CRABV 51 COM 617
CRABV 51 COM 617
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi woensdag
25-05-2005 25-05-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 617
25/05/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'annulation par
le Conseil d'État de l'arrêté royal fixant la norme
pour les antennes émettant des ondes
électromagnétiques entre 10
MHz et 10
GHz"
(n° 6496)
1
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de vernietiging door de
Raad van State van het koninklijk besluit
betreffende de normering van zendmasten voor
elektromagnetische golven tussen 10
MHz en
10 GHz" (nr. 6496)
1
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le spamsquad"
(n° 6498)
2
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de spamsquad"
(nr. 6498)
2
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le service de
médiation pour le secteur de la poste" (n° 6789)
4
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de ombudsdienst voor
de postsector" (nr. 6789)
4
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le service
universel dans le secteur de la poste" (n° 6806)
5
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de universele
dienstverlening in de postsector" (nr. 6806)
5
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 617
25/05/2005
1


COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
25
MAI
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
25
MEI
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h.18 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'annulation
par le Conseil d'État de l'arrêté royal fixant la
norme pour les antennes émettant des ondes
électromagnétiques entre 10
MHz et 10
GHz"
(n° 6496)
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
vernietiging door de Raad van State van het
koninklijk besluit betreffende de normering van
zendmasten voor elektromagnetische golven
tussen 10 MHz en 10 GHz" (nr. 6496)
01.01 Roel Deseyn (CD&V): Le 15 décembre
2004, le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal fixant
la norme pour les antennes émettant des ondes
électromagnétiques d'une certaine valeur. L'IBPT
continue à effectuer des mesures à la demande de
citoyens quoique ces mesures n'aient plus de base
légale.

Quels effets aura l'annulation de cet arrêté royal ?
Peut-on déplacer de force une antenne si les
mesures effectuées indiquent que les valeurs de
l'arrêté royal sont dépassées, étant donné qu'il n'y
a désormais plus de cadre légal pour retirer des
autorisations ?

Des dossiers ont-ils été classés sans suite
lorsqu'un dépassement des normes a été
constaté ? Quelle solution le ministre imaginera-t-il
pour mettre un terme à cette situation d'insécurité
juridique ? Quelle procédure est suivie pour la
fixation de nouvelles normes ?
01.01 Roel Deseyn (CD&V): Op 15 december
2004 werd het KB inzake de normering van
zendmasten met een bepaalde uitstraling van
elektromagnetische waarden vernietigd door de
Raad van State. Het BIPT blijft metingen uitvoeren
op vraag van burgers, hoewel deze geen wettelijke
basis meer hebben.


Wat zijn de gevolgen van de vernietiging van het
KB? Kan men een zendmast gedwongen
verplaatsen indien metingen aangeven dat de
waarden uit het KB worden overschreden nu er
geen wettelijk kader meer is om machtigingen in te
trekken?

Werden er dossiers opzij gelegd wanneer een
overschrijding van de normen werd vastgesteld?
Welke oplossing zal de minister bedenken om de
rechtsonzekere situatie te beëindigen? Welke
procedure wordt gebruikt voor het vastleggen van
nieuwe normen?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal, qui
ressortit à la compétence du ministre M. Demotte,
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Raad van State vernietigde het KB, dat onder de
bevoegdheid van minister Demotte valt, omdat de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/05/2005
CRABV 51
COM 617
2
car l'ancien ministre de la Santé publique avait
négligé de recueillir à nouveau l'avis du Conseil
supérieur de la Santé après des modifications
substantielles du texte.

L'annulation de l'arrêté royal supprime de fait la
norme d'exposition et les tâches obligatoires de
l'IBPT. Il n'est plus possible d'exiger le
déplacement d'une antenne-relais en se fondant
sur la norme d'exposition.

Sur une base volontaire, l'IBPT émet encore des
avis sur les dossiers entrants. La norme
d'exposition est toujours utilisée dans la rédaction
de ces avis.

Le ministre Demotte travaille actuellement à un
arrêté visant à combler le vide juridique.
voormalige minister van Volksgezondheid naliet om
opnieuw advies in te winnen bij de Hoge Raad voor
Gezondheid nadat er substantiële wijzigingen in de
tekst werden doorgevoerd.

Door de vernietiging van het KB vervallen de
blootstellingsnorm en de verplichte taken van het
BIPT. Men kan het verplaatsen van een mast niet
meer afdwingen op basis van de
blootstellingsnorm.


Het BIPT brengt op vrijwillige basis nog steeds
advies uit over de binnenkomende dossiers. Bij het
opstellen van die adviezen wordt nog steeds de
blootstellingsnorm gehanteerd.

Minister Demotte werkt momenteel aan een besluit
om het juridische vacuüm op te vullen.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Le déplacement des
antennes-relais constitue un élément stratégique
dans la relation avec les opérateurs. Ce dossier
doit être suivi de toute urgence.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Het verplaatsen van
zendmasten is een strategisch element in de relatie
met de operatoren. Dit dossier moet dringend
worden opgevolgd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le spamsquad"
(n° 6498)
02 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
spamsquad" (nr. 6498)
02.01 Roel Deseyn (CD&V): Le groupe de travail
« Spamsquad » a été mis sur pied pour maîtriser le
phénomène du spamming par le biais
d'interventions techniques et juridiques. Il y a un an,
le ministre a annoncé la création d'une « boîte à
spam » centrale. Cette boîte à spam est-elle
opérationnelle et dans la négative, pourquoi ? La
collaboration est-elle bonne entre les différents
partenaires et le groupe de travail ? Quels sont les
résultats ? Des chiffres sont-ils disponibles ?

Le groupe de travail est également chargé de
sensibiliser l'opinion publique. Quelles actions ont
été entreprises à cet égard ?

Nous avons toujours mis l'accent sur la
collaboration avec les instances internationales, et
plus particulièrement l'Anti-Spam Technical
Alliance
, parce qu'une approche internationale
constitue un facteur de succès crucial dans la lutte
contre le spam.

Le groupe de travail a-t-il également lancé des
projets en vue de sanctionner le spamming ?
Quelles amendes sont-elles prévues actuellement ?
02.01 Roel Deseyn (CD&V): De werkgroep
Spamsquad is opgericht om het probleem van de
spamming onder controle te krijgen met zowel
technische als juridische ingrepen. Een jaar
geleden kondigde de minister aan dat er een
centrale spambox opgezet zou worden. Is deze
spambox operationeel en zo nee, waarom niet?
Werken de verschillende partners goed mee aan
de werkgroep? Wat zijn de resultaten? Zijn er
cijfers beschikbaar?


De werkgroep houdt zich ook bezig met
sensibilisatie van het publiek. Wat is er op dat vlak
gebeurd?

Wij hebben altijd de nadruk gelegd op de
samenwerking met internationale instanties, meer
bepaald de Anti-Spam Technical Alliance, omdat
een internationale aanpak een cruciale
succesfactor is in de strijd tegen spam.


Heeft de werkgroep ook plannen gelanceerd voor
de bestraffing van spamming? Wat zijn de huidige
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 617
25/05/2005
3
Travaille-t-on à une mise à jour de la législation ?
boetes? Wordt er gewerkt aan een actualisering
van de wetgeving?
Existe-t-il déjà un projet d'arrêté royal habilitant le
directeur général de la Direction générale `Contrôle
et Médiation' (DGCM) à proposer un accord à
l'amiable ?

Combien de spammers belges a-t-on pu détecter et
freiner dans leur action grâce aux mécanismes
annoncés
? Combien d'entre eux ont-ils été
sanctionnés ? Quelles autres initiatives le ministre
envisage-t-il pour lutter contre le spam dans un
avenir proche ?
Is er al een ontwerp-KB dat de directeur-generaal
van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling
(ADCB) bevoegd maakt voor het voorstellen van
een minnelijke schikking?

Hoeveel Belgische spammers konden er met de
aangekondigde mechanismen gedetecteerd
worden of geremd in hun activiteit? Hoeveel
werden er bestraft? Welke andere initiatieven tegen
spam plant de minister in de nabije toekomst?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Ma note de politique générale évoque effectivement
une étude de la faisabilité d'une boîte à spam
centrale. Après plusieurs contacts avec la DGCM et
la Federal Computer Crime Unit (FCCU), il a été
décidé d'intégrer la boîte à spam dans un projet
plus vaste consistant en un point de contact pour
l'ensemble des plaintes relatives à Internet. J'ai
demandé à mon administration de libérer
rapidement les budgets nécessaires à cet effet.

En ce qui concerne la première mission du
Spamsquad, à savoir l'information et la
sensibilisation, un document a été établi pour
expliquer en quoi consiste le spam et comment on
peut s'en protéger. Le SPF a dressé une liste de 25
questions fréquemment posées à consulter sur le
site Web. On accordera également une attention
particulière à l'information technique. On se
concerte encore à propos des meilleurs moyens de
mesurer le spam.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn beleidsnota verwijst inderdaad naar een
onderzoek van de haalbaarheid van een centrale
spambox. Na verschillende contacten met de
ACDB en de Federal Computer Crime Unit (FCCU)
werd beslist de spambox te integreren in een groter
project, namelijk een meldpunt voor alle klachten in
verband met het internet. Ik heb mijn administratie
gevraagd om zo snel mogelijk de nodige budgetten
hiervoor vrij te maken.

Wat de eerste taak van de Spamsquad betreft -
informeren en sensibiliseren - is er een document
opgesteld waarin wordt uitgelegd wat spam is en
hoe men zich ertegen kan wapenen. De FOD heeft
een lijst met 25 veel gestelde vragen opgesteld, die
op de website een plaats moeten krijgen. Er zal ook
aandacht besteed worden aan technische
informatie. Over hoe men spam kan meten, wordt
nog overleg gepleegd.
Aucune concertation n'a pas encore été organisée
avec l'ASTA. En revanche, nous avons participé à
diverses initiatives internationales, telles que le
Sweep Day 2005 de l'International Consumer
Protection and Enforcement (ICPEN), dont le
thème cette année était les spams, et le London
Action Plan pour la lutte contre les spams dans le
cadre d'une collaboration internationale.

La loi du 11 mars 2003 règle l'envoi de publicités
non désirées par le biais de courriers électroniques.
Les infractions sont sanctionnées par une amende
de 250 à 250.000 euros, majorée des centimes
additionnels. L'arrêté royal relatif à la conciliation a
été signé et sera publié dans les prochains jours.


La procédure de collaboration avec le Contact
Network of Spam Authorities (CNSA) n'a été
acceptée à l'unanimité qu'au début du mois de
janvier 2005. Aucun spammeur belge n'a encore
Er is nog geen overleg geweest met de ASTA. Wij
namen wel aan verschillende internationale
initiatieven deel, zoals de Sweep Day 2005 van de
International Consumer Protection and
Enforcement (ICPEN), die dit jaar ging over spam
en het London Action Plan ter bestrijding van spam
via internationale samenwerking.


Het toesturen van ongevraagde reclame via e-mail
wordt gereglementeerd in de wet van 11 maart
2003. Overtredingen worden bestraft met een boete
van 250 tot 250.000 euro, te vermeerderen met de
opdeciemen. Het KB inzake een minnelijke
schikking werd ondertekend en wordt eerstdaags
gepubliceerd.

De samenwerkingsprocedure met het Contact
Network of Spam Authorities (CNSA) werd pas
begin januari 2005 door iedereen aanvaard. Er
werd nog geen Belgische spammer opgepakt. Op
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/05/2005
CRABV 51
COM 617
4
été arrêté. A la demande du SPF Economie, un
spammeur français actif sur le marché belge a pu
être arrêté en collaboration avec la France.

Les mises en oeuvre d'un point de contact unique
intégré et du site internet Spam Squad constituent
des priorités qui seront concrétisées dans un futur
proche.
vaag van de FOD Economie kon in samenwerking
met Frankrijk een Franse spammer op de Belgische
markt worden tegengehouden.

Het opzetten van het geïntegreerd uniek meldpunt
en de website van Spam Squad zijn prioriteiten die
in de nabije toekomst gerealiseerd zullen worden.
02.03 Roel Deseyn (CD&V): Nous savons enfin
qu'il a été procédé à la réorientation et quelles
options ont été faites. Il faut se féliciter de ce qu'on
s'occupe de réaliser un point de contact unique
intégré. Les opérateurs peuvent coopérer avec le
département de la Consommation et inscrire ces
accords dans un code éthique. Le ministre indique
qu'un lien permettra au site portail du SPF
Economie de jouer un rôle actif dans les protocoles
que les opérateurs proposeront aux
consommateurs. Le lien vers le point de contact
doit être rendu plus facilement accessible. Les
contacts avec l'ASTA et le CNSA sont importants
pour la création d'un back office du point de
contact.


Après sept années, le gouvernement a enfin trouvé
quelqu'un pour créer un centre national pour la
sécurité informatique. Le dossier est enfin arrivé
chez le secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat.
02.03 Roel Deseyn (CD&V): Eindelijk weten we
dat die heroriëntatie heeft plaatsgevonden en welke
opties werden genomen. Het is goed dat er werk
wordt gemaakt van een geïntegreerd uniek
meldpunt. De operatoren kunnen samenwerken
met het departement Consumentenzaken en deze
afspraken inschrijven in de ethische code. De
minister zegt dat door een link de portaalsite van de
FOD Economie een actieve rol zal spelen in de
protocollen die aan de consument worden
voorgesteld door de operatoren. De link naar het
meldpunt moet toegankelijker worden. Contacten
met ASTA en CNSA, die er nog niet zijn geweest,
zijn belangrijk voor het uitwerken van een back
office
van het meldpunt.

Na zeven jaar heeft de regering eindelijk iemand
gevonden voor de uitwerking van een nationaal
centrum voor informatieveiligheid. Uiteindelijk is het
dossier bij de staatssecretaris voor de
Informatisering van de Staat terechtgekomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le service de
médiation pour le secteur de la poste" (n° 6789)
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
ombudsdienst voor de postsector" (nr. 6789)
03.01 Roel Deseyn (CD&V): La Poste est seule à
prendre en charge les frais liés au service de
médiation de cette entreprise publique, étant donné
qu'il n'existe toujours pas de service de médiation
pour l'ensemble du secteur postal. Cette situation
menace sa position concurrentielle.

Comment le ministre explique-t-il l'absence d'un
service de médiation général pour les secteurs du
courrier et des colis ? Le ministre envisage-t-il de
prendre une initiative ? Dans la négative,
pourquoi ? Quand le Parlement peut-il s'attendre à
une première initiative
? Quelles entreprises
relèveraient de la compétence d'un tel service de
médiation général ?
03.01 Roel Deseyn (CD&V): De Post draait in zijn
eentje op voor de kosten van de ombudsdienst van
het overheidsbedrijf De Post, omdat een
ombudsdienst voor de gehele postsector
vooralsnog niet bestaat. Dit benadeelt de
concurrentiepositie van De Post.


Kan de minister verklaren waarom een algemene
ombudsdienst voor de brief- en pakjessector
uitblijft? Wil de minister daar iets aan doen? Zo
neen, waarom niet? Wanneer mag het Parlement
een eerste initiatief verwachten? Welke bedrijven
zouden onder deze algemene ombudsdienst
vallen?
Combien coûterait un tel service de médiation
annuellement? Quel système de rétribution pourrait
le financer?
Hoeveel zou zo'n ombudsdienst jaarlijks kosten?
Welk retributiesysteem zou dit kunnen financieren?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 617
25/05/2005
5

Si un service de médiation était créé pour le
secteur, je voudrais suggérer que ce dernier puisse
exercer un contrôle en chaîne ou puisse mettre en
place une surveillance générale du processus en
vue de l'examen des plaintes des consommateurs.
En effet, les erreurs ne se produisent pas toujours
dans le dernier maillon de la chaîne.

Als er een ombudsdienst voor de sector komt, zou
ik willen suggereren dat deze een kettingcontrole
kan uitvoeren of een algemene procesbewaking
kan opzetten voor het onderzoeken van
consumentenklachten. Fouten gebeuren immers
niet altijd in de laatste schakel van de ketting.
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Effectivement, le service de médiation actuel n'est
compétent que pour l'offre de services de La Poste.
La Poste est bien entendu seule tenue de fournir un
service postal universel et un certain nombre de
services sous monopole. Puisqu'il s'agit d'une
position monopolistique reconnue, il ne saurait être
question de concurrence déloyale.

Pour autant, cela ne signifie pas qu'il ne faille pas
créer de service de médiation pour l'offre de
services d'autres entreprises, mais je ne suis pas
convaincu qu'une telle approche s'indique à l'heure
actuelle. Ce point de vue devra peut-être être
reconsidéré lors d'une libéralisation plus avant du
marché,.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
huidige ombudsdienst is inderdaad slechts
bevoegd voor de dienstverlening van De Post. De
Post is natuurlijk ook als enige verplicht om een
universele postdienst en een aantal diensten onder
monopolie te leveren. Men kan bij een erkende
monopoliepositie moeilijk spreken van
concurrentievervalsing.

Dat wil natuurlijk nog niet zeggen dat er geen
ombudsdienst moet komen voor de dienstverlening
van andere bedrijven, maar ik ben er niet van
overtuigd dat zulks nu al aangewezen is. Bij de
verdere vrijmaking van de markt zal dit standpunt
misschien wel bijgesteld moeten worden.
Je suis toujours dans l'impossibilité d'évaluer le
coût lié au fonctionnement d'un tel service de
médiation. Mais si l'on doit en arriver là, je serai
bien évidemment disposé à tenir compte de la
suggestion de M. Deseyn.
Ik kan nog helemaal niet inschatten hoeveel de
werking van zo'n ombudsdienst zou kosten. Maar
als het zo ver komt, ben ik zeker bereid rekening te
houden met de suggestie van de heer Deseyn.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): A l'heure actuelle, il
est eut-être question d'une position monopolistique
de La Poste mais nous devons envisager des
mesures anticipatives pour un avenir peut-être très
proche. L'expérience dans d'autres secteurs nous
montre que des mesures s'imposent.

Du reste, comment l'offre du service universel sera-
t-elle assurée par la future Poste? Cette question
est étroitement liée au problème d'un arbitrage
neutre et de l'évaluation des plaintes des
consommateurs.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Er is op dit moment
misschien wel sprake van een monopoliepositie
van De Post, maar we moeten anticiperende
maatregelen uitwerken voor de misschien wel heel
nabije toekomst. De ervaring in andere sectoren
leert ons dat maatregelen zich opdringen.

Hoe zal de universele dienstverlening bij de
toekomstige Post trouwens worden ingevuld? Deze
vraag hangt nauw samen met het probleem van
een neutrale arbitrage en de evaluatie van klachten
van consumenten.
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Bien entendu, plusieurs scénarios sont déjà prêts
mais tout dépendra de la répartition des
compétences.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Natuurlijk ligt er al een aantal scenario's klaar, maar
alles hangt af van de bevoegdheidsverdeling.
03.05 Roel Deseyn (CD&V): Dans sa note
politique, le ministre faisait état d'une législation
secondaire pour le secteur postal. Qu'entendait-il
précisément par là?
03.05 Roel Deseyn (CD&V): In zijn beleidsnota
had de minister het over een secundaire wetgeving
voor de postsector. Wat bedoelde hij daar dan
precies mee?
03.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Dès que des choix auront été opérés, le cadre
03.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Zodra er keuzes worden gemaakt, zal ook het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/05/2005
CRABV 51
COM 617
6
législatif sera mis en place.
wetgevende kader worden gecreëerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le service
universel dans le secteur de la poste" (n° 6806)
04 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
universele dienstverlening in de postsector"
(nr. 6806)
04.01 Roel Deseyn (CD&V): La notion de `service
universel' a été suffisamment explicitée lors de
discussions récentes. La loi prévoit toutefois
également la création d'un fonds de compensation
par arrêté royal. L'obligation de cotisation à ce
fonds ne s'appliquerait qu'aux entreprises qui ont
obtenu une licence pour des services postaux non
réservés compris dans le service universel et
générant un chiffre d'affaires de plus de 50 millions
de francs belges.

Quelles prestations de service universel peuvent-
elles être compensées par le fonds de
compensation conformément à la loi ? Cette liste
peut-elle être étendue et dans l'affirmative, à quels
services ? Quelles entreprises sont-elles censées
cotiser au fonds de compensation ? Sur la base de
quels critères celui-ci sera-t-il activé ? La Poste a-t-
elle déjà demandé cette activation ?

Un réseau de bureaux accessibles à tous peut-il
être considéré comme un service universel ? Le
ministre compte-t-il mettre d'autres acteurs du
marché à contribution ?

Le gouvernement estime que le facteur a toujours
un rôle social à jouer, et cela même dans un
environnement de marché plus concurrentiel.
Etablira-t-on un lien avec le service universel ?
Dans la négative, comment peut-on dans ce cas
reconnaître et concrétiser le rôle social du facteur ?

Le service universel doit faire l'objet d'un vaste
débat. Dans quelle mesure compte-t-on se
conformer à la directive européenne, voire franchir
un pas supplémentaire
? Le gouvernement
dispose-t-il d'un budget à cet effet ? Envisage-t-il
de travailler sur la base de clés de répartition ou
d'un fonds de compensation ?
04.01 Roel Deseyn (CD&V): In recente
besprekingen werd voldoende bepaald wat onder
universele dienst kan worden verstaan. De wet
voorziet echter ook in de oprichting van een
compensatiefonds bij KB. De bijdrageplicht daaraan
zou enkel gelden voor ondernemingen die een
vergunning kregen voor niet-voorbehouden
postdiensten die deel uitmaken van de universele
dienst en waarmee een omzet wordt gehaald van
meer dan 50 miljoen Belgische frank.

Welke universele dienstverrichtingen kunnen
volgens de wet gecompenseerd worden door het
compensatiefonds? Kan de lijst worden uitgebreid?
Met welke diensten? Welke bedrijven kunnen een
bijdrage leveren in het compensatiefonds? Volgens
welke criteria wordt het geactiveerd? Drong De
Post al aan op activering?


Kan een kantorennet dat voor iedereen bereikbaar
is, een universele dienst zijn? Overweegt de
minister andere marktspelers te laten bijdragen?


De regering vindt dat de postbode nog steeds een
sociale functie heeft, zelfs in een meer
concurrerende marktomgeving. Wordt een en
ander verbonden met de universele dienst? Als dat
niet gebeurt, hoe kan men de sociale rol van de
postbode dan erkennen en invullen?

Er moet een ruime discussie plaatsvinden over
universele dienstverlening. In welke mate wil men
beantwoorden aan de Europese richtlijnen of verder
gaan? Heeft de regering geld veil? Wil ze werken
via verdeelsleutels of een compensatiefonds?
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais):
En vertu de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
de certaines entreprises publiques économiques,
l'ensemble du service postal universel fourni par La
Poste entre en ligne de compte dans le cadre du
Fonds de compensation. Il s'agit de la levée, du tri,
de l'acheminement et de la distribution d'envois
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De wet van 21 maart 1991 inzake de hervorming
van sommige economische overheidsdiensten
bepaalt dat alle universele postdiensten van De
Post in aanmerking komen voor compensatie. Het
gaat om het ophalen, sorteren, vervoeren en
distribueren van postzendingen tot twee en tien
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 617
25/05/2005
7
postaux dont le poids est compris entre deux et dix
kilogrammes, de la distribution de colis postaux
pesant jusqu'à vingt kilogrammes et des services
relatifs aux envois recommandés et aux envois à
valeur déclarée.

Le service postal universel comprend les services
nationaux et transfrontaliers. La directive postale
97/67 précise toutefois que le service doit évoluer
conformément au développement technique, social
et économique et aux besoins des consommateurs.
Etant donné le phasage actuel prévu par l'article
142, l'extension de ce service ne me semble pas
opportune. Pour la fin 2006, la Commission
européenne doit présenter une nouvelle proposition
portant modification de la directive 97/67. Celle-ci
aura également une incidence sur la
réglementation belge.

Avant de devoir apporter leur contribution au Fonds
de compensation, les entreprises doivent avoir une
obligation de licence et atteindre un chiffre
d'affaires de plus de 1 240 000 euros pour leurs
prestations de service universel.

Le Fonds ne peut être activé que sur demande
motivée de La Poste. Le calcul du coût du service
universel établi par l'IBPT doit faire apparaître que
la charge est disproportionnée, en d'autres termes
que les revenus liés à la position de monopole ne
suffisent pas à couvrir les coûts du service
universel. La Poste n'a pas encore demandé
l'activation du Fonds.
kilogram, de distributie van postpakketten tot twintig
kilogram en de diensten in verband met de
aangetekende zendingen en zendingen met een
aangegeven waarde.


De universele postdienst omvat nationale en
grensoverschrijdende diensten. Postrichtlijn 97/67
bepaalt echter dat de dienst moet evolueren
overeenkomstig de technische, sociale en
economische ontwikkeling en de behoeften van de
gebruikers. Gezien de huidige fasering van artikel
142 lijkt een uitbreiding me niet opportuun. Ten
laatste eind 2006 moet de Europese Commissie
trouwens een nieuw voorstel doen inzake de
wijziging van richtlijn 97/67. Dat zal ook de
Belgische regelgeving beïnvloeden.


Alvorens te moeten bijdragen aan het
compensatiefonds, moeten de bedrijven een
vergunningsplicht hebben en moeten ze in
universele diensten een omzet halen van meer dan
1.240.000 euro.

Het fonds kan pas worden geactiveerd op
gemotiveerd verzoek van De Post. Uit de
berekening van de kosten van de universele dienst
door het BIPT moet blijken dat het om een
onevenredige last gaat. Dat betekent dat de
inkomsten van het monopolie niet volstaan om de
kosten van de universele dienst te dekken. De Post
heeft nog geen activering gevraagd.
Lors de l'activation, le secteur supporte
automatiquement les coûts du réseau de bureaux
liés au service postal universel. Ces coûts sont
calculés sur la base de clés de répartition
comptables.

Le rôle social du facteur ne peut pas être considéré
comme un service universel parce qu'il ne figure
pas dans la directive postale 97/67. En revanche,
ce rôle est reconnu dans le contrat de gestion
conclu entre La Poste et l'Etat. Si l'on décide
d'accorder une indemnité pour ce service, le
financement dans le cadre de la facture de La
Poste à l'Etat constitue un instrument plus
approprié que le financement par le secteur dans le
cadre du fonds de compensation.

J'ai le sentiment que La Poste attend les décisions
européennes avant de demander l'activation du
fonds ou une modification de la réglementation.


Bij activering draagt de sector de facto indirect de
kosten van het kantorennet die te maken hebben
met de universele postdienst. Die kosten worden
berekend via boekhoudkundige verdeelsleutels.

De sociale rol van de postbode kan niet als
universele dienst worden beschouwd, omdat
daarvan geen sprake is in postrichtlijn 97/67. Die rol
is wel erkend in het beheerscontract tussen De
Post en de Staat. Beslist men hiervoor een
vergoeding toe te kennen, dan is financiering via de
factuur van De Post aan de Staat een geschikter
instrument dan financiering door de sector via het
compensatiefonds.

Ik heb de indruk dat De Post Europese beslissingen
afwacht alvorens om een activering van het fonds
of een wijziging van de regeling te vragen.
04.03 Roel Deseyn (CD&V): De nombreux
paramètres ne tiennent pas suffisamment compte
04.03 Roel Deseyn (CD&V): Heel wat parameters
zijn onvoldoende afgestemd op de internationale
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/05/2005
CRABV 51
COM 617
8
des développements internationaux.

Un pacte important sera finalement conclu. Des
possibilités se présenteront peut-être dans le cadre
du système des services complémentaires et du
financement du contrat de gestion. La question se
pose toutefois de savoir si le gouvernement mettra
l'argent sur la table pour concrétiser les
engagements inscrits dans les notes de politique
générale. La direction de La Poste n'a certainement
pas l'intention de réaliser certains projets sans
obtenir de compensations. J'espère que l'on
discutera sérieusement du développement futur
lors du contrôle budgétaire.
ontwikkelingen.

Uiteindelijk zal er een groot pact komen. Misschien
is een en ander mogelijk via het systeem van de
aanvullende diensten en de financiering van het
beheerscontract. Het is echter de vraag of de
regering het geld zal willen ophoesten om de
engagementen in de beleidsnota's waar te maken.
Het management van De Post is alvast niet van
plan om bepaalde zaken zonder vergoeding te
realiseren. Ik hoop dat bij de budgetcontrole ernstig
zal worden onderhandeld over de verdere
uitwerking.
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Nous avons essayé de nous préparer à
d'éventuelles requêtes de La Poste, notamment en
ce qui concerne l'activation du fonds de
compensation. Au dernier moment, la Commission
européenne a cependant freiné notre démarche,
précisément parce que la directive relative aux
services postaux fait actuellement l'objet d'une
adaptation. Cela ne signifie pas que des choix ne
pourront être opérés ultérieurement.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): We
probeerden ons voor te bereiden op eventuele
verzoeken van De Post, onder meer inzake de
activering van het compensatiefonds. Op het
laatste moment remde de Europese Commissie
ons echter af, juist omdat de postrichtlijn
momenteel wordt aangepast. Dat betekent niet dat
daarna geen keuzes zullen kunnen worden
gemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 14h.53.
De bespreking van de vragen eindigt om 14.53 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline