CRABV 51 COM 594
CRABV 51 COM 594
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
10-05-2005 10-05-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
collaboration entre secteurs public et privé pour
les prisons" (n° 6773)
1
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
PPS voor gevangenissen" (nr. 6773)
1
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les déclarations du
président du conseil des procureurs du Roi"
(n° 6745)
2
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van de voorzitter van de raad van de
procureurs des Konings" (nr. 6745)
2
- M. Alain Courtois à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le délai de garde à vue"
(n° 6746)
2
- de heer Alain Courtois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de termijn
van de politiedetentie" (nr. 6746)
2
Orateurs: Tony Van Parys, Alain Courtois,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Alain Courtois,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de Mme Nancy Caslo à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
découverte d'une plantation de cannabis à Niel"
(n° 6819)
4
Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "een
onderschepte cannabisplantage te Niel" (nr. 6819)
4
Orateurs: Nancy Caslo, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Nancy Caslo, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le
changement de politique en matière de
prolongation du stage judiciaire" (n° 6826)
5
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gewijzigde politiek inzake de verlenging van de
gerechtelijke stage" (nr. 6826)
5
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
tutelle des personnes handicapées placées sous
le statut de minorité prolongée" (n° 6779)
6
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de voogdij over verlengd minderjarig verklaarde
gehandicapten" (nr. 6779)
6
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la perception
des amendes pour infraction au code de la route
infligées à l'étranger" (n° 6837)
7
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
inning van buitenlandse verkeersboetes"
(nr. 6837)
7
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'Exécutif des
Musulmans de Belgique" (n° 6836)
8
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
Executief van de Moslims van België" (nr. 6836)
8
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
ii
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'impossibilité d'engager des agents de sécurité
comme 'agents de prévention'" (n° 6843)
9
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de onmogelijkheid om veiligheidsbeambten
als 'preventiewachters' in te zetten" (nr. 6843)
9
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
nouveau palais de justice d'Anvers" (n° 6781)
11
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
nieuwe gerechtsgebouw van Antwerpen"
(nr. 6781)
11
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'utilisation d'équipements électroniques dans les
greffes" (n° 6846)
12
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
gebruik van elektronische apparatuur bij de
griffies" (nr. 6846)
12
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la liste des
groupements extrémistes et terroristes" (n° 6870)
13
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de lijst van
extremistische en terroristische groeperingen"
(nr. 6870)
13
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la liste anversoise de
groupements extrémistes et terroristes" (n° 6876)
13
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
Antwerpse lijst van extremistische en terroristische
groeperingen" (nr. 6876)
13
Orateurs: Tony Van Parys, Bart Laeremans,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Bart Laeremans,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
pénurie de places dans le secteur de l'aide
spéciale à la jeunesse" (n° 6844)
14
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het tekort aan plaatsen in de bijzondere
jeugdzorg" (nr. 6844)
14
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
10
MAI
2005
Matin
______
van
DINSDAG
10
MEI
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.27 par
M. Alain Courtois.
De vergadering wordt geopend om 10.27 uur door
de heer Alain Courtois.
01 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
collaboration entre secteurs public et privé pour
les prisons" (n° 6773)
01 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
PPS voor gevangenissen" (nr. 6773)
01.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): La ministre a
déclaré récemment qu'elle n'était pas favorable à
une privatisation de la gestion des prisons dans
notre pays. J'adhère entièrement à ce point de vue.

Le magazine Trends s'est récemment fait l'écho
d'un accord de collaboration conclu par l'entreprise
de bâtiment Vanhout et la société Group 4 Falck
pour la construction éventuelle de prisons à
Termonde et à Anvers. Group 4 Falck participe, en
tant que société privée, à l'exploitation de prisons
en Grande-Bretagne notamment.


Qu'en est-il des projets de construction de
nouvelles prisons à Termonde et à Anvers ? Les
travaux ont-ils déjà fait l'objet d'une adjudication ?
L'entreprise Vanhout est-elle impliquée dans ces
projets ?
Quels sont les termes de l'accord de collaboration
conclu entre les sociétés privées Vanhout et Group
4 Falck ?
01.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De minister
verklaarde onlangs geen voorstander te zijn van
een privatisering van de gevangenisexploitatie in
ons land. Ik treed die visie volmondig bij.

In een recent artikel in Trends wordt gewag
gemaakt van een samenwerkingsakkoord dat de
aannemersgroep Vanhout heeft afgesloten met
Group 4 Falck voor de mogelijke bouw van
gevangenissen in Dendermonde en Antwerpen.
Group 4 Falck is onder meer in Groot-Brittannië als
privé-bedrijf betrokken bij de exploitatie van
gevangenissen.

Hoever zijn de plannen voor nieuwe gevangenissen
in Dendermonde en Antwerpen gevorderd? Zijn de
werken al aanbesteed? Is het bedrijf Vanhout
hierbij betrokken?

Wat houdt het samenwerkingsakkoord tussen de
privé-bedrijven Vanhout en Group 4 Falck in?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je suis fermement opposée à la
privatisation des prisons. Le contrôle de l'exécution
des peines relève de la compétence des autorités.
A l'étranger, les expériences de gestion privée des
prisons n'ont d'ailleurs pas été unanimement
positives.

Aucun terrain n'a à ce jour été acquis pour la
nouvelle prison de Termonde, mais cet achat est
prévu dans le plan pluriannuel 2005-2009. L'objectif
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
ben absoluut tegen de privatisering van de
gevangenissen. Toezien op de uitvoering van
opgelegde straffen is een taak van de overheid en
bovendien zijn de ervaringen in het buitenland niet
onverdeeld positief.

Er is nog geen terrein aangekocht voor de nieuwe
gevangenis van Dendermonde, maar de aankoop is
voorzien in het meerjarenplan 2005-2009. Het is
niet de bedoeling om in Antwerpen een nieuwe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
2
n'est pas de construire une nouvelle prison à
Anvers. Je ne déciderai par ailleurs du lieu
d'implantation de l'établissement qui doit être
construit pour les internés que lorsque je disposerai
du rapport définitif du groupe de travail Cosyns. Ce
rapport devrait me parvenir dans le courant du mois
de juin. Les travaux n'ont pas encore été adjugés,
ni dans un cas ni dans l'autre. Je ne suis pas
informée d'une collaboration éventuelle entre les
sociétés Vanhout et Group 4 Falck.

Présidence: M. Alfons Borginon, président.
gevangenis te bouwen. Over de locatie van de nog
te bouwen instelling voor geïnterneerden zal ik pas
beslissen nadat ik het definitieve rapport heb
ontvangen van de werkgroep Cosyns. Ik verwacht
dit rapport in de maand juni. De werken werden in
geen van beide gevallen al aanbesteed. Ik heb
geen weet van een eventuele samenwerking
tussen Vanhout en Group 4 Falck.


Voorzitter: de heer Alfons Borginon, voorzitter.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les déclarations du
président du conseil des procureurs du Roi"
(n° 6745)
- M. Alain Courtois à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le délai de garde à
vue" (n° 6746)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van de voorzitter van de raad van de
procureurs des Konings" (nr. 6745)
- de heer Alain Courtois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de termijn
van de politiedetentie" (nr. 6746)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Le président du
conseil des procureurs du Roi a proposé de porter
à 72 heures le délai de garde à vue. En outre, il a
déclaré que la concertation entre le ministère public
et la ministre n'était pas optimale. Il a dit entre
autres que le modèle de concertation ne
fonctionnait plus et que les mieux servis étaient
ceux qui se trouvaient le plus près des sphères du
pouvoir politique.

La ministre approuve-t-elle cette prolongation du
délai de garde à vue ? Comment envisage-t-elle de
réhabiliter le modèle de concertation ? Combien de
fois et quand le collège des procureurs généraux
s'est-il réuni sous cette législature ? Combien de
fois s'est-il réuni sous la présidence de la ministre ?
Combien de fois la ministre s'est-elle concertée
personnellement avec le conseil des procureurs du
Roi ?
02.01 Tony Van Parys (CD&V): De voorzitter van
de raad van procureurs des Konings heeft
voorgesteld om de politiearrestatie te verlengen tot
72 uur. Daarnaast verklaarde hij dat het overleg
tussen het openbaar ministerie en de minister mank
loopt. Hij zei onder meer dat het overlegmodel niet
meer functioneert en dat wie het dichtst bij het
beleid staat, het meest aan zijn trekken komt.


Gaat de minister akkoord met de verlenging van de
politiearrestatie? Hoe zal zij het overlegmodel
herstellen? Hoeveel keer en wanneer kwam het
college van procureurs-generaal samen in deze
regeerperiode? Hoeveel maal gebeurde dat onder
voorzitterschap van de minister? Hoeveel keer
heeft de minister persoonlijk overlegd met de raad
van procureurs des Konings?
02.02 Alain Courtois (MR): Inévitablement, le
délai de garde à vue, qui est de vingt-quatre
heures, devra être étendu.

Quelle est votre position dans ce débat important ?

Ne devrions-nous pas, comme en France, moduler
le délai en fonction de l'infraction, certains gros
dossiers, financiers notamment, demandent un
délai supplémentaire pour les premiers devoirs du
parquet ?

02.02 Alain Courtois (MR): De duur van de
inverzekeringstelling (24 uur) zal onvermijdelijk
verlengd moeten worden.

Wat is uw standpunt in dit belangrijke debat?

Moeten wij de duur van de inverzekeringstelling,
zoals in Frankrijk, niet aanpassen aan de ernst van
de overtreding? In zware dossiers, meer bepaald
financiële dossiers, is soms een langere
inverzekeringstelling vereist om het parket de tijd
te geven de eerste onderzoeksdaden te verrichten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
3
Quel est votre sentiment à l'égard de la
modification de l'article 12 de la Constitution ?
Hoe staat u tegenover een wijziging van artikel 12
van de Grondwet?
02.03 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'intervention d'un juge pour priver une personne
de sa liberté au-delà de vingt-quatre heures est une
garantie constitutionnelle depuis 1831 et, vu l'enjeu
en termes de libertés, une modification de cette
règle ne pourra intervenir que dans le cadre d'un
débat portant sur la modification de l'article 12 de la
Constitution.

Quant au fond, la revendication réitérée du
président du Conseil des procureurs du Roi est
basée sur un avis qui n'est pas unanime : il y a, au
sein de la magistrature et des barreaux, des points
de vue divergents.
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
optreden van een rechter om een persoon meer
dan 24 uur van zijn vrijheid te beroven, is een recht
dat sinds 1831 door de Grondwet wordt
gewaarborgd. Gelet op het feit dat er aan de
vrijheden zou kunnen worden geraakt, kan deze
regel enkel worden gewijzigd in het kader van een
debat over de wijziging van artikel 12 van de
Grondwet.

Wat de grond van de zaak betreft, de voorzitter van
de raad van procureurs des Konings heeft de eis
herhaald zonder dat hij zich daartoe op een
unaniem advies kon beroepen. Binnen de
magistratuur en de balies bestaat er terzake
onenigheid.
Je ne suis pas non plus certaine qu'il faille
différencier les délais de garde à vue en fonction de
la gravité des infractions. Le critère déterminant
pour la délivrance d'un mandat d'arrêt, outre le seuil
de gravité d'un an d'emprisonnement, est la
nécessité de sécurité publique.


Le débat aura sans doute lieu dans le cadre de
propositions de révision de la Constitution.
Ik weet ook niet of ik het wel zo'n goed idee vind
om de duur van de inverzekeringstelling aan te
passen aan de ernst van de overtreding. Het
doorslaggevende criterium voor het afgeven van
een aanhoudingsbevel is, naast de strafmaat van
een jaar gevangenisstraf, het vrijwaren van de
openbare veiligheid.

Het debat zal wellicht gevoerd worden in het kader
van de voorstellen tot herziening van de Grondwet.
(En néerlandais) Le conseil des procureurs du Roi
se réunit une fois par trimestre en moyenne alors
que le bureau se réunit chaque mois. J'ai assisté à
une séance plénière et je me suis réunie avec le
bureau à deux reprises. Mes collaborateurs ont
participé à plusieurs reprises aux réunions du
bureau ou à d'autres, plus informelles.


Entre le 1
er
septembre 2003 et le 1
er
mai 2005, le
collège des procureurs généraux s'est réuni 38 fois,
dont sept fois sous ma présidence.
(Nederlands) De raad van procureurs des Konings
komt gemiddeld één keer per trimester samen,
terwijl het bureau maandelijks vergadert. Ik heb één
plenaire vergadering bijgewoond en heb twee
vergaderingen gehad met het bureau. Mijn
medewerkers hebben meermaals deelgenomen
aan de vergaderingen van het bureau of aan
andere, meer informele, vergaderingen.

In de periode van 1 september 2003 tot 1 mei 2005
kwam het college van procureurs-generaal 38 keer
samen, waarvan zeven maal onder voorzitterschap
van de minister.
02.04 Tony Van Parys (CD&V): Notre groupe a
déposé une proposition de loi visant à prolonger le
délai de garde à vue. Nous nous réjouissons que la
ministre soit disposée à en débattre avec nous
dans le cadre d'une révision de l'article 12 de la
Constitution. Cette prolongation de la garde à vue
permettra au juge d'instruction de disposer d'un
dossier plus complet, de sorte qu'il pourra décider
en connaissance de cause et ne devra peut-être
pas procéder à une arrestation.

En ce qui concerne la concertation, le président du
02.04 Tony Van Parys (CD&V): Onze fractie heeft
een wetsvoorstel ingediend om de
politieaanhouding te verlengen. Het doet ons
genoegen dat de minister bereid is dit debat aan te
gaan in het kader van een herziening van artikel 12
van de Grondwet. Door de verlenging van de
arrestatie zal de onderzoeksrechter over een
vollediger dossier beschikken, zodat hij met meer
kennis van zaken kan beslissen en misschien niet
tot aanhouding hoeft over te gaan.

Wat het overleg betreft, verschilt de voorzitter van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
4
conseil des procureurs du Roi se démarque
manifestement de la ministre. Il ressort en effet de
la réponse fournie par celle-ci que la concertation
est essentiellement informelle et qu'elle n'a présidé
que sept réunions du collège des procureurs
généraux.
de raad van procureurs des Konings duidelijk van
mening met de minister. Uit haar antwoord blijkt
alvast dat het meeste overleg informeel verloopt en
dat zij slechts zeven vergaderingen van het college
van procureurs-generaal heeft voorgezeten.
02.05 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
On ne peut passer tout son temps à se réunir. Je
veux aussi agir. C'est la différence avec M. Van
Parys.
02.05 Minister Laurette Onkelinx (Frans): We
kunnen toch niet eindeloos vergaderen. Ik wil ook
tot handelen overgaan. Daarin verschil ik van de
heer Van Parys.
02.06 Tony Van Parys (CD&V): Je constate que,
depuis le mois de septembre, seulement sept
réunions avec les procureurs ont eu lieu. C'est trop
peu. La concertation pose problème, ce que
confirme la réponse de la ministre.
02.06 Tony Van Parys (CD&V): Ik stel vast dat er
sinds september slechts zeven vergaderingen
waren met de procureurs. Dat is te weinig. Er is een
probleem met het overleg en het antwoord van de
minister bevestigt dat.
02.07 Alain Courtois (MR): Je ne partage pas
toujours le point de vue de la ministre. D'autres
formules que la révision de l'article 12 de la
Constitution ont été envisagées par les magistrats
que nous avons entendus dans le cadre de
l'examen de la loi sur la détention préventive.

Même si l'extension du délai de garde à vue ne doit
pas devenir un moyen détourné de mandat d'arrêt,
il n'en reste pas moins que pour certaines
infractions, le magistrat n'a même pas le temps de
terminer les premiers devoirs.
02.07 Alain Courtois (MR): Ik deel niet altijd het
standpunt van de minister. De magistraten die wij in
het kader van de bespreking van de wet op de
voorlopige hechtenis hebben gehoord, hebben nog
andere formules overwogen dan de herziening van
artikel 12 van de Grondwet.

Ook al mag de uitbreiding van de termijn tijdens
welke verdachten kunnen worden vastgehouden
geen verdoken vorm van aanhoudingsbevel
worden, toch is het zo dat voor bepaalde misdrijven
de magistraat zelfs niet de tijd heeft de eerste
onderzoeksdaden af te ronden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Nancy Caslo à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
découverte d'une plantation de cannabis à Niel"
(n° 6819)
03 Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "een
onderschepte cannabisplantage te Niel"
(nr. 6819)
03.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Mi-avril, une
plantation de stupéfiants a été découverte à Niel.
Les autorités policières et quelques membres du
collège des échevins ont convenu de ne pas en
informer les citoyens, ni la presse ou les membres
du conseil communal. Selon toute évidence, on
cherche à cacher que le problème grandissant de
la drogue concerne aussi de petites communes.

De quelles substances s'agissait-il? Les auteurs
des faits sont-ils connus? De quelles peines sont-ils
passibles? Pourquoi a-t-on gardé l'affaire secrète?
Les faits ont-ils été communiqués aux services
chargés de l'élaboration des statistiques relatives à
la criminalité ?
03.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Half april
werd in Niel een drugsplantage opgerold. De top
van de politie en enkele leden van het
schepencollege spraken af noch de burgers, noch
de pers, noch de gemeenteraadsleden hierover in
te lichten. Blijkbaar wil men verhelen dat ook kleine
gemeenten te kampen hebben met de groeiende
drugsproblematiek.

Om welke drugs ging het? Zijn de daders gekend?
Welke straffen hangen hen boven het hoofd?
Waarom werden de feiten geheim gehouden?
Werden de feiten gemeld aan de diensten die de
criminaliteitsstatistieken opmaken?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Cette question porte sur un dossier
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Deze vraag betreft een concreet gerechtelijk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
5
judiciaire précis. Le secret de l'instruction doit être
respecté. La police ne peut dès lors divulguer
aucune information, sauf aux autorités judiciaires. Il
ne s'agit donc nullement d'une tentative
d'étouffement de l'affaire.
dossier. Het geheim van het onderzoek moet
worden gerespecteerd. Daarom mag de politie
geen informatie verschaffen, tenzij aan de
gerechtelijke overheden. Het gaat dus geenszins
om een doofpotoperatie.
03.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Je
comprends qu'aucune information ne puisse être
divulguée, mais les faits ne peuvent être ignorés.
Les problèmes de toxicomanie s'aggravent et la
politique de tolérance n'est pas faite pour
impressionner les auteurs de délits. Il est
indispensable d'appliquer des sanctions plus
fermes, de prévoir davantage de cellules carcérales
et de supprimer la libération anticipée.
03.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Dat er geen
informatie kan worden vrijgegeven begrijp ik, maar
men mag de feiten niet ontkennen. De
drugsproblematiek escaleert en de daders zijn niet
onder de indruk van het gedoogbeleid. Een kordate
bestraffing, meer gevangeniscellen en afschaffing
van de vervroegde invrijheidsstelling zijn absoluut
nodig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
changement de politique en matière de
prolongation du stage judiciaire" (n° 6826)
04 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de gewijzigde politiek inzake de verlenging van
de gerechtelijke stage" (nr. 6826)
04.01 Tony Van Parys (CD&V): En vertu de la
circulaire du 14 avril 2005, la ministre ne prolongera
pas les stages judiciaires si les stagiaires ne se
proposent plus à certains postes. Je crains que
cette mesure ne décourage les étudiants à opter
pour le stage judiciaire.

Pourquoi ce changement de politique ? Combien
de stagiaires judiciaires bénéficient-ils d'une
prolongation de leur stage et dans quels
arrondissements
? Dans combien de cas la
prolongation n'était-elle indispensable que parce
que le stagiaire n'avait pas postulé ? Que signifient
les termes "une vacance à laquelle on peut
raisonnablement répondre"? La prolongation d'un
stage de longue durée peut-elle être refusée
lorsque le candidat postule uniquement au tribunal
de première instance
? Combien de fois la
prolongation a-t-elle été refusée dans pareil cas et
dans quels arrondissements ?
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Uit de circulaire
van 14 april 2005 blijkt dat de minister niet zal
overgaan tot een verlenging van de gerechtelijke
stage als de stagiairs niet meer postuleren voor
bepaalde plaatsen. Ik vrees dat dit mensen zal
afschrikken om nog te kiezen voor de gerechtelijke
stage.

Waarom deze wijziging in het beleid? Hoeveel
gerechtelijke stagiairs genieten een verlenging van
hun stage en in welke arrondissementen? In
hoeveel gevallen was de verlenging uitsluitend
noodzakelijk omdat de stagiair niet had
gepostuleerd? Wat betekent "een vacature
waarvoor men redelijkerwijze in aanmerking komt"?
Kan de verlenging van de lange stage worden
geweigerd wanneer men alleen postuleert voor de
rechtbank van eerste aanleg? Hoeveel keer werd
de verlenging in dit geval geweigerd en in welke
arrondissementen?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il n'est pas véritablement question
d'un changement de cap. J'ai toutefois signalé aux
stagiaires judiciaires que la prolongation du stage
n'était pas un automatisme mais une possibilité.
L'administration invite régulièrement les stagiaires à
poser leur candidature aux places vacantes, mais
ceux-ci sont de plus en plus nombreux à limiter leur
champ d'action à l'arrondissement où ils ont suivi
leur formation ou à ses environs immédiats. Par
ailleurs, certaines juridictions ne suscitent guère
d'intérêt de sorte que les vacances doivent dès lors
être publiées une nouvelle fois. Les stages doivent
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er is niet echt sprake van een koerswijziging. Ik heb
de gerechtelijke stagiairs er wel op gewezen dat de
verlenging van de stage geen automatisme is, maar
een mogelijkheid. De administratie maant de
stagiairs regelmatig aan zich kandidaat te stellen
voor de openstaande plaatsen, maar steeds meer
stagiairs beperken hun actieradius tot het
arrondissement van hun opleiding of de
onmiddellijke omgeving. Bovendien wordt voor
sommige rechtscolleges nauwelijks gepostuleerd,
waardoor de vacatures opnieuw dienen te worden
gepubliceerd. Precies die kieskeurigheid leidt ertoe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
6
être prolongés précisément en raison de la
sélectivité des candidats.

Trente neuf stagiaires prolongent actuellement leur
stage. Ils sont répartis dans tous les
arrondissements. Il ne faut toutefois pas en déduire
que tous ces stagiaires n'ont pas suffisamment
postulé, ou ne l'ont pas fait adéquatement. Il y a
d'autres raisons pour lesquelles le Conseil
supérieur ne présente pas une candidature. A
l'avenir, l'attitude du stagiaire dans la recherche
d'une affectation sera davantage prise en
considération pour la prolongation du stage.
Aucune prolongation n'a été refusée à ce jour.

Nous attendons d'un stagiaire qu'il ne postule pas
seulement dans l'arrondissement où il a suivi ses
études ou élu domicile. Il ne me semble pas
déraisonnable non plus d'encourager un stagiaire
de longue durée à poser également sa candidature
au parquet, au tribunal de commerce ou au tribunal
du travail.
dat de stages moeten worden verlengd.


Negenendertig stagiairs zijn in een verlenging van
hun stage. Zij zijn verdeeld over alle
arrondissementen. Dit betekent echter niet dat al
deze stagiairs te weinig of verkeerd hebben
gepostuleerd. Er bestaan ook andere redenen om
niet te worden voorgedragen door de Hoge Raad.
In de toekomst zal bij de beslissing over de
verlenging van de stage echter meer rekening
worden gehouden met het sollicitatiegedrag van de
stagiair. Er werd momenteel nog geen enkele
verlenging geweigerd.

Wij verwachten van een stagiair dat hij niet alleen
postuleert in het arrondissement van zijn opleiding
of van zijn woonplaats. Dat iemand die de lange
stage heeft volbracht wordt aangespoord om ook
voor het parket, de rechtbank van koophandel of de
arbeidsrechtbank te kandideren, lijkt mij evenmin
onredelijk.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): Je crains que la
référence au comportement en matière de
recherche d'emploi en tant que critère pour la
prolongation d'un stage diminue l'attrait de la
magistrature pour de jeunes juristes compétents.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik vrees dat het
hanteren van het sollicitatiegedrag als criterium
voor het verlengen van een stage, een ongunstig
effect zal hebben op het aantrekken van jonge,
bekwame juristen voor de magistratuur.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la tutelle des personnes handicapées
placées sous le statut de minorité prolongée"
(n° 6779)
05 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de voogdij over verlengd minderjarig
verklaarde gehandicapten" (nr. 6779)
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Le parent
survivant ou le tuteur d'un handicapé placé sous
statut de minorité prolongée a besoin de
l'autorisation du juge de paix pour retirer de l'argent
d'un compte d'épargne. Le tuteur d'un mineur qui a
perdu ses deux parents obtiendra cette autorisation
gratuitement. Le parent encore en vie doit, à cet
effet, acquitter la somme de 27 euros. La ministre
remédiera-t-elle à cette inégalité de traitement par
le biais de la législation relative à la réparation ?
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
overblijvende ouder of de voogd van een verlengd
minderjarig verklaarde gehandicapte heeft een
machtiging van de vrederechter nodig om geld van
een spaarrekening te halen. De voogd van een
minderjarige die beide ouders heeft verloren, krijgt
deze toestemming gratis. De nog in leven zijnde
ouder moet daarvoor 27 euro betalen. Zal de
minister deze ongelijke behandeling via
reparatiewetgeving rechtzetten?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La Cour d'arbitrage a répondu dans
un arrêt du 6 novembre 2002 à la question d'un
juge de paix gantois qu'en prévoyant cette
dispense de droit de rôle, le législateur favorisait la
catégorie de contribuables qui correspond
vraisemblablement le plus à l'objectif social visé par
cette dispense. Compte tenu du montant limité du
droit de rôle, l'exclusion des autres contribuables
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het Arbitragehof antwoordde in een arrest van 6
november 2002 op een vraag van een Gentse
vrederechter, dat de wetgever met deze vrijstelling
van het rolrecht een categorie van
belastingplichtigen begunstigt die waarschijnlijk het
meest beantwoordt aan de sociale doelstelling die
met de vrijstelling wordt beoogd. Gezien het
beperkte bedrag van het rolrecht kan de uitsluiting
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
7
ne peut être considérée comme manifestement
disproportionnée.

La question de M. Verherstraeten pourra être
réexaminée en concertation avec les ministres
compétents.
van de andere belastingplichtigen niet als kennelijk
onevenredig worden beschouwd.

De vraag van de heer Verherstraeten kan opnieuw
worden onderzocht in samenspraak met de
bevoegde ministers.
05.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je
propose de demander au ministre des Finances
d'envisager une exemption de ce droit de mise au
rôle pour le parent survivant d'un handicapé
déclaré en minorité prolongée.
05.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik pleit
ervoor de minister van Financiën te vragen een
vrijstelling van dit rolrecht voor de langstlevende
ouder van een verlengd minderjarig verklaarde
gehandicapte te overwegen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
perception des amendes pour infraction au code
de la route infligées à l'étranger" (n° 6837)
06 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
inning van buitenlandse verkeersboetes"
(nr. 6837)
06.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Les Etats
membres de l'Union européenne pourront bientôt
percevoir les uns pour les autres des amendes
routières de plus de 70 euros. Les contrevenants
au code de la route devront alors acquitter dans
leur propre pays les amendes encourues dans
d'autres.

Dans quel délai et de quelle manière la ministre
adaptera-t-elle notre législation nationale à cet
accord européen ? Ces amendes feront-elles l'objet
d'un traitement centralisé ? Les droits de la défense
sont-ils garantis ? Le jugement définitif tiendra-t-il
compte de la situation sociale et financière du
contrevenant ? Quelle affectation prévoit-on pour
les recettes de ces amendes ? D'autres sanctions
sont-elles également possibles ?
06.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Binnenkort
zullen landen van de Europese Unie
verkeersboetes hoger dan 70 euro voor elkaar
kunnen innen. Verkeersovertreders zullen vanaf
dan de boetes die ze in andere landen oplopen, in
hun eigen land moeten betalen.

Binnen welke termijn en hoe zal de minister onze
nationale wetgeving aanpassen aan dit Europese
akkoord? Zullen deze boetes centraal worden
behandeld? Zijn de rechten van de verdediging
gewaarborgd? Zal in het definitieve vonnis rekening
worden gehouden met de sociale en financiële
toestand van de overtreder? Waar gaan de
opbrengsten van deze boetes naartoe? Zijn ook
nog andere straffen mogelijk?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La législation belge doit être adaptée
pour le 22 mars 2007. L'administration prépare un
avant-projet de loi. Toutefois, il convient tout
d'abord de transposer dans notre droit national la
décision-cadre relative à l'exécution dans l'Union
européenne des décisions de gel des avoirs ou des
preuves.


Ces amendes seront perçues selon les mêmes
modalités que les amendes infligées par le juge
pénal en Belgique. L'Etat de la condamnation
enverra les amendes étrangères au parquet
territorialement compétent. La procédure aura
obligatoirement lieu en anglais ou dans l'une de
nos langues nationales.

Seules les décisions étrangères qui satisfont à
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Belgische wetgeving moet voor 22 maart 2007
worden aangepast. De administratie bereidt een
voorontwerp van wet voor. Eerst moet echter nog
het kaderbesluit inzake de tenuitvoerlegging in de
Europese Unie van beslissingen tot bevriezingen
van voorwerpen of bewijsstukken worden omgezet
in nationaal recht.

Het innen van de boetes zal op dezelfde manier
gebeuren als bij geldboetes die worden opgelegd
door de strafrechter in België. De staat van
veroordeling zal de buitenlandse boetes toesturen
aan het territoriaal bevoegde parket. Dit gebeurt
verplicht in het Engels of in een van onze
landstalen.

Alleen de buitenlandse beslissingen die voldoen
aan bepaalde procedurele vereisten komen in
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
8
certaines exigences procédurales pourront être
exécutées. Le respect de ces exigences sera
contrôlé par le procureur du Roi et par le tribunal.
Le montant de la peine sera repris, mais de
nombreux Etats membres tiennent compte de la
situation sociale et financière du contrevenant lors
de l'imposition d'une amende.


Aucune décision n'a encore été prise en ce qui
concerne l'affectation de ces amendes.

La reconnaissance mutuelle d'autres peines, telles
qu'une déchéance du droit de conduire, fait l'objet
de décisions-cadres européennes qui sont encore
en discussion. Un accord européen existe toutefois
déjà en ce qui concerne la confiscation.
aanmerking voor een tenuitvoerlegging. Het
naleven van die vereisten zal worden getoetst door
de procureur des Konings en de rechtbank. Het
bedrag van de straf wordt overgenomen, maar veel
lidstaten houden rekening met de sociale en
financiële toestand van de overtreder bij het
opleggen van een geldboete.

Over de bestemming van deze boetes werd nog
geen beslissing genomen.

Het wederzijds erkennen van andere straffen, zoals
het opleggen van een rijverbod, is het onderwerp
van Europese kaderbesluiten waarover nog wordt
onderhandeld. Over de inbeslagname bestaat wel
al een Europees akkoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'Exécutif des Musulmans de Belgique" (n° 6836)
07 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het Executief van de Moslims van België"
(nr. 6836)
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Quels sont le
statut actuel et les compétences de l'Exécutif
sortant des musulmans de Belgique ? Quelles
décisions cet Exécutif a-t-il prises depuis l'élection
du Conseil des musulmans
? Combien de
personnes cet Exécutif compte-t-il à présent ? De
quels moyens a-t-il été doté en 2004 et en 2005 ?
L'Exécutif dispose-t-il d'une comptabilité
cohérente ? A-t-il déjà présenté les documents
justificatifs pour le budget 2004 ? Quel est le statut
du président sortant
? De quelles indemnités
bénéficiera-t-il ? Où en sont les procédures en
cours ? Quand y aura-t-il un nouvel Exécutif des
musulmans de Belgique ?
07.01 Tony Van Parys (CD&V): Wat is het huidige
statuut en wat zijn de bevoegdheden van het
aftredende Executief van de Moslims van België?
Welke beslissingen heeft het aftredende Executief
genomen sinds de verkiezingen van de
Moslimraad? Uit hoeveel mensen bestaat het
Executief nu? Welke middelen ontving het in 2004
en 2005? Heeft het Executief een sluitende
boekhouding? Legde het de bewijsstukken voor de
begroting van 2004 al voor? Wat is het statuut van
de aftredende voorzitter? Welke vergoedingen
worden hem uitgekeerd? Wat is de stand van
zaken van de lopende procedures? Wanneer komt
er een nieuw Executief van de Moslims van België?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le 26 avril, les 68 élus désignés le 20
mars par la population musulmane ont installé la
nouvelle assemblée générale et un bureau
provisoire. Dans l'attente de l'installation du nouvel
Exécutif des musulmans de Belgique, une
commission a été instaurée pour assurer la
continuité dans le cadre de la gestion des intérêts
du culte islamique. Le président par intérim s'est
enquis le 2 mai des modalités pratiques de réunion.
Aussi ai-je demandé le 4 mai au président sortant,
M. Boulif, de contacter le président par intérim pour
qu'il puisse prendre connaissance des dossiers
pendants et accéder aux locaux. J'espère que M.
Boulif donnera suite à ma demande.

07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Op 26 april hebben de 68 verkozenen die op 20
maart door de moslimbevolking aangeduid zijn, de
nieuwe algemene vergadering en een voorlopig
bureau geïnstalleerd. In afwachting van de
installatie van het nieuwe Executief van de Moslims
van België werd een commissie opgericht die de
continuïteit moet verzekeren bij het beheren van de
belangen van de islamitische eredienst. De
voorlopige voorzitter van de vergadering vroeg op 2
mei naar de praktische modaliteiten om te kunnen
vergaderen. Daarop heb ik op 4 mei de aftredende
voorzitter, de heer Boulif, verzocht de voorlopige
voorzitter te contacteren om de hangende dossiers
te overlopen en om hem toegang te verlenen tot de
lokalen. Ik hoop dat de heer Boulif hierop in zal
gaan.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
9

Depuis les nouvelles élections, l'Exécutif sortant ne
constitue plus un organe représentatif. La nouvelle
assemblée élue est désormais responsable de la
gestion du culte islamique et dispose de la
représentativité requise, en vertu de la loi du 20
juillet 2004.

Sinds de nieuwe verkiezingen is het aftredend
Executief geen representatief orgaan meer. De
nieuwe verkozen vergadering is voortaan
verantwoordelijk voor het beheer van de
islamitische eredienst en krachtens de wet van 20
juli 2004 beschikt deze over de nodige
representativiteit.
90% de la subvention pour 2004 ont été versés à
l'Exécutif sortant, qui a assuré la gestion provisoire
à partir de la fin de son mandat le 31 mai 2004
jusqu'au jour des élections. Les 10% restants ne
pourront être versés qu'après le contrôle des
pièces justificatives de 2004. J'ai promulgué un
arrêté ministériel visant à attribuer une avance de
100 000 euros sur la subvention de 2005 pour le
paiement des salaires et des frais fixes, tels que la
location du bâtiment.


Il ressort des pièces fournies à mon administration
que la subvention a également été utilisée pour
payer le salaire de M. Boulif, alors que l'arrêté
ministériel ne lui attribuait que des frais de
représentation. Eu égard à l'enquête judiciaire sur
la gestion financière du précédent Exécutif et pour
déterminer si la subvention attribuée pour 2004 a
été correctement ventilée, mon administration a
désigné un comptable. Son rapport nous permettra
de décider des éventuelles mesures à prendre.


J'espère que l'assemblée générale me présentera
dans les plus brefs délais des candidats pour le
nouvel Exécutif.
De toelage voor 2004 werd voor negentig procent
doorgestort aan het aftredende Executief, dat sinds
het einde van zijn mandaat op 31 mei 2004 het
tijdelijk beheer waarnam tot op de dag van de
verkiezingen. De overige tien procent kunnen pas
worden doorgestort na de controle van de
stavingstukken van 2004. Ik heb een ministerieel
besluit uitgevaardigd om een voorschot van
100.000 euro op de toelage van 2005 toe te kennen
voor de uitbetaling van de lonen en de vaste
kosten, zoals de huur van het gebouw.

Uit de stukken die aan mijn administratie zijn
bezorgd, blijkt dat de toelage ook werd gebruikt
voor een salaris voor de heer Boulif, terwijl het
ministerieel besluit hem slechts representatiekosten
toekent. Gelet op het gerechtelijk onderzoek naar
het financieel beheer van het vorige Executief en
om na te gaan of de voor 2004 toegekende toelage
correct werd besteed, heeft mijn administratie een
boekhouder aangesteld. Op basis van zijn verslag
zullen we nagaan welke maatregelen we eventueel
moeten treffen.

Ik hoop dat de algemene vergadering mij zo snel
mogelijk kandidaten voorstelt voor het nieuwe
Executief.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): Je me rallie
entièrement à la réponse très complète et
éclairante de la ministre. Elle affirme clairement que
l'Exécutif démissionnaire n'est plus un organe
représentatif. La demande de la ministre à M. Boulif
d'accorder aux nouveaux organes l'accès aux
bâtiments était dès lors justifiée. J'espère qu'il
accèdera à cette demande, faute de quoi une mise
en demeure devra lui être adressée.

Il ressort de votre réponse que M. Boulif a encore
reçu un salaire, bien que l'arrêté ministériel ne le
permet pas. C'est donc à juste titre que la ministre
a pris les initiatives qui s'imposaient, notamment en
désignant un comptable, si bien que le montant
indûment payé pourra le cas échéant être récupéré.
07.03 Tony Van Parys (CD&V): De minister gaf
een zeer volledig en verhelderend antwoord, waar
ik mij volkomen in kan terugvinden. Zij stelt duidelijk
dat het aftredend Executief geen representatief
orgaan meer is. Het was een terechte vraag van de
minister aan de heer Boulif om toegang te verlenen
tot de gebouwen. Ik hoop ook dat hij hierop ingaat,
anders moet een aanmaning worden gestuurd.


Uit het antwoord blijkt dat de heer Boulif toch nog
een salaris heeft ontvangen, terwijl dit niet kan
volgens het ministerieel besluit. De minister heeft
terecht de nodige initiatieven genomen, zoals de
aanstelling van een boekhouder, waarna een
eventuele terugvordering mogelijk is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eerste minister en minister van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
10
sur "l'impossibilité d'engager des agents de
sécurité comme 'agents de prévention'" (n° 6843)
Justitie over "de onmogelijkheid om
veiligheidsbeambten als 'preventiewachters' in te
zetten" (nr. 6843)
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Dans la
zone de police d'Ypres, cinq personnes ont été
engagées dans le cadre du corps de sécurité. Ils
assurent l'accompagnement des prisonniers vers le
tribunal. D'autres tâches peuvent également leur
être confiées pendant les heures où ils n'assurent
pas cette mission. Dans la zone de police d'Ypres,
ils sont affectés à la gravure des vélos et aux
tâches administratives. Pendant l'été, on
souhaiterait les affecter comme agent de
prévention dans les aires de jeu, les parcs et les
environs de la gare. Ils ne posséderaient aucune
compétence de police.

Que pense la ministre de cette idée ? Quelles
tâches ces agents de sécurité peuvent-ils accomplir
pendant les heures au cours desquelles ils ne sont
pas affectés à des missions pour le compte du
département de la Justice ?
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): In de
politiezone Ieper werden vijf mensen in dienst
genomen voor het veiligheidskorps. Zij staan in
voor de begeleiding van gevangenen van en naar
de rechtbank. In de uren dat zij daarvoor niet
inzetbaar zijn, mogen hen ook andere taken
worden toevertrouwd. In de politiezone Ieper
worden zij ingeschakeld voor het graveren van
fietsen en administratieve taken. In de zomer zou
men ze willen inzetten als preventiewacht op
speelpleinen, in parken en in de stationsbuurt. Zij
zouden geen enkele politiebevoegdheid hebben.

Wat denkt de minister over dit idee? Welke taken
mogen door deze veiligheidsbeambten worden
uitgevoerd in de uren dat zij niet inzetbaar zijn voor
opdrachten van het ministerie van Justitie?
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je sais que de telles demandes ont
été faites. Le responsable de mon administration
pour le corps de sécurité termine actuellement une
tournée de l'ensemble des zones et me fournira
dans les prochains jours une première évaluation
sur le fonctionnement du corps.

La commission d'évaluation de la réforme des
services de police locaux recommande dans son
deuxième rapport d'examiner comment le corps de
sécurité pourrait être mis à contribution selon des
modalités plus souples et si les missions ne
devraient pas être élargies, par exemple lorsqu'il
s'agit d'amener les accusés devant les magistrats
ou le juge d'instruction.

Le transfert des détenus et des mineurs, le
maintien de l'ordre dans les tribunaux, le transfert
des détenus des prisons pour des raisons
médicales ou humanitaires, le transfert des
internés, la prise en charge et le transfert des
détenus remis aux autorités belges et le transfert
des dossiers judiciaires dans le cadre du droit de
consultation légal constituent, à l'heure actuelle, les
missions légales du corps.



Je ne suis pas favorable à l'affectation des
membres du corps en qualité d'agents de
prévention, car j'estime qu'il est préférable qu'ils se
concentrent sur leurs compétences. J'examinerai
dans les grandes lignes les possibilités d'élargir les
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
weet dat dergelijke vragen worden gesteld. De
verantwoordelijke van mijn administratie voor het
veiligheidskorps beëindigt momenteel een bezoek
aan alle zones en zal mij in de komende dagen een
eerste evaluatie bezorgen over de werking van het
korps.

De evaluatiecommissie voor de hervorming van de
lokale politiediensten beveelt in haar tweede
rapport aan om te onderzoeken hoe het
veiligheidskorps op een soepelere wijze kan
worden ingezet en of de taken niet uitgebreid
moeten worden, bijvoorbeeld om de beschuldigden
voor de magistraten of de onderzoeksrechter te
leiden.


Op dit moment zijn de wettelijke opdrachten van het
korps het overbrengen van gedetineerden en
minderjarigen, de ordehandhaving in de
rechtbanken, het ophalen van gedetineerden uit
gevangenissen om medische of humanitaire
redenen, het overbrengen van geïnterneerden, het
ten laste nemen en het overbrengen van
gedetineerden die worden overgedragen aan de
Belgische autoriteiten en het overbrengen van
gerechtelijke dossiers met het oog op het wettelijk
inzagerecht.

Ik sta niet gunstig tegenover het inzetten van de
leden van het korps als preventiewachters, want ik
ben van mening dat ze zich beter toeleggen op hun
bevoegdheden. In grote lijnen zal ik onderzoeken of
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
11
dans les grandes lignes les possibilités d'élargir les
missions du corps et de prendre des mesures pour
rentabiliser au maximum leur emploi du temps.
J'attends les conclusions de mon département
avant de m'exprimer sur la question.
het mogelijk is de opdrachten van het korps uit te
breiden en of er maatregelen kunnen worden
genomen om de tijdsbesteding zo rendabel
mogelijk te maken. Alvorens ik me hierover
uitspreek, wacht ik op de conclusies van mijn
departement.
08.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Je demande
instamment de ne pas reporter trop longtemps
l'évaluation ni l'examen de la question de savoir
comment l'on pourrait prévoir une utilisation plus
souple de ces personnes. Au cours des mois de
juillet et août, beaucoup moins d'affaires judiciaires
sont habituellement traitées, de sorte que le volume
de transports nécessaires est nettement moindre
pendant cette période. Notre société mérite des
agents de sécurité qui puissent être utilisés le plus
efficacement possible. C'est la raison pour laquelle
je demande à la ministre de reconsidérer la
proposition consistant à utiliser des agents de
sécurité comme gardes de prévention.
08.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Ik dring
erop aan de evaluatie - en de vraag op welke
manier men deze mensen op een soepelere manier
kan inzetten - niet te lang uit te stellen. In de
maanden juli en augustus worden veel minder
rechtszaken behandeld, zodat er veel minder
transport nodig is. Onze maatschappij verdient het
dat veiligheidsbeambten zo efficiënt mogelijk
worden ingezet. Daarom verzoek ik de minister om
het inzetten van veiligheidsbeambten als
preventiewachters opnieuw in beraad te nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
nouveau palais de justice d'Anvers" (n° 6781)
09 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het nieuwe gerechtsgebouw van Antwerpen"
(nr. 6781)
09.01 Claude Marinower (VLD): Le nouveau
palais de Justice ouvrira ses portes à Anvers dans
quelques mois. Le transfert des différents tribunaux
et services juridiques ne sera pas une mince
affaire.


Le palais de justice comprendra-t-il un parking
réservé aux visiteurs ? Selon des informations
antérieures, le deuxième parking destiné aux
avocats et aux visiteurs aurait été supprimé dans le
projet. Le bâtiment comportera-t-il une cafétéria ?
L'escalier d'entrée monumental sera-t-il achevé au
moment de la mise en service de l'édifice ? Quelles
mesures prendra-t-on pour assurer la continuité de
l'administration de la justice pendant les opérations
de transfert ?
09.01 Claude Marinower (VLD): Binnen enkele
maanden opent het nieuwe gerechtsgebouw in
Antwerpen. Het verhuizen van verschillende
rechtbanken en juridische diensten zal een hele
klus zijn.

Komt er een bezoekersparking bij het
gerechtsgebouw? Volgens eerdere berichten zou
de tweede parking voor advocaten en bezoekers uit
de plannen geschrapt zijn. Zal er een cafetaria zijn
in het nieuwe gebouw?
Zal de monumentale ingangstrap voltooid zijn bij de
ingebruikname van het gebouw?
Welke maatregelen worden getroffen om de
continuïteit van de rechtspleging te verzekeren
tijdens de verhuisoperatie?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les tâches sont clairement réparties
entre la Régie des Bâtiments et le SPF Justice. La
Régie construit pour le compte des administrations
du gouvernement fédéral. C'est notamment le cas
pour les palais de justice. La Régie désigne
l'architecte, fait établir les plans et est le maître de
l'ouvrage. Le SPF Justice détermine les besoins
précis des tribunaux.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Tussen de Regie der Gebouwen en de FOD Justitie
is er een duidelijke taakverdeling. De Regie bouwt
voor de openbare besturen van de federale
regering. Dit is onder meer het geval met de
justitiegebouwen. Ze duidt de architect aan, laat de
plannen opstellen en bestelt de werken. De FOD
Justitie legt de precieze behoeften van het gerecht
vast.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
12
Une réunion s'est tenue avec la société de parking
anversoise Antwerps Stedelijk Parkeerbedrijf. Un
parking payant en plein air devrait être aménagé à
droite du nouveau bâtiment. Le permis de bâtir
n'ayant pas encore été délivré, ce parking ne sera
pas terminé lors de la mise en service du nouveau
palais de justice. Celui-ci abritera une cafétéria
pouvant accueillir 100 à 150 personnes, mais pas
de restaurant.
Er werd een vergadering belegd met het Antwerps
Stedelijk Parkeerbedrijf. Het is de bedoeling rechts
van het nieuwe gebouw voor de bezoekers en de
advocaten een betaalparking in open lucht aan te
leggen. De bouwvergunning is er nog niet, zodat
deze parking nog niet klaar zal zijn bij de
ingebruikname van het nieuwe justitiegebouw. Er
komt in het gebouw wel degelijk een cafetaria voor
zo'n 100 à 150 personen. Er komt echter geen
restaurant.
Seul le niveau de première instance déménagera
dans les nouveaux bâtiments de la Bolivarplein. La
Cour d'appel restera provisoirement au Waalse
Kaai. Plus tard, lorsque l'ancien palais de justice
aura été entièrement rénové, les cours pourront
déménager vers le site des Leien.

L'escalier monumental donnant accès au palais de
justice sera terminé fin septembre. La Région
flamande réaménagera complètement la
Bolivarplein. Durant ces travaux, le bâtiment restera
accessible par le grand escalier.

Les autorités judiciaires doivent faire en sorte que
le déménagement ne perturbe pas trop la bonne
marche de la justice. Un calendrier précis a bien
entendu été établi à cet effet. Le déménagement se
fera entre janvier et mars 2005. Les premières
audiences dans le nouveau bâtiment se tiendront
en mars 2006.
Enkel het niveau van eerste aanleg verhuist naar
het nieuwe gebouw aan het Bolivarplein. Het hof
van beroep blijft voorlopig aan de Waalse Kaai.
Later worden, na een grondige renovatie van het
oude justitiepaleis, de hoven naar de Leien
verhuisd.

De monumentale toegangstrap zal eind september
af zijn. Het Bolivarplein wordt door het Vlaamse
Gewest helemaal opnieuw ingericht. Tijdens die
werkzaamheden blijft het gebouw via de grote trap
toegankelijk.

De gerechtelijke overheid moet de nodige
maatregelen treffen om de normale gang van zaken
in de rechtsspraak niet te laten verstoren door de
verhuizing. Daartoe werd vanzelfsprekend een
grondige planning opgesteld. De verhuizng zal
gebeuren tussen januari en maart 2006. In maart
2006 zullen de eerste zittingen in het nieuwe
gebouw plaatsvinden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'utilisation d'équipements électroniques dans
les greffes" (n° 6846)
10 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het gebruik van elektronische apparatuur bij de
griffies" (nr. 6846)
10.01 Claude Marinower (VLD) : Il règne une
grande confusion à propos de l'utilisation
d'appareils informatiques modernes, électroniques
ou autres, dans les différents greffes. Certains
greffes autorisent par exemple l'utilisation de
scanners-stylets et de portables, d'autres pas. Le
besoin d'uniformité dans ce domaine est réel. La
ministre adressera-t-elle une circulaire aux greffes
à ce sujet ?
10.01 Claude Marinower (VLD): Er heerst grote
verwarring in verband met het gebruik van
elektronische of andere moderne informatica-
apparaten op de verschillende griffies. De ene
griffie staat het gebruik van bijvoorbeeld
scanpennen en laptops toe, de andere niet. Er is
nood aan meer uniformiteit op dit vlak. Zal de
minister in dit verband een rondschrijven richten
aan de griffies?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La circulaire du 7 juillet 2004
actualise les modalités d'attribution de matériel
informatique à la magistrature et au personnel des
greffes et des secrétariats de parquets des cours et
tribunaux. L'objectif poursuivi est triple : l'intégration
harmonieuse de Phenix, la nouvelle application
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De rondzendbrief van 7 juli 2004 actualiseert de
modaliteiten van de toewijzing van
informaticamateriaal aan de magistratuur en aan
het personeel van griffies en parketsecretariaten
van hoven en rechtbanken. De bedoeling hiervan is
drievoudig: de harmonieuze integratie van Phenix,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
13
informatique pour la justice, l'intégration de
techniques de communication modernes comme le
courriel et l'Internet et, enfin, la sécurisation
maximale des réseaux informatiques. Cette lettre a
été adressée à tous les chefs de corps des
autorités judiciaires et à tous les greffiers en chef et
secrétaires en chef des parquets.

Evidemment, des demandes particulières
d'utilisation d'un certain type de matériel
informatique restent possibles, à condition qu'elles
se justifient. Je songe notamment à certaines
missions pour des membres de l'ordre judiciaire et
certaines tâches spécifiques qui doivent être
exécutées dans des circonstances exceptionnelles.
Elles constitueront cependant toujours une
exception à la règle.
de nieuwe informaticatoepassing voor het gerecht,
de integratie van moderne communicatietechnieken
als e-mail en internet en tot slot de maximale
beveiliging van de informaticanetwerken. Deze brief
werd gericht aan alle korpschefs van de
gerechtelijke overheid en aan de hoofdgriffiers en
hoofdsecretarissen van de parketten.

Natuurlijk blijven bijzondere aanvragen inzake het
gebruik van welbepaald informaticamateriaal altijd
mogelijk, als ze tenminste om specifieke redenen
gerechtvaardigd zijn. Hieronder reken ik bepaalde
opdrachten voor leden van de rechterlijke orde en
bepaalde specifieke taken die in uitzonderlijke
omstandigheden moeten worden uitgevoerd. Dit
blijven echter steeds uitzonderingen op de
algemene regel.
10.03 Claude Marinower (VLD): Je crains qu'il y
ait un malentendu. Mon intention était de répondre
à la question de savoir pourquoi, lorsqu'ils exercent
leur droit de regard dans des dossiers pénaux, les
avocats peuvent utiliser des instruments modernes
tel que le scanpen dans certains greffes et pas
dans d'autres ? Les explications fournies par la
ministre concernent exclusivement l'utilisation de
matériel informatique moderne par le personnel des
greffes, non par les avocats. La ministre pourrait-
elle d'ailleurs me communiquer le terme exact ?
10.03 Claude Marinower (VLD): Ik vrees dat er
een misverstand is: het was mijn bedoeling na te
gaan waarom, bij de uitoefening door de advocaten
van hun inzagerecht in strafdossiers, ze in de ene
griffie wel moderne hulpmiddelen als een scanpen
mogen gebruiken en in de andere niet. De uitleg
van de minister slaat uitsluitend op het gebruik van
modern informaticamateriaal door het personeel
zelf. Misschien kan de minister mij het juiste
antwoord toezenden.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Nous sommes bien d'accord, quand il y a du
matériel dans les greffes.
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Daar
zijn wij het over eens, wanneer de griffies over het
nodige materiaal beschikken.
10.05 Claude Marinower (VLD): (en français)
Pour consulter un dossier répressif, les avocats ne
peuvent utiliser le scanner que dans certains
greffes. J'ai demandé une circulaire pour
uniformiser les pratiques.
10.05 Claude Marinower (VLD) (Frans): Enkel in
bepaalde griffies mogen advocaten een scanner
gebruiken bij het inkijken van een strafdossier. Ik
heb gevraagd dat een circulaire zou worden
uitgevaardigd teneinde tot een eenvormigheid te
komen.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre: (en français)
Très bien.
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In
orde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la liste des
groupements extrémistes et terroristes" (n° 6870)
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la liste anversoise
de groupements extrémistes et terroristes"
(n° 6876)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de lijst van
extremistische en terroristische groeperingen"
(nr. 6870)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
Antwerpse lijst van extremistische en
terroristische groeperingen" (nr. 6876)
11.01 Tony Van Parys (CD&V): Au sein des 11.01 Tony Van Parys (CD&V): Bij de Antwerpse
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
14
services de police anversois circule une liste de
groupements dits extrémistes et terroristes. Sur
cette liste figurent notamment le Davidsfonds, Gaia,
le Bond Beter Leefmilieu et l'Humanistisch
Verbond
.


Qui a élaboré cette liste pour le moins étonnante ?
Comment se peut-il que des organisations comme
le Davidsfonds et l'Humanistisch Verbond soient
considérées comme terroristes ? Quel est l'objectif
précis de cette liste ? Si cette liste était mise en
oeuvre systématiquement, les présidents du
Davidsfonds, du Bond Beter Leefmilieu et de
l'Humanistisch Verbond risqueraient d'être arrêtés.
C'est aberrant !
politiediensten circuleert een lijst van zogenaamde
extremistische en terroristische groeperingen. Op
deze lijst figureren onder meer het Davidsfonds,
Gaia, de Bond Beter Leefmilieu en het
Humanistisch Verbond.

Wie is verantwoordelijk voor een dergelijke
vreemde lijst? Hoe kan men het Davidsfonds en het
Humanistisch Verbond in hemelsnaam als
terroristische organisaties bestempelen? Wat is de
precieze functie van deze lijst? Bij een consequente
toepassing ervan riskeren bijvoorbeeld de
voorzitters van het Davidsfonds, de Bond Beter
Leefmilieu en het Humanistisch Verbond te worden
opgepakt. Dit is toch te gek voor woorden!
11.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Bien que
M. Dewael ait encore tenté de nier l'existence de
cette liste la semaine dernière, les services
judiciaires de la police fédérale d'Anvers et le
procureur d'Anvers, M. Van Lijsebeth, ont dans
l'intervalle reconnu que cette liste existait bel et
bien. Celle-ci est caractéristique de la politique
hilarante, lamentable et inefficace menée dans
notre pays en matière de lutte contre le terrorisme.

Les services judiciaires peuvent-ils décider seuls
de l'établissement de telles listes ? N'existe-t-il pas
de coordination entre les parquets et la Sûreté de
l'Etat ? Quelle formation et quel statut sont-ils
nécessaires pour établir une telle liste ? Quelle est
l'incidence de ces listes pour les membres des
organisations mentionnées ? Quelles mesures la
ministre prendra-t-elle ?
11.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Hoewel
minister Dewael het bestaan van deze lijst vorige
week nog trachtte te ontkennen, hebben de
gerechtelijke diensten van de federale politie in
Antwerpen en de Antwerpse procureur Van
Lijsebeth intussen haar bestaan erkend. Deze lijst
is kenmerkend voor de hilarische, lamentabele en
inefficiënte manier waarop er in ons land aan
terreurbestrijding wordt gedaan.

Kunnen gerechtelijke diensten zomaar op eigen
houtje dergelijke lijsten opstellen? Bestaat er geen
coördinatie tussen de parketten en de
Staatsveiligheid? Welke opleiding en statuut moet
men hebben om dergelijke lijst te kunnen
opstellen? Wat zijn de gevolgen voor de leden van
de vermelde organisaties? Welke maatregelen zal
de minister nemen?
11.03 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
J'appuie la réponse du ministre de l'Intérieur en
commission, qui a clairement nié l'existence d'une
telle liste, dont je n'ai jamais été mise au fait, et qui
ne correspondrait pas aux missions légales de la
Sûreté de l'État.
11.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
onderschrijf het antwoord dat de minister van
Binnenlandse Zaken in de commissie gegeven
heeft en waarin hij het bestaan van zo'n lijst formeel
ontkent. Ik weet daar trouwens niets van, en het
zou niet stroken met de wettelijke opdrachten van
de Veiligheid van de Staat.
11.04 Tony Van Parys (CD&V): La ministre
déclare à raison qu'une telle liste ne peut exister
étant donné qu'elle n'est pas fondée légalement,
mais aujourd'hui, cette liste existe et des mesures
doivent donc être prises. Les Comités R et P
doivent ouvrir une enquête. Je suis partisan d'une
politique stricte en matière d'extrémisme, de
terrorisme et de racisme, mais cette façon de
procéder porte préjudice à la lutte contre les
véritables organisations extrémistes et terroristes.
11.04 Tony Van Parys (CD&V): De minister zegt
terecht dat een dergelijke lijst niet mag bestaan
omdat ze elke wettelijke basis mist, maar
ondertussen bestaat ze toch maar en moet er dus
opgetreden worden. Het is aangewezen dat de
Comités I en P een onderzoek openen. Ik ben
voorstander van een strenge aanpak van
extremisme, terrorisme en racisme, maar op deze
manier schaadt men het optreden tegen de
eigenlijke extremistische en terroristische
organisaties.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): M. Filip 11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De heer
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 594
10/05/2005
15
De Man a déjà pris une initiative en ce qui concerne
les Comités R et P. La ministre pratique la politique
de l'autruche. Le procureur M. Van Lijsebeth a
reconnu l'existence de la liste. Ce problème
n'intéresserait-il pas la ministre ? La liste illustre
néanmoins le grand amateurisme qui caractérise la
lutte contre le terrorisme dans notre pays.
Filip De Man heeft al een initiatief genomen wat
betreft de Comités I en P. De minister doet aan
struisvogelpolitiek. Procureur Van Lijsebeth heeft
het bestaan van de lijst erkend. Interesseert het
probleem de minister soms niet? De lijst toont
nochtans aan met welk verregaand amateurisme
de strijd tegen het terrorisme in ons land wordt
gevoerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la pénurie de places dans le secteur de
l'aide spéciale à la jeunesse" (n° 6844)
12 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het tekort aan plaatsen in de bijzondere
jeugdzorg" (nr. 6844)
12.01 Yolande Avontroodt (VLD): L'Union
néerlandophone des magistrats de la jeunesse
plaide en faveur de la création d'un centre
pédopsychiatrique légal à l'instar du modèle
néerlandais. Ce centre permettrait de procéder de
manière indépendante à un screening des jeunes
délinquants. La ministre a-t-elle pris une initiative
visant à mettre sur pied un tel centre?
12.01 Yolande Avontroodt (VLD): De
Nederlandstalige Unie van Jeugdmagistraten pleit
voor de oprichting van een forensisch
jeugdpsychiatrisch centrum naar Nederlands
model, waar men een onafhankelijke screening van
jeugdige delinquenten zou kunnen uitvoeren. Heeft
de minister het initiatief genomen voor de oprichting
van een dergelijk centrum?
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La création d'un centre psychiatrique
indépendant pour jeunes délinquants, subventionné
par le ministère de la Justice, n'est pas envisagée.
Certains centres psychiatriques ont, dans le cadre
d'un projet pilote, développé une structure d'accueil
spécifique pour les mineurs souffrant de troubles
psychiatriques. Il est opportun d'en tenir compte
dans le cadre de la réforme de la loi relative à la
protection de la jeunesse. Les accords entre le
ministre de la Santé et les établissements
psychiatriques peuvent être adaptés en vue
d'imposer la prise en charge des jeunes placés par
le tribunal de la jeunesse.
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De oprichting van een door het ministerie van
Justitie gesubsidieerd, onafhankelijk psychiatrisch
centrum voor jonge delinquenten wordt niet
overwogen. Bepaalde psychiatrische centra
ontwikkelden in het kader van een proefproject een
specifieke opvang voor minderjarigen met
psychiatrische stoornissen. Het is opportuun om
daarmee rekening te houden bij de hervorming van
de wet op de jeugdbescherming. De akkoorden
tussen de minister van Volksgezondheid en de
psychiatrische instellingen kunnen worden
aangepast om een verplichting in te voeren om
jongeren die geplaatst worden door de
jeugdrechtbank, op te nemen.
12.03 Yolande Avontroodt (VLD): Les juges de la
jeunesse souhaitent pouvoir faire appel à un centre
psychiatrique indépendant avant de se prononcer
sur un jeune délinquant.
12.03 Yolande Avontroodt (VLD): De
jeugdrechters willen een beroep kunnen doen op
een onafhankelijk psychiatrisch centrum vooraleer
zij oordelen over een jonge delinquent.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est possible de désigner un expert
indépendant.


Le président: Notre pays compte trop peu de
psychiatres spécialisés dans les problèmes de la
jeunesse. Il faut parfois patienter un an avant de
pouvoir en consulter un.
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De mogelijkheid bestaat om een onafhankelijk
expert aan te stellen.

De voorzitter: Er zijn te weinig jeugdpsychiaters
beschikbaar. Soms duurt het een jaar vooraleer
men ze kan raadplegen.
12.05 Laurette Onkelinx, ministre (en 12.05 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/05/2005
CRABV 51
COM 594
16
néerlandais): A qui peuvent s'adresser ces
jeunes ? Voilà le fond du problème.
Waarheen moeten die jongeren? Dat is de
hamvraag.
(En français) La réforme de 1965 a voulu donner
des possibilités supplémentaires à des jeunes
d'être accueillis dans des centres médicaux
spécialisés.
(Frans) De hervorming van 1965 strekte ertoe
jongeren extra mogelijkheden te bieden inzake de
opvang in gespecialiseerde medische centra.
12.06 Yolande Avontroodt (VLD): Les projets
sont valables, mais les juges de la jeunesse
demandent explicitement de pouvoir se faire
conseiller et accompagner par un centre spécialisé
en psychiatrie juvénile légale avant de se
prononcer sur un dossier.
12.06 Yolande Avontroodt (VLD): De projecten
zijn goed, maar de jeugdrechters vragen
uitdrukkelijk dat zij zich door een onafhankelijk,
forensisch jeugdpsychiatrisch centrum kunnen
laten adviseren en begeleiden voor ze zich over
een zaak uitspreken.
12.07 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): C'est déjà possible maintenant.
12.07 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat is nu al mogelijk.
(En français) Un magistrat peut désigner qui il veut
pour pouvoir juger en connaissance de cause. S'il y
a une pénurie, c'est autre chose.
(Frans) Een magistraat kan aanwijzen wie hij wil
om zich met kennis van zaken te kunnen
uitspreken. Als er een tekort is, dan is dat een
andere zaak.
12.08 Yolande Avontroodt (VLD): J'espère que la
ministre fera vérifier s'il existe des délais d'attente
pour les experts. Il faudra mieux structurer les
procédures dans l'intérêt des jeunes délinquants.
12.08 Yolande Avontroodt (VLD): Ik hoop dat de
minister laat nagaan of er wachttijden zijn voor
experts. Men moet dit, in het belang van de jonge
delinquenten, beter structureren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h.06.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.06 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline