CRABV 51 COM 554
CRABV 51 COM 554
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
12-04-2005 12-04-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE





























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les tests
d'alcoolémie à la suite d'un accident" (n° 6174)
1
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de alcoholtests na een ongeval" (nr. 6174)
1
Orateurs: Dirk Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dirk Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
déclarations de M. Glenn Audenaert sur les
écoutes téléphoniques" (n° 6286)
2
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van Glenn Audenaert over de
telefoontap" (nr. 6286)
2
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les instructions des
procureurs du Roi s'opposant à la loi relative aux
sanctions administratives dans les communes"
(n° 6303)
3
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
instructies van de procureurs des Konings tegen
de wet rond de gemeentelijke administratieve
sancties" (nr. 6303)
3
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les sanctions
administratives" (n° 6409)
3
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
administratieve sancties" (nr. 6409)
3
Orateurs: Bart Laeremans, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Bart Laeremans, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la pagaille au
sein de la direction de l'INCC" (n° 6370)
5
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
chaos aan de top van het NICC" (nr. 6370)
5
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le manque
incroyable de places d'accueil pour les jeunes
ayant commis des faits de délinquance graves"
(n° 6373)
6
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
onvoorstelbaar gebrek aan opvangplaatsen voor
zware jeugddelinquenten" (nr. 6373)
6
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la réquisition
de personnel lors des grèves des surveillants
pénitentiaires" (n° 6319)
7
Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
opvordering van personeel bij cipiersstakingen"
(nr. 6319)
7
Orateurs: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
statut du personnel du Moniteur belge" (n° 6359)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het statuut van het personeel van het Belgisch
Staatsblad" (nr. 6359)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
ii
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
statut de traducteur-interprète pour les tribunaux
et parquets" (n° 6362)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het statuut van vertaler-tolk voor de rechtbanken
en parketten" (nr. 6362)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
confiscation" (n° 6364)
9
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
verbeurdverklaring" (nr. 6364)
9
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
confiscation" (n° 6365)
10
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
inkomensafhankelijk maken van boetes" (nr. 6365)
10
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
12
AVRIL
2005
Matin
______
van
DINSDAG
12
APRIL
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h. 21 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.21 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les tests
d'alcoolémie à la suite d'un accident" (n° 6174)
01 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de alcoholtests na een ongeval"
(nr. 6174)
01.01 Dirk Claes (CD&V): Lors d'un accident, les
personnes impliquées sont soumises à un contrôle
d'alcoolémie. On recourt à cet effet à la vieille
méthode Casier-Delaunois. Des chercheurs des
cliniques Saint-Luc affirment aujourd'hui que cette
méthode n'est pas entièrement fiable en raison de
possibles interférences avec d'autres substances
présentes dans le sang. Cette situation peut
conduire à des sanctions injustes. Or, il existe une
méthode d'examen plus récente
: la
chromatographie en phase gazeuse.

M. Landuyt minimise toute la question. Néanmoins,
des tests fiables sont essentiels pour les
intéressés, également dans le cadre de leur rapport
à leur assureur.

Combien de tests sanguins ont-ils été réalisés ces
dernières années ? Quels ont été les résultats ?
Qu'adviendrait-il si une contre-expertise effectuée
sur la base de la méthode la plus récente donnait
des résultats différents ? Des plaintes sont-elles
exprimées contre la méthode Casier-Delaunois ?
La ministre va-t-elle faire étudier la fiabilité de cette
méthode et envisage-t-elle d'autres solutions ? Il
est grand temps que la loi s'adapte aux évolutions
de la science.
01.01 Dirk Claes (CD&V): Na een ongeval wordt
een onderzoek verricht naar het alcoholgehalte in
het bloed van de betrokkenen. Daarvoor hanteert
men de aloude methode Casier-Delaunois.
Onderzoekers van Saint-Luc beweren nu dat die
methode niet helemaal nauwkeurig is, omdat er
interferenties kunnen zijn met andere stoffen in het
bloed. Dat kan leiden tot onterechte bestraffing. Er
bestaat nochtans een recentere
onderzoeksmethode: de gaschromatografie.


Minister Landuyt minimaliseert de hele
problematiek. Betrouwbare tests zijn nochtans
uiterst belangrijk voor de betrokkenen, ook voor
hun relatie met hun verzekeraar.

Hoeveel bloedtests werden de voorbije jaren
afgenomen? Wat waren de resultaten? Wat indien
een tegenexpertise volgens de modernere methode
tot andere resultaten leidt? Komen er klachten
binnen tegen de methode Casier-Delaunois? Zal de
minister de betrouwbaarheid van die methode
onderzoeken en overweegt ze alternatieven? Het
wordt hoog tijd dat de wet zich aanpast aan de
evoluerende wetenschap.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En réponse à des questions qui m'ont
été posées précédemment à ce sujet, j'ai précisé
que la méthode Casier-Delaunois est peut-être
moins fiable dans le cas de faibles concentrations
d'alcool, mais qu'elle est tout de même sûre en ce
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Op vorige vragen hierover antwoordde ik dat de
methode Casier-Delaunois misschien minder
betrouwbaar is voor lage alcoholgehaltes, maar wel
voor de wettelijke grens van 0,5 gram per liter
bloed. Bloedproeven gebeuren trouwens ook maar
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
2
qui concerne la limite légale de 0,5 gramme par litre
de sang. Du reste, on ne recourt aux tests sanguins
que dans peu de cas.
in een minderheid van de gevallen.
Mes collaborateurs participent actuellement à des
réunions d'un groupe de travail d'experts,
organisées par l'Institut Louis Pasteur, afin de
découvrir de nouvelles méthodes et conceptions.
Je déterminerai mon attitude dès que ce groupe de
travail aura présenté des conclusions définitives.
J'ai demandé que l'on me communique les
données chiffrées et je les transmettrai.

Un juge de police tiendra évidemment compte
d'une contre-expertise effectuée selon la méthode
de chromatographie en phase gazeuse.

Il n'existe aucune base légale pour le taux de
métabolisation de 0,15 pour mille par heure, mais
d'après des analyses scientifiques, ce serait la
vitesse moyenne à laquelle le corps humain élimine
l'alcool.
Mijn medewerkers nemen op dit moment deel aan
vergaderingen van een werkgroep van experts, die
worden georganiseerd door het Instituut Louis
Pasteur, om nieuwe methodes en inzichten op te
volgen. Ik zal mijn houding bepalen zodra deze
werkgroep definitieve conclusies voorlegt.
Ik heb de cijfergegevens opgevraagd en zal deze
nog bezorgen.

Een politierechter zal natuurlijk rekening houden
met een tegenexpertise via de
gaschromatografische methode.

Voor de metabolisatiecoëfficiënt van 0,15 promille
per uur bestaat geen wettelijke basis, maar volgens
wetenschappelijke analyses is dit de gemiddelde
snelheid waarmee alcohol wordt afgebroken door
het menselijk lichaam.
01.03 Dirk Claes (CD&V): Les parlementaires ont
droit à des chiffres corrects. Je m'étonne que les
chiffres de 2003 et de 2004 ne soient pas encore
disponibles.

Réaliser une contre-expertise avec la nouvelle
méthode est tout aussi valable. Il est dès lors dans
l'intérêt de tous de légaliser également la nouvelle
méthode.

Je déplore l'absence de base légale pour le
coefficient de métabolisation de 0,15 pour mille, qui
rend la procédure très vulnérable.
01.03 Dirk Claes (CD&V): De parlementsleden
hebben recht op correcte cijfers. Het verbaast me
dat de cijfers van 2003 en 2004 nog niet
beschikbaar zijn.


Een tegenexpertise met de nieuwe methode is
geldig, dus heeft iedereen er belang bij de nieuwe
methode ook wettelijk mogelijk te maken.


Het is jammer dat voor de 0,15 promille geen
wettelijke basis bestaat: dit maakt de procedure
bijzonder broos.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les déclarations de M. Glenn Audenaert sur les
écoutes téléphoniques" (n° 6286)
02 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verklaringen van Glenn Audenaert over de
telefoontap" (nr. 6286)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Le directeur
judiciaire de Bruxelles, M. Audenaert, estime que
dans certaines circonstances, ses services doivent
pouvoir mettre des terroristes potentiels sur écoute
administrative sans devoir obtenir l'assentiment du
juge d'instruction.

La ministre partage-t-elle ce point de vue et
prendra-t-elle éventuellement une initiative
législative ? M. Audenaert ne contredit-il pas les
procureurs du Roi et le procureur-général de
Bruxelles ? Le collège des procureurs-généraux
02.01 Tony Van Parys (CD&V): De gerechtelijk
directeur van Brussel, de heer Audenaert meent dat
zijn diensten in bepaalde omstandigheden
kandidaat-terroristen administratief moeten kunnen
afluisteren buiten het gezag van de
onderzoeksrechter om.


Deelt de minister dit standpunt en zal zij eventueel
een wetgevend initiatief nemen? Zit de heer
Audenaert op dezelfde lijn als de procureurs des
Konings en procureur-generaal van Brussel? Gaat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
3
approuve-t-il les écoutes administratives sous la
surveillance d'un préfet de police fédéral ? En quoi
la mission des services de renseignement diffère-t-
elle de celle des services de police ?
het college van procureurs-generaal akkoord met
het administratief afluisteren onder toezicht van een
federaal politieprefect? Waarin verschilt de
opdracht van de inlichtingendiensten dan nog van
die van de politiediensten?
Quand le projet de loi sur les écoutes
administratives sera-t-il traité au Parlement ? Les
propos de M. Audenaert concernent-ils ce projet ou
le projet OCAM ?
Wanneer wordt het wetsontwerp over het
administratief afluisteren behandeld in het
Parlement? Houdt de uitspraak van de heer
Audenaert verband met dat ontwerp of het CODA-
ontwerp?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Aujourd'hui, il n'est permis de
procéder à des écoutes téléphoniques que dans le
cadre d'une instruction mais pas dans la phase
proactive ! Cela dit, mes services élaborent en ce
moment un projet de loi censé permettre les
écoutes téléphoniques pour les services de
renseignements. Toutefois, la confection de ce
projet prendra un certain temps.

Le collège des procureurs généraux se réunira le
18 avril et, à cette occasion, il prendra position.

C'est le ministre de l'Intérieur qui est compétent
pour répondre à la question de savoir s'il est
souhaitable que des services de police soient
habilités à procéder à des écoutes administratives.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Afluisteren is vandaag alleen mogelijk in het kader
van een gerechtelijk onderzoek en niet in de
proactieve fase. Mijn diensten werken wel aan een
wetsontwerp dat administratief afluisteren mogelijk
moet maken voor de inlichtingendiensten. Dat kost
evenwel enige tijd.


Het college van procureurs-generaal vergadert op
18 april en zal dan een standpunt formuleren.

Op de vraag of het wenselijk is dat politiediensten
administratief kunnen afluisteren, kan de minister
van Binnenlandse Zaken beter antwoorden.
02.03 Tony Van Parys (CD&V): La ministre peut-
elle confirmer que M. Audenaert a exprimé une
opinion personnelle et n'était couvert ni par la
ministre, ni par le procureur du Roi, ni par les
procureurs généraux ?
02.03 Tony Van Parys (CD&V): Kan de minister
bevestigen dat de heer Audenaert een persoonlijk
standpunt heeft verkondigd dat niet wordt gedekt
door de minister, de procureur des Konings of de
procureurs-generaal?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les instructions des
procureurs du Roi s'opposant à la loi relative aux
sanctions administratives dans les communes"
(n° 6303)
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les sanctions
administratives" (n° 6409)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
instructies van de procureurs des Konings tegen
de wet rond de gemeentelijke administratieve
sancties" (nr. 6303)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
administratieve sancties" (nr. 6409)
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): La
nouvelle législation sur les sanctions
administratives provoque le mécontentement de
nombreuses administrations communales. Nombre
de communes n'ont pas encore élaboré de
règlement de police local.

Saint-Josse, Evere et Schaerbeek refusent
d'instaurer un système d'amendes administratives
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
nieuwe wetgeving op administratieve sancties zorgt
bij veel gemeentebesturen voor ongenoegen. Heel
wat gemeenten hebben nog geen lokale
politiereglementen uitgewerkt.


Sint-Joost, Evere en Schaarbeek weigeren een
systeem van administratieve boetes in te voeren,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
4
étant donné qu'il n'est pas suffisamment tenu
compte des intérêts civils et que les fonctionnaires
disposent de compétences insuffisantes. Enfin se
pose le problème des délinquants de moins de 16
ans, auxquels une amende administrative ne peut
être imposée.
omdat er onvoldoende rekening werd gehouden
met de burgerlijke belangen en omdat de
ambtenaren over onvoldoende bevoegdheden
beschikken. Ten slotte is er het probleem van de
delinquenten van minder dan 16 jaar, aan wie geen
administratieve geldboete kan worden opgelegd.
Comment la ministre réagit-elle à la position prise
par les administrations communales ? La ministre
est-elle disposée à revoir la législation ? Permettra-
t-elle aux fonctionnaires concernés de poser des
actes d'instruction
? Comment compte-t-elle
d'éviter que les jeunes de moins de seize
ans jouissent de l'impunité ?
Wat is de reactie van de minister op de houding
van de gemeentebesturen? Is de minister bereid de
wetgeving te herzien? Overweegt ze om
onderzoeksdaden door de betrokken ambtenaren
mogelijk te maken? Op welke manier wil ze de
straffeloosheid voor jongeren onder de zestien
tegengaan?
03.02 Tony Van Parys (CD&V): Il est vrai que la
loi relative aux sanctions administratives
communales, qui est entrée en vigueur le 1
er
avril,
et les circulaires en la matière sont contradictoires.
03.02 Tony Van Parys (CD&V): De wet
betreffende de gemeentelijke administratieve
sancties, die op 1 april in werking trad, en de
rondzendbrieven over deze materie spreken elkaar
inderdaad tegen.
Les procureurs du Roi souhaitent maintenir les faits
considérés comme des délits dans la sphère
pénale, alors que la nouvelle loi prévoit un
traitement administratif. Les procureurs vont même
plus loin encore: ils souhaitent que les faits
aujourd'hui dépénalisés par la nouvelle loi relèvent
à nouveau de la sphère pénale par le biais de
règlements de police communaux prévoyant des
sanctions pénales.

Afin de garantir la sécurité juridique, la ministre
pourrait-elle préciser quelle est l'attitude à adopter
par les communes ?
De procureurs des Konings willen feiten die als
wanbedrijf beschreven zijn, in de strafrechterlijke
sfeer houden, terwijl de nieuwe wet in een
administratieve afhandeling voorziet. De procureurs
gaan zelfs nog verder: feiten die nu door de nieuwe
wet gedepenaliseerd zijn, willen zij opnieuw in de
strafrechterlijke sfeer brengen door middel van
gemeentelijke politiereglementen die in
strafsancties voorzien.

Kan de minister rechtszekerheid scheppen door
mee te delen welke houding de gemeenten moeten
aannemen?
Comment les communes doivent-elles appliquer la
nouvelle loi? La ministre envisage-t-elle de
conformer la législation à la position des
procureurs ?
Hoe moeten de gemeenten de nieuwe wet
toepassen? Overweegt de minister de wetgeving
aan te passen aan het standpunt van de
procureurs?
03.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En attendant la publication d'une
circulaire commune, le Conseil des procureurs du
Roi a décidé, le 3 mars 2005, de demander aux
communes de ne provisoirement pas établir de
règlement communal relatif aux amendes
administratives, eu égard à la sécurité juridique
dans le cadre des infractions de la troisième
catégorie. Les procureurs individuels peuvent
cependant toujours prendre l'initiative d'envoyer
une circulaire.

Les circulaires ne font que formuler une
recommandation et ne sont pas contraignantes
pour les communes. Moi-même, en ma qualité de
ministre de la Justice, je ne puis qu'adresser des
recommandations aux communes.
03.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Raad van Procureurs des Konings heeft, in
afwachting van een gemeenschappelijke
rondzendbrief, op 3 maart 2005 afgesproken om er
bij de gemeenten op aan te dringen voorlopig geen
gemeentelijk reglement met administratieve
geldboetes op te stellen, dit omwille van de
rechtszekerheid bij de zogenaamde inbreuken van
de derde soort. Dit neemt niet weg dat individuele
procureurs nog zelf het initiatief kunnen nemen om
een rondzendbrief te versturen.
De rondzendbrieven doen louter een aanbeveling
en zijn niet bindend voor de gemeenten. Ook ik kan
als minister van Justitie alleen maar aanbevelingen
doen aan de gemeenten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
5

La loi n'étant entrée en vigueur que le 1
er
avril, une
réforme éventuelle serait prématurée.


Je confirme que les mineurs de moins de 16 ans ne
peuvent faire l'objet de sanctions administratives.
Mais il est toujours possible de leur appliquer la
législation des Communautés.

Une concertation aura lieu dans deux semaines
entre mon cabinet, l'Association des villes et
communes flamandes et la magistrature, afin
d'aboutir le plus rapidement possible à la mise en
oeuvre de la nouvelle législation.
De wetgeving is nog maar van kracht sinds 1 april,
dus het is nog te vroeg voor een eventuele
hervorming.

Minderjarigen onder 16 jaar kunnen inderdaad niet
worden gestraft met administratieve sancties, maar
voor hen is er nog altijd de wetgeving van de
Gemeenschappen.

Over twee weken zal er een overleg plaatsvinden
tussen mijn kabinet en de Vereniging van Vlaamse
Steden en Gemeenten en de magistratuur om tot
een zo vlot mogelijke implementatie van de nieuwe
wetgeving te komen.
03.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Je
persiste à dire que l'impunité administrative des
mineurs est proprement inacceptable. Ce point
devra être examiné avec toute l'attention
nécessaire en cas de refonte de la loi.

Je n'ai pas encore eu de réponse à ma question
sur les préoccupations des communes par rapport
au manque de dispositions en faveur des parties
civiles et par rapport aux relations difficiles entre les
fonctionnaires et les services de police. Je regrette
que la ministre n'offre pas une meilleure sécurité
juridique aux communes, qui sont laissées dans
l'expectative.
03.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik blijf de
administratieve straffeloosheid van minderjarigen
onaanvaardbaar vinden. Hiernaar moet de nodige
aandacht gaan bij een eventuele hervorming van
de wet.

Ik heb geen antwoord gekregen op mijn vraag over
de bekommernissen van drie gemeenten over het
gebrek aan voorzieningen voor de burgerlijke
partijen en de moeilijke verhouding tussen de
ambtenaren en de politiediensten. Ik betreur dat de
minister deze gemeenten niet wat meer
rechtszekerheid biedt, waardoor zij met veel vragen
blijven zitten.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Les victimes de
délits subiront les conséquences des contradictions
entre la loi et les circulaires ministérielles. Des
avocats avisés en profiteront pour faire en sorte
que les auteurs restent impunis. La ministre doit
veiller à la cohérence de la législation et à la
conformité des directives mais elle n'y réussit
manifestement pas.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): De slachtoffers
van misdrijven zullen de dupe zijn van deze
tegenstrijdigheden tussen de wet en de ministeriële
rondzendbrieven. Gewiekste advocaten zullen er
gebruik van maken om daders straffeloos hun gang
te laten gaan. De minister moet zorgen voor een
sluitende wetgeving en eensluidende richtlijnen,
maar slaagt daar duidelijk niet in.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
pagaille au sein de la direction de l'INCC"
(n° 6370)
04 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de chaos aan de top van het NICC" (nr. 6370)
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Le chaos qui
règne à la tête de l'Institut national de
Criminalistique et de Criminologie est total. Après
que l'ancien chef de l'établissement a été envoyé
en mission, l'actuelle chef de service a fait savoir le
25 mars que son mandat avait expiré. Par la suite,
elle a démenti cette information avant de la
reconfirmer. Où en est actuellement le dossier ?
04.01 Tony Van Parys (CD&V): De chaos aan de
top van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek
en Criminologie is compleet. Nadat het vorige
inrichtingshoofd op zending werd gestuurd, liet het
huidige dienstdoende hoofd op 25 maart weten dat
haar mandaat was afgelopen. Dit bericht werd later
ontkend, om vervolgens door haar weer te worden
bevestigd. Wat is momenteel de stand van zaken?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français): 04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
6
Actuellement, l'INCC remplit ses missions de
manière optimale. La gestion journalière est
assurée par Mme Charlotte Vanneste, chef du
département de criminologie; un chef
d'établissement devrait être nommé par intérim
dans les jours qui viennent.
NICC doet perfect wat het moet doen. Het dagelijks
bestuur is in handen van mevrouw Charlotte
Vanneste, hoofd van de hoofdafdeling Criminologie.
Eerdaags zou er een inrichtingshoofd ad interim
benoemd moeten worden.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): La ministre a
donc désigné quelqu'un pour mettre de l'ordre. Je
regrette qu'elle ait attendu aussi longtemps.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): De minister heeft
blijkbaar iemand aangesteld om orde op zaken te
stellen. Jammer dat dit zo laat gebeurt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
manque incroyable de places d'accueil pour les
jeunes ayant commis des faits de délinquance
graves" (n° 6373)
05 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het onvoorstelbaar gebrek aan opvangplaatsen
voor zware jeugddelinquenten" (nr. 6373)
05.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): L'auteur
des attaques à main armée contre des agences de
la banque Argenta, âgé de 17 ans, s'est lui-même
rendu à la police ; il semble être impliqué dans au
moins six des attaques. En raison du manque de
place dans les centres fermés, il a été placé dans
un centre ouvert qu'il a pu quitter à peine une heure
après son arrivée. Les mineurs d'âge se moquent
en général des policiers lorsqu'ils sont
appréhendés car ils savent très bien qu'ils seront
libérés dès le lendemain.
La ministre peut-elle nous expliquer les raisons du
manque consternant de places d'accueil pour les
jeunes délinquants francophones ? Quand le centre
d'Everberg sera-t-il scindé et quand une institution
francophone distincte pour les jeunes auteurs
d'actes graves sera-t-elle mise en service ?
05.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Een 17-
jarige dader van de Argenta-overvallen gaf zichzelf
recent aan; hij bleek betrokken te zijn bij maar liefst
zes overvallen. Omdat er geen plaats meer was in
een gesloten inrichting, werd hij in een open
instelling geplaatst, die hij nauwelijks een uur later
al kon verlaten. Minderjarigen lachen politieagenten
gewoon uit als ze worden opgepakt, omdat ze
weten dat ze de volgende dag alweer op vrije
voeten zijn.

Kan de minister uitleg geven bij het ontstellende
gebrek aan opvangplaatsen voor Franstalige
jeugddelinquenten? Wanneer wordt Everberg
opgesplitst en komt er een aparte Franstalige
instelling voor zwaar criminele jongeren?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Ces institutions relèvent des Communautés et non
du fédéral. Le centre «De Grubbe» à Everberg a
été créé uniquement à titre provisoire en vue de
pallier le manque de capacité des institutions
fermées des deux communautés. En matière
d'IPPJ, je renvoie toujours au ministre compétent.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Voor die
instellingen zijn de Gemeenschappen bevoegd, niet
de federale overheid. Het centrum De Grubbe in
Everberg werd enkel geopend als een
noodoplossing voor het plaatsgebrek in de gesloten
instellingen van beide Gemeenschappen. Wat de
overheidsinstellingen voor jeugdbescherming
betreft, verwijs ik steevast naar de bevoegde
minister.
05.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Je crois
que tous les partis flamands sont prêts à cofinancer
une institution fédérale francophone distincte pour
délinquants juvéniles. Dans ce cas, qu'est-ce qui
empêche encore la ministre de prendre une
initiative en ce sens ?
05.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Alle
Vlaamse partijen zijn volgens mij bereid om mee te
betalen voor een aparte Franstalige federale
instelling voor jeugddelinquenten. Wat houdt de
minister dan nog tegen?
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Vous confondez et mélangez tout. La loi de 1965
s'applique seulement à certains jeunes. Pour les
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U haalt
alles door elkaar. De wet van 1965 is enkel van
toepassing op bepaalde jongeren. Voor de anderen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
7
autres, il existe une compétence du pouvoir fédéral
et celui-ci a inscrit au budget la possibilité d'offrir
des places supplémentaires destinées aux jeunes
délinquants primaires.

D'autre part, le vote de la réforme de la loi de 1965
permettrait - notamment pour ce qui concerne le
dessaisissement - de prévoir également des places
supplémentaires pour accueillir ces jeunes.
berust de bevoegdheid bij de federale overheid, die
de nodige begrotingskredieten heeft uitgetrokken
om extra plaatsen te creëren voor jonge
delinquenten die voor de eerste maal een strafbaar
feit hebben gepleegd.
Anderzijds zou een goedkeuring van de hervormde
wet van 1965 het mogelijk maken ­ met name wat
de uithandengeving betreft ­ eveneens in extra
plaatsen te voorzien om die jongeren op te vangen.
05.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Si seule
une certaine catégorie de jeunes est encore
accueillie à Everberg, les problèmes pratiques que
posent les jeunes délinquants les plus dangereux
ne feront que susciter davantage de protestations
encore.
05.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Door de
opvang in Everberg te beperken tot een bepaalde
groep van jongeren, zullen de praktische
problemen met zwaar delinquente jongeren alleen
maar tot steeds meer verontwaardiging leiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
réquisition de personnel lors des grèves des
surveillants pénitentiaires" (n° 6319)
06 Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
opvordering van personeel bij cipiersstakingen"
(nr. 6319)
06.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Les grèves des
gardiens de prison posent énormément de
problèmes. Ce personnel a évidemment le droit de
faire la grève mais il met ainsi en péril la sécurité de
beaucoup d'autres personnes. Car le recours
massif à des policiers ne nuit pas seulement au bon
fonctionnement de la police et à la sécurité de notre
société mais aussi à la sécurité des détenus parce
que les policiers ne sont pas familiarisés avec le
fonctionnement d'un établissement pénitentiaire.
Une solution pourrait consister à réquisitionner un
certain nombre d'agents pénitentiaires pour garantir
la sécurité avec une force de police réduite. Qu'en
pense la ministre ?
06.01 Walter Muls (sp.a-spirit): De stakingen van
de cipiers leveren heel wat problemen op. Deze
mensen hebben natuurlijk het recht om te staken,
maar ze brengen daarmee wel de veiligheid van
heel wat anderen in het gedrang. Het massaal
optrommelen van politiemensen gaat immers niet
alleen ten koste van de politiewerking en de
veiligheid van de maatschappij, maar ook van de
veiligheid van de gedetineerden, omdat de
politiemensen niet vertrouwd zijn met de werking
van een penitentiaire instelling. Een mogelijke
oplossing zou erin bestaan een aantal
personeelsleden op te vorderen, zodat die samen
met een kleinere politiemacht de veiligheid kunnen
waarborgen. Wat is het standpunt van de minister
hierover?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Lors des actions de grève des
dernières semaines, les services d'ordre comme
les directions et le personnel ont mis tout en oeuvre
pour maintenir l'ordre dans des conditions très
difficiles, ce dont je les félicite. Je suis très attachée
au droit de grève mais, dans la situation actuelle, le
délai prévu pour le dépôt du préavis de grève ne
peut être respecté. Il est inacceptable que l'on
arrête le travail dans un secteur qui doit fonctionner
en permanence. Je prendrai dès lors des mesures
pour garantir le service minimal dans les prisons.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Tijdens de stakingsacties van de afgelopen weken
hebben zowel de ordediensten als de directies en
het personeel hun uiterste best gedaan om de orde
te handhaven in zeer moeilijke omstandigheden,
waarvoor mijn lof. Het stakingsrecht ligt mij na aan
het hart, maar in de huidige situatie kan de termijn
voor de stakingsaanzegging niet ingevolgd worden.
Het is onaanvaardbaar dat het werk zomaar wordt
neergelegd in een sector die permanent bemand
moet zijn. Ik zal dan ook actie ondernemen om de
minimumdienst in de gevangenissen te verzekeren.
(En français) Je ne souhaite pas me précipiter dans
une telle discussion. Il faut revoir les modalités
d'exercice de l'action de grève, le modus operandi
(Frans) Ik wil die discussie niet overhaast aangaan.
We moeten de uitvoeringsmodaliteiten van de
stakingsactie herbekijken, want de modus operandi
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
8
de celle-ci ne concordant plus avec l'esprit de la
réglementation. Je vais faire une proposition en ce
sens. Si l'on pouvait aboutir sur ce point, ce serait
une avancée non négligeable. Mais il faut gérer
correctement la situation, ce qui est difficile s'il y a
assemblée générale le matin et grève l'après-midi.

Ensuite, on verra si on peut aller plus loin. Une
discussion sur le service minimum est-elle possible
? C'est un point délicat, car les organisations
syndicales n'en veulent pas. Ma priorité est de
revoir la procédure d'action de grève, qui doit être
mieux circonscrite, car elle entraîne des
responsabilités.
van deze staking strookt niet meer met de geest
van de reglementering. Ik zal een voorstel in die zin
doen. Die herziening tot een goed einde brengen
zou alvast een grote vooruitgang betekenen. De
situatie mag echter niet uit de hand lopen, wat niet
evident is met een algemene vergadering 's
morgens en wanneer 's namiddags wordt gestaakt.
Daarna zullen we zien of we verder kunnen gaan.
Kan er gepraat worden over een minimale dienst?
Dat is een heikel punt, want de
vakbondsorganisaties willen er niet van weten. Ik
wil eerst de procedure van de stakingsactie
herzien, want die moet nauwkeurig worden
omschreven omdat er belangrijke
verantwoordelijkheden mee zijn gemoeid.
06.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Je partage
l'estime de la ministre pour le travail des forces de
l'ordre, mais j'insiste encore pour que soit trouvée
une solution à court terme en vue de l'instauration
d'un service minimum. Les syndicats doivent
également prendre leurs responsabilités en la
matière. En effet, hors de la prison, l'aspect
sécurité est aussi important.
06.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik sluit mij aan bij
de appreciatie van de minister voor het werk van de
ordediensten, maar blijf aandringen op een
oplossing op korte termijn inzake de verzekering
van de minimumdienst. Ook de vakbonden moeten
ter zake hun verantwoordelijkheid opnemen. Er
speelt hier immers ook een belangrijk
veiligheidsaspect buiten de gevangenis.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le statut du personnel du Moniteur belge"
(n° 6359)
07 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het statuut van het personeel van het
Belgisch Staatsblad" (nr. 6359)
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Un
protocole relatif à un nouveau système de primes
pour les membres du personnel du Moniteur belge
a été signé fin juillet 2004. L'arrêté royal y afférent
n'a toutefois pas été publié jusqu'à présent. Quand
le sera-t-il ? Quelle est la raison du retard ?
Qu'adviendra-t-il des primes reçues erronément ?
Les membres du personnel qui sont discriminés
financièrement par l'absence de l'arrêté royal
recevront-ils une compensation avec effet
rétroactif ?
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Einde juli
2004 werd er een protocol ondertekend betreffende
een nieuw premiestelsel voor personeelsleden van
het Belgisch Staatsblad. Het betreffende KB werd
echter tot nu toe niet gepubliceerd. Wanneer zal dit
gebeuren? Wat is de reden van de vertraging? Wat
zal er gebeuren met onterecht ontvangen premies?
Zullen de personeelsleden die door het uitblijven
van het KB financieel gediscrimineerd worden,
retroactief gecompenseerd worden?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les ministres du Budget et de la
Fonction publique ont donné leur accord, dans le
courant de 2004, au nouveau système de primes
pour les membres du personnel du Moniteur belge.
Le comité sectoriel Justice a ensuite apporté
quelques modifications au projet qui a été soumis
une nouvelle fois à l'accord formel des deux
ministres. Les contrôles administratif et budgétaire
ont enfin pu être terminés. Le projet est
actuellement soumis à signature et pourra être
publié avant la fin du mois. L'arrêté entrera en
vigueur le jour de sa publication, à l'exception de
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): In
de loop van 2004 gaven de ministers van Begroting
en van Openbaar Ambt hun principieel akkoord
over het nieuwe premiestelsel voor
personeelsleden van het Belgisch Staatsblad.
Vervolgens bracht het sectoraal comité Justitie
enkele wijzigingen aan en werd het ontwerp
opnieuw voorgelegd voor een formeel akkoord van
beide ministers. Uiteindelijk kon de administratieve
en budgettaire controle worden beëindigd. Het
ontwerp ligt momenteel ter ondertekening voor en
zal voor het einde van de maand gepubliceerd
kunnen worden. Het besluit wordt van kracht op de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
9
l'article 3 relatif à l'allocation spéciale qui entre en
vigueur le 1
er
janvier 2005.
dag van publicatie, uitgezonderd artikel 3
betreffende de bijzondere toelage, dat ingaat op 1
januari 2005.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le statut de traducteur-interprète pour les
tribunaux et parquets" (n° 6362)
08 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het statuut van vertaler-tolk voor de
rechtbanken en parketten" (nr. 6362)
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Les tarifs
que pratiquent les tribunaux et parquets pour les
interprètes et traducteurs sont nettement inférieurs
à ceux en vigueur dans le secteur privé. Est-il exact
que ces tarifs n'ont plus été indexés depuis dix
ans? Peut-on s'attendre à des majorations dans un
avenir proche? Est-il exact que les traducteurs et
les interprètes paient de leur poche les frais
d'administration et les timbres-poste? Chaque
apostille est-elle considérée comme une page
entière de trente lignes? Pourquoi les traducteurs
traduisant de et vers l'anglais et l'allemand
gagnent-ils le double des traducteurs français-
néerlandais? Cette différence ne pourrait-elle pas
être supprimée?
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
tarieven die de rechtbanken en parketten hanteren
voor de tolken en vertalers, liggen ver onder de
tarieven in de privé-sector. Klopt het dat deze
tarieven al in meer dan tien jaar niet meer
geïndexeerd werden? Zijn er verhogingen te
verwachten in de nabije toekomst? Klopt het dat de
vertalers en tolken de administratiekosten en de
postzegels uit eigen zak betalen? Telt elk
kantschrift als een volle bladzijde van dertig regels?
Waarom verdienen de vertalers vanuit en naar het
Engels en het Duits het dubbele van vertalers
Frans-Nederlands? Kan dit verschil weggewerkt
worden?
08.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : En juin 1999, les traducteurs et les
interprètes ont obtenu une augmentation d'environ
50 %. En plus, ils reçoivent à intervalles réguliers
une indexation. Actuellement, il n'y a pas de
nouvelle augmentation en perspective. Pourtant,
sur le terrain, personne ne se plaint. Bien au
contraire : de plus en plus de candidats briguent un
poste d'interprète ou de traducteur près les
parquets et les tribunaux. Les frais d'administration
et les timbres sont compris dans l'indemnité que
perçoivent les traducteurs et les interprètes. Ces
frais sont du reste très limités. La moindre apostille
compte comme une pleine page de trente lignes.

La distinction établie entre les traducteurs date du
passé, à l'époque où les magistrats eux-mêmes ont
fixé les tarifs en fonction du degré de difficulté
estimé. En 1994, diverses catégories de langues
ont été instaurées. Il convient probablement de les
réviser. Je demanderai à ce propos quelques avis.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De vertalers en tolken hebben in juni 1999 een
verhoging gekregen van ongeveer 50 procent.
Daarnaast ontvangen zij op geregelde tijdstippen
een indexaanpassing. Momenteel is er geen
nieuwe verhoging in het vooruitzicht. Wij horen
echter niemand op het terrein klagen, integendeel,
meer en meer kandidaten ambiëren een baan als
tolk of vertaler bij de parketten en rechtbanken. De
administratiekosten en de postzegels zijn
ingecalculeerd in de vergoeding die de vertalers en
tolken ontvangen. Deze kosten zijn trouwens zeer
beperkt. Elk kantschrift telt als een volle bladzijde
van dertig regels.

Het onderscheid tussen de vertalers dateert uit het
verleden, toen de magistraten zelf de tarieven
bepaalden volgens de geschatte
moeilijkheidsgraad. In 1994 werden diverse
taalcategorieën ingevoerd, die nu wellicht aan
herziening toe zijn. Ik zal ter zake enkele adviezen
opvragen.
08.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Nous
nous réjouissons de cette initiative.
08.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Dat
initiatief juichen wij toe.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
09 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/04/2005
CRABV 51
COM 554
10
confiscation" (n° 6364)
verbeurdverklaring" (nr. 6364)
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): La presse
rapporte que, dans le cadre de la lutte contre la
mafia, le parquet d'Anvers recourt à la confiscation
de biens meubles et immeubles acquis grâce au
produit d'activités illégales. Cette procédure n'est-
elle appliquée qu'à Anvers ? D'autres parquets ne
doivent-ils pas également être encouragés à le faire
? Les revenus des biens vendus restent-ils au
département de la Justice ou peuvent-ils également
être affectés à des fins spécifiques ?
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): De pers meldt
dat het Antwerpse parket de verbeurdverklaring van
roerende en onroerende goederen, verworven met
opbrengsten uit illegale activiteiten, aanwendt in de
strijd tegen de maffia. Gebeurt dit alleen in
Antwerpen? Moeten ook andere parketten er niet
toe worden aangezet om dit wapen te hanteren?
Blijft de opbrengst van de verkochte goederen
onder de bevoegdheid van het departement Justitie
of kan die ook worden aangewend voor specifieke
doeleinden?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le parquet d'Anvers n'est pas le seul
à saisir des biens. D'après les chiffres de l'OCSC
(Organe central pour la saisie et la confiscation) du
5 mars 2005, 27 bâtiments ont été saisis à Anvers
et 46 à Bruxelles. La valeur estimée des biens
saisis s'élève à quasiment 90 millions d'euros à
Anvers et à près de 55 millions d'euros à Bruxelles.



L'OCSC assiste les magistrats dans la gestion et la
vente de ces biens et encourage le recours à la
procédure de saisie et de confiscation par
l'entremise de magistrats de référence présents au
sein de chaque parquet. Les biens saisis peuvent
être confisqués et vendus. Les recettes des ventes
sont versées au Trésor fédéral mais ne peuvent
être utilisées à des fins spécifiques.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het parket van Antwerpen is niet het enige parket
dat goederen in beslag neemt. Uit cijfers van het
Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de
Verbeurdverklaring (COIV) van 5 maart 2005 blijkt
dat er in Antwerpen 27 gebouwen in beslag werden
genomen en in Brussel 46. De geschatte waarde
van de in beslag genomen goederen bedraagt bijna
90 miljoen euro in Antwerpen en bijna 55 miljoen
euro in Brussel.

Het COIV assisteert magistraten bij het beheren en
verkopen van deze goederen en bevordert het
gebruik van de inbeslagname- en
verbeurdverklaringsprocedure via
referentiemagistraten die aanwezig zijn bij elk
parket. In beslag genomen goederen kunnen
verbeurd worden verklaard, waarna zij worden
verkocht. De opbrengst van de verkoop gaat naar
de staatskas van de federale overheid, maar de
middelen kunnen niet worden gebruikt voor
specifieke doeleinden.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): J'estime que
cette technique doit être appliquée aussi souvent
que possible dans tous les arrondissements. C'est
un élément important dans la lutte contre la
criminalité.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Ik vind dat deze
techniek in alle arrondissementen zoveel mogelijk
moet worden toegepast. Het is een belangrijk
element in de strijd tegen de misdaad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Dylan Casaer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
confiscation" (n° 6365)
10 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
inkomensafhankelijk maken van boetes"
(nr. 6365)
10.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): En août 2004,
nous avons appris que le SPF Justice a commandé
une étude sur la variabilité des amendes en
fonction des revenus. La presse a révélé que
l'étude a examiné à cette fin la situation dans
plusieurs pays. Cette étude est-elle terminée et le
Parlement peut-il en prendre connaissance ?
10.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): In augustus
2004 vernamen we dat de FOD Justitie een studie
bestelde over het inkomensafhankelijk maken van
boetes. De pers berichtte dat daartoe enkele
buitenlandse cases werden bestudeerd. Is deze
studie reeds afgerond en kan het Parlement ze
bestuderen? Wat zijn de voornaamste conclusies
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 554
12/04/2005
11
Quelles sont les conclusions principales de l'étude
et de la ministre ? Quelle politique la ministre
compte-t-elle mettre en oeuvre en la matière ?
van de studie en van de minister? Welke
beleidsintenties heeft de minister?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'étude est à présent terminée et sera
publiée. Elle propose d'instaurer un système de
jours-amende dans le cadre duquel les amendes
varient en fonction des revenus du prévenu. Le
juge doit déterminer le nombre de jours-amende et
leur montant en fonction de la gravité de l'infraction.
Pour éviter tout caractère arbitraire, il convient de
vérifier si la déclaration d'impôts du prévenu est
toujours d'actualité.

L'instauration de ce nouveau système ne doit pas
alourdir la procédure. Elle ne peut pas non plus
accroître la charge de travail des parquets ni
ralentir l'administration.

Ce système ne peut réussir que s'il est appliqué à
tous les niveaux des systèmes d'amendes
existants. La proposition me semble intéressante
mais l'étude est toujours en cours d'évaluation. Je
ne peux pas encore me prononcer sur l'instauration
éventuelle de ce système.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De studie werd ondertussen afgerond en zal
worden gepubliceerd. Er wordt voorgesteld een
dagboetesysteem in te voeren, waarbij boetes
afhankelijk worden van het inkomen van de
verdachte. De rechter moet het aantal en de grootte
van de dagboetes bepalen in overeenstemming
met de ernst van de overtreding. Om willekeur te
vermijden wordt er nagegaan of de
belastingaangifte van de verdachte nog wel actueel
is.
De procedure mag door de invoering van dit nieuwe
systeem niet worden verzwaard. De werklast van
de parketten mag niet toenemen en de
administratie mag niet worden vertraagd.

Dit systeem kan enkel succesvol worden ingevoerd
indien het van toepassing is op alle niveaus van de
bestaande boetesystemen. Het voorstel lijkt me
interessant te zijn, maar op dit ogenblik wordt de
studie nog onderzocht. Ik kan me nog niet
uitspreken over een mogelijke invoering van dit
systeem.
(En français) Je dois également en discuter avec
mes collègues compétents, notamment M. Landuyt.
(Frans) Ik moet de kwestie ook bespreken met mijn
bevoegde collega's, onder andere met de heer
Landuyt.
10.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): J'attends avec
intérêt la publication de cette étude. La ministre
peut-elle nous indiquer quand l'enquête devrait être
achevée ?
10.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Ik kijk uit naar de
publicatie van deze studie. Weet de minister
wanneer het onderzoek wordt afgerond?
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Pas avant plusieurs semaines.
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat zal nog enkele weken duren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11h.39.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.39 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline