CRABV 51 COM 578
CRABV 51 COM 578
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi woensdag
27-04-2005 27-04-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 578
27/04/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Emploi sur "le blocage de la refacturation"
(n° 6512)
1
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Werk over "het blokkeren van reverse billing"
(nr. 6512)
1
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 578
27/04/2005
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
27
AVRIL
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
27
APRIL
2005
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h. 07 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.07 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Emploi sur "le blocage de la refacturation"
(n° 6512)
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Werk over "het blokkeren van
reverse billing" (nr. 6512)
01.01 Roel Deseyn (CD&V): Les termes reverse
billing constituent la dénomination complexe de la
réception payante de SMS. En réalité, bon nombre
d'utilisateurs de GSM ne souhaitent pas recevoir de
messages SMS payants, mais le problème est qu'il
ne peuvent s'y opposer. Il s'agit souvent de
pratiques commerciales peu recommandables.
01.01 Roel Deseyn (CD&V): Reverse billing is een
moeilijke term voor de betalende ontvangst van
sms'jes. Heel wat gsm-gebruikers willen eigenlijk
geen sms-berichten ontvangen waarvoor ze
moeten betalen, maar het probleem is dat ze dit
niet kunnen voorkomen. Vaak gaat het om laakbare
commerciële praktijken.
Comme j'essaie de m'attaquer à ces pratiques, je
suis bombardé de messages à ce sujet. Voilà qui
ressemble de plus en plus à des pratiques
maffieuses.
Selon moi, deux solutions s'offrent à nous : soit on
instaure un système dans le cadre duquel les
utilisateurs doivent effectivement s'inscrire auprès
d'un service pour pouvoir recevoir ce type de
messages, soit les opérateurs prévoient la
possibilité d'annuler ces services payants sur
simple demande.
Omdat ik dit probleem politiek probeer aan te
pakken, krijg ik hierover de ene na de andere
melding binnen. Dit begint echt steeds meer op
maffiapraktijken te lijken.
Volgens mij bieden twee scenario's een oplossing:
of men zorgt ervoor dat mensen zich daadwerkelijk
bij een dienst moeten inschrijven om dergelijke
berichten te kunnen ontvangen, of de
telecomoperatoren voorzien in de mogelijkheid om
op eenvoudig verzoek al deze betaalservices te
annuleren.
Que pense la ministre de l'obligation de supprimer
le reverse billing sur simple demande du client ou
de la suppression générale de ce service ?
Envisage-t-elle de prendre des mesures en vue de
résoudre ce problème ? Quel calendrier prévoit-elle
à cet égard ?
Hoe staat de minister tegenover het invoeren van
de verplichting om de reverse billing op eenvoudig
verzoek van de klant uit te schakelen of tegenover
het standaard uitschakelen van deze dienst? Zal de
minister dit probleem aanpakken? Welke timing zal
ze daarbij volgen?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): La plupart des services proposés par
01.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De meeste diensten die via sms
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2005
CRABV 51
COM 578
2
le biais du SMS sont respectueux du
consommateur mais il y a bien entendu aussi des
cas de fraude. La plupart des problèmes ont trait
aux services offerts sans qu'ils aient été sollicités et
l'absence d'informations déterminantes lors de la
vente d'abonnements.
Selon la loi sur les pratiques du commerce, le
prestataire de service doit fournir la preuve de
l'acceptation du client. Le client n'est jamais tenu
de payer des services qu'il n'a pas demandés.
worden aangeboden, gebeuren met respect voor
de consument, maar ook hier komt natuurlijk
bedrog voor. De belangrijkste problemen zijn het
verstrekken van diensten zonder dat men daarom
gevraagd heeft en het niet-geven van cruciale
informatie bij het verkopen van abonnementen.
Volgens de wet op de handelspraktijken moet de
dienstverlener het bewijs leveren van de
toestemming van de consument. De ontvanger is
ook in geen enkel geval verplicht om te betalen
voor diensten waarom hij niet heeft gevraagd
L'instauration d'une procédure standardisée pour
désactiver le système ne me séduit guère : je veux
éviter de compliquer inutilement la situation de ceux
qui souhaitent bénéficier de services offerts par des
prestataires de bonne foi. Théoriquement, la loi sur
les pratiques du commerce, la loi du 11 mars 2003
et le code imposé par les opérateurs à leurs
prestataires de services devraient permettre de
résoudre l'ensemble des problèmes. Nous devons
évidemment veiller à l'application correcte de ces
règles.
L'application par l'ensemble des opérateurs de la
téléphonie mobile d'une procédure unique, efficace
et aisée pour l'examen des plaintes relatives à ces
pratiques abusives constituerait un important pas
en avant. J'ai demandé à mes services d'examiner
ce problème plus avant.
La loi sur la communication électronique
comportera encore une série d'autres initiatives,
telles que la création d'une commission éthique et
la rédaction d'un code éthique qui devra être
respecté par tous les prestataires de services
payants par le biais la communication électronique.
Des procédures de remboursement efficaces
seront mises en place et la commission éthique
pourra ordonner la suppression de services en cas
d'infraction grave ou de récidive.
Het standaard uitschakelen van het systeem vind ik
geen goed idee: ik wil het niet onnodig ingewikkeld
maken voor mensen die willen gebruikmaken van
eerlijke diensten. Theoretisch moeten alle
problemen een oplossing kunnen vinden door de
wet op de handelspraktijken, de wet van 11 maart
2003 en de code die de mobiele operatoren
opleggen aan hun dienstverstrekkers. Wij moeten
natuurlijk wel waken over de correcte toepassing
van deze regels.
Het zou een enorme stap vooruit zijn mochten alle
operatoren in de mobiele telefonie eenzelfde,
efficiënte en makkelijke procedure toepassen voor
de behandeling van klachten over dergelijke
misbruiken. Ik heb mijn diensten gevraagd dit nader
te bekijken.
De wet op de elektronische communicatie zal nog
in een aantal bijkomende initiatieven voorzien,
zoals de oprichting van een ethische commissie en
het opstellen van een ethische code. Iedereen die
betalende diensten aanbiedt via elektronische
communicatie, zal deze code moeten naleven. Er
zullen doeltreffende terugbetalingsprocedures
komen en de ethische commissie zal bij zware of
herhaalde inbreuken de schrapping van diensten
kunnen bevelen.
Enfin, les utilisateurs de GSM peuvent recourir au
blocage sélectif de numéros de téléphone, qui
constitue un service gratuit.
Ten slotte is er ook nog de gratis selectieve
nummerblokkering waarop gsm-gebruikers een
beroep kunnen doen.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): La mise en place
d'une procédure simple permettant aux utilisateurs
de manifester leur volonté de bénéficier de services
ne devrait tout de même pas se révéler trop difficile.
Actuellement, le caractère vague du premier SMS,
qui ne permet pas de déterminer à qui il faut
s'adresser pour désactiver le service, constitue un
problème.
Une procédure de réclamation simple devrait
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Het eenvoudig
intekenen op diensten is toch niet zo moeilijk te
realiseren? Het probleem is nu vaak dat het eerste
sms'je te vaag is, zodat men geen idee hebt tot wie
men zich moet wenden om de dienst te
desactiveren.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 578
27/04/2005
3
également offrir aux consommateurs la possibilité
de récupérer plus facilement leur argent. Toutefois,
par qui les remboursements seront-ils effectués :
par les opérateurs ou les prestataires de services ?
Comment ces sommes seront-elles remboursées ?
Les modalités pratiques ne sont pas définies
clairement.
L'absence de clarté constitue le principal problème
auquel nous sommes confrontés : les utilisateurs
ignorent si certains SMS sont payants ou non. Le
code de conduite, les conditions de vente ou le
contrat avec l'opérateur devraient définir plus
précisément les modalités selon lesquelles ces
services sont offerts.
De eenvormige klachtenprocedure zou het ook
makkelijker moeten maken voor consumenten om
hun geld te recupereren. Wie zal dit echter
terugbetalen: de operatoren of de
dienstaanbieders? Hoe zal dit bedrag worden
terugbetaald? De praktische modaliteiten zijn
allesbehalve duidelijk.
Het grote probleem is nu vaak de onduidelijkheid:
mensen weten niet of ze voor bepaalde sms'jes
betalen of niet. Dit item moet daarom een meer
prominente plaats innemen in de gedragscode, de
verkoopsvoorwaarden of het contract met de
operator.
Je reste persuadé que les utilisateurs peuvent
uniquement recevoir les messages qu'ils ont
demandés eux-mêmes aux prestataires de
services.
Ik blijf van mening dat gebruikers alleen die
berichten mogen ontvangen die ze zelf hebben
aangevraagd bij een dienstenaanbieder.
L'incident est clos
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
14h.20.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.20 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline