CRABV 51 COM 572
CRABV 51 COM 572
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
26-04-2005 26-04-2005
Après-midi Namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
29/04/2005, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
29/04/2005, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
secrétaire d'Etat au Développement durable et à
l'Economie sociale, adjointe au ministre du Budget
et des Entreprises publiques sur "la réalisation de
la priorité absolue de la politique fédérale en
matière d'économie sociale" (n° 6445)
1
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling
en Sociale Economie, toegevoegd aan de minister
van Begroting en Overheidsbedrijven over "de
uitvoering van de topprioriteit van het federaal
beleid inzake sociale economie" (nr. 6445)
1
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Els Van
Weert
, secrétaire d''Etat au Développement
durable et à l''Economie sociale
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Els Van
Weert
, staatssecretaris voor Duurzame
Ontwikkeling en Sociale economie
Interpellation de Mme Nahima Lanjri à la
secrétaire d'Etat au Développement durable et à
l'Economie sociale sur "le fonds de l'économie
sociale et durable"(n° 580)
2
Interpellatie van mevrouw Nahima Lanjri tot de
staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en
Sociale Economie over "het kringloopfonds"
(nr. 580)
2
Orateurs: Nahima Lanjri, Els Van Weert,
secrétaire d''Etat au Développement durable et
à l''Economie sociale
Sprekers: Nahima Lanjri, Els Van Weert,
staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling
en Sociale economie
Question de M. Jacques Chabot au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint au
premier ministre sur "les attestations pour les
personnes handicapées" (n° 6095)
5
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "de attesten voor gehandicapten"
(nr. 6095)
5
Orateurs: Jacques Chabot, Gisèle Mandaila
Malamba
, secrétaire d''Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Jacques Chabot, Gisèle Mandaila
Malamba
, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Karin Jiroflée à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'état
d'avancement de la note analytique relative aux
premiers états-généraux de la famille" (n° 6258)
6
Vraag van mevrouw Karin Jiroflée aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de stand
van zaken van de analysenota betreffende de
eerste staten-generaal voor het gezin" (nr. 6258)
6
Orateurs: Karin Jiroflée, Gisèle Mandaila
Malamba
, secrétaire d''Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Karin Jiroflée, Gisèle Mandaila
Malamba
, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Karin Jiroflée à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la violence
familiale" (n° 6259)
7
Vraag van mevrouw Karin Jiroflée aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "huiselijk
geweld" (nr. 6259)
7
Orateurs: Karin Jiroflée, Gisèle Mandaila
Malamba
, secrétaire d''Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Karin Jiroflée, Gisèle Mandaila
Malamba
, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Anne Barzin à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
reconnaissance de l'autisme" (n° 6501)
9
Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
erkenning van autisme" (nr. 6501)
9
Orateurs: Anne Barzin, Gisèle Mandaila
Malamba
, secrétaire d''Etat aux Familles et
aux Personnes handicapés
Sprekers: Anne Barzin, Gisèle Mandaila
Malamba
, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Maggie De Block au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "le
nombre croissant de contestations juridiques de la
10
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "het stijgend aantal juridische
10
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
ii
pension complémentaire sur la base de la loi anti-
discrimination" (n° 6598)
betwistingen van het aanvullend pensioen op
grond van de antidiscriminatiewet" (nr. 6598)
Orateurs: Maggie De Block, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Maggie De Block, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
Question de Mme Greet Van Gool au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "la
prise en compte des moyens d'existence dans le
cadre du droit à la garantie de revenus aux
personnes âgées en cas de vente de biens
immobiliers" (n° 6636)
12
Vraag van mevrouw Greet Van Gool aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de aanrekening van de
bestaansmiddelen bij het recht op de
inkomensgarantie voor ouderen in geval van
verkoop van onroerende goederen" (nr. 6636)
12
Orateurs: Greet van Gool, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions
Sprekers: Greet van Gool, Bruno Tobback,
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
1

COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
26
AVRIL
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
26
APRIL
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h. 02 par M.
Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 14.02 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
secrétaire d'Etat au Développement durable et à
l'Economie sociale, adjointe au ministre du
Budget et des Entreprises publiques sur "la
réalisation de la priorité absolue de la politique
fédérale en matière d'économie sociale" (n° 6445)
01 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de staatssecretaris voor Duurzame
Ontwikkeling en Sociale Economie, toegevoegd
aan de minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de uitvoering van de
topprioriteit van het federaal beleid inzake
sociale economie" (nr. 6445)
01.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Dans sa
note de politique, la secrétaire d'Etat qualifie de
priorité absolue le passage de l'économie sociale à
l'économie normale. Quelles initiatives ont été
prises dans ce cadre jusqu'à présent? Les pouvoirs
publics offrent-ils suffisamment d'incitants pour
promouvoir le passage? Quelles mesures la
secrétaire d'Etat a-t-elle encore l'intention de
prendre? Dispose-t-on de chiffres quant au nombre
de travailleurs qui sont passés de l'économie
sociale à l'économie marchande et dans
l'affirmative, pourriez-vous me communiquer ces
chiffres pour les trois dernières années?
01.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): In haar
beleidsnota noemt de staatssecretaris de
doorstroming van de sociale naar de reguliere
economie een topprioriteit. Op welke manier is daar
totnogtoe werk van gemaakt? Geeft de overheid
voldoende stimulansen om de doorstroming te
bevorderen? Welke maatregelen zal de
staatssecretaris nog nemen? Bestaan er cijfers
over het aantal doorgestroomde werknemers en
kan ik die krijgen voor de laatste drie jaar?
01.02 Els Van Weert, secrétaire d'Etat: (en
néerlandais): La première priorité est de collecter
des données chiffrées pertinentes sur le degré
actuel de transition de l'économie sociale vers
l'économie traditionnelle. Elles nous permettront de
tirer des conclusions et d'adapter la politique en
conséquence. L'objectif visé est d'améliorer
l'attitude par rapport au travail et d'augmenter le
rythme de travail.

J'ai déjà lancé plusieurs initiatives afin de pouvoir
disposer de chiffres concrets. Je peux notamment
citer une étude qui sera réalisée au mois de mai, en
collaboration avec le ministre Dupont, et qui portera
sur l'insertion professionnelle des personnes qui
01.02 Staatssecretaris Els Van Weert
(Nederlands): De eerste prioriteit is het vergaren
van goed cijfermateriaal over de huidige
doorstromingsgraad van de sociale naar de
reguliere economie. Pas dan kunnen wij conclusies
trekken en het beleid bijsturen. Het doel is het
verbeteren van de arbeidsattitude en het verhogen
van het werkritme.



Om over concrete cijfers te beschikken, heb ik al
enkele initiatieven genomen. Zo wordt in mei in
samenwerking met minister Dupont een studie
uitgevoerd over het arbeidstraject van mensen die
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
2
ont été mises au travail dans le cadre d'une mesure
de mise à l'emploi prise par un CPAS. Nous
voulons connaître les détails précis de la transition
vers l'économie traditionnelle.

D'autre part, dans le cadre du nouvel accord de
coopération, l'organe de concertation des différents
ministres compétents a convenu de collecter et de
réunir des données chiffrées sur l'emploi et sur la
transition afin d'acquérir une vision globale de la
situation.
via een OCMW-tewerkstellingsmaatregel aan de
slag zijn gegaan. Wij willen weten hoe de
doorstroming precies gebeurt.



Daarnaast heeft het overlegorgaan van de
verschillende bevoegde ministers in het kader van
het nieuwe samenwerkingsakkoord afgesproken
om cijfermateriaal over de tewerkstelling en de
doorstroming te verzamelen en te bundelen zodat
we een algemeen overzicht krijgen.
Enfin, une étude a été réalisée dans le cadre du
projet AGORA en collaboration avec la Politique
scientifique. Son objectif est d'analyser les données
des allocataires des CPAS dans la Banque-
carrefour de la sécurité sociale. Sur la base de ces
données statistiques, nous pouvons mener une
enquête plus approfondie sur le profil et le passé
des personnes qui travaillent dans le secteur de
l'économie sociale. Les résultats sont attendus en
novembre.

Dès que je disposerai des résultats, nous en
discuterons ici.
Ten slotte is er een studie in het kader van het
AGORA-project in samenwerking met
Wetenschapsbeleid. De bedoeling daarvan is de
gegevens van de OCMW-gerechtigden in de
kruispuntbank Sociale Zekerheid te analyseren.
Aan de hand van die statistische gegevens kunnen
wij dan een diepgaander onderzoek voeren naar
het profiel en de achtergrond van de mensen die in
de sociale economie worden tewerkgesteld. De
resultaten worden verwacht in november.

Zodra ik over resultaten beschik, kunnen wij ze hier
bespreken.
01.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Des chiffres
sont récoltés et des études sont réalisées mais rien
ne change sur le terrain. Lors de la visite d'un
atelier social, il m'a été dit qu'il n'était nullement
question de réinsertion dans cet atelier et
qu'aucune mesure n'était prise en ce sens.
01.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Er worden
cijfers vergaard en studies uitgevoerd, maar op het
terrein gebeurt er niets. Tijdens een bezoek aan de
sociale werkplaats vertelde men mij dat er daar van
enige doorstroming geen sprake is en dat er ook
geen werk van wordt gemaakt.
01.04 Els Van Weert, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Certaines personnes ne pourront
jamais s'intégrer dans l'économie régulière. Il nous
faut l'admettre. Si elles travaillent surtout dans les
ateliers sociaux, il existe encore d'autres initiatives
dans le cadre de l'économie sociale, telles que les
coopératives d'activités.
01.04 Staatssecretaris Els Van Weert
(Nederlands): Sommige mensen zullen nooit
kunnen doorstromen naar de reguliere economie,
dat moeten wij aanvaarden. Zij werken vooral in de
sociale werkplaatsen, maar er zijn ook andere
initiatieven in het kader van de sociale economie,
zoals de activiteitencoöperatieven.
01.05 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Je conteste
cette affirmation. Je suis d'avis que beaucoup de
personnes engagées dans des ateliers sociaux
pourraient bel et bien entrer dans le circuit régulier
du travail.
01.05 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Ik betwist
dat. Ik meen dat veel mensen uit de sociale
werkplaatsen wel kunnen doorstromen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellation de Mme Nahima Lanjri à la
secrétaire d'Etat au Développement durable et à
l'Economie sociale sur "le fonds de l'économie
sociale et durable"(n° 580)
02 Interpellatie van mevrouw Nahima Lanjri tot
de staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling
en Sociale Economie over "het kringloopfonds"
(nr. 580)
02.01 Nahima Lanjri (CD&V): Le Fonds pour
l'économie sociale et durable a été mis sur pied
02.01 Nahima Lanjri (CD&V): Het Kringloopfonds
is opgericht om projecten in de sociale economie te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
3
dans le but de financer les projets d'économie
sociale.

J'aurais voulu en savoir plus sur la composition du
conseil d'administration, les membres, leur mission
et les critères de composition. Je souhaiterais
également obtenir le rapport annuel 2003-2004.


La ministre peut-elle me dire qui est commissaire
du gouvernement ? Que prévoit le contrat de
gestion ? Sur la base de quels critères finance-t-on
les projets ? Pourquoi embaucher soudainement un
directeur ? A-t-on engagé d'autres personnes ?
Avec quelles organisations ce fonds travaille-t-il ?
Quel impact le fonds a-t-il déjà eu sur l'emploi dans
l'économie sociale ?
financieren.

Graag had ik meer geweten over de samenstelling
van de raad van bestuur, over de leden, hun taak
en de criteria voor de samenstelling. Ook zou ik het
jaarverslag van het werkjaar 2003-2004 willen
krijgen.

Kan de minister mij vertellen wie de
regeringscommissaris is? Wat staat er in het
beheerscontract? Volgens welke criteria gebeurt de
financiering van projecten? Waarom wordt er nu
ineens een directeur aangenomen? Wordt er nog
ander personeel in dienst genomen? Met welke
organisaties wordt er samengewerkt? Welke impact
heeft het fonds al gehad op de tewerkstelling in de
sociale economie?
02.02 Els Van Weert, secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : Conformément à la loi-programme
du 8 avril 2003, l'assemblée générale choisit le
conseil d'administration parmi les candidats
présentés par les ministres du Développement
durable, de l'Economie sociale et des Finances.
Le conseil d'administration se compose de trois
francophones et de trois néerlandophones, issus
tant du secteur privé que public, et d'un président,
issu du secteur public. Tous les administrateurs
doivent avoir une expertise économique, juridique
et financière spécifique et avoir un intérêt pour
l'économie sociale.

Mme Gert van Ransbeeck est la commissaire du
gouvernement compétente
; elle occupe une
fonction de direction dans un CPAS important. Les
mandats courent jusqu'à la prochaine assemblée
générale qui aura lieu en 2009. Les membres du
conseil d'administration perçoivent une indemnité
de 160 euros par réunion.
02.02 Staatssecretaris Els Van Weert
(Nederlands): Conform de programmawet van 8
april 2003 kiest de algemene vergadering de raad
van bestuur uit kandidaten die worden
voorgedragen door de ministers van Duurzame
Ontwikkeling, Sociale Economie en Financiën.
De raad telt drie Franstalige en drie
Nederlandstalige leden, die zowel uit de privé- als
uit de overheidssector komen, en één voorzitter, die
uit de overheidssector komt. Alle bestuurders
moeten een specifieke economische, juridische en
financiële deskundigheid bezitten en moeten
voeling hebben met de sociale economie.

De bevoegde regeringscommissaris is Gert van
Ransbeeck; zij bekleedt een topfunctie in een groot
OCMW. De mandaten lopen tot de algemene
vergadering van 2009. De leden van de raad van
bestuur krijgen een vergoeding van 160 euro per
vergadering.
Un directeur à temps plein a été recruté parce que
les administrateurs, qui effectuaient tout le travail
jusqu'à présent, ont tous un autre emploi par
ailleurs. Le nouveau directeur, M. Jan Depoortere,
prendra ses fonctions le 1
er
juin 2005. Il lui incombe
de soutenir le conseil d'administration dans le cadre
du traitement des dossiers et de promouvoir les
activités du Fonds pour l'économie sociale et
durable. Il s'agit d'un contrat à durée indéterminée
avec période d'essai de douze mois. Son traitement
est conforme aux conditions du marché et il
bénéficie de quelques avantages extralégaux. Il n'y
a pas d'autres recrutements prévus car l'argent du
Fonds sert avant tout à des projets de l'économie
sociale.

Le Fonds coopère avec des institutions financières
spécialisées dans l'économie sociale, comme
Er wordt een fulltime directeur aangenomen omdat
de bestuursleden, die tot nog toe al het werk
deden, ook allemaal nog een andere job hebben.
Op 1 juni 2005 zal de nieuwe directeur, Jan
Depoortere, worden aangesteld. Het is zijn taak de
raad van bestuur bij te staan in de behandeling van
de dossiers en om de activiteiten van het
Kringloopfonds te promoten. Hij krijgt een contract
van onbepaalde duur met een proefperiode van 12
maanden. Zijn loon is berekend conform de
marktvoorwaarden, met enkele extralegale
voorwaarden. Er wordt niet in andere wervingen
voorzien omdat het geld van het fonds in de eerste
plaats voor projecten uit de sociale economie dient.

Het Kringloopfonds werkt samen met financiële
instellingen die gespecialiseerd zijn in de sociale
economie, zoals in het beheerscontract is bepaald.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
4
précisé dans le contrat de gestion. Le mode de
travail a été assoupli de sorte que nous puissions
affecter plus facilement les 75 millions d'euros dans
le délai prévu de cinq ans. Un accord-cadre a été
conclu avec les bailleurs de fonds pour la gestion
d'un montant de 750.000 euros maximum. Pour les
petits dossiers, ils pourront décider eux-mêmes des
financements dans le cadre des critères de cet
accord-cadre. Les dossiers plus importants seront
traités directement par le Fonds.
De manier van werken is versoepeld zodat we de
75 miljoen euro vlotter kunnen besteden in de
vooropgestelde vijf jaar. Er is een
raamovereenkomst gemaakt met de financiers voor
het beheer van een bedrag van maximum 750.000.
Binnen de criteria van die raamovereenkomst
kunnen de financiers zelf beslissen over
financieringen in kleinere dossiers. Grotere
dossiers worden rechtstreeks door het fonds
behandeld.
Le financement est assuré à concurrence de 75 %
par le fonds et pour le solde par les financiers. Les
risques financiers sont donc répartis entre le fonds
et les bailleurs de fonds alternatifs. Il existe déjà
des accords-cadres avec Hefboom et Kredel.
Quant aux accords avec Sowexon et Trivident, ils
sont en préparation. Le fonds travaille également
avec Triodos et Netwerk Vlaanderen. Pour autant
que je sache, la collaboration n'a été refusée à
aucune organisation.

Chaque année avant le 31 mars, le commissaire du
gouvernement doit présenter un rapport. Celui-ci
devrait arriver incessamment. Nous en reparlerons
dès que je l'aurai en main. Je fournirai par ailleurs
également le rapport rédigé par le Fonds pour
l'économie sociale et durable au Parlement.

Les 45 sociétés ont toutes fait usage du fonds.
Grâce aux nouveaux investissements, quelque 200
emplois supplémentaires seront créés. Fin 2006,
70% du montant doit avoir été investi ­ 30 % est
investi éthiquement pour garantir le fonctionnement
du Fonds -, ce qui devrait permettre la création de
3.000 emplois.

Je communiquerai à Mme Lanjri le contrat de
gestion et le rapport annuel de 2003.
Een financiering gebeurt voor 75 procent door het
fonds en voor 25 procent door de financiers. De
financiële risico's worden verdeeld tussen het fonds
en de alternatieve financiers. Met Hefboom en
Kredel bestaan er al raamovereenkomsten en met
Sowexon en Trivident worden ze voorbereid. Ook
met Triodos en Netwerk Vlaanderen wordt
samengewerkt. Voor zover ik weet, zijn er geen
organisaties waarmee samenwerking werd
geweigerd.

De regeringscommissaris moet jaarlijks voor 31
maart een verslag maken. Ik verwacht dat elk
moment. Wij kunnen het hier bespreken zodra ik
het heb. Ook het verslag dat het Kringloopfonds
zelf maakt, zal ik aan het Parlement bezorgen.


Al 45 bedrijven hebben van het fonds
gebruikgemaakt. Met de nieuwe investeringen
zullen daar zo'n 200 extra jobs bijkomen. Eind 2006
moet 70 procent van het bedrag geïnvesteerd zijn ­
30 procent wordt ethisch belegd om de werking van
het fonds te waarborgen ­ wat volgens de
ramingen 3.000 jobs zal opleveren.

Ik zal mevrouw Lanjri het beheerscontract en het
jaarverslag van 2003 doorspelen.
02.03 Nahima Lanjri (CD&V): Le Fonds pour
l'économie sociale et durable est également destiné
au financement des services de voisinage et de
proximité. A Anvers, où le taux de chômage atteint
17%, ces services ont toutefois de grandes
difficultés à se mettre en place. Est-ce un problème
de financement ? Quelles mesures le ministre
prendra-t-il pour améliorer la situation ?

Le président: Cela n'a plus rien à voir avec la
demande d'interpellation; une nouvelle question
peut être posée à ce sujet.
02.03 Nahima Lanjri (CD&V): Het Kringloopfonds
is ook bedoeld voor de financiering van buurt- en
nabijheidsdiensten. In Antwerpen, waar de
werkloosheid 17 procent bedraagt, komen die
diensten echter erg slecht van de grond. Heeft dat
de maken met de financiering? Welke maatregelen
zal de minister nemen om dat te verbeteren?


De voorzitter: Dat heeft niets meer te maken met
het interpellatieverzoek; hierover kan een nieuwe
vraag worden gesteld.
02.04 Els Van Weert, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Le Fonds pour l'économie sociale et
durable est destiné à accorder des prêts
avantageux et non pas à payer des salaires. Les
02.04 Staatssecretaris Els Van Weert
(Nederlands): Het Kringloopfonds is bedoeld om
voordelige leningen te verschaffen, niet om lonen
mee te betalen. Het staat de buurt-
en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
5
services de voisinage et de proximité sont libres
d'introduire également un dossier.
nabijheidsdiensten vrij om ook een dossier in te
dienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Jacques Chabot au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint
au premier ministre sur "les attestations pour les
personnes handicapées" (n° 6095)
03 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "de attesten voor gehandicapten"
(nr. 6095)
03.01 Jacques Chabot (PS): L'article 135 du
Code des impôts sur les revenus mentionne les
conditions requises pour que le handicap soit pris
en compte pour l'obtention de certains avantages
fiscaux. Malheureusement, l'attestation délivrée par
le SPF Sécurité sociale est peu claire, ce qui
provoque beaucoup d'hésitations.

Des contacts ont-ils été pris à ce sujet entre vos
services et la direction de l'administration des
prestations aux personnes handicapées? Est-il
normal que l'agent taxateur soit informé de la
raison médicale qui conditionne l'avantage fiscal?
La Commission de la protection de la vie privée a-t-
elle été consultée à ce sujet? Quelles mesures
seront-elles prises pour remédier à ces difficultés et
dans quel délai?
03.01 Jacques Chabot (PS): Artikel 135 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen bepaalt de
voorwaarden waarin een handicap in aanmerking
komt voor het verkrijgen van bepaalde fiscale
voordelen. Het attest van de FOD Sociale
Zekerheid laat echter aan duidelijkheid te wensen
over, wat veel twijfel zaait.

Hebben uw diensten hieromtrent contact
opgenomen met de Bestuursdirectie van de
uitkeringen aan gehandicapten? Is het normaal dat
de belastingambtenaar wordt geïnformeerd over de
medische reden die aan de grondslag van het
fiscaal voordeel ligt? Werd de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
hieromtrent geraadpleegd? Welke maatregelen
worden genomen om die moeilijkheden weg te
werken en binnen welke termijn?
03.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'Etat (en français): La législation fiscale prévoit
plusieurs possibilités pour bénéficier d'une
réduction d'impôt en raison d'une invalidité.

Notamment, sur base d'une incapacité d'au moins
66% ou pour une réduction d'autonomie d'au moins
9 points. L'incapacité de 66% peut être prouvée à
l'aide de l'attestation médicale nécessaire pour
l'allocation de remplacement de revenus ou à l'aide
d'une reconnaissance médicale d'au moins 9 points
pour l'allocation d'intégration. Voilà pourquoi il est
possible de lire dans la même décision qu'une
personne ne peut prétendre à une réduction
d'impôt dans le cadre de l'allocation de
remplacement mais qu'elle peut quand même
obtenir cet avantage car elle a au moins 9 points
pour l'allocation d'intégration.



Les attestations pour l'obtention d'avantages
sociaux et fiscaux permettent également de justifier
une incapacité de 66%. Elles ne contiennent pas de
données sur les pathologies déterminant les degrés
d'invalidité requis.
03.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'Etat (Frans): De fiscale wetgeving voorziet in
meerdere mogelijkheden om belastingvermindering
wegens invaliditeit te krijgen.

Meer bepaald op grond van een
arbeidsongeschiktheid van minstens 66 % of een
vermindering van zelfredzaamheid van minstens 9
punten. De arbeidsongeschiktheid van 66 % kan
worden bewezen aan de hand van een medisch
attest dat nodig is voor de toekenning van een
inkomensvervangende tegemoetkoming of via een
medische erkenning van minstens 9 punten voor de
integratietegemoetkoming. Daarom is het mogelijk
in dezelfde beslissing te lezen dat een persoon
geen aanspraak kan maken op een
belastingvermindering in het kader van een
inkomensvervangende tegemoetkoming, maar dat
hij dat voordeel wel kan krijgen omdat hij minstens
9 punten heeft voor de integratietegemoetkoming.

Met de attesten voor het verkrijgen van sociale en
fiscale voordelen kan ook de arbeidsongeschiktheid
van 66 % worden aangetoond. Ze bevatten geen
gegevens over de pathologie die de vereiste graad
van invaliditeit bepaalt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
6
Les attestations existent sous cette forme depuis
de nombreuses années sans jamais avoir fait l'objet
d'une consultation auprès de la Commission pour la
protection de la vie privée. La direction générale
des personnes handicapées n'a jamais été
interpellée à ce sujet.
De attesten bestaan al vele jaren in deze vorm,
zonder dat de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer hier ooit over werd
geraadpleegd. De algemene directie van de
personen met een handicap werd hierover nog
nooit geïnterpelleerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karin Jiroflée à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'état
d'avancement de la note analytique relative aux
premiers états-généraux de la famille" (n° 6258)
04 Vraag van mevrouw Karin Jiroflée aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
stand van zaken van de analysenota betreffende
de eerste staten-generaal voor het gezin"
(nr. 6258)
04.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): La secrétaire
d'Etat a annoncé lors de la discussion du budget
2005 que les Etats généraux de la famille se
poursuivraient. Elle souhaite également mettre
quelques nouveaux accents, en ce qui concerne la
problématique de la violence, par exemple. Elle
avait l'intention de rédiger à l'intention du
gouvernement une note analytique relative aux
premiers états généraux de la famille, certaines
propositions relatives au congé parental n'ayant
pas encore été concrétisées. Cette note a-t-elle été
soumise au gouvernement dans l'intervalle ? Quel
en est le contenu?
04.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): De
staatssecretaris heeft bij de begroting voor 2005
aangekondigd dat de staten-generaal van het
Gezin worden voortgezet. Zij wil ook enkele nieuwe
accenten leggen, bijvoorbeeld inzake
geweldproblematiek. Zij had het voornemen om
een analysenota voor de regering op te stellen over
de eerste staten-generaal, want bepaalde
voorstellen over bijvoorbeeld het ouderschapsverlof
hebben nog geen oplossing gekregen. Werd de
nota intussen voorgelegd? Wat is de inhoud van de
nota?
04.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Les travaux des états
généraux seront poursuivis, le gouvernement
voulant donner un caractère durable à cette
initiative.
04.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): De werkzaamheden van de staten-
generaal worden voortgezet, want de regering wil
dit initiatief een duurzaam karakter geven.
(En français) Le Conseil des ministres du 21 janvier
dernier a pris acte de la note de synthèse des
travaux des premiers états généraux de la famille
2003-2004. Cette note a été articulée en trois
grandes parties. Les deux premières contiennent
une synthèse générale et une présentation des
mesures proposées.
(Frans) Op 21 januari jongstleden nam de
ministerraad kennis van de synthesenota over de
werkzaamheden van de eerste Staten-Generaal
van het gezin 2003-2004. Die nota werd
onderverdeeld in drie grote hoofdstukken. In de
hoofdstukken één en twee staat een algemene
synthese vervat en worden de voorgestelde
maatregelen toegelicht.
(En néerlandais) Le troisième volet de la note que
j'ai soumise au Conseil des ministres le 21 janvier
2005 évoque des points qui n'ont pas encore été
abordés ou à propos desquels aucune décision n'a
été prise lors des états généraux précédents. Les
participants aux groupes de travail des nouveaux
états généraux ont été invités à établir un ordre du
jour sur la base de ces points. Ils peuvent y inscrire
d'autres, dans la mesure où ils tiennent compte des
directives du comité de coordination.
(Nederlands) Het derde deel van de nota die ik op
21 januari 2005 heb voorgelegd aan de
ministerraad behandelt punten die nog niet werden
aangekaart of waarover nog geen beslissing viel op
de voorbije staten-generaal. Men heeft de
deelnemers aan de werkgroepen van de nieuwe
staten-generaal gevraagd om op basis hiervan een
agenda op te stellen. Zij mogen ook andere punten
agenderen, zolang ze maar rekening houden met
de richtlijnen van het coördinatiecomité.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
7
04.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Les
organisations féminines se réjouiront de la volonté
de la secrétaire d'Etat de mettre certains points en
pratique. Elle doit continuer à insister auprès de ses
collègues pour qu'ils arrivent à des réalisations
concrètes.
04.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit):
Vrouwenorganisaties zullen erover verheugd zijn
dat de staatssecretaris een aantal zaken in de
praktijk wil omzetten. Zij moet bij haar collega's
blijven aandringen op concrete realisaties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Karin Jiroflée à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la violence
familiale" (n° 6259)
05 Vraag van mevrouw Karin Jiroflée aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"huiselijk geweld" (nr. 6259)
05.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): La secrétaire
d'Etat veut notamment s'engager dans la lutte
contre la violence à l'école et la violence conjugale.
Selon une étude britannique citée par le quotidien
De Morgen dans son édition du 22 mars 2005, un
cinquième des jeunes filles entre treize et dix-neuf
ans ont déjà été frappées par leur petit ami. Ce
chiffre est ahurissant.

Existe-t-il des études analogues en Belgique ?
Dispose-t-on de chiffres
? Cette problématique
peut-elle être abordée lors des deuxièmes Etats
généraux ?
05.01 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): De
staatssecretaris wil onder meer de strijd aanbinden
tegen geweld op school en huiselijk geweld. De
Morgen
van 22 maart 2005 maakt melding van een
Brits onderzoek dat aangeeft dat een vijfde van de
meisjes tussen 13 en 19 jaar reeds door hun
vriendje zijn geslagen. Dit is een onthutsend cijfer.


Bestaan er soortgelijke onderzoeken in België?
Beschikt men over cijfers? Kan deze problematiek
aan bod komen op de tweede staten-generaal?
05.02 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Je suis au courant de
l'étude menée par la National Society for the
Prevention of Cruelty to Children
en coopération
avec le magazine britannique Sugar. Deux mille
lectrices ont participé à l'enquête. Une partie des
résultats a été publiée dans De Morgen.
05.02 Staatssecretaris Gisèle Mandaila Malamba
(Nederlands): Ik ken het onderzoek van de
National Society for the Prevention of Cruelty to
Children
in samenwerking met het Britse tijdschrift
Sugar. Er namen 2.000 lezeressen deel aan de
enquête. Een deel van de resultaten verscheen in
De Morgen.
(En français) Cette étude met en lumière une série
de faits qui doivent nous interpeller, notamment la
concordance du pourcentage de femmes battues
déclarées en Belgique et celui des jeunes filles
battues par leur petit ami. Ces chiffres sont d'autant
plus troublants qu'ils ne diffèrent pas d'une Région
à l'autre alors que la Flandre dispose de
nombreuses structures d'aide et d'accueil. Les
résultats d'une étude organisée par la députation
permanente du Brabant wallon sur l'aide
coordonnée aux victimes de violence conjugale
confirment le manque d'information des victimes.



Deux brochures d'information destinées aux
femmes victimes de violence ont été récemment
diffusées et la Communauté française a organisé
fin 2004 une campagne de sensibilisation auprès
des jeunes de quinze et vingt-cinq ans.
(Frans) Die studie brengt een aantal feiten aan het
licht die ons tot nadenken moeten stemmen,
waaronder het feit dat het percentage mishandelde
vrouwen dat in België wordt opgetekend
overeenstemt met het percentage jonge meisjes die
door hun vriendje worden mishandeld. Die cijfers
zijn des te schokkender omdat zij niet erg
verschillen naar gelang van de Gewesten, terwijl
Vlaanderen over tal van hulp- en opvangstructuren
beschikt. De resultaten van een studie die in
opdracht van de bestendige deputatie van Waals-
Brabant over de gecoördineerde hulp aan
slachtoffers van echtelijk geweld werd uitgevoerd,
bevestigen het gebrek aan informatie waarmee de
slachtoffers kampen.
Onlangs werden twee informatiebrochures ten
behoeve van vrouwen die het slachtoffer zijn van
echtelijk geweld verspreid en de Franse
Gemeenschap heeft eind 2004 een
sensibiliseringscampagne ter attentie van de 15- tot
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
8
25-jarigen opgezet.
(En néerlandais) Il n'existe pas d'enquête ou
d'étude sur ce sujet pour l'instant en Belgique. La
récolte de chiffres précis n'est pas une sinécure. La
police ne dispose pas de statistiques spécifiques
étant donné que les faits de violence conjugale sont
éparpillés dans toutes sortes de rubriques
différentes.
(Nederlands) In België loopt er momenteel geen
onderzoek of studie over dit onderwerp. Het is
moeilijk om precieze cijfergegevens in te zamelen.
De politie beschikt niet over specifieke statistieken,
omdat feiten van echtelijk geweld worden
opgenomen onder uiteenlopende rubrieken.
(En français) Le nombre de coups et blessures
volontaires en sphère familiale entre partenaires et
ex-partenaires s'élève à 9.611 faits en 2003, soit
12,5 % des infractions contre l'intégrité physique.
Les cas de violence à l'égard d'adolescents
dépassent probablement le nombre de plaintes
enregistrées au dispatching de la police.
Selon une étude datant de 1998, 13,4 % des
femmes et 2,3 % des hommes subiraient des
violences physiques ou sexuelles graves de la part
de leur partenaire. Un récent sondage réalisé par
Amnesty international et Le Soir Magazine a
montré une augmentation de la violence conjugale
ces dix dernières années, à moins qu'il ne s'agisse
de la levée du tabou sur ces questions, car les
femmes tolèrent de moins en moins que l'on porte
atteinte à leur intégrité physique.
Les jeunes sondés banalisent davantage la
violence orale tandis que les jeunes couples
négocient de moins en moins.
Trop rares sont encore les victimes qui portent
plainte ou qui cherchent assistance auprès d'un
centre spécialisé.
Des 4.695 femmes se disant victimes de violences
contactées en 2003 par le centre de la rue Blanche
à Bruxelles, 924 ont demandé à y être hébergées
alors que seules 33 ont pu l'être. Des pistes de
solutions sont en cours pour augmenter la capacité
d'accueil de tels centres.
(Frans) Het aantal gevallen van opzettelijke slagen
en verwondingen tussen partners en ex-partners
loopt op tot 9.611 feiten in 2003 of 12,5 % van de
inbreuken op de fysieke integriteit.
Waarschijnlijk doen er zich meer gevallen van
geweld tegen adolescenten voor dan er worden
genoteerd bij de dispatching van de politie.
Volgens een onderzoek uit 1998 zou 13,4 % van de
vrouwen en 2,3 % van de mannen het slachtoffer
zijn van ernstig fysiek of seksueel geweld door hun
partner. Volgens een recent onderzoek van
Amnesty International en Le Soir Magazine is het
geweld tussen partners de voorbije tien jaar
toegenomen, tenzij op deze kwesties geen taboe
meer rust, want vrouwen verdragen steeds minder
dat hun fysieke integriteit wordt aangetast.

Voor de onderzochte jongeren is verbaal geweld
steeds meer een normale zaak terwijl jonge
koppels steeds minder onderhandelen.
Slachtoffers dienen nog te weinig klacht in en
vragen nog te weinig hulp bij gespecialiseerde
centra.
Van de 4.695 in 2003 door het centrum in de
Wittestraat van Brussel gecontacteerde vrouwen
die zeggen dat ze het slachtoffer zijn geweest van
geweld, hebben 924 vrouwen gevraagd om er te
worden gehuisvest, terwijl dat maar mogelijk was
voor 33. Er worden oplossingen uitgedokterd om de
opvangcapaciteit van dergelijke centra op te
voeren.
(En français) Un plan national d'action contre la
violence à l'égard des femmes accorde depuis
2001 une attention particulière aux problèmes au
sein des couples. Le plan 2004-2007 sera élargi
aux entités fédérées en mai prochain et une
directive du Collège des Procureurs généraux
veillera à assurer une approche uniforme de ces
problèmes de violence au niveau de tous les
parquets. Sans oublier les brochures d'information
du ministre chargé de l'égalité des chances.
(Frans) In het kader van een nationaal actieplan
tegen geweld tegen vrouwen wordt sinds 2001
bijzondere aandacht verleend aan problemen in
partnerrelaties. Het plan 2004-2007 wordt in mei
uitgebreid tot de deelgebieden. Er komt een richtlijn
van het college van procureurs-generaal waarbij
dossiers in verband met partnergeweld door alle
parketten op een uniforme manier zullen worden
behandeld. En dan zijn er nog de informatiefolders
van de minister die bevoegd is voor het
Gelijkekansenbeleid.
(En néerlandais) Il s'agit d'un problème social et
éducationnel important qui requiert l'intervention
des généralistes, des travailleurs sociaux et des
enseignants. Ils savent généralement ce qui se
(Nederlands) Het gaat om een omvangrijk
maatschappelijk en opvoedkundig probleem
waarbij men huisartsen, maatschappelijk werkers
en leerkrachten zou moeten inschakelen. Zij weten
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
9
passe dans les familles. De nouveaux centres
d'accueil pour les femmes victimes de violence
doivent être ouverts, car l'offre est trop limitée à
l'heure actuelle.
doorgaans wat er binnen gezinnen gebeurt. Er is
nood aan nieuwe opvangcentra voor vrouwen die
het slachtoffer zijn van geweld, want het aanbod is
momenteel te beperkt.
(En français) Bon nombre d'établissements
scolaires sont demandeurs de formations pour voir
comment véhiculer des images non sexistes chez
les adolescents et la Commission européenne
lance des appels en vue de financer des études
dans le domaine de la violence conjugale.
(Frans) In heel wat scholen is er vraag naar
opleidingen en cursussen om adolescenten
vertrouwd te maken met een niet-seksistische
beeldvorming. De Europese Commissie doet
regelmatig een oproep voor de financiering van
studies op het stuk van echtelijk geweld.
(En néerlandais) : Ce point sera débattu au sein du
groupe de travail Famille et violence lors des Etats
généraux.
(Nederlands) Dit zal aan bod komen in de
werkgroep Gezin en Geweld tijdens de staten-
generaal.
05.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): C'est une bonne
chose. Je sais qu'il est difficile d'obtenir des chiffres
exacts car la police enregistre ces faits dans
différentes catégories de délits. L'Etat doit avoir un
meilleur aperçu de la situation. La secrétaire d'Etat
doit insister sur cette nécessité. En matière
d'assistance, de nombreuses actions sont
entreprises a posteriori, alors qu'il faudrait
également prévenir les faits de violence. Bien que
la secrétaire d'Etat ne soit pas directement
compétente pour cette matière, elle peut faire
avancer certaines choses. Une étude doit être
menée sur la violence des jeunes dans les relations
naissantes car c'est là que se sèment les graines
de la violence conjugale.
05.03 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): Dit is een goede
zaak. Ik weet dat het moeilijk is om juiste cijfers te
krijgen, omdat de politie dit bij verschillende andere
delicten onderbrengt. De overheid moet zicht
krijgen op deze kwestie. De staatssecretaris moet
erop hameren dat dit een noodzaak is. Inzake
hulpverlening gebeuren heel wat acties achteraf,
terwijl men ook aan preventie zou moeten doen.
Hoewel de staatssecretaris niet rechtstreeks
bevoegd is, kan zij aanzetten geven. Er moet een
studie komen over geweld bij jongeren in een prille
relatie, want daar worden de kiemen gelegd voor
een latere gewoonte.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Anne Barzin à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
reconnaissance de l'autisme" (n° 6501)
06 Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
erkenning van autisme" (nr. 6501)
06.01 Anne Barzin (MR) : Les scientifiques
définissent l'autisme comme un trouble grave du
développement cérébral. Quelles sont les raisons
qui justifient que l'autisme ne soit toujours pas
actuellement reconnu comme un handicap
spécifique? D'autre part, une intervention éducative
précoce et adaptée influence positivement
l'évolution des troubles. Estimez-vous que le
nombre de classes adaptées soit suffisant? Un
problème se pose également au niveau de la
formation des intervenants, et des lacunes
subsistent par rapport à l'accompagnement familial.
Entre-t-il dans vos intentions de prendre des
mesures afin d'aider les structures d'accueil pour
les enfants autistes? Quelles sont les possibilités
d'hébergement pour les adultes? Qu'en est-il des
possibilités d'insertion dans le monde du travail ou
06.01 Anne Barzin (MR): De wetenschap
omschrijft autisme als een ernstige afwijking in de
ontwikkeling van de hersenen. Waarom wordt
autisme nog steeds niet als een bijzondere
handicap erkend? Anderzijds kan de stoornis door
een vroege en aangepaste begeleiding op school in
gunstige zin worden beïnvloed. Zijn er volgens u
voldoende aangepaste klassen? Een ander
probleem is dat de diverse personen die zich over
deze kinderen ontfermen, onvoldoende opgeleid
zijn. De gezinnen met een autistisch kind worden
ook onvoldoende begeleid. Is u van plan om
maatregelen te treffen waardoor de
opvangstructuren voor autistische kinderen
gemakkelijker gefinancierd kunnen worden? Waar
kunnen de volwassen autisten een onderkomen
vinden? Bestaan er structuren om ze weer aan de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
10
de l'occupation? Disposez-vous, madame la
secrétaire d'Etat, de données objectives et
statistiques à ce sujet?
slag te helpen of om ze aan vrijwilligerswerk te
helpen? Mevrouw de staatssecretaris, beschikt u
terzake over objectieve en statistische gegevens?
06.02 Gisèle Mandaila Malamba , secrétaire
d'Etat (en français) : Les matières personnalisables
sont de la compétence des Communautés. Ne
relèvent de la compétence du fédéral que les règles
relatives à l'intervention financière pour la mise au
travail des travailleurs handicapés. Les critères
médicaux des allocations dépendent des
conséquences des pathologies, qui peuvent différer
d'une personne à l'autre.
06.02 Gisèle Mandaila Malamba , secrétaire
d'Etat
(Frans): De persoonsgebonden
aangelegenheden behoren tot de bevoegdheid van
de Gemeenschappen. Het federale niveau is enkel
bevoegd voor de regels in verband met de
financiële bijdrage voor de tewerkstelling van
gehandicapte werknemers. De medische criteria
voor de toekenning van de uitkeringen berusten op
de weerslag van de aandoening op het dagelijks
leven, wat van persoon tot persoon kan verschillen.
Les personnes dont l'autisme a un retentissement
sur leur vie quotidienne peuvent donc bénéficier
des allocations de remplacement de revenus et des
allocations d'intégration. La base de données de la
direction générale des Personnes handicapées ne
permet pas d'extraire tous les cas dont le
diagnostic principal est l'autisme. Le projet
d'informatisation du dossier médical inclut l'examen
de la possibilité de codifier de façon précise les
situations médicales par pathologie.

L'autisme est bien repris dans le groupe des
troubles psychoaffectifs ou du retard intellectuel. En
matière d'emplois, des mesures sont à l'étude afin
de favoriser le maintien et l'accès à l'emploi des
personnes handicapées dont les personnes
autistes pourront bénéficier.
Personen met autisme wier ziekte een weerslag
heeft op hun dagelijks leven, maken aanspraak op
inkomensvervangende en
integratietegemoetkomingen. Via de databank van
de Directie-generaal personen met een handicap
kan niet worden nagegaan bij welke personen de
hoofddiagnose autisme is. Naar aanleiding van het
project tot informatisering van het medisch dossier
wordt nagegaan of de medische gegevens op
eenduidige wijze per pathologie kunnen worden
gecodeerd.
Autisme hoort bij de psychoaffectieve
aandoeningen of bij de intellectuele achterstand.
Wat de mogelijkheid om een job uit te oefenen
betreft, worden maatregelen bestudeerd om de
toegang tot of het behoud van een job voor
personen met een handicap in de hand te werken.
Personen met autisme zullen daar ook gebruik
kunnen van maken.
06.03 Anne Barzin (MR) : C'est un handicap
assez important et il est essentiel de prévoir un
meilleur encadrement pour les enfants autistes.
06.03 Anne Barzin (MR): Het is een vrij ernstige
handicap. Er moet zeker een betere begeleiding
komen voor kinderen met autisme.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Maggie De Block au
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions sur "le nombre croissant de
contestations juridiques de la pension
complémentaire sur la base de la loi anti-
discrimination" (n° 6598)
07 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "het stijgend aantal juridische
betwistingen van het aanvullend pensioen op
grond van de antidiscriminatiewet" (nr. 6598)
07.01 Maggie De Block (VLD): Les procédures
judiciaires visant à dénoncer une discrimination en
ce qui concerne les pensions complémentaires
sont de plus en plus nombreuses. L'issue de ces
procédures n'est pas seulement importante pour
les parties mais également pour les autres affiliés à
un plan de pension ou pour tous les salariés de
l'entreprise concernée ou même de l'ensemble du
secteur. Les conséquences financières peuvent
07.01 Maggie De Block (VLD): Er zijn steeds
meer gerechtelijke procedures over discriminatie
met betrekking tot de aanvullende pensioenen.
Uitspraken in deze geschillen zijn niet alleen van
belang voor de partijen, maar ook voor de andere
aangeslotenen bij een plan of voor alle werknemers
van het betrokken bedrijf of zelfs van de hele
sector. De financiële gevolgen kunnen dus groot
zijn. De sector vraagt meer duidelijkheid. Het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
11
donc être importantes. Le secteur exige davantage
de clarté à ce sujet. Le nombre croissant de litiges
peut décourager les employeurs d'attribuer une
pension complémentaire à leurs salariés.
Combien de litiges portant sur une pension
complémentaire sont-ils actuellement en cours ?
Des directives seront-elles édictées pour éclairer le
principe de non-discrimination en matière de
pension complémentaire ?
toenemend aantal betwistingen kan de werkgevers
doen twijfelen over het toekennen van aanvullende
pensioenvoordelen aan hun werknemers.

Hoeveel geschillen zijn er aan de gang met
betrekking tot de aanvullende pensioenen? Komen
er richtlijnen ter verduidelijking van het
antidiscriminatieprincipe inzake de aanvullende
pensioenen?
07.02 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
Les procès individuels ne sont pas signalés au
ministre des Pensions lorsque l'Etat belge n'est pas
partie au procès. Je n'ai dès lors aucune idée du
nombre de litiges en cours. Selon un groupe
d'intérêts du secteur des assurances, ceux-ci sont
nombreux mais aucun chiffre ne m'a encore été
fourni pour étayer ces affirmations. La
jurisprudence existante est en tout cas rare, ce qui
tend à démontrer que les procédures en cours ne
sont pas légion.

La situation a fortement évolué depuis la loi Colla.
Les directives européennes en matière de
discrimination de 2000 ont été transposées en droit
belge par la loi anti-discrimination de 2003, qui
comporte une liste encore plus longue de motifs de
discrimination. L'arrêt de la Cour d'arbitrage du 6
octobre 2004 a toutefois annulé cette liste. Il ne
subsiste dès lors que la règle selon laquelle seul un
critère objectif et raisonnablement fondé peut
justifier une différence de traitement. Ce même
principe figure à l'article 14 de la loi sur les
pensions complémentaires. Actuellement, rien ne
semble indiquer que la législation pose problème
mais un groupe de travail continue à étudier ce
dossier.
07.02 Minister Bruno Tobback (Nederlands):
Individuele rechtszaken worden niet aan de
minister van Pensioenen gemeld indien de
Belgische Staat geen partij is, zodat ik geen zicht
heb op het aantal hangende geschillen. Een
belangengroep van de verzekeraars beweert dat
het er veel zijn, maar heeft mij nog geen cijfers
gegeven om dat te staven. Er is in elk geval weinig
jurisprudentie voorhanden, wat er toch op wijst dat
er niet zoveel procedures zijn.

Sinds de wet-Colla is er heel wat veranderd. De
Europese richtlijnen inzake discriminatie van 2000
zijn in Belgische wetgeving omgezet door de
antidiscriminatiewet van 2003, die een nog
uitgebreidere lijst discriminatiegronden bevat. Het
arrest van het Arbitragehof van 6 oktober 2004
heeft deze lijst echter vernietigd, zodat enkel de
regel overblijft dat er alleen een onderscheid mag
worden gemaakt op basis van een objectief en
redelijk verantwoord criterium. Ditzelfde principe
vindt men terug in artikel 14 van de wet op de
aanvullende pensioenen. Er zijn op dit ogenblik
geen duidelijke aanwijzingen dat de wetgeving voor
problemen zorgt, maar een werkgroep buigt zich
verder over deze kwestie.
07.03 Maggie De Block (VLD): Si un groupe de
travail étudie actuellement ce dossier, cela signifie
que le ministre soupçonne l'existence de
problèmes. Nous en reparlerons quand les
résultats du groupe de travail seront connus.
07.03 Maggie De Block (VLD): Als er een
werkgroep mee bezig is, betekent dat toch dat ook
de minister problemen vermoedt. Ik kom hierop
terug als de resultaten van de werkgroep bekend
zijn.
07.04 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
J'ai mis en place ce groupe de travail parce que
l'on parlait souvent de l'existence d'un problème,
mais jusqu'à présent, cela ne s'est pas vérifié. La
LPC défend le même principe que la législation
anti-discrimination générale.
07.04 Minister Bruno Tobback (Nederlands): De
werkgroep is er gekomen omdat er vaak wordt
gezegd dat er een probleem zou zijn, maar tot
dusver is dat nog niet gebleken. De WAP hanteert
hetzelfde principe als de algemene
antidiscriminatiewetgeving.
07.05 Maggie De Block (VLD): Les problèmes
concerneraient surtout la discrimination liée à l'âge.
Il est en effet difficile de calculer la pension sans
tenir compte de l'âge.
07.05 Maggie De Block (VLD): De problemen
zouden vooral betrekking hebben op discriminatie
omwille van de leeftijd. Er is uiteraard geen
pensioenberekening mogelijk zonder rekening te
houden met de leeftijd.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/04/2005
CRABV 51
COM 572
12
07.06 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
La législation anti-discrimination n'interdit pas
d'opérer des distinctions sur la base de critères
objectifs.
07.06 Minister Bruno Tobback (Nederlands): De
antidiscriminatiewetgeving verbiedt niet om een
onderscheid te maken op basis van objectieve
criteria.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Greet Van Gool au ministre
de l'Environnement et ministre des Pensions sur
"la prise en compte des moyens d'existence
dans le cadre du droit à la garantie de revenus
aux personnes âgées en cas de vente de biens
immobiliers" (n° 6636)
08 Vraag van mevrouw Greet Van Gool aan de
minister van Leefmilieu en minister van
Pensioenen over "de aanrekening van de
bestaansmiddelen bij het recht op de
inkomensgarantie voor ouderen in geval van
verkoop van onroerende goederen" (nr. 6636)
08.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Pour vérifier si
quelqu'un a droit à la garantie de revenus aux
personnes âgées, il est tenu compte des
ressources, telles que le produit de biens mobiliers
ou immobiliers cédés à titre gratuit ou onéreux au
cours d'une période de dix ans précédant l'âge de
la retraite.


Une réglementation similaire est en vigueur pour le
revenu d'intégration sociale, mais il est tenu compte
en l'occurrence de la période de dix ans précédant
la demande.

Dans un arrêt récent, la Cour d'arbitrage juge qu'il
n'est pas permis de prendre en considération une
période qui débute dix ans avant l'âge de la
pension au lieu de dix ans avant l'octroi d'une
garantie de revenus.

Quel est le point de vue du ministre en ce qui
concerne cet arrêt
? Quelles en sont les
conséquences sur le calcul des ressources ? La
législation doit-elle être modifiée ?
08.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Om na te gaan
of iemand recht heeft op de inkomensgarantie voor
ouderen, wordt rekening gehouden met de
bestaansmiddelen, waaronder de opbrengst van
roerende of onroerende goederen die om niet of
onder bezwarende titel werden afgestaan in een
periode van tien jaar voorafgaand aan de
pensioenleeftijd.

Een gelijkaardige regeling geldt voor het leefloon,
maar daar wordt rekening gehouden met de tien
jaar voorafgaand aan de aanvraag.


In een recent arrest oordeelt het Arbitragehof dat
het niet geoorloofd is om een termijn in aanmerking
te nemen die ingaat tien jaar voor de
pensioenleeftijd in plaats van tien jaar voor de
toekenning van een inkomensgarantie.

Wat is het standpunt van de minister met
betrekking tot dit arrest? Wat zijn de gevolgen
ervan op de aanrekening van de
bestaansmiddelen? Moet de wetgeving worden
gewijzigd?
08.02 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
J'ai chargé les services de l'ONP d'exécuter l'arrêt
du 16 mars 2005. Pour les dossiers dans lesquels
une décision a déjà été prise, le droit sera recalculé
d'office, le cas échéant avec effet rétroactif. Il ne
me paraît pas nécessaire de modifier la loi.
08.02 Minister Bruno Tobback (Nederlands): Ik
heb de diensten van de RVP de opdracht gegeven
om het arrest van 16 maart 2005 uit te voeren. Voor
de dossiers waarin al een beslissing is genomen,
zal het recht ambtshalve worden herberekend,
eventueel met terugwerkende kracht. Een
wetswijziging lijkt mij niet nodig.
08.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Pour garantir
la sécurité juridique, ne pensez-vous pas qu'il
conviendrait tout de même, à terme, d'adapter la
loi ?
08.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Is het, ter wille
van de rechtszekerheid, toch niet aangewezen om
op termijn de wet aan te passen?
08.04 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
Si la législation est modifiée sur d'autres points
encore, nous pourrons reconsidérer la question.
08.04 Minister Bruno Tobback (Nederlands): Als
de wetgeving nog eens op andere punten wordt
gewijzigd, kunnen we dit mee bekijken.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 572
26/04/2005
13
08.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Avez-vous
tenu compte de l'incidence budgétaire de cette
mesure?
08.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Is er rekening
gehouden met de budgettaire weerslag?
08.06 Bruno Tobback, ministre (en néerlandais):
Etant donné que nous ignorons à l'heure actuelle le
nombre de personnes concernées, il nous est
impossible d'avancer une estimation de l'incidence.
08.06 Minister Bruno Tobback (Nederlands):
Aangezien we nog niet weten hoeveel mensen in
aanmerking komen, is het onmogelijk die in te
schatten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et de l'interpellation se
termine à 15 h.38.
De bespreking van de vragen en interpellatie
eindigt om 15.38 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline