/IR mais aussi une partie du fret sur cette
nouvelle ligne et d'éviter ainsi l'aménagement des
voies de la ligne 124 ? Compte tenu de la
différence de coût, quelles seraient les raisons qui
pourraient justifier le choix de l'option de
l'aménagement de la ligne 124 plutôt qu'une
nouvelle ligne 124bis ?
kostenplaatje van 24 miljard. Is het derhalve niet
mogelijk om niet alleen de IC/IR-treinen maar ook
een gedeelte van het goederenvervoer te
verplaatsen naar de nieuwe lijn, om op die manier
de aanpassing van de sporen van lijn 124 te
vermijden? Om welke redenen zou men, gezien het
kostenplaatje, alsnog voor een aanpassing van lijn
124 willen kiezen en niet voor de aanleg van een
nieuwe lijn 124bis?
07.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français): Le projet de RER augmentera le trafic sur
la ligne 124 principalement sur le tronçon entre
Nivelles et Linkebeek. Cela nécessite la
construction d'une troisième et d'une quatrième
voies. La ligne Gand-Bruxelles jouit d'une grande
vitesse grâce à ces voies supplémentaires. Il s'agit
d'un choix politique. On a décidé en Flandre de
mettre le TGV sur les voies existantes. Au niveau
francophone, notamment entre Liège et Bruxelles,
on a choisi une voie séparée. Cela a entraîné un
retard pour des troisièmes et quatrièmes voies sur
d'autres lignes.
07.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans):
Tengevolge van het GEN zal het verkeer op lijn 124
toenemen, inzonderheid op het baanvak Nijvel-
Linkebeek. Vandaar de noodzaak om een derde en
een vierde spoor aan te leggen. Dankzij die extra
sporen kan er op de lijn Gent-Brussel snel gereden
worden. Het is een politieke keuze. In Vlaanderen
heeft men beslist om de HST op de bestaande
sporen te laten rijden. De Franstaligen hebben voor
een apart spoor geopteerd, meer bepaald tussen
Luik en Brussel. Dat heeft voor de nodige
vertraging gezorgd bij de aanleg van het derde en
het vierde spoor op andere lijnen.
De même, Anvers ne jouit pas encore du même
confort que Gand ou Louvain. La mise à quatre
voies de ce tronçon de la ligne 124 sera
accompagnée d'une augmentation de vitesse
maximale et d'une meilleure fluidité du trafic, avec
en conséquence un effet bénéfique sur les
horaires. Les travaux de modernisation de ce
tronçon de la ligne devraient débuter en 2006 et
s'achever en 2012.

La nouvelle ligne 124bis a fait l'objet d'une étude de
faisabilité réalisée par des experts indépendants.
Celle-ci ne retient pas cette alternative car cette
solution rejetterait des trains supplémentaires sur la
ligne 96, diminuerait la qualité de la desserte de
Nivelles-Est et de Braine-l'Alleud
et exigerait
l'inscription d'un nouveau tracé ferroviaire.
In Antwerpen geniet men nog niet hetzelfde comfort
als in Gent of Leuven. Het op vier sporen brengen
van dat baanvak van lijn 124 zal vergezeld gaan
van een verhoging van de maximumsnelheid en
een betere doorstroming van het verkeer, wat een
gunstig effect op de dienstregelingen zal hebben.
De moderniseringswerken op dat baanvak van de
lijn zouden in 2006 moeten aanvangen en in 2012
moeten zijn afgerond.

Onafhankelijke deskundigen hebben een
haalbaarheidsstudie met betrekking tot de nieuwe
lijn 124bis uitgevoerd. In die studie wordt die
alternatieve oplossing niet in aanmerking genomen,
want daardoor zouden er extra treinen komen te
rijden op lijn 96, zou de kwaliteit van het
treinaanbod in Nijvel-Oost en Eigenbrakel
verminderen en zou er een nieuw spoorwegtracé
moeten komen.
07.03 Éric Massin (PS): La mise à quatre voies
n'est pas possible après Linkebeek. Il y aura donc
impossibilité d'augmenter la vitesse de trafic sur
cette voie. Pour la desserte Bruxelles-Liège, il y a
également eu des choix techniques. Je regrette que
la SNCB annonce que toutes les grandes villes de
Belgique seront à trente minutes au maximum de
Bruxelles alors que ce ne sera pas le cas pour
Charleroi. Il existe pourtant des solutions
techniques comme la ligne 124bis.
07.03 Eric Massin (PS): Het op vier sporen
brengen is niet mogelijk na Linkebeek. Op dat
baanvak zal de snelheid van het verkeer dus
onmogelijk kunnen worden verhoogd. Ook voor de
verbinding Brussel-Luik moesten technische
keuzes gemaakt worden. Ik vind het jammer dat de
NMBS aankondigt dat Brussel vanuit alle grote
steden van België in minder dan een half uur zal
kunnen bereikt worden, terwijl dat niet zo zal zijn
voor Charleroi. Er bestaan nochtans technische
oplossingen zoals lijn 124bis.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
11
08 Question de Mme Valérie De Bue au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "l'évolution du projet
relatif à la construction et à la modernisation des
centres de tri postaux" (n° 7021)
08 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de voortgang van het
plan inzake de bouw en de modernisering van de
postsorteercentra" (nr. 7021)
08.01 Valérie De Bue (MR): La Poste a entamé la
modernisation des centres de tri. Les exigences de
La Poste concernaient l'achèvement du grosoeuvre
des nouveaux bâtiments dans douze mois et la
disponibilité dans vingt-quatre mois. Quel est l'état
d'avancement de la réalisation des quatre
nouveaux centres et de la modernisation de
Bruxelles X ? Nous devrions peut-être envisager
une visite de la commission sur le site.
08.01 Valérie De Bue (MR): De Post is begonnen
met de modernisering van de sorteercentra. De
Post had geëist dat de ruwbouw van de nieuwe
gebouwen binnen 12 maanden diende afgewerkt te
zijn en dat de gebouwen binnen 24 maanden in
gebruik konden worden genomen. Hoever is de
bouw van de vier nieuwe centra opgeschoten?
Hoever staat het met de modernisering van Brussel
X? Het is misschien nuttig dat de commissie de
kans krijgt de bouwwerven te bezoeken.
08.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français) : Le contrat a été signé le 13 février 2004
mais ce n'est qu'à partir du 5 juillet 2004, date à
laquelle a été donné l'ordre d'entamer les travaux,
que commence à courir le délai d'exécution
maximum de vingt-cinq mois pour la réalisation clef
sur porte des quatre centres de tri.

Des travaux de terrassement et de fondation plus
importants qu'initialement prévu, puisque La Poste
n'avait pas encore trouvé les terrains nécessaires,
ont forcé La Poste et le consortium à rallonger le
planning d'exécution de douze semaines.

Les quatre centres de tri devraient être
réceptionnés avant le 28 octobre 2006.

A Gand et Charleroi, les travaux entamés avancent
normalement et les mises en service sont
respectivement prévues pour mai et juillet 2006.
08.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): De
overeenkomst werd op 13 februari 2004
ondertekend, maar de maximumtermijn van 25
maanden voor de volledige afwerking van de vier
sorteercentra begon pas op 5 juli 2004 te lopen. Op
die datum werd immers de opdracht tot uitvoering
van de werken gegeven.

De Post beschikte bij de ondertekening van de
overeenkomst nog niet over de nodige terreinen
zodat de grond- en funderingswerken vertraging
opliepen. Daardoor waren De Post en het
consortium gedwongen om de uitvoeringstermijn
met twaalf weken te verlengen.
De vier sorteercentra zouden vóór 28 oktober 2006
moeten worden opgeleverd.

De werken in Gent en Charleroi verlopen volgens
schema en de gebouwen zullen respectievelijk in
mei en juli 2006 in gebruik worden genomen.
Les chantiers d'Anvers et Liège devraient démarrer
dès réception des permis de bâtir. La mise en
service du centre d'Anvers est prévue pour octobre
2006, tandis que celle de Liège pourrait prendre
quelques semaines de retard car des travaux
d'aménagement du zoning empêchent actuellement
La Poste d'accéder au site.



Le projet de modernisation de Bruxelles X est
actuellement dans la phase de remise des offres
techniques et commerciales par les firmes
impliquées.

La Poste est disposée à organiser une visite-
présentation du projet des nouveaux centres de tri
pour les parlementaires concernés de cette
In Antwerpen en Luik zouden de werken moeten
beginnen zodra de bouwvergunningen afgegeven
worden. Als alles volgens de plannen verloopt, zal
het centrum van Antwerpen in oktober 2006 in
gebruik genomen worden. In Luik zou een en ander
enkele weken vertraging kunnen oplopen omdat De
Post momenteel geen toegang heeft tot de
bouwplaats wegens werkzaamheden in de
industriezone.

De plannen voor de modernisering van Brussel X
zitten momenteel in de fase van de indiening van
de technische en commerciële offertes door de
betrokken firma's.

De Post is bereid een bezoek met een presentatie
van het project voor de nieuwe postsorteercentra te
organiseren ten behoeve van de parlementsleden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
12
commission.
van deze commissie die hiervoor interesse
betonen.
08.03 Valérie De Bue (MR) : Pouvez-vous me
rappeler pour quand est prévue la fin des travaux
pour Bruxelles X ?
08.03 Valérie De Bue (MR): Wanneer zouden de
werkzaamheden voor Brussel X ook alweer
beëindigd moeten zijn?
08.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français) : Je pense qu'il s'agit des mêmes délais
que pour les autres centres, soit octobre 2006.
08.04 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Ik
geloof dat de termijnen dezelfde zijn als voor de
andere centra, namelijk oktober 2006.
08.05 Valérie De Bue (MR) : Nous conviendrons
donc d'une date avec les responsables de La
Poste.
08.05 Valérie De Bue (MR): We zullen samen met
de mensen van De Post een datum afspreken.
Le président: Je propose cependant que ceci se
fasse après les congés.
De voorzitter: Ik stel evenwel voor dit na het reces
te doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Olivier Chastel au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "le contrat de gestion
de la SNCB" (n° 7041)
09 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het beheerscontract
van de NMBS" (nr. 7041)
09.01 Olivier Chastel (MR): Un journaliste
francophone m'a faxé une version du contrat de
gestion de la SNCB, ce qui prouve que le texte
existe. Lorsque j'ai introduit cette question, nous ne
savions pas encore que nous pourrions entendre
les responsables de la SNCB. C'est désormais
chose faite puisque nous avons eu une rencontre
très intéressante la semaine passée.

Dans le contrat de gestion, un article concernant
les TGV régionaux énumère les lignes Thalys
prises en charge par la SNCB en indiquant que
pour 2005-2007, les lignes régionales décrites
seraient pérennisées.

Peut-on cesser de se demander chaque année,
jusqu'en 2007, si ces lignes TGV et Thalys seront
ou non gardées en activité d'après leur rentabilité ?
09.01 Olivier Chastel (MR): Een Franstalige
journalist faxte mij een versie van het
beheerscontract van de NMBS, wat bewijst dat de
tekst bestaat. Toen ik deze vraag indiende, wisten
wij nog niet dat wij de verantwoordelijke personen
van de NMBS konden horen. Dat is ondertussen
gebeurd vermits wij vorige week een zeer
interessante ontmoeting met hen hebben gehad.

In het beheerscontract worden in een artikel met
betrekking tot de gewestelijke HST de Thalyslijnen
opgesomd waarvoor de NMBS instaat, en wordt
verder aangegeven dat voor 2005-2007 de
beschreven gewestelijke lijnen zouden worden
gehandhaafd.
Moeten we ons nu eindelijk niet meer elk jaar tot
2007 afvragen of die HST- en Thalyslijnen al dan
niet behouden worden op grond van hun
rendabiliteit?
09.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Les sept millions d'euros attribués au
TGV Thalys ne sont pas la pérennisation juridique
de ces lignes. En effet, la SNCB pourra toujours
dire que ce budget n'est pas suffisant pour couvrir
l'ensemble de ses déficits. Mais ces sept millions
d'euros doivent permettre de rentabiliser le Thalys
pour toute la durée du contrat de gestion. Le Thalys
est donc acquis jusqu'en 2007. Concernant
l'Eurostar vers Londres, j'ai demandé un plan pour
la fin de l'année mais je reste sceptique quant à sa
réussite.
09.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): De
zeven miljoen euro die werden toegekend aan de
Thalys HST betekenen niet het juridisch
voortbestaan van die lijnen. De NMBS kan immers
steeds beweren dat dit budget onvoldoende is om
al haar tekorten te dekken. Maar die zeven miljoen
euro moeten een rendabele Thalys mogelijk maken
voor de volledige duur van het beheerscontract. De
Thalys is dus verworven tot 2007. Wat de Eurostar
naar Londen betreft, heb ik een plan gevraagd voor
het einde van het jaar maar ik blijf sceptisch ten
opzichte van het welslagen ervan.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
13
09.03 Olivier Chastel (MR) : Merci pour cette
réponse plus claire que celle de mercredi dernier.
09.03 Olivier Chastel (MR): Ik dank u voor dit
antwoord dat duidelijker is dan dat van verleden
woensdag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- M. Philippe De Coene au vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les Points Poste" (n° 7076)
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les magasins postaux" (n° 7125)
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Philippe De Coene aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de PostPunten" (nr.
7076)
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "postwinkels" (nr. 7125)
10.01 Philippe De Coene (sp.a-spirit): A
l'occasion d'une visite de travail, la commission a
enregistré des réactions enthousiastes au projet
Points Poste, dans le cadre duquel des grandes
surfaces, des magasins de journaux et des
agences bancaires ont été dotés d'un point de
vente de La Poste. L'opération va même être
étendue et c'est une bonne nouvelle puisque l'on
va ainsi rapprocher les services postaux de
l'usager.

Comment détermine-t-on le lieu d'implantation de
ces nouveaux magasins postaux ? Je rappelle que
les fermetures de bureau de poste n'ont pas
toujours obéi à des critères logiques. Quel sera
l'effet de ces Points Poste sur les bureaux de poste
ordinaires ? Ces derniers vont-ils perdre des clients
et, partant, des emplois ? Un magasin peut-il
assurer la continuité du service ?
10.01 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Met deze
commissie hebben we tijdens een werkbezoek
enthousiaste reacties opgevangen op het
PostPunten-project, waarbij warenhuizen,
krantenwinkels en bankkantoren een verkooppunt
van De Post kregen. De operatie zal zelfs worden
uitgebreid en dat is goed nieuws, want zo brengt
men postdiensten dichter bij de gebruikers.


Hoe bepaalt men de locaties van de nieuwe
postwinkels? Ik herinner eraan dat de sluiting van
postkantoren niet altijd volgens logische criteria
verliep. Wat is het effect van deze PostPunten op
de gewone postkantoren? Verliezen zij cliënteel en
dus misschien ook werknemers? Kan een winkel
wel een continue dienstverlening verzekeren?
10.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Mes questions se situent dans le prolongement des
précédentes. De nouveaux magasins postaux
ouvriront-ils leurs portes dès ce mois-ci ? Combien
y en aura-t-il dans l'arrondissement Gand-Eeklo et
comment seront-ils répartis?
10.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mijn vragen liggen in dezelfde lijn. Zullen er deze
maand al nieuwe postwinkels openen? Hoeveel
van dergelijke winkels komen er in het
arrondissement Gent-Eeklo en hoe zal de spreiding
gebeuren?
10.03 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : On a recherché une dispersion
maximum des magasins postaux, notamment en
fonction de la densité de population, et recherché
divers types, sans qu'il soit question d'une
approche planifiée sur le modèle communiste. Des
discussions sont menées avec des partenaires
privés intéressés pour voir où se situent les
possibilités.

Une première analyse a montré que les bureaux de
poste ordinaires n'ont pas à souffrir des magasins
postaux, au contraire. Le projet confère à La Poste
dans son ensemble une image plus positive.
10.03 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Men heeft gestreefd naar een
maximale spreiding van de postwinkels, onder
meer op basis van bevolkingsdichtheid, en gezocht
naar verschillende types, maar van een
communistische planmatige aanpak is geen
sprake. Er wordt gepraat met geïnteresseerde
privé-partners om te zien waar wat voor
mogelijkheden liggen.

De gewone postkantoren hebben blijkens een
eerste analyse geen last van de postwinkels,
integendeel zelfs. Het project geeft De Post in haar
geheel een positiever imago.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
14

Si un magasin ne peut assurer un service continu,
des accords seront conclus avec des bureaux de
poste ou des magasins postaux situés à proximité.

En deux ans, deux cents magasins postaux
devraient être créés, et certains remplaceront des
bureaux de poste.

Il sera également procédé à des tests dans la
région de Gand-Eeklo mais certains emplacements
font encore l'objet de négociations. Juillet est le
mois de référence mais ce pourrait aussi être
septembre.

Als een winkel geen continue dienst kan verlenen,
worden er afspraken gemaakt met de postkantoren
of postwinkels in de nabijheid.

Op twee jaar zullen we naar honderd postwinkels
evolueren, gedeeltelijk in vervanging van
postkantoren.

Ook in de regio Gent-Eeklo zullen tests gebeuren,
maar over aantal en locatie wordt nog
onderhandeld. Juli is de streefdatum, maar het kan
ook september worden.
10.04 Philippe De Coene (sp.a-spirit) : Je me
félicite de ce que la logique politique rejoigne la
logique des entreprises et des consommateurs. Les
magasins postaux doivent être implantés
prioritairement dans les localités où de petits
bureaux de poste ont été fermés. La mesure sera
bénéfique au consommateur comme à La Poste.
10.04 Philippe De Coene (sp.a-spirit): Het is goed
dat de politieke logica samengaat met de bedrijfs-
en consumentenlogica. De postwinkels moeten
prioritair worden ingeplant waar kleinere
postkantoren werden gesloten. Zowel de
consument als De Post varen daar wel bij.
10.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Je partage cet avis. Les magasins postaux peuvent
résoudre les problèmes qui se posent dans certains
quartiers de Gand où la distribution du courrier
laisse à désirer.
10.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik sluit mij daarbij aan. In sommige Gentse wijken
waar de postbedeling te wensen overlaat, kunnen
de postwinkels de problemen oplossen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Greta D'hondt au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "les infrastructures
pour personnes handicapées dans les gares
dans la région située entre la Dendre et le Pays
de Waas" (n° 7112)
11 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over
"gehandicaptenvoorzieningen in de
spoorwegstations in het land van Waas en
Dender" (nr. 7112)
11.01 Greta D'hondt (CD&V) : Les gares de la
région Dendre - Pays de Waas laissent encore
beaucoup à désirer en matière d'infrastructures
pour personnes handicapées. Le quai y est souvent
fort bas et il n'y est prévu aucune rampe mobile, ni
chaise roulante, ni toilette adaptée, ni ascenseur ou
escalier roulant. Seule la gare de Sint-Niklaas a été
adaptée après d'importants travaux de rénovation.
En outre, les gares comptent de moins en moins de
personnel, de sorte que les personnes
handicapées ne peuvent plus être aidées à monter
dans le train.

Quel budget a été affecté à l'amélioration des gares
dans le programme d'investissement en cours ?
Combien de gares seront-elles rénovées
?
Lesquelles ? Tient-on compte de la situation des
personnes handicapées ? Ces personnes ont-elles
voix au chapitre ? Quelles sont les perspectives
11.01 Greta D'hondt (CD&V): De
spoorwegstations in de regio Waas en Dender
laten nog veel te wensen over inzake
gehandicaptenvoorzieningen. Dikwijls is er een
laag perron, geen mobiele helling, geen rolstoel,
geen aangepast toilet, noch een lift of een roltrap.
Alleen het station van Sint-Niklaas is na een
grondige renovatie aangepast. Bovendien is er in
de stations steeds minder personeel aanwezig,
zodat gehandicapten niet meer op de trein
geholpen kunnen worden.


Hoeveel geld werd in het lopende
investeringsprogramma uitgetrokken voor de
verbetering van de stations? Hoeveel stations
worden gerenoveerd? Welke? Wordt aandacht
besteed aan de gehandicapten? Krijgen zij
inspraak in het beleid? Wat zijn de perspectieven
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
15
pour les gares de la région Dendre - Pays de
Waas ?
voor de stations in de regio Waas en Dender?
11.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Il existe une liste de nonante-trois
gares qui doivent être rendues accessibles aux
personnes handicapées. Le programme
d'investissement ne prévoit pas de budget
particulier à cet effet. Les adaptations doivent
toujours se faire dans le cadre de profondes
rénovations ou de nouvelles constructions.

D'ici 2008, vingt-quatre des cinquante gares
principales auront dû rendre leurs quais
accessibles aux moins-valides. Dans ces vingt-
quatre gares, la SNCB garantit également une aide
aux personnes handicapées.

A Alost, un Master Plan est en cours d'élaboration
pour la gare et ses abords mais le calendrier n'est
pas encore connu. A Termonde, on a récemment
construit de nouveaux sanitaires, y compris une
toilette adaptée aux personnes handicapées.

Lors du réaménagement des gares ou abords de
gares, il est toujours tenu compte des équipements
adaptés aux personnes handicapées, qui sont
inclus dans le dossier d'adjudication. Depuis 2001,
il y a des concertations régulières avec le Conseil
supérieur des personnes handicapées, afin de
pouvoir dégager un certain nombre de normes.

Lorsque la mise en oeuvre de ces normes suscite
des difficultés, une proposition est soumise à l'avis
du Conseil. Le projet de Sint-Niklaas a notamment
été présenté de cette manière.

La SNCB rendra les gares les plus accessibles
possibles aux moins-valides dans le cadre
d'importants travaux de rénovation.
Indépendamment des équipements des gares, la
direction Voyageurs prévoit la possibilité d'apporter,
sur simple demande, une aide à des voyageurs à
mobilité réduite, ainsi que la constitution d'un call
center
national qui cherchera des solutions aux
problèmes éventuels, en collaboration avec les
voyageurs à mobilité réduite.
11.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Er is een lijst van 93 stations die
toegankelijk moeten worden gemaakt voor
gehandicapten. Er is daarvoor geen apart budget
gepland in het investeringsprogramma. De
aanpassingen gebeuren steeds in het kader van
grondige renovatie of nieuwbouw.


Tegen 2008 moeten de perrons van 24 van de
vijftig belangrijkste stations toegankelijk zijn. De
NMBS garandeert in die 24 stations ook bijstand
aan de gehandicapten.


In Aalst wordt gewerkt aan een masterplan voor het
station en de omgeving, maar de timing is nog niet
gekend. In Dendermonde werd recent nieuw
sanitair gebouwd, inclusief een voor gehandicapten
aangepast toilet.

Bij de aanpassing van de stations of de
stationsomgevingen wordt steeds rekening
gehouden met de gehandicaptenvoorzieningen en
dat wordt in het aanbestedingsdossier opgenomen.
Sinds 2001 is er regelmatig overleg met de Hoge
Raad voor Personen met een Handicap, zodat een
aantal normen kon worden vastgelegd.

Indien de implementatie van de normen voor
problemen zorgt, legt men een voorstel voor advies
voor aan de Hoge Raad. Onder meer het project in
Sint-Niklaas werd zo voorgelegd.

De NMBS zal in het kader van grondige
renovatiewerken de stations zo toegankelijk
mogelijk maken voor mindervaliden. Onafhankelijk
van de uitrusting van de stations voorziet de
directie Reizigers in de mogelijkheid om op
eenvoudige vraag hulp te bieden aan minder
mobiele reizigers en in de oprichting van een
nationaal Call Center dat samen met de minder
mobiele reizigers oplossingen zal zoeken voor
mogelijke problemen.
11.03 Greta D'hondt (CD&V): Dans la région
Dendre-Pays de Waas, trois des vingt gares seront
réaménagées. C'est largement insuffisant. Si l'on
préconise des transports en commun accessibles,
on ne peut demander aux personnes handicapées
de se déplacer vers les grandes gares. Dans de
nombreux cas, des réaménagements limités d'une
partie du quai suffisent. Selon les calculs effectués
par ma commune, le coût n'est pas excessif. Nous
11.03 Greta D'hondt (CD&V): Voor de regio Waas
en Dender komen er aanpassingen in drie van de
twintig stations. Daarmee is de kous voor mij niet
af. Als er wordt gepleit voor toegankelijk openbaar
vervoer, dan kan het niet dat de gehandicapten
naar de grote stations moeten om de trein te
kunnen nemen. Het gaat dikwijls maar over heel
kleinschalige aanpassingen aan een deel van het
perron. Mijn gemeente heeft berekend dat dit niet
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
16
demandons des transports en commun à
dimension humaine.
onbetaalbaar is. Wij vragen openbaar vervoer op
mensenmaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Stef Goris au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la suppression éventuelle de la
liaison ferroviaire directe entre Vertrijk et
Bruxelles" (n° 7091)
12 Vraag van de heer Stef Goris aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de mogelijke
afschaffing van de rechtstreekse treinverbinding
van Vertrijk naar Brussel" (nr. 7091)
12.01 Stef Goris (VLD): Le projet de la SNCB de
supprimer la liaison directe entre Vertrijk et
Bruxelles et de la remplacer par une liaison
indirecte vers Bruxelles et une liaison directe vers
l'aéroport suscite actuellement un vif émoi dans la
région de Tirlemont. Ce projet est en contradiction
avec les investissements et les efforts consentis
depuis 1993 par la commune et par la SNCB.

Les projets de la SNCB concernant les liaisons
ferroviaires à partir de Vertrijk ont-elles déjà été
intégralement mises en oeuvre? Les gares
d'Ezemaal et de Neerwinden seront-elles
touchées ? Une concertation sera-t-elle menée
avec les communes avant toute décision
définitive ?
12.01 Stef Goris (VLD): Momenteel is er in de
regio Tienen veel commotie over het voornemen
van de NMBS om de rechtstreekse verbinding van
Vertrijk met Brussel af te schaffen en te vervangen
door een onrechtstreekse naar Brussel en een
rechtstreekse naar de luchthaven. Dit is in strijd met
de sedert 1993 geleverde investeringen en
inspanningen van de gemeente en de NMBS.

Zijn de plannen van de NMBS omtrent de
treinverbindingen vanuit Vertrijk reeds volledig
uitgewerkt? Worden de stations van Ezemaal en
Neerwinden hierdoor ook getroffen? Zal men met
de gemeenten overleggen alvorens een definitieve
beslissing te nemen?
12.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Une étude est en cours en ce qui
concerne la nouvelle desserte de la ligne 36 au-
delà de décembre 2005. Il est prévu de raccourcir
le temps du trajet sur la ligne Gand-Bruxelles en
supprimant les arrêts de Neerwinden, Ezemaal et
Vertrijk. Ces arrêts n'existent que depuis 1999 et
avaient été conçus comme une mesure technique
provisoire, qui est du reste contraire au principe
d'une ligne Intercity rapide.

Dans l'hypothèse où deux trains assureraient une
nouvelle liaison entre l'aéroport et Louvain, un de
ces trains pourrait partir de Landen et desservir
Neerwinden, Ezemaal, Tirlemont et Vertrijk. Les
usagers disposeraient de la sorte d'une liaison
directe et à heure fixe avec l'aéroport. Les
voyageurs à destination de Bruxelles devraient
toutefois changer de train à Louvain.

Les arrêts du train Intercity à Neerwinden, Ezemaal
et Vertrijk n'ont jamais figuré dans le plan IC-IR
1998. Les travaux en cours sur la ligne 36 sont près
d'être achevés. Les chiffres concernant les trois
arrêts provisoires ne sont guère positifs puisqu'on
n'a pas observé d'augmentation du nombre
d'usagers. Le retour à la situation initiale se justifie
dès lors. La nouvelle liaison Louvain-Zaventem
permet de rejoindre directement l'aéroport et
12.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Er is een studie bezig over de nieuwe
bediening van lijn 36 na december 2005. Men wil
de lijn Genk-Brussel-Gent sneller laten lopen door
de haltes in Neerwinden, Ezemaal en Vertrijk af te
schaffen. Deze haltes werden pas in 1999
geopend. Het ging om een tijdelijke technische
maatregel die indruiste tegen de natuur van een
snelle intercitylijn.



Als er een nieuwe aansluiting van de luchthaven
naar Leuven komt met twee treinen per uur, zou
één daarvan uit Landen kunnen vertrekken en
Neerwinden, Ezemaal, Tienen en Vertrijk bedienen,
waardoor de reizigers een rechtstreekse, klokvaste
verbinding met de luchthaven krijgen. Wie naar
Brussel moet, moet wel overstappen in Leuven.


De haltes van de intercity in Neerwinden, Ezemaal
en Vertrijk werden nooit in het IC-IR-plan 1998
opgenomen. De werken op de lijn 36 naderen hun
einde. De cijfers voor die drie tijdelijke stopplaatsen
zijn niet erg positief, want er was geen stijging van
het cliënteel. Vandaar dat een terugkeer naar de
oorspronkelijke toestand voor de hand ligt. Met de
nieuwe verbinding Leuven-Zaventem wordt de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
17
Bruxelles reste aisément joignable moyennant un
changement de train supplémentaire à Louvain.
luchthaven rechtstreeks bereikbaar en blijft Brussel
vlot toegankelijk mits één extra overstap in Leuven.
12.03 Stef Goris (VLD): C'est une mauvaise
nouvelle pour les navetteurs de Vertrijk. Le ministre
dit que les chiffres ne sont pas encourageants,
mais la nouvelle proposition ne renversera
certainement pas la tendance et il y aura de plus en
plus d'embouteillages.

La liaison avec l'aéroport est certes positive, mais
les voyageurs à destination de l'aéroport sont plus
nombreux dans les villes-centres que dans les
villages, où la majorité des navetteurs souhaitent se
déplacer à Bruxelles-Capitale. J'insiste pour que le
ministre réexamine minutieusement ce dossier.
12.03 Stef Goris (VLD): Dit is minder goed nieuws
voor de pendelaars uit Vertrijk. De minister zegt dat
de cijfers niet bemoedigend zijn, maar met het
nieuwe voorstel zullen de cijfers enkel dalen. Dit zal
een weerslag hebben op de files.


De verbinding naar de luchthaven is zeker een
goede zaak, maar men vindt in de centrumsteden
meer reizigers met de luchthaven als bestemming,
dan in de dorpen waar de pendelaars specifiek
naar Brussel-Hoofdstad gaan. Ik dring erop aan om
het dossier nog eens grondig te bekijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le projet pilote de la SNCB relatif
aux connexions internet sans fil" (n° 7129)
13 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het proefproject van de
NMBS met draadloos surfen" (nr. 7129)
13.01 Roel Deseyn (CD&V): Selon les médias, la
SNCB proposera prochainement l'internet sans fil
sur le trafic ferroviaire intérieur. Cet investissement
est destiné à attirer des voyageurs.

Quels sont l'ampleur et le contenu du projet ?
Quand débuteront les premiers tests ? Sur quelles
lignes la SNCB prévoit-elle à terme de proposer
l'internet sans fil ? Le voyageur devra-t-il payer plus
à cet effet ? Les clients d'un opérateur déterminé
disposeront-ils d'une position privilégiée ? Quelle
sera la technologie utilisée ? Comment sera opérée
l'évaluation
? Avec quelles sociétés va-t-on
collaborer ? Quel est le budget prévu ?
13.01 Roel Deseyn (CD&V): Volgens
mediaberichten start de NMBS met draadloos
internet op het binnenlandse treinverkeer. Met die
investering wil men reizigers aantrekken.

Wat is de omvang en de inhoud van het project?
Wanneer gaan de eerste tests van start? Op welke
lijnen wil de NMBS op termijn draadloos internet
aanbieden? Zal de reiziger hiervoor extra moeten
betalen? Zullen de klanten van een bepaalde
operator over een geprivilegieerde positie
beschikken? Welke technologie zal men
gebruiken? Hoe gebeurt de evaluatie? Met welke
firma's werkt men samen? Welk budget heeft men
uitgetrokken?
13.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Le contrat de gestion prévoit un
certain nombre de projets pilotes qui permettront
d'étudier la faisabilité économique et technique. Si
les résultats sont concluants, la téléphonie mobile
pourra éventuellement être généralisée.

Fin 2005 pourra débuter le projet pilote prévu sur la
ligne Liège-Ostende. Il est prématuré de se
prononcer dès à présent sur la question de savoir
quel sera le coût et qui le supportera. Cela
dépendra du cahier des charges et de la
consultation du marché par la SNCB. L'objectif est
bien entendu de proposer ce service aux voyageurs
au meilleur prix possible.
13.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Het beheerscontract voorziet in een
aantal proefprojecten. Op basis daarvan zal de
economische en technische haalbaarheid worden
bekeken. Valt dat goed uit, dan kan het draadloos
telefoneren eventueel worden veralgemeend.

Eind 2005 kan met het proefproject op de lijn Luik-
Oostende worden gestart. Het is voorbarig om nu al
te spreken over de kostprijs en over wie zal
betalen. Dat hangt af van het bestek en van de
marktconsultatie door de NMBS. Uiteraard is het
streefdoel om de reizigers deze dienst zo goedkoop
mogelijk aan te bieden.
13.03 Roel Deseyn (CD&V) : S'il est vrai que le 13.03 Roel Deseyn (CD&V): Het project mag dan
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
18
projet se trouve encore dans une phase
embryonnaire, le prix constitue dès le départ un
élément important de l'adjudication. Une discussion
à ce sujet s'impose dès le début.

Les textes du contrat de gestion qui nous avaient
été promis sont-ils déjà disponibles ?
nog in een embryonale fase zitten, maar toch is de
kostprijs van meet af aan een belangrijk deel van
de aanbesteding. Een discussie daarover is van bij
het begin op zijn plaats.

Zijn de beloofde teksten van het beheerscontract al
beschikbaar?
13.04 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Dans quelques jours, ils pourront
être consultés sur le site de la SNCB.
13.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Over een paar dagen staan ze op de
site van de NMBS.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Patrick De Groote au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "les places de
stationnement gratuites" (n° 7196)
14 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de gratis
parkeerplaatsen" (nr. 7196)
14.01 Patrick De Groote (N-VA) : La presse a
annoncé qu'à partir du 1
er
juin, la SNCB offrirait,
dans douze gares, des places de stationnement
aux voyageurs. A la SNCB, nul ne semble être en
mesure de fournir des informations concrètes à ce
propos. Mais il est clair, entre-temps, que la date du
1
er
juin n'a absolument pas été respectée.

Est-il exact que le ministre n'a pas fourni à la SNCB
d'informations supplémentaires sur ce projet
?
Quelle est la cause du retard ? Quand disposerons-
nous de plus amples informations sur la réalisation
concrète de ce projet pilote ?
14.01 Patrick De Groote (N-VA): In de pers
konden we lezen dat de NMBS vanaf 1 juni in
twaalf stations gratis parkeerplaatsen zou
aanbieden aan de reizigers. Bij de NMBS zelf is er
echter niemand die concrete informatie kan geven.
Het is ondertussen duidelijk dat de datum van 1 juni
helemaal niet werd gehaald.

Klopt het dat de NMBS geen verdere inlichtingen
over dit project heeft gekregen van de minister?
Wat staat er hierover in het beheerscontract?
Waaraan is de vertraging te wijten? Wanneer zal er
meer duidelijkheid zijn over de effectieve uitvoering
van het proefproject?
14.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Ce n'est pas moi, ni la SNCB, qui ai
annoncé ce projet. Les syndicats ont informé la
presse sur la base d'un document interne qui ne
comportait qu'une date butoir. Le contrat de gestion
précise que les places de stationnement devront
être disponibles à partir de septembre 2005. Nous
avons tenté de rectifier les informations qui avaient
été diffusées prématurément.
14.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): De aankondiging van dat project
kwam niet van mij, noch van de NMBS. Vakbonden
hebben de pers ingelicht op basis van een intern
document waar enkel een streefdatum in stond. In
het beheerscontract staat dat de parkeerplaatsen
vanaf september 2005 beschikbaar moeten zijn.
We hebben geprobeerd de voorbarige
berichtgeving recht te zetten.
14.03 Patrick De Groote (N-VA) : En
communiquant leurs décisions aux citoyens comme
ils l'ont fait, les responsables politiques ont semé la
confusion la plus totale dans les esprits. Et les
citoyens n'apprécient guère.
14.03 Patrick De Groote (N-VA): De
communicatie hierover was uiterst verwarrend.
Voor de burgers is dat onaangenaam.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la réintroduction de la carte de
rappel par La Poste" (n° 7223)
15 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de herinvoering van
het herinneringsbriefje bij De Post" (nr. 7223)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
19
15.01 Roel Deseyn (CD&V) : Lorsqu'un facteur ne
peut distribuer un envoi recommandé, il glisse une
petite carte dans la boîte à lettres du destinataire.
Or il n'est pas rare que les destinataires affirment
n'avoir jamais reçu de petite carte. Conséquence :
on ne sait plus très bien si la responsabilité
incombe au facteur ou au destinataire. Et il faut
ajouter à cela que le destinataire n'a que six mois
pour introduire une réclamation. Si on réinstaurait la
carte de rappel en usage autrefois, on clarifierait les
choses tout en garantissant aux intéressés une
certaine sécurité juridique.

Quand et pourquoi la carte de rappel a-t-elle été
supprimée ? Le ministre serait-il favorable à sa
réinstauration
? La Poste envisage-t-elle des
alternatives à cette carte ?
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Als een postbode
een aangetekende zending niet kan uitreiken, krijgt
de geadresseerde een kaartje in de bus. Het
gebeurt geregeld dat geadresseerden beweren dat
ze nooit een kaartje hebben gekregen. Het is dan
onduidelijk of de verantwoordelijkheid bij de
postbode of bij de geadresseerde ligt. Daar komt bij
dat de geadresseerde maar over zes maanden
beschikt om klacht in te dienen. Een herinvoering
van het herinneringskaartje zou voor een grotere
duidelijkheid en rechtszekerheid kunnen zorgen.


Wanneer en waarom werd het herinneringskaartje
afgeschaft? Staat de minister positief tegenover de
herinvoering? Denkt De Post aan alternatieven voor
het kaartje?
15.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : La carte de rappel a été supprimée
en 2000 parce que très peu de personnes y
donnaient suite. La Poste prépare quelques
initiatives pour augmenter la garantie qu'un courrier
recommandé sera bien notifié. Elle veut éviter que
les facteurs omettent de déposer le carton et
souhaite accroître la visibilité de celui-ci. Un
nouveau document unique, qui sera tout à la fois
bon de livraison et bulletin d'avertissement, fera
l'objet de tests à l'automne 2005. La réintroduction
d'une sorte de carte de rappel dépendra du résultat
de ces tests. Si la réintroduction n'est pas exclue,
elle n'est néanmoins guère probable.
15.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Het herinneringskaartje werd in 2000
afgeschaft wegens een te lage respons. Om de
zekerheid van melding van een aangetekende
zending op te drijven, werkt De Post aan een aantal
initiatieven. De bedoeling is te voorkomen dat
postmannen vergeten het kaartje af te leveren en
de zichtbaarheid van het kaartje te verhogen. Een
test met een nieuw document, afleverings- en
verwittigingsdocument in één, komt er in het najaar
van 2005. De herinvoering van een soort
herinneringskaart hangt af van de tests. Uitgesloten
is een herinvoering niet, maar ook niet erg
waarschijnlijk.
15.03 Roel Deseyn (CD&V) : Que l'on réfléchisse
au problème est une bonne chose.
15.03 Roel Deseyn (CD&V): Het is goed dat er
wordt nagedacht over dit probleem.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le raccourcissement de la période
prescrite pour le remplacement de titres de
paiement égarés" (n° 7233)
16 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het verkorten van de
periode voor de vervanging van verloren
betaaltitels" (nr. 7233)
16.01 Roel Deseyn (CD&V): Dans son rapport
annuel, le service de médiation de La Poste fait
remarquer que le remplacement de titres de
paiement perdus se fait de façon peu respectueuse
du client. En effet, un délai de six à dix jours
ouvrables est particulièrement long pour ceux qui
attendent le paiement d'une pension ou d'un revenu
de remplacement. En outre, l'accueil des
personnes venant faire une telle déclaration
laisserait généralement à désirer.

La Poste est-elle consciente de ce problème ?
Compte-t-on prendre des mesures pour réduire le
16.01 Roel Deseyn (CD&V): In het jaarverslag van
de ombudsman van De Post wordt opgemerkt dat
de vervanging van verloren betaaltitels op weinig
klantvriendelijke wijze gebeurt. Een termijn van zes
à tien werkdagen is erg lang voor wie op een
pensioen of een vervangingsinkomen wacht.
Bovendien zou het onthaal van wie een verloren
titel meldt, over het algemeen te wensen overlaten.



Is De Post zich bewust van dit probleem? Zullen er
maatregelen worden genomen om de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/06/2005
CRABV 51
COM 629
20
délai de remplacement d'un titre de paiement et
pour améliorer l'accueil de la clientèle concernée ?
vervangingstermijn in te korten en om aan een
klantvriendelijker opvang te werken?
16.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Toute déclaration d'un titre perdu
entraîne une demande de remplacement dans le
fichier TIC. Dès que le remplacement d'un titre
original est demandé, l'ancien titre est
immédiatement détruit.


Pour des raisons de sécurité, le service des
Emissions d'assignations de La Poste Financière
recevra le nouveau titre après cinq jours ouvrables.
Celui-ci sera immédiatement transmis au service
clientèle, qui à son tour expédiera le titre à un
bureau de poste et invitera la personne ayant fait la
déclaration à venir encaisser le titre. La réduction
de ce délai n'est pas une chose facile du point de
vue opérationnel. Cela dit, La Poste Financière
effectuera, en collaboration avec le service TIC,
une étude en vue d'une éventuelle réduction de ce
délai.
16.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Zodra iemand een verloren titel
meldt, wordt er een vervanging aangevraagd in het
ICT-bestand. Wanneer een vervanging van een
originele titel wordt gevraagd, wordt de oude
onmiddellijk vernietigd.

Omwille van veiligheidsredenen ontvangt de dienst
Uitgifte van Assignaties van De Financiële Post na
vijf werkdagen de nieuwe titel. Die wordt
onmiddellijk aan de klantendienst bezorgd, die op
zijn beurt de titel naar een postkantoor verzendt en
de melder uitnodigt de titel te komen verzilveren.
Het inkorten van die termijn ligt operationeel vrij
moeilijk. De Financiële Post zal echter in
samenwerking met de ICT-dienst een studie
uitvoeren met het oog op een eventuele inkorting
ervan.
16.03 Roel Deseyn (CD&V) : Je me réjouis de ce
que La Poste financière soit consciente du
problème et examine la possibilité de raccourcir le
délai de livraison.
16.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik ben blij dat De
Financiële Post zich van het probleem bewust is en
een verkorting van de afleveringstermijn
onderzoekt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Eric Massin au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les bâtiments des gares"
(n° 7255)
17 Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de stationsgebouwen"
(nr. 7255)
17.01 Eric Massin (PS) : Vous avez confirmé que
les bâtiments des gares wallonnes dont les
guichets seront fermés pourront être mis à
disposition des communes pour un euro
symbolique. Quelles seront les implications
juridiques d'une telle mise à disposition ? Qu'en
sera-t-il du service minimum de la SNCB dans ces
gares
? Des distributeurs de billets seront-ils
installés dans toutes ces gares ?
17.01 Eric Massin (PS): U heeft bevestigd dat de
Waalse stationsgebouwen waarvan de loketten
gesloten worden, voor een symbolische euro ter
beschikking van de gemeenten kunnen worden
gesteld. Wat zullen de juridische gevolgen van die
terbeschikkingstelling zijn? Welke minimale
dienstverlening zal de NMBS nog aanbieden in die
stations? Zullen in al die stations biljettenverdelers
geïnstalleerd worden?
17.02 Johan Vande Lanotte, ministre (en français)
: Une concertation est organisée avec les
communes. Les intérêts de celles-ci sont divers.
Une partie d'entre elles seraient intéressée par une
cession ou un droit d'occupation. Dans ce cas, les
petite et grande maintenances seront à charge de
l'occupant. La SNCB veillera au maintien de la
qualité dans les autres cas. Les gares EMS
(Espace multi services) jouiront d'une garantie de
desserte, d'une sonorisation renforcée des quais et
d'un accès minimum à la salle d'attente.
17.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Er
wordt met de betrokken gemeenten overleg
gepleegd. De belangstelling van de gemeenten is
uiteenlopend. Sommigen zijn geïnteresseerd in een
overdracht of een gebruiksrecht. In dat geval vallen
het kleine en het grote onderhoud ten laste van de
gebruiker. In de andere gevallen zal de NMBS zelf
instaan voor het onderhoud. De stations waarin
verschillende dienstverleningen worden
aangeboden, krijgen een gewaarborgde
treinverbinding. De geluidsinstallatie op de perrons
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 629
06/06/2005
21


La vente de billets ne sera pas assurée par des
distributeurs automatiques. Le nouvel exploitant
pourra cependant procéder à la vente de titres
simples comme les "pass". Des canaux alternatifs
comme la vente par internet ou par téléphone
seront privilégiés.
zal er worden uitgebreid en de wachtzaal zal
gedurende een minimum periode worden
opengesteld.
Er komen geen automatische biljettenverdelers
voor de verkoop van treinkaartjes. De nieuwe
uitbater zal nochtans eenvoudige vervoerbewijzen
zoals passen kunnen verkopen. Er zal voorrang
worden gegeven aan alternatieve oplossingen,
zoals de verkoop via internet of telefoon.
17.03 Eric Massin (PS) : En ce qui concerne la
vente de billets, que se passe-t-il si l'espace est
occupé exclusivement par un opérateur public ?
17.03 Eric Massin (PS): Wat de verkoop van de
treinkaartjes betreft, hoe zal die verlopen indien de
gebouwen enkel door openbare operatoren worden
gebruikt?
17.04 Johan Vande Lanotte, ministre (en
français) : Les opérateurs publics pourront
également délivrer des titres de transports de base,
comme les "pass", mais pas de tickets individuels.
17.04 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): De
openbare operatoren zullen eveneens eenvoudige
vervoerbewijzen, zoals de passen, kunnen
afleveren. Ze zullen echter geen individuele
treinkaartjes kunnen uitreiken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16h53.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.53 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline