CRABV 51 COM 587
CRABV 51 COM 587
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
03-05-2005 03-05-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Nahima Lanjri au ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
chances sur "la composition du Conseil de
l'Egalité des Chances" (n° 6648)
1
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de samenstelling van de Raad voor gelijke
kansen" (nr. 6648)
1
Orateurs: Nahima Lanjri, Christian Dupont,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes, de l'Egalité des chances
Sprekers: Nahima Lanjri, Christian Dupont,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Greet van Gool au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
nouvelles règles de cumul dans le système de la
mise au travail progressive" (n° 6772)
2
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de nieuwe cumulatieregeling in het stelsel
van de progressieve tewerkstelling" (nr. 6772)
2
Orateurs: Greet van Gool, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greet van Gool, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la commission de convention des infirmières"
(n° 6591)
3
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de overeenkomstencommissie
verpleegkundigen" (nr. 6591)
3
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les possibilités d'introduire une allocation de
rentrée scolaire dans le régime des allocations
familiales" (n° 6616)
4
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de mogelijkheid om het kinderbijslagstelsel
met een toelage voor het begin van het schooljaar
aan te vullen" (nr. 6616)
4
Orateurs: Sophie Pécriaux, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Sophie Pécriaux, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
économies annoncées dans le secteur de la
revalidation" (n° 6747)
5
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
aangekondigde besparingen in de
revalidatiesector" (nr. 6747)
5
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application concrète de l'accord social pour les
maisons de repos et de soins" (n° 6751)
6
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
concrete toepassing van het sociaal akkoord voor
de rust- en verzorgingstehuizen" (nr. 6751)
6
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Interpellation et question jointes de
8
Samengevoegde interpellatie en vraag van
8
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'enquête concernant
les suppléments facturés dans les hôpitaux de
Flandre occidentale" (n° 587)
8
- de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "onderzoek
supplementen in West-Vlaamse ziekenhuizen"
(nr. 587)
8
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
ii
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la facturation
de suppléments illégaux pour le matériel médical
fourni dans les hôpitaux" (n° 6743)
8
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
aanrekenen van onwettige materiaalsupplementen
in de ziekenhuizen" (nr. 6743)
8
Orateurs: Luc Goutry, Magda De Meyer,
Rudy Demotte
, ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique
Sprekers: Luc Goutry, Magda De Meyer,
Rudy Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Motions
11
Moties
11
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
situation de la troisième division nationale du
football belge en matière de sécurité sociale
pendant le premier trimestre de l'année 2005" (n°
6769)
12
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
RSZ-situatie in de derde nationale afdeling van het
Belgische voetbal tijdens het eerste kwartaal van
het jaar 2005" (nr. 6769)
12
Orateurs: Carl Devlies, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Carl Devlies, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
1

COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
03
MAI
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
03
MEI
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.08 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de Mme Nahima Lanjri au ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité
des chances sur "la composition du Conseil de
l'Egalité des Chances" (n° 6648)
01 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de samenstelling van de
Raad voor gelijke kansen" (nr. 6648)
01.01 Nahima Lanjri (CD&V): Les mandats du
Conseil de l'égalité des chances et de l'Institut pour
l'égalité entre les femmes et les hommes auraient
dû être renouvelés il y a un certain temps déjà pour
résoudre les actuels conflits de compétence.

Pourquoi ces mandats n'ont-ils pas encore été
renouvelés ? Comment sera déterminée la nouvelle
composition ? Par la voie d'élections ou de
désignations et sur la base de quels critères ? Les
conflits de compétence seront-ils résolus au sein
de cette nouvelle structure ?
01.01 Nahima Lanjri (CD&V): De mandaten van
de Raad voor Gelijke Kansen en het Instituut voor
de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen zouden al
enige tijd vernieuwd moeten zijn om de huidige
bevoegdheidsconflicten op te lossen.

Waarom is dit nog niet gebeurd? Hoe zal de nieuwe
samenstelling gebeuren? Door verkiezingen of door
benoemingen en op basis van welke criteria?
Zullen de bevoegdheidsconflicten opgelost worden
in de nieuwe structuur?
01.02 Christian Dupont, ministre (en
néerlandais): Tout est mis en oeuvre pour
renouveler ces mandats avant les vacances
parlementaires. Les membres du Conseil pour
l'égalité des femmes et des hommes sont nommés
par le ministre, conformément au prescrit de l'arrêté
royal du 4 avril 2003. Le Conseil se compose de 48
membres effectifs et de 48 membres suppléants.

Cinq membres effectifs et cinq membres
suppléants représentent les organisations
syndicales. Cinq membres effectifs et cinq
membres suppléants sont présentés par les
organisations patronales. Trois membres effectifs et
trois membres suppléants sont présentés par le
ministre de la Fonction publique, la ministre de
l'Emploi et du Travail et le ministre de l'Egalité des
chances. Trois membres effectifs et trois membres
01.02 Minister Christian Dupont (Nederlands):
Alles wordt in het werk gesteld om deze mandaten
nog voor het zomerreces te vernieuwen. De leden
van de Raad voor Gelijkheid van Mannen en
Vrouwen worden door de minister benoemd,
conform de bepalingen van het KB van 4 april
2003. De Raad bestaat uit 48 effectieve en 48
plaatsvervangende leden.

Vijf effectieve plus vijf plaatsvervangende leden
vertegenwoordigen de werknemersorganisaties.
Vijf effectieve plus vijf plaatsvervangende leden
worden voorgedragen door de
werkgeversorganisaties. Drie effectieve en drie
plaatsvervangende leden worden voorgedragen
door de minister van Ambtenarenzaken, de minister
van Werkgelegenheid en Arbeid en de minister van
Gelijke Kansen. Drie effectieve en drie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
2
suppléants sont présentés par les syndicats.


Les 32 membres restants, effectifs aussi bien que
suppléants, sont choisis pour leur compétence, leur
expérience et leurs connaissances en matière
d'égalité entre les hommes et les femmes. Ces
membres sont présentés par les associations
féminines, les organes consultatifs dans le domaine
de la politique culturelle et de la jeunesse, les
organisations familiales, et par cinq partis politiques
francophones et cinq partis politiques
néerlandophones.
plaatsvervangende leden worden voorgedragen
door de vakbonden.

De overige 32 effectieve plus plaatsvervangende
leden worden gekozen omwille van hun
deskundigheid, hun ervaring en hun kennis inzake
de gelijkheid van mannen en vrouwen. Deze leden
worden voorgedragen door de
vrouwenorganisaties, de adviesorganen inzake
cultuur- en jeugdbeleid, de gezinsorganisaties en
door vijf Franstalige en vijf Nederlandstalige
politieke partijen.
Le président ou la présidente du Conseil est
désigné(e) par le ministre sur la base de son
expérience, de son expertise et de son autorité
morale.

Les mandats sont incompatibles avec les mandats
de membre avec voix délibérative du conseil
d'administration de l'Institut, de membre du
Parlement fédéral ou d'un Conseil communautaire
ou régional et avec les mandats de membre du
gouvernement fédéral ou d'un gouvernement de
Région ou de Communauté.

Lorsque les membres du Conseil auront été
désignés, un accord de coopération entre le
Conseil et l'Institut pour l'égalité entre hommes et
femmes sera élaboré afin de déterminer les
compétences de chacun.
De voorzitter of voorzitster van de Raad wordt door
de Minister aangewezen, op basis van ervaring,
deskundigheid en morele autoriteit.


De mandaten zijn onverenigbaar met mandaten als
stemhebbend lid van de raad van bestuur van het
Instituut, als lid van het Federaal Parlement of van
een gemeenschaps- of gewestraad en als lid van
een federale regering of van een gewest- of
gemeenschapsregering.


Na de nieuwe samenstelling zal er een
samenwerkingsovereenkomst worden opgesteld
tussen de Raad en het Instituut voor de Gelijkheid
van Mannen en Vrouwen waarbij de bevoegdheden
zullen worden vastgelegd.
01.03 Nahima Lanjri (CD&V): J'espère que les
conflits de compétence seront réglés avant les
vacances parlementaires.
01.03 Nahima Lanjri (CD&V): Ik hoop dat de
bevoegdheidsconflicten nog voor het zomerreces
zullen zijn opgelost.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations est
suspendue de 14.16 heures à 15.13 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt geschorst van 14.16 uur tot 15.13 uur.
02 Question de Mme Greet van Gool au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les nouvelles règles de cumul dans le système
de la mise au travail progressive" (n° 6772)
02 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de nieuwe cumulatieregeling in het stelsel
van de progressieve tewerkstelling" (nr. 6772)
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Dans le cadre
de la mise au travail progressive, le régime
transitoire d'application depuis 2002, a été
supprimé. Etant donné le nouveau régime de
cumul, de nombreuses personnes subissent une
perte financière qui peut aller jusqu'à 350 euros par
mois. Cette réglementation peut également aboutir
à la perte du statut VIPO. Où en est le groupe de
travail qui doit trouver une solution à ce problème ?
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): In het kader
van de progressieve tewerkstelling werd de
overgangregeling die sinds 2002 van kracht was,
afgeschaft. Door de nieuwe cumulatieregeling lijden
heel wat mensen een financieel verlies dat kan
oplopen tot 350 euro per maand. Ook kan de
regeling leiden tot het verlies van het WIGW-
statuut. Hoever staat de werkgroep die een
oplossing voor dit probleem moet zoeken?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
3
L'évaluation du système n'aurait lieu qu'en octobre.
Le ministre ne peut-il pas trouver une solution plus
rapidement pour les personnes dont la perte de
revenus est considérable ?
De evaluatie van het systeem zou pas in oktober
gebeuren. Kan de minister niet sneller voor een
oplossing zorgen voor de mensen met een
aanzienlijk inkomstenverlies?
02.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Le régime transitoire ­ uniquement pour les
personnes à charge ­ n'est plus d'application
depuis le 1
er
avril 2005. Pour un certain nombre de
bénéficiaires, l'ancien régime de cumul était en
effet plus avantageux. Le comité de gestion du
service des indemnités s'est dès lors prononcé en
faveur d'une augmentation de 9 pour cent du
montant des tranches de revenus utilisé pour la
règle du cumul.

Le service des indemnités doit entre-temps
continuer à veiller à l'application de la nouvelle
disposition et à son évaluation.
02.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
overgangsregeling ­ enkel voor personen ten laste
­ is niet meer van kracht sinds 1 april 2005. Voor
een aantal gerechtigden was de oude
cumulatieregering inderdaad beter. Het
beheerscomité van de dienst voor Uitkeringen heeft
zich daarom uitgesproken voor een verhoging met
9 procent van het bedrag van de inkomensschijven
dat wordt gebruikt voor de cumulatiebepaling.

Ondertussen moet de dienst voor Uitkeringen de
toepassing van de nieuwe bepaling verder
opvolgen en evalueren.
Le contrôle de qualité et les corrections s'effectuent
sur la base des données fournies par les
organismes assureurs pour le premier et le
deuxième trimestre de 2005. C'est pourquoi le
rapport d'évaluation ne pourra être soumis au
Comité de gestion du service des Indemnités que le
31 octobre 2005, comme le prévoit le contrat de
gestion.

Une comparaison entre l'ancien et le nouveau
mode de calcul permettra de déterminer le nombre
de personnes qui ont perdu l'intervention majorée
et le nombre de personnes qui ont perdu le statut
de personne à charge à cause de revenus
supérieurs au plafond de 2.144,64 euros par an.
De kwaliteitscontrole en de correcties gebeuren op
basis van de gegevens van de
verzekeringsinstellingen voor het eerste en tweede
kwartaal van 2005. Daarom kan het
evaluatieverslag pas op 31 oktober 2005 aan het
beheerscomité van de dienst voor Uitkeringen
worden voorgelegd, zoals in de
bestuursovereenkomst is bepaald.

Door een vergelijking van de oude en nieuwe
berekeningwijziging zal worden nagegaan hoeveel
mensen de verhoogde tegemoetkoming verliezen
en hoeveel mensen het statuut van persoon ten
laste verliezen door hogere inkomsten dan het
plafonds van 2.144,64 euro per jaar. Nadien
kunnen er eventueel maatregelen worden
genomen.
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je comprends
à présent pourquoi ce système ne pourra être
évalué qu'au mois d'octobre mais il n'empêche que
certaines personnes se trouvent déjà dans une
situation préoccupante.

La réglementation sera-t-elle alors modifiée après
l'évaluation ?
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik begrijp nu
waarom het systeem pas in oktober kan worden
geëvalueerd, maar dat neemt niet weg dat er voor
een aantal mensen nu al een prangende situatie is
ontstaan.

Komt er na de evaluatie dan een wijziging van de
regelgeving?
02.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): Il
m'est impossible à l'heure actuelle de vous fournir
plus d'informations à ce sujet.
02.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
kan daar nu niet meer informatie over geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la commission de convention des
infirmières" (n° 6591)
03 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de overeenkomstencommissie
verpleegkundigen" (nr. 6591)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
4
03.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Il y a plus de
trois ans, j'interrogeais votre prédécesseur quant à
la composition de la commission permanente
chargée des conventions entre les praticiens de
l'art infirmier et les organismes assureurs, en lui
disant que les groupements d'infirmiers
indépendants ne sont pas représentés. Je lui
demandais quand il y aurait des élections. Où en
sommes-nous aujourd'hui ?
03.01 Daniel Bacquelaine (MR): Meer dan drie
jaar geleden ondervroeg ik uw voorganger over de
samenstelling van de vaste commissie voor de
overeenkomsten tussen de verpleegkundigen en
de verzekeringsinstellingen. Ik wees hem erop dat
de groepspraktijken van zelfstandige
verpleegkundigen er niet in vertegenwoordigd
waren en vroeg hem wanneer er verkiezingen
zouden plaatsvinden. Wat is de huidige stand van
zaken?
03.02 Rudy Demotte, ministre (en français): La
représentation des infirmiers indépendants a été
abordée pendant les Dialogues de la santé. Je
compte respecter les engagements pris à cette
occasion. Il s'avère cependant qu'une adaptation
de la procédure d'élections sera nécessaire pour y
inclure la distinction entre infirmiers indépendants
et salariés. L'INAMI estime que ce travail
d'adaptation prendra deux ou trois ans.
03.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
vertegenwoordiging van de zelfstandige
verpleegkundigen werd tijdens de
gezondheidsdialogen aangekaart. Ik zal de
verbintenissen die toen werden aangegaan,
naleven. De verkiezingsprocedure zal evenwel
moeten worden aangepast om het onderscheid
tussen zelfstandige en loontrekkende
verpleegkundigen in aanmerking te nemen.
Volgens het RIZIV zullen die aanpassingen twee tot
drie jaar in beslag nemen.
03.03 Daniel Bacquelaine (MR) : Je prends note
de l'engagement d'organiser des élections « un
jour ». Mais je suis toujours très réservé lorsqu'on
évoque des obstacles techniques, qui sont
généralement utilisés comme prétextes pour
postposer. Pourtant, la nécessité d'une
représentation démocratique des interlocuteurs me
semble aller de soi. Le délai de trois ans devrait
être raccourci. Si ce n'était pas le cas, il faudrait en
déduire que la volonté affichée n'est pas effective.
03.03 Daniel Bacquelaine (MR): Ik onthoud dat u
zich ertoe verbindt "ooit" verkiezingen te
organiseren. Ik ben evenwel altijd op mijn hoede
wanneer technische belemmeringen worden
aangevoerd, omdat die meestal het voorwendsel
zijn voor een uitstel. Volgens mij is de nood aan
een democratische vertegenwoordiging van alle
betrokkenen evident. De termijn van drie jaar zou
moeten worden ingekort. Als dat niet gebeurt, leid
ik eruit af dat men niet van plan is om zijn
voornemens waar te maken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les possibilités d'introduire une allocation de
rentrée scolaire dans le régime des allocations
familiales" (n° 6616)
04 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de mogelijkheid om het kinderbijslagstelsel
met een toelage voor het begin van het
schooljaar aan te vullen" (nr. 6616)
04.01 Sophie Pécriaux (PS) : Selon une enquête
menée en 2000 par la Ligue des familles, 31 % des
familles éprouvent des difficultés face aux charges
liées à la scolarité de leurs enfants et en particulier
à la rentrée scolaire.

L'octroi en septembre, pour chaque enfant à partir
de six ans, d'une somme forfaitaire distincte des
allocations familiales comparable à l'allocation
spéciale de rentrée scolaire qui existait jusqu'en
1983
­ laquelle somme serait dégressive en
fonction des revenus du ménage ­ serait accueilli
favorablement, en particulier dans les familles
04.01 Sophie Pécriaux (PS): Uit een enquête die
de Ligue des familles in 2000 heeft gehouden, blijkt
dat 31 % van de gezinnen het moeilijk heeft om alle
kosten te dragen die het onderwijs van hun
kinderen meebrengt.

Vooral bij de aanvang van het schooljaar worstelen
ze met financiële problemen. Veel gezinnen, en in
het bijzonder kansarme gezinnen of gezinnen met
een bescheiden inkomen, zouden maar al te graag
hebben dat er in september voor elk kind vanaf zes
jaar een forfaitair bedrag bovenop de andere
gezinsuitkeringen zou worden toegekend. Dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
5
modestes ou défavorisées.
bedrag kan best worden vergeleken met de
bijzondere bijslag voor schoolheropening die tot in
1983 werd uitbetaald. Die vergoeding zou
degressief aan het gezinsinkomen worden
aangepast.
04.02 Rudy Demotte, ministre (en français): Une
allocation spéciale de 145 euros signifierait, si on
l'attribue aux enfants de six à dix-huit ans, un coût
pour le budget de 150 millions d'euros, et de 256
millions d'euros, si on l'attribue aux enfants entre
zéro et vingt-cinq ans.

La question doit être mûrement réfléchie, car une
telle mesure ne pourrait être prise que via une
répartition de l'enveloppe actuelle.
04.02 Minister Rudy Demotte (Frans): De
toekenning van een bijzondere toelage van 145
euro voor kinderen van zes tot achttien jaar zou
neerkomen op een begrotingskost van 150 miljoen
euro, en op een kost van 256 miljoen euro als men
de toelage toekent voor kinderen tussen nul en
vijfentwintig jaar.
Men moet goed nadenken over een dergelijke
maatregel, aangezien hij enkel kan worden
genomen door middel van een herverdeling van het
huidige budget.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
économies annoncées dans le secteur de la
revalidation" (n° 6747)
05 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
aangekondigde besparingen in de
revalidatiesector" (nr. 6747)
05.01 Luc Goutry (CD&V): J'ai interrogé le
ministre à plusieurs reprises sur les raisons pour
lesquelles, pour la deuxième année consécutive,
des économies sont imposées au secteur de la
rééducation. Or, les dépenses pour 2004 ayant à
présent été publiées, il apparaît que le secteur n'a
dépensé que 93,6 pour cent du budget disponible
et que son budget se solde par un excédent de plus
de vingt millions d'euros.

Le ministre confirme-t-il qu'il y a excédent
budgétaire? Dans l'affirmative, quels arguments
peut-il faire valoir pour justifier l'effort demandé au
secteur? Comment ces économies inutiles se
concilient-elles avec le problème chronique des
listes d'attente dans le secteur de la rééducation?
05.01 Luc Goutry (CD&V): Ik heb de minister al
meermaals ondervraagd over de redenen om reeds
twee jaar na elkaar besparingen op te leggen aan
de revalidatiesector. Inmiddels werden de uitgaven
voor 2004 bekend, waaruit blijkt dat de sector
slechts 93,6 procent van het beschikbare budget
heeft opgenomen en een overschot heeft van meer
dan twintig miljoen euro.


Bevestigt de minister het overschot? Waarop
baseert hij zich dan om besparingen op te leggen?
Welke concrete besparingen zullen worden
uitgevoerd? Hoe vallen deze onnodige besparingen
te rijmen met het chronisch probleem van
wachtlijsten in deze sector?
05.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Je confirme ces chiffres mais je souhaite également
les compléter. En 2004, les dépenses ont
augmenté de dix pour cent par rapport à 2003.
Cette augmentation est supérieure à la moyenne.

Nous n'avons pas dépassé le budget car certains
projets, tels que les centres de douleur chronique et
les centres de référence pour l'autisme, qui
figuraient au budget 2004, n'ont pas été réalisés.
Ce retard considérable donne à penser que nous
disposons encore d'une marge mais nous ne le
saurons que lorsque nous connaîtrons les
estimations techniques pour 2005. En novembre, il
était à nouveau question d'une augmentation de
05.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
bevestig deze cijfers, maar ik wil ze ook
vervolledigen. De uitgaven zijn in 2004 met tien
procent gestegen ten opzichte van 2003. Het gaat
hier om een stijging die boven het gemiddelde ligt.

Dat het budget niet werd overschreden, komt
doordat sommige gebudgetteerde dossiers in 2004
niet werden uitgevoerd, zoals de centra voor
chronische pijn en de referentiecentra voor
autisme. Deze aanzienlijke vertraging geeft de
indruk dat er nog een marge bestaat, maar of dit
werkelijk zo is zal duidelijk worden als de
technische ramingen voor 2005 bekend zijn. In
november was er opnieuw sprake van een stijging
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
6
9,6 pour cent.

J'ai demandé au Collège des médecins-directeurs
de formuler des propositions d'économies
structurelles ; il a réalisé dans ce cadre une analyse
des postes en forte augmentation et a rédigé sept
propositions. A la suite d'un débat au sein du
Comité de l'Assurance, j'ai sélectionné quelques
propositions, dont notamment des mesures
d'économie dans le domaine de la revalidation
cardiaque, de la thérapie respiratoire mécanique
chronique et dans les secteurs qui fonctionnent
avec un système d'enveloppes. Même si une
analyse plus approfondie démontrait qu'il existe
une marge dans ce secteur, les mesures
resteraient judicieuses et elles seraient donc
maintenues.

M. Goutry a exigé à plusieurs reprises que l'on
prenne des mesures contre les dérapages
budgétaires. Il parle à présent d'économies inutiles
alors que différentes instances estiment que
certaines dépenses sont inutilement élevées dans
ce secteur.
met 9,6 procent.


Ik heb aan het college van geneesheren-directeurs
gevraagd voorstellen te doen voor structurele
besparingen; het heeft daarop een analyse
gemaakt van sterk stijgende rubrieken en een
zevental voorstellen geformuleerd. Na een debat in
het verzekeringscomité heb ik een aantal van deze
voorstellen geselecteerd, namelijk de
besparingsmaatregelen in de cardiale revalidatie,
de chronische mechanische ademhalingstherapie
en de sectoren die met een enveloppesysteem
werken. Zelfs indien na verdere analyse blijkt dat er
in deze sector een marge bestaat, blijven de
maatregelen zinvol en dus gehandhaafd


De heer Goutry heeft meermaals geëist dat er een
initiatief werd genomen tegen de budgettaire
ontsporingen. Nu spreekt hij van onnodige
besparingen, terwijl verschillende instanties menen
dat bepaalde uitgaven in deze sector onnodig hoog
zijn.
Il n'y a aucun lien entre les mesures d'économie et
le phénomène des listes d'attente dans certains
sous-secteurs.
Er is geen enkel verband tussen de
besparingsmaatregelen en het fenomeen van
wachtlijsten in sommige deelsectoren.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Je continue à plaider
pour une utilisation judicieuse et une justification
appropriée des moyens, mais des moyens qui sont
correctement utilisés ne me posent aucun
problème.

Les centres autonomes de revalidation et la
psychiatrie appliquent des forfaits et peuvent
justifier chaque heure de thérapie. Le secteur ne
comprend pas pourquoi il est continuellement visé.
S'il s'avérait que des dépenses inutiles sont faites,
je ne m'opposerai pas à des mesures d'économie,
mais le ministre propose des mesures linéaires,
comme, par exemple, des retenues de cinq pour
cent sur les frais de fonctionnement et une
diminution du quota admis de forfaits.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Ik pleit consequent
voor een nauwgezette aanwending en een correcte
verantwoording van de middelen, maar middelen
die goed worden besteed, vormen voor mij geen
enkel probleem.

De autonome revalidatiecentra en de psychiatrie
werken met forfaits en kunnen elk uur therapie
verantwoorden. De sector begrijpt niet dat hij
voortdurend geviseerd wordt. Als zou blijken dat er
voor bepaalde zaken onnodig geld wordt
uitgegeven, dan heb ik er geen probleem mee dat
men daarop bespaart, maar de minister stelt
lineaire maatregelen voor, zoals inhoudingen van
vijf procent op de werkingskosten en het verlagen
van het toegelaten quotum van forfaits.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'application concrète de l'accord social pour les
maisons de repos et de soins" (n° 6751)
06 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
concrete toepassing van het sociaal akkoord
voor de rust- en verzorgingstehuizen" (nr. 6751)
06.01 Luc Goutry (CD&V): L'accord social qui
vient d'être conclu prévoit un refinancement des
maisons de repos et de soins (MRS) ainsi qu'une
reconversion de 28.000 lits MRPA en lits MRS, ce
06.01 Luc Goutry (CD&V): In het recent
afgesloten sociaal akkoord werd een betere
financiering afgesproken voor de rust- en
verzorgingstehuizen
(RVT). Er werd een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
7
qui équivaut à 2.613 équivalents temps plein, dont
septante pour les soins infirmiers à domicile.


Sur quelle période comptez-vous réaliser
l'engagement de reconversion
? Comment
répartirez-vous les équivalents temps plein entre
les Régions ? La mesure annoncée a-t-elle aussi
pour objectif d'augmenter la capacité nette ? Que
restera-t-il pour les MRS après déduction du
prélèvement pour les soins infirmiers à domicile ?


Un personnel nombreux prend en charge les
patients fortement tributaires de soins à l'intérieur
des MRS mais tombe en dehors du financement
actuel. Le but de cette reconversion est-il de
rémunérer en priorité le personnel employé au-
dessus de la norme ? Combien restera-t-il alors
pour les emplois supplémentaires ?
reconversie van 28.000 rustoordbedden (ROB)
naar RVT afgesproken, wat neerkomt op 2.613
voltijdse equivalenten, waarvan zeventig voor de
thuisverpleging.

Over welke periode zal het engagement van de
reconversie worden gerealiseerd? Hoe zullen de
voltijdse equivalenten worden verdeeld over de
Gewesten? Wordt met de aangekondigde
maatregel ook beoogd om de netto
capaciteitsuitbreiding te realiseren? Wat zal er na
aftrek van de voorafname voor de thuisverpleging
nog overblijven voor de RVT?

Heel wat personeel dat zich bezighoudt met zwaar
zorgbehoevende patiënten, is wel tewerkgesteld in
de RVT's, maar valt buiten de huidige financiering.
Is het de bedoeling van deze reconversie om eerst
het personeel boven de norm te vergoeden?
Hoeveel blijft er dan over voor bijkomende
tewerkstelling?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Ces mesures seront réalisées dans un délai de six
ans. Il est encore trop tôt pour donner de plus
amples informations quant aux modalités pratiques
de création de 2.613 emplois à temps plein dans le
secteur MRS. Après déduction des septante
emplois dans le secteur des soins à domicile, il ne
restera d'ailleurs que 2.543 emplois. Le
financement d'équivalents MRS supplémentaires
ne posera pas de problème pour autant que la
preuve de la réelle hausse de l'emploi net soit
apportée.
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Deze
maatregelen zullen binnen zes jaar worden
uitgevoerd. Het is nog te vroeg om de praktische
modaliteiten van de realisatie van 2.613 voltijdse
banen in de RVT-sector toe te lichten. Na aftrek
van de zeventig banen in de thuiszorg zullen er
trouwens maar 2.543 banen worden gerealiseerd.
De financiering van de bijkomende RVT-
equivalenten zal geen probleem vormen op
voorwaarde dat het bewijs wordt geleverd van de
effectieve verhoging van de netto werkgelegenheid.
06.03 Luc Goutry (CD&V): Ce n'est donc que
dans un délai de six ans. La preuve demandée par
le ministre pourrait entraîner de nombreuses
difficultés. Des années durant, un certain nombre
d'établissements ont mené une politique sans
aucune restriction et admis un plus grand nombre
de personnes nécessitant des soins lourds que le
nombre pour lequel ils recevaient des subsides. Ils
ont par conséquent investi eux-mêmes.
06.03 Luc Goutry (CD&V): Het is dus pas binnen
zes jaar. Het bewijs dat de minister vraagt, kan
problematisch worden. Een aantal instellingen heeft
immers jarenlang een open politiek gevoerd en
meer zwaar zorgbehoevenden opgenomen dan
waarvoor ze gesubsidieerd werden. Ze hebben dus
zelf geïnvesteerd.
06.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): Il
s'agit donc ici de lits non agréés.
06.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
betreft hier dus niet erkende bedden.
06.05 Luc Goutry (CD&V): C'est vrai. Il est dès
lors très difficile de prouver une augmentation de
l'emploi net dans des établissements qui ont réalisé
eux-mêmes des investissements. Les
établissements qui ont travaillé le plus durement
seront les dupes de ce système.
06.05 Luc Goutry (CD&V): Dat klopt. Een
verhoging van de netto tewerkstelling bewijzen is
dus zeer moeilijk voor instellingen die zelf
geïnvesteerd hebben. Daardoor zullen de
instellingen die het hardst gewerkt hebben, nu de
dupe worden.
06.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Mes services continueront à étudier ce vaste
06.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Mijn
diensten zullen deze problematiek verder
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
8
problème mais il ne sera pas facile de traiter tous
les établissements sur pied d'égalité,
principalement pour des questions de charge de la
preuve.
bestuderen, maar het zal moeilijk zijn om alle
instellingen gelijkwaardig te behandelen, vooral
omwille van de bewijslast.
06.07 Luc Goutry (CD&V): Il va de soi que nous
sommes favorables à une augmentation de l'emploi
net mais ceux qui ont fourni de gros efforts dans le
passé ne doivent pas pâtir du nouveau système.
06.07 Luc Goutry (CD&V): Uiteraard staan wij
achter de verhoging van de netto tewerkstelling,
maar wie in het verleden inspanningen heeft
geleverd, mag daarvan nu niet het slachtoffer
worden;
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Interpellation et question jointes de
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'enquête concernant
les suppléments facturés dans les hôpitaux de
Flandre occidentale" (n° 587)
- Mme Magda De Meyer au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
facturation de suppléments illégaux pour le
matériel médical fourni dans les hôpitaux"
(n° 6743)
07 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "onderzoek
supplementen in West-Vlaamse ziekenhuizen"
(nr. 587)
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
aanrekenen van onwettige
materiaalsupplementen in de ziekenhuizen"
(nr. 6743)
07.01 Luc Goutry (CD&V): Le problème de la
facturation de suppléments "purs et simples" dans
les hôpitaux concerne toute la Belgique, mais les
seules mutualités de Flandre occidentale ont
jusqu'à présent eu la témérité de l'examiner. Pour
que les choses soient claires: il ne s'agit en
l'occurrence pas de suppléments de séjour ni de
suppléments d'honoraires, mais de la facturation de
prestations et de matériel dans le cadre
d'interventions chirurgicales.

Depuis le 1
er
avril 2003, ces suppléments doivent
être compris dans le prix de la journée
d'hospitalisation ou dans les honoraires du
médecin, sauf s'ils figurent sur une liste limitative
annoncée depuis longtemps mais jamais réalisée.
L'enjeu est important car ces frais facturés
séparément ne sont pas remboursés par
l'assurance maladie.

Aussi vous demandons-nous avec insistance de
nous informer sur l'état d'avancement de cette liste
limitative.
07.01 Luc Goutry (CD&V): Het probleem van de
aanrekening van 'zuivere' supplementen in
ziekenhuizen treft heel België, maar alleen de
West-Vlaamse ziekenfondsen hebben tot nog toe
de euvele moed gehad om deze problematiek te
onderzoeken. Het gaat hier voor alle duidelijkheid
dus niet over kamer- of honorariumsupplementen,
maar om de aanrekening van prestaties en
materialen binnen het kader van chirurgische
ingrepen.

Deze supplementen moeten sinds 1 april 2003
vervat zijn in de verpleegdagprijs of in het
honorarium van de arts, tenzij ze vermeld worden
op een reeds lang aangekondigde, maar nooit
gerealiseerde limitatieve lijst. Dat is vooral
belangrijk omdat er voor deze aparte aanrekening
geen tegemoetkoming van de ziekteverzekering
geldt.

Daarom vragen wij met aandrang hoever het staat
met deze limitatieve lijst.
En outre, le matériel de soins ne doit être facturé
que s'il sert expressément aux soins à domicile,
après que le patient a quitté l'hôpital. Une rubrique
spéciale « soins à domicile » sur la facture des
patients clarifierait beaucoup les choses. Le
ministre est-il disposé à étudier cette proposition ?
Pourrait-il veiller à ce que le matériel de soins
utilisé dans le cadre de prestations ambulatoires ne
puisse plus être facturé ?
Ook mogen verzorgingsmaterialen enkel
aangerekend worden wanneer ze uitdrukkelijk
dienen voor thuiszorg, na ontslag. Een speciale
rubriek " thuiszorg " op de patiëntenfactuur zou veel
onduidelijkheid oplossen. Is de minister bereid dit
voorstel te onderzoeken? Kan de minister er ook
voor zorgen dat de verzorgingsmiddelen bij
ambulante prestaties niet meer kunnen worden
aangerekend?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
9

La question de savoir s'il est judicieux ou non de
facturer des suppléments pour les implants
indemnisables et non indemnisables est
extrêmement complexe. Le ministre pourrait-il faire
examiner ce problème très ardu en vue d'arrêter
une réglementation uniforme et réaliste ?

De al dan niet terechte aanrekening van
supplementen bij vergoedbare en niet vergoedbare
implantaten is een onontwarbaar kluwen. Kan de
minister deze problematiek laten onderzoeken met
het oog op een eenvormige en realistische
reglementering?
Quel est l'état d'avancement des travaux du groupe
de travail de l'INAMI chargé de mettre au point une
classification plus claire pour les nouveaux
produits ? Quel système le ministre va-t-il mettre en
place afin de parvenir à une tarification rapide et
efficace à chaque fois que de nouveaux produits
arrivent sur le marché ?
Comment va-t-il veiller à ce que le principe du
consentement informé que l'on impose aux patients
lors de leur arrivée à l'hôpital ne soit plus utilisé
comme moyen de pression pour les obliger à
payer ?
Comment le ministre évalue-t-il la directive
européenne 93/42 qui détermine le matériel
médical qui peut être réutilisé
? Existe-t-il un
contrôle efficace relatif au matériel médical
indûment réutilisé et qui a déjà été facturé une fois
à un patient ? Comment le matériel réutilisable doit-
il être facturé au patient ?


Le ministre va-t-il adapter la déclaration
d'admission qui fait l'objet d'une évaluation
négative ?
Wat is de stand van zaken bij de RIZIV-werkgroep
die een eenduidige classificatie moet maken voor
de nieuwere producten? Welk systeem zal de
minister opzetten om tot een snelle en adequate
tariefregeling te komen telkens wanneer er nieuwe
producten op de markt komen?

Hoe zal hij ervoor zorgen dat de informed consent
regeling die patiënten onder hun neus geduwd
krijgen bij de opname niet langer wordt gebruikt als
een drukkingsmiddel om te betalen?

Hoe sluitend is de Europese richtlijn 93/42 die
vaststelt welke medische materialen opnieuw
kunnen worden gebruikt? Bestaat er een
doeltreffende controle op het onrechtmatig opnieuw
gebruiken van materiaal dat al een keer werd
aangerekend aan een patiënt? Hoe moet
herbruikbaar materiaal überhaupt worden
aangerekend?

Zal de minister het opnamedocument, dat erg
negatief wordt beoordeeld, aanpassen?
07.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Il est ressorti
d'une étude du collège intermutualiste provincial de
Flandre occidentale que de nombreux hôpitaux
facturaient illégalement des suppléments pour des
shaverblades lors d'interventions au niveau des
articulations, par exemple, mais aussi pour le
matériel utilisé dans le traitement de la cataracte ou
pour les implants. Les hôpitaux considèrent que le
prix de la journée d'hôpital ne couvre pas tous les
frais et facturent donc les implants non-
remboursables.

Par ailleurs, le patient est souvent invité à signer un
formulaire d'informed consent et y consent sous la
pression des circonstances.


Comment le ministre compte-t-il s'opposer à la
facturation illégale de suppléments de matériel par
les hôpitaux ? Fournira-t-il à l'INAMI les moyens lui
permettant de déceler et de sanctionner ces abus ?
Les mesures prévues dans la loi-santé peuvent-
elles être exploitées pour débloquer cette situation
intolérable ?
07.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Uit een
onderzoek van het provinciaal intermutualistisch
college van West-Vlaanderen is gebleken dat heel
wat ziekenhuizen onwettig supplementen
aanrekenen voor bijvoorbeeld shaverblades bij
gewrichtsingrepen, voor materiaal bij de
behandeling van cataract of voor implantaten. De
ziekenhuizen oordelen dat de ligdagprijs
ontoereikend is en rekenen de niet-vergoedbare
implantaten aan.


Een probleem is ook dat de patiënt vaak wordt
gevraagd een informed consent formulier te
ondertekenen en dat onder druk van de
omstandigheden ook doet.

Hoe zal de minister optreden tegen ziekenhuizen
die onwettig materiaalsupplementen aanrekenen?
Zal hij het RIZIV middelen aanreiken om deze
misbruiken snel op te sporen en te bestraffen?
Kunnen de maatregelen in de gezondheidswet
worden gebruikt om dit soort wantoestanden aan te
pakken?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
10
07.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais): A
la suite de l'enquête initiale menée en avril 2003,
juste après l'adaptation du remboursement du
matériel endoscopique et de viscéro-synthèse, de
nombreux hôpitaux ont déjà procédé à l'adaptation
de leur facturation.

Afin d'aborder le problème des tarifications
imprécises ­ par exemple, il n'apparaît pas
clairement quel matériel est compris dans le prix de
la journée ­ un groupe de travail ad hoc a été créé
au sein de l'INAMI. Dans l'intervalle, celui-ci a défini
plus clairement les dispositifs médicaux. Sur la
base de ces travaux, je prépare une réglementation
législative visant à instaurer une sécurité tarifaire
plus solide.

L'incidence du degré technique sur la fixation des
prix de tous les implants sera par ailleurs élargie,
indépendamment du fait que ceux-ci sont repris
dans l'assurance-maladie obligatoire.
07.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Na
een initieel onderzoek in april 2003, kort na de
terugbetalingsaanpassing voor endoscopisch en
viscero-synthesemateriaal, hebben heel wat
ziekenhuizen hun facturatie al aangepast.


Om het probleem van de onduidelijkheid in de
tarifering aan te pakken ­ het is bijvoorbeeld
onduidelijk welk materiaal in de ligdagprijs is
opgenomen ­ werd een ad hoc werkgroep
opgericht binnen het RIZIV. Die werkgroep is
ondertussen tot een verduidelijking van de definities
van medische hulpmiddelen gekomen, op basis
waarvan ik een wetgevende regeling voorbereid
met als doel een grotere tariefzekerheid.

Ook wordt de impact van de technische graad op
de prijszetting van alle implantaten uitgebreid, los
van het feit of ze in de verplichte ziekteverzekering
zijn opgenomen.
En outre, dans les budgets de 2004 et 2005, j'ai
créé une marge pour un meilleur remboursement
de certains implants tels que les prothèses de
l'épaule et les stents non vasculaires.

Un nouveau financement a également été prévu,
réparti sur une période de trois ans, afin de
remédier au sous-financement des hôpitaux.


Quant au reprocessing de matériel médical, une
circulaire explique la portée de la directive
européenne. Par ailleurs, une étude clinique
scientifique a été initiée en collaboration avec les
compagnies d'assurances et quelques hôpitaux
afin d'évaluer la sécurité et la faisabilité du
reprocessing de certains dispositifs médicaux.


Six mois après son introduction, le nouveau
formulaire d'admission est évalué à présent par un
groupe de travail de la Commission des
conventions des organismes assureurs et des
hôpitaux. Des adaptations pourront être apportées
ultérieurement.
Daarnaast heb ik in de begroting van 2004 en 2005
ruimte gecreëerd voor een betere terugbetaling van
een aantal implantaten, zoals schouderprotheses
en niet-vasculaire stents.

Om aan de onderfinanciering van de ziekenhuizen
tegemoet te komen, is tevens een nieuwe
financiering gepland, gespreid over een periode
van drie jaar.

Wat de reprocessing van medisch materiaal betreft,
wordt in een circulaire de draagkracht van de
Europese richtlijn uitgelegd. Tevens wordt in
samenwerking met de verzekeringsinstellingen en
enkele ziekenhuizen een klinische
wetenschappelijke studie opgesteld over de
veiligheid en de haalbaarheid van reprocessing van
bepaalde medische hulpmiddelen.

Het nieuwe opnameformulier wordt nu, zes
maanden na de introductie, geëvalueerd door een
werkgroep van de conventiecommissie van
verzekeringsinstellingen en ziekenhuizen. Daarna
zijn aanpassingen mogelijk.
07.04 Luc Goutry (CD&V): Je suis conscient de la
complexité de la tâche. Nous sommes en présence
d'un secteur très dynamique caractérisé par
l'arrivée de nouveaux produits et de techniques
avancées. Plus la médecine se développera, plus
nous serons confrontés à des technologies de
pointe. Tout travail de réglementation visant à une
meilleure maîtrise de ces développements nous
sera utile à l'avenir.
07.04 Luc Goutry (CD&V): Ik realiseer me dat het
geen gemakkelijke opdracht is. Het gaat over een
zeer dynamische wereld met nieuwe producten en
geavanceerde technieken. Hoe meer de
geneeskunde zich verder zal ontwikkelen, hoe
meer we zullen worden geconfronteerd met
spitstechnologie. Alles wat wettelijk wordt geregeld
om dat beter te kunnen beheersen, zal in de
toekomst van pas komen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
11

Le groupe de travail "Définitions" constitue un
élément-clé de la politique. Ce groupe a été chargé
de mettre en place une classification uniforme des
produits, après quoi on pourra discuter de la
tarification. Actuellement, il y a des contestations en
permanence.

Een sleutelelement in het beleid is de werkgroep
Definities, die werd opgericht om een eenduidige
classificatie te maken van de producten, waarna er
over tarifering kan worden gesproken. Thans is er
voortdurend betwisting.
L'administration devra faire preuve d'une extrême
vigilance.

Il est impératif de mettre fin au sous-financement
des hôpitaux. Il est en effet inadmissible que ce
manque de moyens soit répercuté sur les patients.

La publication au Moniteur belge d'une liste
limitative des produits pour lesquels un supplément
peut être demandé avait été annoncée. Quand la
publication de cette liste est-elle prévue ?
Daarnaast is een zeer nauwlettende administratie
nodig.

De onderfinanciering van de ziekenhuizen moet
worden weggewerkt, want het kan niet dat men die
probeert te verhalen op de patiënt.

Er is aangekondigd dat er een limitatieve lijst zou
worden gepubliceerd in het Staatsblad, waarin
duidelijk zou worden vermeld voor welke producten
een supplement aangerekend mag worden.
Wanneer komt die lijst er?
07.05 Rudy Demotte, minister (en néerlandais):
Je ne peux avancer de date tant que le groupe de
travail ne m'a pas transmis de calendrier précis.
07.05 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
kan geen datum aankondigen zolang de werkgroep
mij geen precieze agenda geeft.
07.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je me réjouis
que le matériel médical soit l'objet d'une définition
beaucoup plus précise mais je demande
instamment qu'on s'y attelle rapidement car,
aujourd'hui, plus personne ne sait ce qui est permis
ou interdit.

A mon avis, les hôpitaux enfreignent tout de même
un certain nombre de règles expressément incluses
dans la loi. Aussi me semble-t-il important de
sanctionner ces infractions afin que les patients
jouissent d'une certaine sécurité juridique.

Et je demande instamment que les formulaires
« informed consent » ne soient pas employés pour
forcer les patients à marquer leur accord pour des
implants onéreux.
07.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Het is goed
dat het medisch materiaal veel nauwkeuriger
gedefinieerd zal worden, maar ik dring erop aan dat
dit snel gebeurt, want het is nu heel onduidelijk wat
wel en wat niet mag.


Volgens mij wordt een aantal regels, die
uitdrukkelijk in de wet opgenomen zijn, toch
overtreden door de ziekenhuizen. Daarom lijkt het
mij belangrijk dat daar sancties aan verbonden
worden, zodat de patiënt rechtszekerheid heeft.

Ik wil er ook op aandringen dat de informed consent
formulieren niet worden misbruikt om het akkoord
van de patiënt af te dwingen voor een duur
implantaat.
07.07 Luc Goutry (CD&V): A l'avenir, les
médecins recourront à un plus grand nombre de
nouveaux procédés et de matériels coûteux. Des
intérêts commerciaux colossaux seront donc en
jeu. Etant donné que la politique en matière de
médicaments s'étiole déjà, nous devons agir
maintenant. Le talon d'Achille de la politique mise
en oeuvre actuellement est le groupe de travail
« Définitions ».

Pour aider le ministre, je dépose une motion de
recommandation dans laquelle je demande au
gouvernement d'accorder la priorité à la publication
de la liste, à une adaptation des documents
07.07 Luc Goutry (CD&V): In de toekomst zullen
er meer nieuwe technieken en dure materialen
worden gebruikt in de geneeskunde. Daar zijn heel
grote commerciële belangen mee gemoeid. Het
geneesmiddelenbeleid loopt al achterop en daarom
moeten wij nu ingrijpen. De achillespees van het
beleid is de werkgroep Definities.


Om de minister daarbij te helpen dien ik een motie
van aanbeveling in, waarin ik vraag dat de regering
prioritair werk maakt van het publiceren van de lijst,
de aanpassing van het opnamedocument en een
wettelijke regeling, zodat er geen onnodige en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/05/2005
CRABV 51
COM 587
12
d'hospitalisation et à une réglementation légale de
manière telle que les patients ne se voient plus
facturer des suppléments inutiles et intolérables.
ontoelaatbare supplementen meer aan de patiënten
worden aangerekend.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Luc Goutry et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Luc Goutry
et la réponse du ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique,
demande au gouvernement
- de publier une liste limitative de ce qui est
imputable au patient;
- d'élaborer un régime légal afin que les dispositifs
et le matériel de soins utilisés lors de prestations
ambulatoires en milieu hospitalier ne puissent plus
être imputés au patient;
- d'adapter et de corriger le formulaire d'admission
pour faciliter la compréhension par le patient."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Luc Goutry en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Luc Goutry
en het antwoord van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid,
vraagt de regering
- een limitatieve lijst te publiceren van hetgeen aan
de patiënt mag worden aangerekend;
- een wettelijke regeling te ontwerpen zodat er voor
hulp- en verzorgingsmiddelen bij ambulante
prestaties in een ziekenhuis, geen aanrekening
meer zou kunnen gebeuren aan de patiënt;
- het opnamedocument aan te passen en bij te
sturen, zodat dit beter verstaanbaar wordt voor de
patiënt."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Greet van Gool et Danielle Van Lombeek-
Jacobs et par M. Bruno Van Grootenbrulle.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Greet van Gool en Danielle Van Lombeek-
Jacobs en door de heer Bruno Van Grootenbrulle.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
08 Question de M. Carl Devlies au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
situation de la troisième division nationale du
football belge en matière de sécurité sociale
pendant le premier trimestre de l'année 2005" (n°
67
69)
08 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de RSZ-situatie in de derde nationale
afdeling van het Belgische voetbal tijdens het
eerste kwartaal van het jaar 2005" (nr. 6769)
08.01 Carl Devlies (CD&V): Le ministre peut-il me
faire savoir combien de clubs de la troisième
division nationale ont introduit leur déclaration
ONSS pour le premier trimestre 2005 ? De combien
de travailleurs, y compris les entraîneurs et les
joueurs, s'agit-il par club ?
08.01 Carl Devlies (CD&V): Kan de minister
meedelen hoeveel clubs uit derde nationale
afdeling hun RSZ-aangifte hebben ingediend voor
het eerste kwartaal van 2005? Over hoeveel
werknemers, ook trainers en spelers, gaat het per
club?
08.02 Rudy Demotte , ministre (en néerlandais):
La déclaration pour le premier trimestre 2005 doit
être introduite avant la fin du mois d'avril pour les
clubs qui ne disposent pas d'un secrétariat social et
avant le 20 mai pour les clubs qui travaillent par
l'intermédiaire d'un secrétariat social agréé. Passé
ce délai, il appartient à l'organisme percepteur de
traiter ces déclarations. Je ne suis donc pas en
mesure pour l'heure de répondre à cette question.
08.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
aangifte voor het eerste trimester van 2005 moet bij
de RSZ worden ingediend voor het einde van april
door clubs die niet over een sociaal secretariaat
beschikken en voor 20 mei voor clubs die via een
erkend sociaal secretariaat werken. Daarna moeten
die aangiften worden behandeld door de
inninginstelling. Ik kan momenteel dus nog niet
antwoorden op deze vraag.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 587
03/05/2005
13
08.03 Carl Devlies (CD&V): Cette réponse diffère
de celle que le ministre a fournie à des questions
similaires concernant d'autres trimestres. Je
constate qu'il est en principe disposé à présent à
fournir une réponse, mais qu'il ne dispose pas
encore des données. Je reposerai la question dans
quelques semaines.

Je me servirai également de cette réponse pour
justifier une interpellation à ce sujet, parce que le
ministre a refusé de fournir une réponse à laquelle
j'ai droit en ma qualité de parlementaire.

08.03 Carl Devlies (CD&V): Dat is een ander
antwoord dan wat de minister antwoordde op
gelijkaardige vragen over andere kwartalen. Ik stel
vast dat hij nu wel principieel bereid is om een
antwoord te geven, maar dat hij nog niet over de
gegevens beschikt. Binnen enkele weken zal ik de
vraag opnieuw stellen.

Ik zal dit antwoord ook gebruiken als argumentatie
voor een interpellatie hierover, omdat de minister
weigerde om een antwoord te geven waarop ik als
parlementslid recht heb.
08.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas pu fournir les données par le passé
pour des raisons de principe, car M. Devlies avait
transmis antérieurement des données à la presse,
ce qui a compliqué la relation avec notre
administration.

Je dis, à présent, que je suis disposé à fournir ces
informations mais que c'est impossible pour
l'instant car je ne dispose pas des données
concrètes. Or, voilà que M. Devlies affirme qu'il
utilisera cette réponse pour me mettre dans
l'embarras. Cela est-il bien normal?

08.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): In
het verleden kon ik de gegevens niet meedelen om
principiële redenen, want de heer Devlies had
voorheen gegevens aan de pers doorgespeeld,
waardoor de relatie met onze administratie werd
bemoeilijkt.
Nu zeg ik dat ik ze wel wil geven, maar dat is
onmogelijk, want ik beschik niet over de concrete
gegevens, waarop de heer Devlies zegt dat hij het
antwoord zal gebruiken om mij te storen. Is dat
normaal?
08.05 Carl Devlies (CD&V): A la lumière de la
réponse que m'a donnée le ministre aujourd'hui , je
crois pouvoir dire qu'il est sur la bonne voie mais il
a bafoué mes droits de parlementaire par le passé.
J'ai dès lors déposé une demande d'interpellation.
08.05 Carl Devlies (CD&V): Met het antwoord dat
de minister mij vandaag heeft gegeven is hij op de
goede weg, maar in het verleden heeft hij mijn
rechten als parlementslid geschonden, vandaar dat
ik een interpellatieverzoek heb ingediend.
08.06 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
M. Devlies a porté atteinte aux relations avec mon
administration et l'ONSS.
08.06 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
heer Devlies heeft de relatie met mijn administratie
en de RSZ aangetast.
08.07 Carl Devlies (CD&V): Le nombre de
travailleurs d'une entreprise, d'une organisation ou
d'une asbl n'a rien de secret.
08.07 Carl Devlies (CD&V): Het aantal
werknemers van een bedrijf, organisatie of vzw is
niet geheim.
Le président: L'un des actes d'instruction en cours
consiste précisément à déterminer le nombre exact
de travailleurs. Le contexte est dès lors tout autre.
Chaque parlementaire est bien sûr libre d'utiliser
les instruments à sa disposition.
De
voorzitter: Een van de lopende
onderzoeksdaden is precies het vaststellen van het
precieze aantal werknemers. Dat plaatst het
verhaal in een andere context. Het staat elk
parlementslid natuurlijk vrij om de instrumenten die
ter beschikking staan te gebruiken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16h.33.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.33 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline