CRABV 51 COM 624
CRABV 51 COM 624
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
31-05-2005 31-05-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Francis Van den Eynde à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
délits de fuite" (n° 7051)
1
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de vluchtmisdrijven" (nr. 7051)
1
Orateurs: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Denis Ducarme à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la menace
que représentent les CCC" (n° 7049)
2
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
dreiging die uitgaat van de CCC" (nr. 7049)
2
Orateurs:
Denis Ducarme, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Denis Ducarme, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Denis Ducarme à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
criminelle en matière d'infractions commises dans
les infrastructures de la SNCB" (n° 7050)
3
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
strafrechtelijk beleid inzake misdrijven gepleegd in
de infrastructuur van de NMBS" (nr. 7050)
3
Orateurs:
Denis Ducarme, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Denis Ducarme, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Guido Tastenhoye à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique de poursuites à l'égard des personnes en
séjour illégal sur notre territoire" (n° 7108)
4
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
vervolgingsbeleid ten aanzien van op ons
grondgebied verblijvende illegale personen"
(nr. 7108)
4
Orateurs: Guido Tastenhoye, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Guido Tastenhoye, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"le manque de personnel au greffe du tribunal de
première instance d'Ypres" (n° 7132)
4
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het tekort aan griffiepersoneel in de
rechtbank van eerste aanleg te Ieper" (nr. 7132)
4
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"le droit de grève des gardiens de prison"
(n° 7136)
5
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het stakingsrecht van cipiers" (nr. 7136)
5
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Nahima Lanjri à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
différence entre les parquets quant au nombre de
condamnations de marchands de sommeil"
(n° 7139)
6
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verschil tussen de parketten in aantal
veroordelingen wegens huisjesmelkerij" (nr. 7139)
6
Orateurs: Nahima Lanjri, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Nahima Lanjri, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
ii
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la condamnation de la
ministre à payer le pécule de vacances majoré
aux magistrats" (n° 7149)
7
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
veroordeling van de minister tot betaling van het
verhoogde vakantiegeld aan de magistraten"
(nr. 7149)
7
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le pécule de vacances
des magistrats" (n° 7178)
7
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
vakantiegeld voor de magistraten" (nr. 7178)
7
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Bart Laeremans
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Bart Laeremans
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'uniformité
des poursuites relatives aux infractions de
roulage" (n° 7179)
10
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
eenvormigheid inzake de vervolging van
verkeersmisdrijven" (nr. 7179)
10
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'entrée en vigueur de la circulaire ministérielle
n°1777 du 2 mai 2005 relative à la procédure
disciplinaire à l'encontre d'un détenu" (n° 7181)
11
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de inwerkingtreding van de ministeriële
omzendbrief nr. 1777 van 2 mei 2005 betreffende
de tuchtprocedure tegen een gedetineerde"
(nr. 7181)
11
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
méthode forfaitaire pour le calcul des pensions
alimentaires" (n° 7185)
12
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de forfaitaire methode voor de berekening van
onderhoudsuitkeringen" (nr. 7185)
12
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
31
MAI
2005
Matin
______
van
DINSDAG
31
MEI
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h 23 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. Francis Van den Eynde à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "les délits de fuite" (n° 7051)
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de vluchtmisdrijven" (nr. 7051)
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Le week-end dernier a eu lieu un nouveau délit de
fuite, une victime d'un accident de la route ayant
été abandonnée sur les lieux du drame dans des
circonstances tragiques. Le profil des auteurs de
ces délits de fuite est connu. Il s'agit généralement
de trentenaires qui ont déjà été condamnés à
plusieurs reprises mais qui sont restés de facto
impunis en raison d'un manque de place dans les
prisons. Nous avons ainsi connaissance du cas
d'un automobiliste de 39 ans qui conduisait en état
d'ébriété avec un véhicule non assuré et qui avait
déjà été condamné à trois reprises pour avoir
provoqué un accident de roulage. Nous
connaissons aussi le cas d'un conducteur de trente
ans qui avait déjà commis 45 infractions au code de
la route et s'était déjà vu appliquer huit fois une
interdiction de conduite à vie !
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het afgelopen weekend gebeurde er opnieuw een
vluchtmisdrijf waarbij een verkeersslachtoffer in
dramatische omstandigheden werd achtergelaten.
Het profiel van de daders van een vluchtmisdrijf is
bekend. Het betreft veelal dertigers die al
verschillende malen veroordeeld werden, maar die
feitelijk ongestraft zijn gebleven wegens
plaatsgebrek in de gevangenissen. Zo is er het
geval van een 39-jarige bestuurder die dronken
rondreed met een onverzekerde wagen en die al
driemaal veroordeeld was wegens het veroorzaken
van een verkeersongeval. Ook weten we van een
30-jarige bestuurder die al 45
verkeersovertredingen op zijn actief had en maar
liefst acht keer een levenslang rijverbod had
opgelopen!
Un juge de police a récemment montré du doigt la
Justice parce qu'un conducteur âgé de 33 ans, qui
avait provoqué un accident mortel, comparaissait à
nouveau devant lui. L'homme avait pourtant déjà
écopé d'une peine de prison de 22 mois lors de
condamnations précédentes, mais n'avait pas
encore passé un seul jour en prison.

Cette impunité de fait est insupportable pour la
famille des victimes, comme nous avons pu en faire
la triste expérience au sein de notre groupe. Le fils
de Mme Van Themsche, âgé de 15 ans, a en effet
été tué par un conducteur qui a ensuite commis un
délit de fuite.

Quelles mesures la ministre prendra-t-elle pour
Onlangs wees een politierechter Justitie met de
vinger omdat er een 33-jarige bestuurder die een
dodelijk ongeval had veroorzaakt, opnieuw voor
hem verscheen. De man had bij vorige
veroordelingen nochtans al 22 maanden
gevangenisstraf opgelopen, maar had hiervan nog
niet één dag moeten uitzitten.

Deze feitelijke straffeloosheid is ondraaglijk voor de
familie van de slachtoffers, zoals wij ook binnen
onze fractie persoonlijk hebben moeten ervaren: de
vijftienjarige zoon van mevrouw Van Themsche
werd immers doodgereden door een chauffeur die
daarna vluchtmisdrijf pleegde.

Wat voor maatregelen zal de minister nemen om dit
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
2
résoudre ce problème urgent ?
dringend probleem aan te pakken?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est effectivement anormal qu'une
personne ayant encouru diverses condamnations
n'a jamais dû purger une peine de 22 mois. Les
peines cumulées doivent être exécutées sans qu'il
ne puisse être question de libération provisoire
immédiate. J'interrogerai le Collège des procureurs
généraux à ce sujet.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat iemand na diverse veroordelingen een straf van
22 maanden nooit heeft moeten uitzitten, is
inderdaad een abnormale situatie. De
gecumuleerde straffen moeten worden uitgevoerd
zonder dat er sprake mag zijn van een
onmiddellijke voorlopige invrijheidstelling. Ik zal het
College van procureurs-generaal hierover
ondervragen.
(En français) Je prends très au sérieux la situation
générale des accidents de roulage. Nous avons
obtenu des moyens supplémentaires dans le cadre
du fonds des amendes. Je suis totalement opposée
à l'impunité. Si les petites peines de prison ne sont
pas exécutées, il faut des sanctions qui soient
exécutées. Il y a des cas pour lesquels je ne
comprends pas l'exemple qui m'est donné. Je
tenterai d'y voir clair lors d'une prochaine rencontre
avec le Collège des procureurs généraux.
(Frans) Ik ben erg bekommerd om de algemene
situatie met betrekking tot de verkeersongevallen.
Wij hebben extra middelen gekregen in het kader
van het boetefonds. Ik ben volledig gekant tegen
straffeloosheid. Als gevangenisstraffen van korte
duur niet worden uitgevoerd, dan moeten er
strafmaatregelen worden opgelegd die wel worden
uitgevoerd. Voor sommige gevallen begrijp ik het
gegeven voorbeeld niet. Ik zal daar op een
volgende vergadering met het College van
procureurs-generaal trachten een beter inzicht in te
krijgen.
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
L'article relatant ce cas a été publié le 12 mai 2005
dans le quotidien De Tijd. Pour M. Chris Voet, juge
de police d'Ypres, devant qui l'intéressé a été
présenté, la coupe est pleine. Il déclare dans
l'article en question que la non-exécution d'une
peine n'est pas uniquement imputable à la
surpopulation dans les prisons. Elle traduit tout
autant un manque de bonne volonté. Des
personnes très influentes auraient en effet
violemment critiqué les peines `déraisonnables' que
prononcent les juges.

J'espère que ces précisions permettront à la
ministre de s'adresser au Collège des procureurs-
généraux afin de déterminer ce qui s'est réellement
passé.
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het artikel over deze man verscheen in De Tijd van
12 mei 2005. Chris Voet, de Ieperse politierechter
die de man voor zich kreeg, vraagt zich af waar hij
zich eigenlijk nog mee bezighoudt. In hetzelfde
artikel zegt hij dat het niet-uitvoeren van een straf
niet alleen te wijten is aan de overbevolking in de
gevangenissen, maar evenzeer aan een gebrek
aan goede wil. Zeer gezaghebbende mensen
zouden immers zware kritiek hebben geuit op de
'onredelijke' straffen van de rechters.

Met deze bijkomende informatie kan de minister
zich tot het College van procureurs-generaal
wenden en achterhalen wat er precies aan de hand
is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Denis Ducarme à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
menace que représentent les CCC" (n° 7049)
02 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de dreiging die uitgaat van de CCC" (nr. 7049)
02.01 Denis Ducarme (MR) : Je vous ai déjà
interrogée sur les conditions de libération
conditionnelle de deux ex-CCC, en raison de leur
retour sur des lieux de leurs crimes. Vous m'aviez
répondu que les commissions de libération
conditionnelle pourraient alors prendre une
nouvelle décision à leur égard. La Sûreté de l'État
et les services de police administrative ont-ils
02.01 Denis Ducarme (MR): Ik heb u al
ondervraagd over de voorwaarden met betrekking
tot de voorwaardelijke invrijheidstelling van twee
voormalige CCC'ers, met name omdat zij naar de
plaatsen van hun misdaden zijn teruggekeerd. U
heeft mij geantwoord dat de commissies voor de
voorwaardelijke invrijheidstelling dan een nieuwe
beslissing ter zake zouden kunnen nemen. Hebben
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
3
informé les autorités judiciaires ou politiques de
l'évolution du comportement de ces deux ex-CCC?
La commission de libération conditionnelle a-t-elle
modifié leurs conditions de liberté? Pouvez-vous
prendre connaissance du rapport qui a été rédigé
par l'agent de la maison de justice compétente?
Fait-il état du retour des ex-CCC sur les lieux du
crime?
de Staatsveiligheid en de diensten van bestuurlijke
politie de gerechtelijke of politieke autoriteiten
ingelicht over de evolutie van het gedrag van beide
voormalige CCC'ers? Heeft de commissie voor de
voorwaardelijke invrijheidstelling hun
invrijheidstellingsvoorwaarden gewijzigd? Kan u
kennis nemen van het verslag dat door de
ambtenaar van het bevoegde justitiehuis werd
opgesteld? Maakt het melding van de terugkeer
van die twee voormalige CCC'ers naar de plaatsen
van de misdaad?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les services de renseignement et de sécurité, ainsi
que la police, ont fourni aux autorités judiciaires
compétentes des éléments d'informations sur ce
dossier. Ces autorités judiciaires n'ont
apparemment pas saisi les commissions de
libération conditionnelle compétentes. J'en conclus
que les autorités judiciaires estiment que ces deux
personnes n'ont actuellement pas enfreint les
conditions de leur libération. Les rapports rédigés
par les assistants de justice sont couverts par le
secret professionnel.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
inlichtingen- en veiligheidsdiensten en de politie
hebben de bevoegde gerechtelijke autoriteiten
inlichtingen over dat dossier bezorgd. Die
gerechtelijke autoriteiten hebben de zaak echter
niet bij de bevoegde commissies voor
invrijheidstelling aanhangig gemaakt. Ik besluit
daaruit dat de gerechtelijke autoriteiten de mening
zijn toegedaan dat beide betrokkenen de
voorwaarden van hun invrijheidstelling thans niet
hebben geschonden. De door de justitie-
assistenten opgestelde verslagen worden
beschermd door het beroepsgeheim.
02.03 Denis Ducarme (MR) : Je sais que les
services sont indépendants. Moralement,
cependant, je ne peux que m'effarer que d'anciens
membres des CCC puissent appeler à la violence.
02.03 Denis Ducarme (MR): Ik weet dat die
diensten onafhankelijk zijn. Uit moreel oogpunt ben
ik ten zeerste ontsteld dat voormalige CCC'ers tot
geweld kunnen oproepen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Denis Ducarme à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique criminelle en matière d'infractions
commises dans les infrastructures de la SNCB"
(n° 7050)
03 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het strafrechtelijk beleid inzake misdrijven
gepleegd in de infrastructuur van de NMBS"
(nr. 7050)
03.01 Denis Ducarme (MR) : Une conseillère du
ministre des Entreprises publiques a déclaré que
trop souvent les affaires d'agressions commises à
la SNCB étaient classées sans suite parce qu'il
s'agissait de petites infractions. Quelle a été au
cours de cette période la suite judiciaire réservée à
ces agressions ? Quelles sont les directives du
Collège des procureurs généraux en la matière ?
Quelles ont été les initiatives de la ministre auprès
du Collège des procureurs généraux ?
03.01 Denis Ducarme (MR): Een adviseur van de
minister van Overheidsbedrijven heeft verklaard dat
voor daden van agressie bij de NMBS al te vaak
geen vervolging wordt ingesteld omdat het over
kleine misdrijven gaat. Hoe is het gerecht in de
periode 2003-2004 tegen deze vorm van agressie
opgetreden? Welke richtlijnen heeft het college van
procureurs-generaal terzake uitgevaardigd? Welke
initiatieven heeft de minister bij het college van
procureurs-generaal bepleit?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai interrogé les autorités compétentes. Je vous
transmettrai les informations dès qu'elles seront
disponibles. De nombreuses plaintes sont classées
sans suite parce que les auteurs des faits ne
peuvent être identifiés. Je déposerai prochainement
un projet de loi visant à établir des circonstances
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
de bevoegde instanties hierover informatie
gevraagd. Ik zal ze u bezorgen zodra ik erover
beschik. Talrijke klachten worden geseponeerd
omdat de daders niet kunnen worden
geïdentificeerd. Ik zal eerlang een wetsontwerp
indienen dat ertoe strekt de verzwarende
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
4
aggravantes dans le cadre de pareilles agressions.
Une journée d'étude sur ce sujet sera organisée le
13 juin 2005.
omstandigheden voor dergelijke daden van
agressie vast te leggen.
Op 13 juni 2005 wordt een studiedag aan deze
problematiek gewijd.
03.03 Denis Ducarme (MR) : Le MR est satisfait
du dépôt de votre projet. Nous avons déposé une
proposition de loi au Sénat allant dans le même
sens. J'espère qu'on pourra constater qu'il n'y a
pas de laxisme judiciaire en cette matière.
03.03 Denis Ducarme (MR): De MR is tevreden
dat u een ontwerp indient. We hebben in de Senaat
een wetsvoorstel in dezelfde zin ingediend. Ik hoop
dat we zullen kunnen vaststellen dat het gerecht bij
de behandeling van dergelijke misdrijven zijn werk
doet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Guido Tastenhoye à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique de poursuites à l'égard des personnes
en séjour illégal sur notre territoire" (n° 7108)
04 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het vervolgingsbeleid ten aanzien van op ons
grondgebied verblijvende illegale personen"
(nr. 7108)
04.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Dans
les grandes villes, nous devons faire face à la
présence de dizaines de milliers de clandestins
parce que les autorités n'interviennent pas de
manière énergique. Pourquoi la recherche et
l'arrestation de clandestins, conformément à la loi
du 5 août 1992 sur la fonction de police, ainsi que
la poursuite des illégaux, conformément à l'article
75 de la loi sur les étrangers de 1980, ne
constituent-elles pas une priorité pour nos
parquets ?

La ministre peut-elle indiquer combien de
personnes ont été poursuivies au cours des cinq
dernières années sur la base de l'article 75 ?
04.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): In de
grote steden worden we geconfronteerd met de
aanwezigheid van tienduizenden illegalen, dit ten
gevolge van het gebrek aan een krachtdadig
overheidsoptreden. Waarom is het opsporen en
aanhouden van illegalen conform de wet van 5
augustus 1992 op het politieambt evenals het
vervolgen van illegalen conform artikel 75 van de
vreemdelingenwet van 1980, geen prioriteit voor
onze parketten?

Kan de minister zeggen hoeveel illegale personen
er conform artikel 75 de jongste vijf jaar werden
vervolgd?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): 616 personnes ont été condamnées
en 2003 pour infraction aux articles 75 et 76 de la
loi sur les étrangers. Elles étaient au nombre de
505 en 2001, de 510 en 2000 et de 434 en 1999.
Les chiffres ne sont pas encore disponibles pour
2004.

Il est inexact que la poursuite de ces infractions ne
constitue pas une priorité pour les parquets. À la
suite d'une circulaire, ceux-ci se concentrent
toutefois sur le démantèlement des réseaux de
trafiquants d'êtres humains.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
In 2003 werden wegens inbreuk tegen artikelen 75
en 76 van de vreemdelingenwet 616 personen
veroordeeld, in 2002 426 personen, in 2001 505, in
2000 510 en in 1999 434. De cijfers voor 2004 zijn
nog niet beschikbaar.

Het is niet juist dat het vervolgen van deze
inbreuken geen prioriteit is van de parketten. Zij
spitsen zich, ten gevolge van een rondzendbrief,
wel toe op het ontmantelen van netwerken van
mensensmokkelaars.
04.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
démantèlement des réseaux de trafiquants d'êtres
humains est important mais les parquets doivent
aussi s'attaquer à d'autres types d'activités
illégales. La ministre peut-elle indiquer quelles
directives en ce sens ont été données à ces
derniers ?
04.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Het
ontmantelen van netwerken van
mensensmokkelaars is belangrijk, maar parketten
mogen zich daar niet toe beperken en moeten ook
andere vormen van illegaliteit aanpakken. Kan de
minister hun richtlijnen in die zin geven?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
5

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le manque de personnel au greffe du
tribunal de première instance d'Ypres" (n° 7132)
05 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "het tekort aan griffiepersoneel in de
rechtbank van eerste aanleg te Ieper" (nr. 7132)
05.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Le greffier
en chef du tribunal de première instance d'Ypres
est confronté depuis déjà bien longtemps à des
problèmes de personnel mais en raison du congé
de maladie d'un greffier très actif, l'arriéré en
matière civile atteint à présent déjà cinq mois. Le
président du tribunal a proposé concrètement qu'un
greffier adjoint délégué des tribunaux du travail de
Courtrai-Ypres-Furnes accomplisse ses fonctions
au tribunal d'Ypres pour une période maximale de
six mois.

Que pense la ministre de cette proposition ? Ne
pourrait-on, à l'avenir, envisager un système de
pool auquel on pourrait faire appel en cas de
besoin ? D'autres tribunaux ne semblent en effet
pas si facilement enclins à se passer
temporairement d'un membre de leur personnel.
05.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De
hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg in
Ieper kampt al langer met personeelsproblemen,
maar wegens de ziekte van een - zeer actieve -
griffier is de achterstand in burgerlijke zaken nu al
opgelopen tot vijf maanden. De voorzitter van de
rechtbank heeft nu het concrete voorstel gedaan
om een afgevaardigd adjunct-griffier van de
arbeidsrechtbanken Kortrijk-Ieper-Veurne voor
maximum zes maanden zijn taken te laten vervullen
in de rechtbank van Ieper.

Hoe reageert de minister op dit voorstel? Kan er in
de toekomst geen werk worden gemaakt van een
soort poolsysteem waaruit bij dringende nood kan
worden geput? Andere rechtbanken zijn immers
blijkbaar niet zo maar bereid om een personeelslid
tijdelijk af te staan.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je suis au courant de la situation
vécue à Ypres. La proposition concrète de
remplacement faite par le président du tribunal a
suscité une certaine controverse dans la région. Le
procureur-général de Gand a entendu les
arguments des différentes parties et a émis un avis
positif sur la proposition de déléguer un employé du
tribunal du travail de Courtrai-Ypres-Furnes. J'ai
l'intention de suivre cet avis. La publication au
Moniteur belge interviendra dans les prochains
jours.

Je déplore le manque de solidarité entre les
différentes juridictions. Pour le moment, le statut
actuel de greffier auprès du tribunal empêche
l'organisation d'un système de pool commun. Je
suis néanmoins convaincue qu'il faut adapter le
système rigide actuel pour le rendre plus souple et
plus flexible. Mais cela nécessitera une refonte des
dispositions du Code judiciaire traitant de
l'organisation judiciaire et du statut du greffier.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De situatie te Ieper is me bekend. Het concrete
vervangingsvoorstel van de voorzitter van de
rechtbank heeft in de streek voor de nodige
controverse gezorgd. De procureur-generaal van
Gent heeft de argumenten van de verschillende
partijen aanhoord en heeft het voorstel om iemand
van de arbeidsrechtbank Kortrijk-Ieper-Veurne af te
vaardigen positief geadviseerd. Ik zal dit advies
volgen. De publicatie in het Belgisch Staatsblad
volgt eerstdaags.

Ik betreur het tekort aan solidariteit tussen de
verschillende gerechten. Het huidige statuut van
griffier bij de rechtbank maakt het momenteel
onmogelijk om een poolsysteem te organiseren. Ik
ben er nochtans van overtuigd dat een aanpassing
van het huidige rigide systeem nodig is om tot een
grotere soepelheid en flexibiliteit te komen.
Daarvoor moet het Gerechtelijk Wetboek over de
gerechtelijke organisatie en het statuut van de
griffier echter grondig worden gewijzigd.
05.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Nous
devons en effet nous défaire du statut trop rigide de
greffier.
05.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): We moeten
inderdaad af van het te rigide statuut van de griffier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la 06 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
6
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le droit de grève des gardiens de prison"
(n° 7136)
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "het stakingsrecht van cipiers"
(nr. 7136)
06.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): La ministre
a annoncé, à la suite des actions de grève menées
dans les prisons début avril, que la procédure pour
les actions de grève serait revue. Où en est-on à
cet égard ?

La police menace à son tour de se mettre en grève
si elle est encore réquisitionnée pour remplacer les
gardiens de prison grévistes. Quelle est la réaction
de la ministre à ce sujet ? Que pense-t-elle du
principe d'un service minimum ?
06.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De minister
kondigde, naar aanleiding van stakingsacties in de
gevangenissen begin april, aan dat de procedure
van de stakingsactie zou worden herzien. Hoe ver
staat het daarmee?

De politie dreigt met een tegenstaking als ze nog
opgevorderd worden om stakende cipiers te
vervangen. Wat is de reactie van de minister
daarop? Hoe denkt de minister over het principe
van een minimumdienst?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les grèves dans les établissements
pénitentiaires gênent les activités des autres
membres du personnel, de la protection civile et de
la Croix-Rouge. De plus, elles sont pénibles pour
les détenus.

Il faut effectivement élaborer de nouvelles règles en
matière de préavis de grève, de sorte qu'on ne
puisse plus arrêter le travail dans les 24 heures.
Ainsi, les forces de l'ordre disposeront d'un délai
suffisant pour assurer la sécurité de l'établissement
en question.

Un projet de protocole d'accord relatif au phasage
des grèves a été envoyé hier aux organisations
syndicales. Il sera négocié vendredi. Il ne sera pas
question du service minimum dans le cadre de ces
négociations, étant donné que le projet doit d'abord
être analysé.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Stakingen in strafinstellingen bemoeilijken de
werkzaamheden van de overige personeelsleden,
van de burgerbescherming en van het Rode Kruis.
Zij zijn bovendien lastig voor de gedetineerden.


Er moeten inderdaad nieuwe regels komen voor
stakingsaanzeggingen, zodat het werk niet meer
binnen 24 uur kan worden neergelegd. De
ordediensten krijgen dan voldoende tijd om de
beveiliging van de inrichting te verzekeren.


Gisteren werd een ontwerp van akkoordprotocol
over de fasering van een staking opgestuurd naar
de syndicale organisaties. Volgende vrijdag zal
daarover worden onderhandeld. De minimumdienst
wordt niet in het kader van deze onderhandelingen
besproken, aangezien het voorstel eerst moet
worden geanalyseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Nahima Lanjri à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
différence entre les parquets quant au nombre de
condamnations de marchands de sommeil"
(n° 7139)
07 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het verschil tussen de parketten in aantal
veroordelingen wegens huisjesmelkerij"
(nr. 7139)
07.01 Nahima Lanjri (CD&V): Entre le 1
er
octobre
2002 et le 31 décembre 2003, le parquet a été saisi
de 89 affaires impliquant des pratiques de
marchands de sommeil. A Gand, 26 personnes ont
comparu devant le tribunal correctionnel. Ce
problème y est donc clairement traité en priorité.
Par comparaison avec 2003, le nombre de
décisions judiciaires prises en 2004 à la suite de
pratiques de marchands de sommeil a augmenté.
Bien que le nombre d'infractions constatées tant à
Anvers qu'à Gand soit comparable, on constate
07.01 Nahima Lanjri (CD&V): Tussen 1 oktober
2002 en 31 december 2003 werden 89 zaken in
verband met huisjesmelkerij aan de parketten
meegedeeld. In Gent stonden 26 mensen terecht
voor de correctionele rechtbank, waardoor men
duidelijk maakte dat het probleem er prioritair wordt
behandeld. In vergelijking met 2003 steeg in 2004
het aantal gerechtelijke beslissingen inzake
huisjesmelkerij. Hoewel het aantal vastgestelde
overtredingen in zowel Antwerpen als Gent
vergelijkbaar is, is er een groot verschil in het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
7
une grande disparité en ce qui concerne le nombre
de jugements rendus. Le tribunal correctionnel de
Gand en a rendu 16, tandis que celui d'Anvers n'en
a rendu aucun. Comment expliquer de telles
disparités ? La ministre compte-t-elle demander
aux parquets d'accorder la priorité aux pratiques de
marchands de sommeil ?

Une plus grande uniformité s'impose également
dans le cadre de la politique menée pour qu'on
évite de trop vite classer les dossiers sans suite.
Les parquets doivent également tenir compte des
pratiques malhonnêtes des marchands de sommeil
qui poursuivent leurs activités en vendant leurs
habitations à des proches ou en commençant des
soi-disant travaux de réparation lorsqu'une enquête
est ouverte.
aantal gevelde vonnissen. De correctionele
rechtbank van Gent velde er 16, terwijl er in
Antwerpen geen enkel werd uitgesproken. Waarom
zijn die verschillen zo groot? Zal de minister aan de
parketten vragen om huisjesmelkerij met prioriteit te
behandelen?



Er is ook nood aan eenvormigheid in het gevoerde
beleid, zodat men niet te snel overgaat tot het
seponeren van dossiers. De parketten moeten ook
rekening houden met malafide praktijken van de
huisjesmelkers, die hun activiteiten verder zetten
door hun huis aan verwanten te verkopen of
zogenaamde herstellingen aan te vangen indien er
een onderzoek wordt geopend.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les villes les plus sensibles aux
pratiques des marchands de sommeil sont situées
près des frontières ou le long d'un trajet de transit.
On y trouve souvent une «zone» où résident des
étrangers en situation irrégulière. Les pratiques des
marchands de sommeil sont souvent liées au trafic
et à la traite des êtres humains. La situation
urbanistique diffère en outre d'une ville à l'autre.

Il ressort de statistiques portant sur la période du
1
er
octobre 2002 au 1
er
décembre 2003 que
différentes affaires relatives aux pratiques des
marchands de sommeil à Anvers sont restées sans
suite, mais on peut difficilement en tirer des
conclusions sans entrer dans les détails concrets
des dossiers. Le nombre de contrôles effectués à
Gand et à Anvers est comparable, mais les
données relatives aux poursuites ne peuvent être
comparées sans plus avec celles relatives aux
condamnations. Seule une analyse à long terme
permettrait de dégager certaines tendances.

J'attendrai l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur
la traite des êtres humains avant de procéder à une
nouvelle évaluation. En attendant, j'aborderai le
problème avec le Collège des procureurs
généraux.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De steden die het meest vatbaar zijn voor
huisjesmelkerij, bevinden zich dicht bij een grens of
liggen op een doorreistraject. Zij hebben vaak een
'zone' waarin vreemdelingen in onregelmatige
toestand verblijven. Huisjesmelkerij is vaak
verbonden aan mensensmokkel en -handel. De
urbanistische toestand is bovendien van stad tot
stad verschillend.

Uit cijfers van 1 oktober 2002 tot 1 december 2003
blijkt dat verschillende zaken van huisjesmelkerij in
Antwerpen zonder gevolg bleven, maar het is
moeilijk om daaruit conclusies te trekken zonder de
gegevens te concretiseren. Het aantal controles in
Gent en Antwerpen is vergelijkbaar, maar
gegevens inzake de vervolgingen kunnen niet
zomaar worden vergeleken met gegevens inzake
de veroordelingen. Om tendensen af te leiden kan
er enkel een analyse op lange termijn worden
gemaakt.


Ik zal wachten op de inwerkingtreding van de
nieuwe wet betreffende de mensenhandel
vooraleer een nieuwe evaluatie uit te voeren.
Ondertussen zal ik het probleem aankaarten bij het
College van de procureurs-generaal.
07.03 Nahima Lanjri (CD&V): La ministre ne doit
pas attendre l'entrée en vigueur de la nouvelle loi,
car la législation actuelle permet déjà de tirer les
conclusions qui s'imposent.
07.03 Nahima Lanjri (CD&V): De minister moet
niet wachten op de invoering van de nieuwe wet,
want de huidige wetgeving laat ook al toe om de
nodige conclusies te trekken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la condamnation de la
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
8
ministre à payer le pécule de vacances majoré
aux magistrats" (n° 7149)
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le pécule de
vacances des magistrats" (n° 7178)
veroordeling van de minister tot betaling van het
verhoogde vakantiegeld aan de magistraten"
(nr. 7149)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
vakantiegeld voor de magistraten" (nr. 7178)
08.01 Tony Van Parys (CD&V): Le tribunal de
première instance de Bruxelles a condamné l'Etat
belge, représenté par la ministre de la Justice, au
versement, avec effet rétroactif jusqu'en 2003, du
pécule de vacances majoré aux magistrats et aux
stagiaires judiciaires.

Au moment où j'ai introduit ma question à la
Chambre, je me demandais quelles suites la
ministre comptait donner à ce jugement, de quels
montants il s'agirait en cas de versement effectif du
pécule de vacances, et si les budgets nécessaires
étaient disponibles.

Depuis lors, la ministre a réagi au jugement dans
les médias francophones. Elle s'est même montrée
menaçante, affirmant que les intéressés n'avaient
qu'à adopter le statut de fonctionnaire s'ils voulaient
prétendre au pécule de vacances majoré.
08.01 Tony Van Parys (CD&V): De rechtbank van
eerste aanleg van Brussel veroordeelde de
Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister
van Justitie, om magistraten en gerechtelijke
stagiairs om vanaf 2003 het verhoogd vakantiegeld
uit te betalen.

Op het ogenblik dat mijn vraag bij de Kamer werd
ingediend vroeg ik mij af welk gevolg de minister
aan dit vonnis zou geven, over welke bedragen het
gaat mochten de vakantiegelden worden uitbetaald
en of daarvoor wel de nodige budgetten
beschikbaar zijn.

Ondertussen heeft de minister in de Franstalige
media een reactie op het vonnis gegeven. Zij
gebruikte hierbij zelfs dreigende taal en beweerde
dat de betrokkenen zich dan maar moesten
inschrijven als ambtenaar om op het verhoogde
vakantiegeld recht te kunnen hebben.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La question est de savoir si c'est une augmentation
de pécule de vacances ou une prime Copernic, ce
qui est très différent.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Vraag
is of het om een verhoging van het vakantiegeld
dan wel om een Copernicuspremie gaat. Dat is
helemaal niet hetzelfde.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): L'indépendance
des magistrats est ancrée dans la Constitution et le
législateur la garantit. Leur rémunération doit être
fixée par le législateur et non par le pouvoir
exécutif. Les parlementaires perçoivent aussi un
pécule de vacances majoré, mais il ne s'agit pas de
fonctionnaires pour autant. (Interruptions de la
ministre Onkelinx)



Il est exact qu'il existe une différence entre la prime
Copernic et le pécule de vacances majoré, mais là
n'est pas la question en l'occurrence. Les
magistrats ne sont effectivement pas des
fonctionnaires mais leur statut est assimilé à celui
des fonctionnaires. Le jugement est donc
intéressant et fondamental, aussi demandons-nous
à la ministre de l'exécuter et de mettre à disposition
les crédits requis.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): De
onafhankelijkheid van de magistraten ligt verankerd
in de Grondwet en wordt door de wetgever
gegarandeerd. Hun vergoeding is een
aangelegenheid die door de wetgever moet worden
bepaald en niet door de uitvoerende macht. Ook de
parlementsleden krijgen immers verhoogd
vakantiegeld, maar zijn daarom nog geen
ambtenaren.
(Onderbrekingen van minister
Onkelinx)

Het klopt dat er een verschil is tussen de
Copernicuspremie en het verhoogd vakantiegeld,
maar dat is hier de kwestie niet. Magistraten zijn
inderdaad geen ambtenaren, maar hun statuut
wordt wel gelijkgesteld met dat van ambtenaren.
Het vonnis is dus interessant en principieel. Wij
verzoeken de minister dan ook om het vonnis uit te
voeren en de nodige kredieten ter beschikking te
stellen.
08.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): A la
suite du jugement, le porte-parole de la ministre a
laissé entendre dans les médias que le juge avait
08.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): In de
pers liet de woordvoerder van de minister naar
aanleiding van het vonnis uitschijnen dat de rechter
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
9
été partial mais qu'un recours était possible et que
les crédits seraient provisoirement mis à
disposition. Je regrette que la ministre de la Justice
doute de l'indépendance d'un magistrat par la voix
de son porte-parole. De plus, je demande à la
ministre de fournir une copie du jugement au
Parlement.
partijdig was geweest in zijn oordeel, maar dat er
nog beroep mogelijk was en dat de kredieten
voorlopig ter beschikking zouden worden gesteld.
Ik betreur dat de minister van Justitie bij monde van
haar woordvoerder de onafhankelijkheid van een
rechter in twijfel trekt. Ik vraag bovendien de
minister om het Parlement een kopie te bezorgen
van het vonnis.
De quels montants s'agit-il pour les années 2003,
2004 et 2005? Est-il exact que la ministre envisage
d'interjeter appel contre le jugement ? La ministre
n'estime-t-elle pas qu'il est délicat de récupérer le
pécule de vacances ultérieurement ? Pourquoi le
budget n'est-il pas adapté afin de dégager des
moyens supplémentaires ?
Om welk bedragen gaat het voor de jaren 2003,
2004 en 2005? Klopt het dat de minister overweegt
om tegen het vonnis in beroep te gaan? Acht de
minister het niet onkies om het vakantiegeld later
terug te vorderen? Waarom worden er via een
budgetwijziging geen extra middelen ter
beschikking gesteld?
08.05 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je n'ai pas l'habitude d'être menaçante, mais je me
pose des questions, c'est mon droit et même mon
devoir.
Je n'ai jamais mis en cause l'indépendance ni la
sagesse des magistrats.
08.05 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het is
doorgaans niet mijn gewoonte om dreigende taal te
spreken, maar ik heb hier toch vragen bij, en dat is
mijn recht en zelfs mijn plicht.
Ik heb de onafhankelijkheid en de wijsheid van de
magistraten nooit ter discussie gesteld.
(En néerlandais) Le tribunal de première instance a
déclaré recevable et entièrement légitime la
requête relative à l'interprétation de l'article 363, et
a condamné l'Etat belge au versement de la prime
Copernic aux demandeurs, avec effet rétroactif
depuis 2003.

Eu égard à ce jugement, j'ai demandé à mon
administration de préparer le paiement. Chaque
cas devant faire l'objet d'un calcul précis, cette
opération prendra certainement un certain temps.
Une réserve particulière a été inscrite au budget
2005; ces fonds devront nous permettre de
respecter nos obligations. Globalement, les
surcoûts générés par cette mesure se chiffrent à
6,6 millions d'euros pour 2003, à 6,3 millions
d'euros pour 2004 et à 9,3 millions d'euros pour
2005, soit à un total de 22,2 millions d'euros.
(Nederlands) De rechtbank van eerste aanleg heeft
het verzoek betreffende de interpretatie van artikel
363 ontvankelijk en volledig gefundeerd bevonden
en de Belgische Staat veroordeeld tot het betalen
van de Copernicuspremie aan de verzoekers, met
terugwerkende kracht tot 2003.

Daarom heb ik mijn administratie verzocht om de
uitbetaling voor te bereiden. Dit zal tijd vergen
omdat er geval per geval een precieze berekening
moet worden gemaakt. In het budget 2005 was er
al een reserve aangelegd die ons in staat zal
stellen te beantwoorden aan onze verplichtingen.
Globaal gezien zorgt de maatregel voor de
volgende meerkosten: 6,6 miljoen euro in 2003, 6,3
miljoen euro in 2004 en 9,3 miljoen euro in 2005, in
totaal 22,2 miljoen euro.
Mon administration examine actuellement la
possibilité d'introduire un recours contre cette
décision. L'impact budgétaire de la prime Copernic
fera l'objet d'une discussion au sein du
gouvernement au cours des prochains jours.
L'interprétation de l'article 363 et le statut des
magistrats sont toujours en examen. J'attends les
résultats avant de décider ce qu'il y aura lieu de
faire.
De beroepsmogelijkheid tegen deze beslissing is
momenteel in onderzoek. De budgettaire impact
van de Copernicuspremie zal de komende dagen
binnen de regering bediscussieerd worden. Ook de
interpretatie van artikel 363 en het statuut van de
magistraten zijn nog in onderzoek. Ik wacht de
resultaten van het onderzoek af vooraleer te
beslissen wat er verder te doen staat.
08.06 Tony Van Parys (CD&V): Je trouve
décevant que la ministre ne puisse pas encore
apporter de réponse définitive quant à
l'interprétation de l'article 363. Il n'y a aucune
08.06 Tony Van Parys (CD&V): Het is
ontgoochelend dat de minister nog geen uitsluitsel
kan geven omtrent de interpretatie van artikel 363.
Er is geen enkele reden om de magistraten te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
10
raison d'adopter une attitude discriminatoire vis-à-
vis des magistrats. Le gouvernement doit donc
accepter le jugement. Nous espérons qu'il ne
retiendra pas une nouvelle interprétation du statut
des magistrats.

Pour le reste, je prends note de la réponse de la
ministre mais je maintiens que le ton qu'elle a
adopté lors de l'interview m'est apparu comme
particulièrement menaçant.
discrimineren, bijgevolg moet de regering het
vonnis aanvaarden. Wij hopen dat er geen nieuwe
visie betreffende het statuut van de magistraten
komt.


Verder neem ik akte van het antwoord van de
minister, maar ik herhaal dat haar toon tijdens het
interview op de televisie bijzonder dreigend is
overgekomen.
08.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Je
prends également acte de la réponse de la
ministre, mais je répète qu'elle devrait mieux
surveiller son porte-parole. Nous espérons aussi
que l'examen relatif à l'article 363 aura uniquement
pour effet que les magistrats et les parlementaires
seront traités sur un pied d'égalité. Par ailleurs,
nous réitérons notre demande visant à obtenir une
copie du jugement. Il serait équitable et généreux
d'exécuter tout simplement le jugement et il serait
très indélicat de récupérer les montants par la suite.
Nous espérons que l'on trouve rapidement une
solution pour les magistrats.
08.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ook ik
neem akte van het antwoord van de minister, maar
ik herhaal dat zij haar woordvoerder beter in de
hand moet houden. Ik hoop ook dat het onderzoek
naar de interpretatie van artikel 363 enkel zal leiden
tot een gelijke behandeling van magistraten en
parlementsleden. Verder herhaal ik de vraag naar
een kopie van het vonnis. Uiteindelijk zou het billijk
en grootmoedig zijn om het vonnis zonder meer uit
te voeren en zeer onkies om de bedragen achteraf
terug te vorderen. Wij hopen op een snelle
oplossing voor de magistraten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'uniformité des poursuites relatives aux
infractions de roulage" (n° 7179)
09 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
eenvormigheid inzake de vervolging van
verkeersmisdrijven" (nr. 7179)
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): La semaine
dernière, l'opinion publique a été fortement
secouée par le cas d'un conducteur ivre ayant
provoqué un accident mortel et ayant été remis en
liberté le jour même des faits. Il ne s'agit
malheureusement pas d'un cas isolé. Le ministre
de la Mobilité a déjà réagi en annonçant que la loi
sur la détention préventive doit être appliquée de
manière plus univoque de sorte que chaque
parquet traite ces chauffards de la même manière.
J'aurais aimé connaître l'avis de la ministre de la
Justice à cet égard ?

Sur quelle base un conducteur ivre qui provoque un
accident avec dommages corporels peut-il être
poursuivi ? La ministre prendra-t-elle des mesures
en vue d'uniformiser les motifs et les degrés de
poursuites ? La ministre est-elle favorable à une
privation de liberté allant de 24 heures à deux
semaines pour les chauffards ?
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Afgelopen week
ontstond er grote beroering toen bleek dat een
dronken doodrijder op de dag van de feiten zelf
alweer op vrije voeten stond. Dit is helaas geen
alleenstaand geval. De minister van Mobiliteit heeft
al gereageerd met het bericht dat de wet op de
voorlopige hechtenis eenduidiger moet worden
toegepast zodat de behandeling van deze
doodrijders door elk parket dezelfde is. Ik had
graag de mening van de minister van Justitie over
deze zaak.


Op welke basis kan een dronken bestuurder die
een ongeval met lichamelijke schade veroorzaakt,
worden vervolgd? Zal de minister maatregelen
nemen met het oog op de uniformiteit van de
vervolgingsgrond en ­graad? Is de minister
voorstander van een vrijheidsberoving van 24 uur
tot twee weken voor doodrijders?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En vertu du Code pénal, tout usager
de la route qui provoque un accident entraînant des
lésions corporelles, voire la mort, est passible de
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Elke weggebruiker die een ongeval veroorzaakt
met lichamelijk letsel of met de dood tot gevolg, is
volgens het Strafwetboek strafbaar voor de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
11
sanctions devant le tribunal correctionnel. Il va de
soi que la loi sur la circulation routière est
également applicable aux conducteurs ivres.

Le Code pénal et la loi sur la circulation routière
sont d'application sur l'ensemble du territoire belge,
de sorte que les garanties d'uniformité sont
suffisantes. Je souligne que, dans le cadre d'une
politique de poursuites uniforme, j'ai déjà publié
une directive ministérielle le 26 février 2004 pour
rendre obligatoires les poursuites à l'égard des
conducteurs sous l'influence de l'alcool.

Je ne vois pas l'utilité d'instaurer à titre de mesure
de sécurité une privation de liberté obligatoire de 24
heures à deux semaines. Une telle mesure est en
contradiction avec le principe de la liberté
individuelle consacré à l'article 12 de la Constitution
et à l'article 5 de la Convention européenne de
sauvegarde des droits de l'homme. Par ailleurs, un
conducteur qui provoque un accident entraînant
des lésions corporelles peut être arrêté en vertu de
la loi sur la détention préventive.
correctionele rechtbank. Uiteraard is ook de
verkeerswet van kracht wanneer men dronken een
wagen bestuurt.

Het Strafwetboek en de verkeerswet zijn in heel
België van kracht, wat op zich voldoende
waarborgen voor de uniformiteit inhoudt. Ik wijs
erop dat ik, in het kader van een eenvormig
vervolgingsbeleid, al op 26 februari 2004 een
ministeriele richtlijn heb rondgestuurd die het
vervolgen van bestuurders onder invloed van
alcohol verplicht maakt.

Ik zie geen reden voor het invoeren van een
verplichte vrijheidsberoving van 24 uur tot twee
weken als beveiligingsmaatregel. Zulks is in strijd
met de persoonlijke vrijheid zoals vermeld in artikel
12 van de Grondwet en artikel 5 van het Europees
Verdrag tot bescherming van de rechten van de
mens. Bovendien kan een bestuurder die een
lichamelijk letsel veroorzaakt al worden
aangehouden in het kader van de wet op de
voorlopige hechtenis.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Une réunion
avec le Collège des procureurs généraux relative à
la loi sur la circulation routière est prévue. La
proposition de M. Landuyt figurera-t-elle également
à l'ordre du jour de cette réunion ?
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Er is al een
vergadering met het College van procureur-
generaal gepland over de verkeerswet. Zal daar
ook het voorstel van minister Landuyt aan bod
komen?
09.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): M. Landuyt est invité à la réunion, qui
sera dès lors captivante.
09.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Minister Landuyt is uitgenodigd op die vergadering,
dat wordt dus boeiend.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "l'entrée en vigueur de la circulaire
ministérielle n°1777 du 2 mai 2005 relative à la
procédure disciplinaire à l'encontre d'un détenu"
(n° 7181)
10 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "de inwerkingtreding van de
ministeriële omzendbrief nr. 1777 van 2 mei 2005
betreffende de tuchtprocedure tegen een
gedetineerde" (nr. 7181)
10.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): A la veille
de l'entrée en vigueur de la loi de principes sur
l'administration pénitentiaire, des problèmes se
posent en ce qui concerne la procédure
disciplinaire applicable à l'égard d'un détenu, telle
que décrite dans la circulaire 1777 du 2 mai 2005.
L'entrée en vigueur de cette loi ­ qui est donc
prévue pour demain ­ intervient trop tôt parce que
la ministre n'a pas encore libéré les moyens
nécessaires. La ministre reportera-t-elle cette
mesure pour déterminer tout d'abord l'ampleur des
moyens nécessaires ?

La ministre pourrait-elle me fournir plus de détails
10.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): We staan
aan de vooravond van de inwerkingtreding van de
basiswet inzake het gevangeniswezen, maar er
rijzen problemen in verband met de
"tuchtprocedure tegen een gedetineerde", zoals
omschreven in de rondzendbrief 1777 van 2 mei
2005. De inwerkingtreding daarvan ­ morgen dus ­
komt te vroeg omdat de minister nog niet de nodige
middelen heeft vrijgemaakt. Zal de minister de
maatregel uitstellen en eerst laten nagaan welke
middelen er nodig zijn?


Kan de minister mij meer informatie geven over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
12
sur le manque de personnel dans les cadres de
direction ? La ministre est-elle au courant du fait
que les directeurs ont en moyenne accumulé un
retard de 150 jours de congé et de récupération ?
Comment compte-t-elle remédier à ce problème ?

Il est évident que pour les directeurs de prison, les
circonstances actuelles ne sont pas suffisamment
favorables pour l'instauration de la procédure
disciplinaire. Qu'en pense la ministre ?
personeelstekorten in de directiekaders? Is de
minister ervan op de hoogte dat de directeurs
gemiddeld een achterstand van 150 dagen aan
verlof en recuperatie hebben opgelopen? Hoe zal
zij dit probleem verhelpen?

Het is duidelijk dat de gevangenisdirecteurs de
omstandigheden nu niet gunstig genoeg achten
voor de invoering van de tuchtprocedure. Wat is de
reactie van de minister?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La circulaire du 2 mai 2005 relative à
la procédure disciplinaire a été élaborée sur la base
des observations qui avaient été formulées par les
directeurs des établissements pénitentiaires. Lors
de la présentation de cette circulaire, les 12 et 13
mai,
certains directeurs néerlandophones ont
effectivement déclaré qu'une entrée en vigueur au
1
er
juin 2005 leur semblait précoce. Je leur ai
rappelé que le personnel du directeur général est à
leur disposition pour répondre aux questions.
Compte tenu de la jurisprudence du Conseil d'Etat
dans ce dossier, nous ne pouvons nous permettre
de reporter encore les réformes. Il a toutefois été
convenu que la nouvelle mesure sera déjà évaluée
après un mois et adaptée le cas échéant.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De rondzendbrief van 2 mei 2005 over de
tuchtprocedure werd opgesteld op basis de
opmerkingen die de gevangenisdirecties eerder
hadden geformuleerd. Bij de voorstelling ervan op
12 en 13 mei hebben sommige Nederlandstalige
directeurs inderdaad gezegd dat de
inwerkingtreding op 1 juni 2005 hen te vroeg leek.
Ik heb hen eraan herinnerd dat de Staf van de
directeur-generaal tot hun beschikking staat om op
vragen te antwoorden. Gezien de jurisprudentie van
de Raad van State in deze zaak, kunnen wij het
ons niet veroorloven nog langer met de
hervormingen te wachten. Er werd wel
overeengekomen dat de nieuwe maatregel al na
één maand zal worden geëvalueerd en eventueel
bijgestuurd.
Le cadre de la direction prévoit un effectif de 112
personnes, mais il n'y a pour l'instant que 107
directeurs en fonction, dont six ont été détachés
auprès de l'administration centrale. Une procédure
de recrutement est en cours pour trois directeurs.

Les données concernant les jours de congé et de
récupération ne sont pas centralisées, je ne puis
donc vous fournir de chiffres à ce sujet. J'admets
que la situation peut-être difficile dans les petits
établissements, mais je n'ai jamais été interpellée à
ce sujet par les directeurs. Nous souhaitons que le
personnel participe activement à la mise en oeuvre
des mesures. Mon administration est disposée à
entendre toute personne souhaitant signaler des
difficultés d'ordre professionnel.

Le climat est, me semble-t-il, favorable à l'entrée en
vigueur de la loi de principes. Depuis mon entrée
en fonction, je suis très attentive à la situation du
personnel. En septembre dernier, les directeurs et
moi-même avons décidé de nous réunir tous les six
mois, quelles que soient les circonstances du
moment.
In het directeurskader is plaats voor 112
personeelsleden, maar er zijn er momenteel maar
107 in dienst, waarvan er zes zijn gedetacheerd bij
de centrale administratie. Er loopt een
aanwervingprocedure voor drie directeurs.

De gegevens van de verlof- en recuperatiedagen
zijn niet gecentraliseerd, ik kan dus geen cijfers
geven. Ik erken dat de situatie in kleinere
inrichtingen inderdaad delicaat kan zijn, maar de
directeurs hebben mij hierover nooit
geïnterpelleerd. Wij streven bij de implementatie
naar een actieve medewerking van het personeel.
Mijn administratie staat dan ook open voor wie
beroepsmoeilijkheden wil melden.


Ik acht het klimaat wel gunstig voor de
inwerkingtreding van de basiswet. Sinds mijn
aantreden houdt ik de toestand van het personeel
nauwlettend in het oog. Ik ben vorig jaar in
september met de directeurs overeengekomen om
elke zes maanden te vergaderen, wat ook gebeurt.
10.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Les
directeurs, mais également les agents
pénitentiaires sont mécontents. Ils n'ont en effet
pas été préparés à la rédaction de rapports
10.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Niet alleen
de directeurs, maar ook de cipiers zijn ontevreden.
Zij zijn immers niet opgeleid voor het opstellen van
tuchtrapporten. Ook de balies klagen: zij voorzien
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 624
31/05/2005
13
disciplinaires. Les barreaux se plaignent
également
: ils prévoient que la désignation
obligatoire d'un avocat sur demande dans les 24
heures posera problème.

La date du 1
er
juin est trop proche. Les moyens
sont insuffisants et le personnel est mal informé. Je
demande dès lors à la ministre de réfléchir à la
faisabilité de l'entrée en vigueur.
moeilijkheden bij het op vraag verplicht aanstellen
van een advocaat binnen de 24 uur.


De datum van 1 juni is te snel, er zijn niet genoeg
middelen en het personeel krijgt niet genoeg
informatie. Ik vraag de minister dan ook om even
stil te staan bij de haalbaarheid van de
inwerkingtreding.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la méthode forfaitaire pour le calcul des
pensions alimentaires" (n° 7185)
11 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de forfaitaire methode voor de berekening
van onderhoudsuitkeringen" (nr. 7185)
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Dans sa
note de politique générale de novembre 2004, la
ministre de la Justice avait annoncé la création d'un
groupe de travail qui examinerait la possibilité
d'insérer dans notre législation une méthode
forfaitaire pour le calcul des pensions alimentaires.
Un collaborateur de cabinet nous a précisé qu'un
projet de loi est en préparation.

Quel est l'état d'avancement de ce dossier ?
Quelles seront les lignes de force du projet ?
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V): In haar
beleidsnota van november 2004 kondigde de
minister van Justitie aan een werkgroep op te
zullen richten om de mogelijkheid te onderzoeken
in onze wetgeving een forfaitaire methode voor het
berekenen van onderhoudsuitkeringen in te
voegen. Van de kabinetsmedewerker hoorden we
dat aan een wetsontwerp wordt gewerkt.

Wat is de huidige stand van zaken? Wat zullen de
krachtlijnen zijn van het ontwerp?
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): J'examine effectivement la possibilité
de légiférer sur le plan des pensions alimentaires
des enfants. Il s'agit de mettre fin à l'arbitraire qui
règne actuellement.

La méthode Renard est très intéressante. Les
données sur lesquelles se fonde cette méthode,
doivent cependant être actualisées. Je consulterai
les universités à ce sujet. J'espère obtenir une
réponse de leur part d'ici à la rentrée parlementaire.
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik onderzoek inderdaad de mogelijkheid om
wetgevend op te treden op het vlak van alimentatie
voor kinderen. Bedoeling is een einde te maken
aan de huidige willekeur.

De methode-Renard is heel interessant. De
gegevens waarop deze methode berust, moeten
wel worden geactualiseerd. Ik zal de universiteiten
hierover raadplegen. Ik hoop over hun antwoord te
beschikken bij de start van het volgende
parlementaire jaar.
11.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Il me
semble exagéré de déclarer que les règles
actuelles en matière de pensions alimentaires
relèvent de l'arbitraire. J'attends avec impatience
les résultats de l'étude réalisée par les universités.
11.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Dat de
huidige alimentatieregelingen zouden berusten op
willekeur, lijkt me toch wel een overtrokken
uitspraak. Ik kijk uit naar de resultaten van de
studie van de universiteiten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: M. de Donnea n'a pas pu poser ses
questions n°
s
7064 et 7097 aujourd'hui, étant donné
qu'il préside la commission des Finances.
De voorzitter: De heer de Donnea kon vandaag
zijn vragen nrs. 7064 en 7097 niet stellen, omdat hij
de commissie van Financiën voorzit.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 53.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.53 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31/05/2005
CRABV 51
COM 624
14
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline