CRABV 51 COM 596
CRABV 51 COM 596
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
10-05-2005 10-05-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 596
10/05/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre de
l'Emploi sur "l'évaluation de la mesure relative aux
restructurations" (n° 6804)
1
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Werk over "de evaluatie van de maatregel met
betrekking tot de herstructureringen" (nr. 6804)
1
Orateurs: Nahima Lanjri, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Nahima Lanjri, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Question de Mme Greta D'hondt à la ministre de
l'Emploi sur "le travail des étudiants" (n° 6859)
3
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Werk over "de studentenarbeid" (nr. 6859)
3
Orateurs: Greta D'hondt, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Greta D'hondt, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Question de Mme Greta D'hondt à la ministre de
l'Emploi sur "les titres-services" (n° 6860)
4
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Werk over "de dienstencheques" (nr. 6860)
4
Orateurs: Greta D'hondt, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Greta D'hondt, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 596
10/05/2005
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
10
MAI
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
10
MEI
2005
Namiddag
______
La discussion des questions commence à 14 h. 25
sous la présidence de M. Jean-Marc Delizée.
De vragen vangen aan om 14.25 uur.
Voorzitter : de heer Jean-Marc Delizée.
01 Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre
de l'Emploi sur "l'évaluation de la mesure relative
aux restructurations" (n° 6804)
01 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Werk over "de evaluatie van de
maatregel met betrekking tot de
herstructureringen" (nr. 6804)
01.01 Nahima Lanjri (CD&V): L'arrêté royal du 16
juin 2004 rencontrait le souhait, formulé lors de la
conférence sur l'emploi de 2003, d'offrir aux
salariés licenciés lors de restructurations
davantage de possibilités de retrouver un emploi
par l'outplacement. L'arrêté royal est entré en
vigueur le 1
er
juillet 2004. La première évaluation
était prévue pour fin mars 2005. Je demande à la
ministre de communiquer les résultats de cette
évaluation à la commission. A-t-on atteint les
objectifs annoncés
? Des ajustements sont-ils
nécessaires ? Quels aspects négatifs doivent-ils
être pris en considération ?
01.01 Nahima Lanjri (CD&V): Het KB van 16 juni
2004 kwam tegemoet aan de wens van de
Werkgelegenheidsconferentie van 2003 om
werknemers die ontslagen zijn bij
herstructureringen, meer kansen te geven op een
job via outplacement. Het KB trad in werking op 1
juli 2004. De eerste evaluatie was gepland voor
einde maart 2005. Ik vraag de minister om de
resultaten van de evaluatie aan de commissie mee
te delen. Heeft men de doelstelling bereikt? Komen
er eventueel aanpassingen? Wat zijn de
knelpunten?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): C'est l'ONEm qui a procédé à la
première évaluation mais il est encore trop tôt pour
adapter le régime. Les données de l'ONEm
relatives à la diminution des cotisations pour les
travailleurs remis au travail sur la base d'une carte
de réduction B seront disponibles en juin.
Une entreprise doit d'abord être reconnue comme
étant en restructuration. Pour procéder à un
licenciement collectif, elle doit suivre les procédures
habituelles. L'emploi et l'outplacement peuvent être
abordés lors des négociations portant sur le plan
social. Ces éléments, ainsi que le règlement des
pré-pensions, peuvent être inscrits dans une CCT.
Des accords sont également conclus avec les
01.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De eerste evaluatie werd door de
RVA gemaakt, maar het is nog te vroeg om het
stelsel bij te sturen. De gegevens van de RSZ
inzake de toegekende bijdragevermindering voor
werknemers die hertewerkgesteld zijn op basis van
een verminderingskaart B, zullen beschikbaar zijn
in juni.
Een onderneming moet eerst worden erkend als
onderneming in herstructurering. Indien men wil
overgaan tot collectief ontslag, moeten de normale
procedures worden gevolgd. Bij de
onderhandelingen over een sociaal plan kunnen
tewerkstelling en outplacement worden besproken.
Dit kan, samen met de regeling over
brugpensioenen, worden opgenomen in een CAO.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 596
2
services publics de médiation et avec le service
responsable de l'outplacement. Ensuite, l'entreprise
demande la reconnaissance. Après avis de la
commission de reconnaissance pré-pension, la
décision m'appartient en ce qui concerne la
reconnaissance.
Er worden ook afspraken gemaakt met de publieke
bemiddelingsdiensten en met de dienst die instaat
voor outplacement. Daarna vraagt de onderneming
de erkenning aan. Na advies van de
erkenningscommissie brugpensioenen, moet ik een
beslissing nemen over de erkenning.
Depuis fin mars 2005, un avis positif a été émis
pour quatorze entreprises en restructuration. Au
total, ces entreprises employaient 10.396
travailleurs, dont 3
541 étaient menacés d'un
licenciement collectif. Ils se sont vu proposer une
offre de reclassement professionnel.
Une fois que l'entreprise a été reconnue comme
étant en restructuration, la cellule de mise à
l'emploi peut commencer l'accompagnement de
l'outplacement. Les travailleurs qui veulent en
bénéficier reçoivent de l'ONEM une carte de
réduction restructurations A, qui procure à un futur
employeur une réduction de cotisation patronale en
cas d'engagement de l'intéressé.
444 cartes ont été délivrées durant le quatrième
trimestre de 2004 mais ce nombre est passé à
2.483 durant le premier trimestre 2005. Les
travailleurs qui se sont inscrits pour un
outplacement n'ont cependant pas tous demandé la
carte.
Lorsque le travailleur est engagé, il demande une
carte de réduction
B. Tant le travailleur que
l'employeur ont droit à une réduction des
cotisations sociales durant une période donnée.
Durant le dernier trimestre 2004, 153 cartes de
type B ont été délivrées, et ce nombre est passé à
454 durant le premier trimestre 2005.
Sinds eind maart 2005 werden er voor veertien
ondernemingen positieve adviezen verleend. In die
ondernemingen waren 10.396 werknemers
tewerkgesteld, waarvan 3.541 bedreigd werden met
collectief ontslag. Zij kregen een aanbod tot
outplacement.
De tewerkstellingscel kan na de erkenning
beginnen met het uitvoeren van het outplacement.
Werknemers die er gebruik van willen maken,
krijgen van de RVA een verminderingskaart
herstructureringen A, die een toekomstige
werkgever een verlaging van werkgeversbijdrage
toekent bij indienstneming van de betrokkene.
In het vierde kwartaal van 2004 werden er 444
kaarten verstrekt, maar dit aantal liep op tot 2.483
in het eerste kwartaal van 2005. Niet alle
werknemers die zich inschreven voor
outplacement, hebben echter de kaart
aangevraagd.
Wanneer de werknemer wordt aangeworven,
vraagt hij een verminderingskaart B aan. Zowel
werknemer als werkgever hebben gedurende een
bepaalde periode recht op een vermindering van
sociale bijdragen. In het laatste kwartaal van 2004
werden er 153 kaarten van type B afgeleverd, dit
aantal steeg tot 454 in het eerste kwartaal van
2005.
Je ne dispose pas de données relatives au
remboursement des frais d'outplacement. Pour y
avoir droit, un travailleur doit avoir travaillé au
moins pendant la moitié de la durée de validité de
la carte B. La période de validité des premières
cartes de type B arrivera à échéance le 30 juin
2005.
75 % environ des travailleurs ayant reçu une offre
d'outplacement y ont répondu. J'espère que j'aurai
plus d'informations après le 30 juin.
Ik heb geen gegevens over de terugbetaling van
gemaakte outplacementkosten. Een werknemer
moet minstens de helft van de geldigheidsduur van
kaart B gewerkt hebben om daarop recht te
hebben. De periode voor de eerste kaarten van
type B loopt tot 30 juni 2005.
Ongeveer 75 procent van de werknemers die een
aanbod tot outplacement kregen, ging daarop in.
Hopelijk krijg ik na 30 juni meer gegevens.
01.03 Nahima Lanjri (CD&V): Quel pourcentage
de ces travailleurs a réellement trouvé un nouvel
emploi ?
01.03 Nahima Lanjri (CD&V): Hoeveel procent
van die werknemers heeft ook effectief een nieuwe
baan gevonden?
01.04 Freya Van den Bossche, ministre (en 01.04 Minister
Freya Van den Bossche
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 596
10/05/2005
3
néerlandais): Au bas mot, 454 travailleurs ayant
demandé une carte de type B ont trouvé un nouvel
emploi.
(Nederlands): Minstens 454 werknemers, die een
kaart van type B hebben aangevraagd, vonden een
nieuwe baan.
01.05 Nahima Lanjri (CD&V): Mais cela ne
représente que 25 % du nombre de personnes qui
se sont inscrites pour bénéficier d'un outplacement.
01.05 Nahima Lanjri (CD&V): Dat is slechts 25
procent van het aantal mensen dat zich inschreef
voor outplacement.
01.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Certains attendent encore le
reclassement professionnel ou n'ont pas encore
accompli toute la procédure. Il faudra attendre juin
pour juger de l'opportunité qu'il y avait à s'inscrire
pour le reclassement professionnel. Je suppose
que c'est là une manière de trouver plus
rapidement un nouvel emploi.
01.06 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Enkelen van hen wachten nog op
outplacement of hebben de procedure nog niet
volledig doorlopen. In juni kunnen we pas zien of
het nut had om zich in te schrijven voor
outplacement. Ik vermoed echter dat het een
manier is om sneller opnieuw werk te vinden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Greta D'hondt à la ministre
de l'Emploi sur "le travail des étudiants" (n° 6859)
02 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "de studentenarbeid"
(nr. 6859)
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Le gouvernement a
décidé de modifier les conditions du travail des
étudiants : ceux-ci pourront travailler plus d'heures,
en contrepartie de quoi les charges sur leur travail
augmenteront .
Je suis favorable au travail des étudiants mais avec
modération. Si l'on compare avec le passé, à une
époque où les étudiants ne travaillaient que
pendant les mois d'été, le travail des étudiants a
énormément augmenté sur le plan du volume et de
la professionnalisation. Actuellement, de plus en
plus d'étudiants travaillent toute l'année ou même
plusieurs années pour le même employeur, souvent
aussi par l'entremise de bureaux d'intérim. Ils sont
donc aussi bien formés à leur travail que des
travailleurs réguliers .
La dernière fois que le Conseil National du Travail a
été sollicité, il s'était prononcé contre une extension
du travail des étudiants. Le gouvernement a
cependant opté pour une nouvelle extension, sans
recueillir l'avis du CNT.
Je m'interroge sur la motivation du gouvernement,
d'autant que la plupart des étudiants ne travaillent
pas aujourd'hui par nécessité mais pour acquérir
un plus grand confort financier. Pourquoi étendre
les possibilités du travail d'étudiant bon marché
alors que le chômage des jeunes est si élevé ?
02.01 Greta D'hondt (CD&V): De regering heeft
beslist om de voorwaarden voor studentenarbeid te
wijzigen: studenten zullen meer uren kunnen
presteren en in ruil stijgen de lasten op
studentenarbeid.
Ik ben een voorstander van studentenarbeid, maar
met mate. In vergelijking met vroeger, toen
studenten enkel tijdens de zomermaanden werkten,
is de studentenarbeid enorm toegenomen in
volume en professionalisering. Meer en meer
studenten werken tegenwoordig een heel jaar lang
of zelfs meerdere jaren voor dezelfde werkgever,
vaak ook via uitzendkantoren. Zij zijn dus even
goed geschoold in die arbeid als reguliere
werknemers.
De vorige keer dat de Nationale Arbeidsraad om
advies werd gevraagd, sprak hij zich uit tegen een
uitbreiding van de studentenarbeid. Toch heeft de
regering opnieuw tot een uitbreiding besloten,
ditmaal zonder het advies van de NAR.
Ik vraag me af wat de motieven van de regering
zijn, zeker daar de meeste studenten vandaag niet
werken uit noodzaak, maar louter om het financiële
comfort. Waarom wordt de goedkope
studentenarbeid uitgebreid terwijl er zo'n grote
jeugdwerkloosheid is?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Tout d'abord, il y a les arguments
02.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Ten eerste zijn er de traditionele
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 596
4
traditionnels en faveur des jobs d'étudiants, comme
l'acquisition d'une expérience professionnelle et le
contact avec le monde professionnel.
Deuxièmement, de nombreux étudiants ont besoin
d'un revenu supplémentaire en cours d'année pour
pouvoir s'en sortir. Troisièmement, malgré le
nombre de demandeurs d'emplois, il n'est pas
facile de trouver des gens disposés à travailler
pendant le week-end, les jours fériés et les
vacances.
Les étudiants ne « volent » donc pas l'emploi des
chômeurs mais répondent aux besoins de
l'industrie en période d'activité intense, notamment
dans l'horeca. Il serait dès lors illogique de limiter le
travail des étudiants aux vacances d'été, à
l'exclusion des jours fériés.
argumenten voor studentenarbeid, zoals de
werkervaring die de studenten opdoen en het
contact met de professionele wereld. Ten tweede
hebben veel studenten ook tijdens het jaar extra
geld nodig om rond te komen. Ten derde is het
ondanks het grote aantal werkzoekenden moeilijk
om mensen te vinden die willen werken in de
weekends, op feestdagen en tijdens de vakanties.
De studenten nemen dus geen jobs af, maar
vangen net de piekmomenten op in bijvoorbeeld de
horeca. Studenten alleen in de zomervakantie laten
werken en niet op feestdagen, is dan ook niet
logisch.
02.03 Greta D'hondt (CD&V): La ministre s'est
déjà montrée plus convaincante. Je ne puis
m'empêcher de penser que ce sont les libéraux qui
sont parvenus ici à leurs fins.
Etant donné le volume important que représente le
travail d'étudiants sur le marché du travail, il ne se
justifie pas d'y lier un tarif préférentiel.
La ministre avance l'argument de la flexibilité, mais
le débat sur la flexibilité doit être mené dans le
cadre du débat sur l'activation. Il faut oser poser
des questions sur la mesure dans laquelle la
flexibilité est normale dans une économie. Il n'est
en effet pas très agréable de travailler les jours
fériés, mais il faut parfois le faire. Si nous évitons
simplement la demande de flexibilité en élargissant
le travail d'étudiants, le débat sur l'activation a
dérapé.
02.03 Greta D'hondt (CD&V): De minister is al
overtuigender geweest. Ik kan me niet van de
indruk ontdoen dat het de liberalen zijn die hier hun
slag hebben thuisgehaald.
Gezien het grote volume dat studentenarbeid
inneemt op de arbeidsmarkt, is het niet te
verantwoorden dat daaraan een voorkeurtarief is
gekoppeld.
De minister haalt flexibiliteit aan als een argument,
maar het debat over flexibiliteit moet worden
gevoerd binnen het kader van het activeringsdebat.
We moeten vragen durven stellen over de mate
waarin flexibiliteit normaal is in een economie.
Werken op feestdagen is inderdaad niet zo
aangenaam, maar soms moet het. Als we de vraag
naar flexibiliteit gewoon afkopen met de uitbreiding
van studentenarbeid, dan is het debat over de
activering misgelopen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Greta D'hondt à la ministre
de l'Emploi sur "les titres-services" (n° 6860)
03 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "de dienstencheques"
(nr. 6860)
03.01 Greta D'hondt (CD&V): A l'avenir, les
indépendantes et les conjointes aidantes affiliées à
la sécurité sociale pourraient, après avoir
accouché, acheter des titres-services ou faire appel
au travail intérimaire à des conditions
avantageuses. C'est là une décision étrange car
toutes les questions concernant les titres-services
ont été balayées d'un revers de la main en raison
du fait que l'on procédera bientôt à une évaluation.
Qu'entend-on par « conditions avantageuses » ?
Car on ne pourra faire l'économie d'un débat sur le
prix coûtant non variable des titres. Les chèques
ALE étaient meilleur marché, notamment pour les
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Vrouwelijke
zelfstandigen en meewerkende echtgenoten die
zijn aangesloten bij de sociale zekerheid, zouden in
de toekomst na de bevalling tegen gunstige
voorwaarden dienstencheques kunnen aankopen
of een beroep doen op uitzendhulp. Een vreemde
beslissing, want alle vragen over de
dienstencheques werden totnogtoe weggewuifd
omdat er binnenkort een evaluatie komt. Wat wordt
bedoeld met gunstvoorwaarden? Er zal toch
moeten worden gepraat over de niet-variabele
kostprijs van de cheques. PWA-cheques waren
goedkoper voor onder meer mensen met een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 596
10/05/2005
5
bénéficiaires d'un revenu d'intégration. Les
pensionnés et les invalides ne percevant qu'un seul
revenu ne peuvent déduire ces titres-services de
leurs revenus. Les libéraux ont-ils eu gain de
cause ?
leefloon. Gepensioneerden en invaliden met maar
één inkomen kunnen de dienstencheque niet
aftrekken van de belastingen. Haalden de liberalen
hun slag thuis?
03.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): La note relative aux titres-services
pour indépendants transmise le 15 avril par la
ministre des Classes moyennes au Conseil des
ministres sera soumise à un groupe de travail. Je
ne m'oppose pas a priori à une mesure permettant
d'offrir aussi une aide aux indépendantes après leur
bref congé de maternité, mais aucune décision n'a
encore été prise. Je considérerai le souhait de Mme
Laruelle avec bienveillance, mais uniquement à la
lueur de l'évaluation globale du système et en
tenant compte des objectifs des titres-services.
03.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De nota inzake dienstencheques
voor zelfstandigen die de minister van Middenstand
op 15 april aan de ministerraad bezorgde, zal aan
een werkgroep worden voorgelegd. Ik ben niet a
priori tegen een maatregel die het mogelijk maakt
dat zelfstandigen ook na hun korte
zwangerschapsverlof wat worden geholpen, maar
er werd nog niets beslist. Ik zal de wens van
minister Laruelle met welwillendheid bekijken, maar
enkel in het licht van de geplande totaalevaluatie
van het systeem en rekening houdend met de
doelstellingen van de dienstencheques.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): J'estime, moi aussi,
que les indépendantes et les épouses aidantes
doivent pouvoir bénéficier d'une aide en cas de
maladie et après un accouchement. Toutefois, le
fait que la presse pour les indépendants décrive la
nouvelle réglementation dans le détail alors que la
ministre prétend que la note doit encore être
discutée me dérange. D'après les médias, seuls
quelques détails devraient encore être mis au point.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Ook ik vind dat
zelfstandigen en meewerkende echtgenoten bij
ziekte en na een bevalling hulp moeten kunnen
krijgen. Het stoort me echter dat de nieuwe regeling
in de pers voor zelfstandigen al uitgebreid staat
beschreven, hoewel de minister beweert dat de
nota nog moet worden besproken. Volgens de
media zouden enkel nog wat details moeten
worden geregeld.
L'acharnement de Mme Laruelle me fait craindre le
pire. Je redoute que les socialistes aillent très loin
dans leurs concessions. Il faut espérer qu'on
n'aboutira pas à une situation où les indépendants
pourront obtenir des chèques à des conditions
préférentielles, alors que les pensionnés, les
invalides et les bénéficiaires du revenu d'intégration
devront toujours payer le prix fort.
Gelet op de hardnekkigheid van minister Laruelle
houd ik mijn hart vast. Ik vrees dat de socialisten
wel erg ver gaan met toegevingen. Hopelijk komt
het niet zover dat zelfstandigen cheques tegen
gunstvoorwaarden krijgen, terwijl gepensioneerden,
invaliden en mensen met een leefloon er duur
blijven voor betalen.
03.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Votre indignation serait justifiée en
pareille hypothèse.
03.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): In dat geval zou uw verontwaardiging
gerechtvaardigd zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
15h.00.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.00 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline