CRABV 51 COM 544
CRABV 51 COM 544
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
23-03-2005 23-03-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. François Bellot à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la fin de
carrière des travailleurs indépendants" (n° 6063)
1
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "het
loopbaaneinde van zelfstandigen" (nr. 6063)
1
Orateurs: François Bellot, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: François Bellot, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Interpellation et questions jointes de
2
Samengevoegde interpellatie en vragen van
2
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut social
des mandataires publics - Projet de loi" (n° 570)
2
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Middenstand en Landbouw over "het sociaal
statuut van de publieke mandatarissen -
wetsontwerp" (nr. 570)
2
- Mme Greta D'hondt à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut des
mandataires publics" (n° 6130)
2
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het statuut van
de publieke mandatarissen" (nr. 6130)
2
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le projet de loi
relatif au statut social des mandataires publics"
(n° 6172)
2
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het wetsontwerp
betreffende het sociaal statuut van de publieke
mandatarissen" (nr. 6172)
2
- M. Dirk Claes à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut des
mandataires locaux" (n° 6175)
2
- de heer Dirk Claes aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het statuut van
de lokale mandatarissen" (nr. 6175)
2
Orateurs: Greta D'hondt, Trees Pieters,
Benoît Drèze, François Bellot, Dirk Claes,
Sabine Laruelle, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Sprekers: Greta D'hondt, Trees Pieters,
Benoît Drèze, François Bellot, Dirk Claes,
Sabine Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
Motions
10
Moties
10
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
chiffres relatifs à la pension complémentaire libre
pour les indépendants" (n° 6152)
10
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de cijfers
betreffende het vrij aanvullend pensioen voor
zelfstandigen" (nr. 6152)
10
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Joseph Arens à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
maladie IBR touchant le bétail" (n° 6101)
11
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de
runderziekte IBR" (nr. 6101)
11
Orateurs: Joseph Arens, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Joseph Arens, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'état
d'avancement de la concertation à propos de la loi
sur les soldes" (n° 6083)
12
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de stand van
zaken van het overleg over de koopjeswet"
(nr. 6083)
12
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la concertation
12
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het overleg naar
12
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
ii
dans le cadre de la loi sur les soldes" (n° 6154)
aanleiding van de koopjeswet" (nr. 6154)
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
23
MARS
2005
Matin
______
van
WOENSDAG
23
MAART
2005
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h.11 par M.
Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 10.11 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Question de M. François Bellot à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
fin de carrière des travailleurs indépendants"
(n° 6063)
01 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het loopbaaneinde van zelfstandigen" (nr. 6063)
01.01 François Bellot (MR): La ministre envisage-
t-elle de supprimer les 5% de pénalisation par
année de départ avant 65 ans pour les travailleurs
indépendants et d'autoriser ces derniers, et les
autres travailleurs, à travailler après 65 ans, sans
limite de revenus supplémentaires ?
01.01 François Bellot (MR): Is de minister bereid
de regeling af te schaffen waarbij de zelfstandige
definitief 5 % van zijn pensioen verliest voor elk jaar
dat hij vóór de leeftijd van 65 jaar met pensioen
gaat? Zal ze toestaan dat de zelfstandigen en de
andere werknemers ook na hun 65
e
aan de slag
kunnen blijven en onbeperkt mogen bijverdienen?
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Nos
objectifs pour les fins de carrière visent à
augmenter le taux d'activité des plus de 50 ans. La
suppression de la pénalisation qui frappe les
indépendants, et qui est discriminatoire même si
elle entre dans le cadre de ces objectifs, n'a pas
été retenue en raison de son impact budgétaire : 57
millions d'euros la première année et 177 millions
d'euros en phase stabilisée. Je plaide donc en
faveur d'une solution équilibrée.
01.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): In het
kader van de eindeloopbaanproblematiek willen we
de activiteitsgraad van de vijftigplussers optrekken.
De financiële bestraffing van de zelfstandigen helpt
ons weliswaar om onze doelstellingen te realiseren,
maar in feite gaat het om een discriminatie. Om
budgettaire redenen werd die maatregel echter nog
niet afgeschaft. Het eerste jaar zou de Schatkist 57
miljoen moeten derven en in de gestabiliseerde
fase 177 miljoen euro. Ik ben dus voorstander van
een evenwichtige oplossing.
Il serait évidemment intéressant de pouvoir tenir
compte de la situation personnelle de l'indépendant
qui prend sa retraite anticipée. Cela fera l'objet de
concertations avec les partenaires sociaux
Het zou natuurlijk interessant zijn dat we rekening
kunnen houden met de persoonlijke toestand van
de zelfstandige die vervroegd met pensioen gaat.
Daarover zal met de sociale partners worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
2
En tout cas, il faudra revoir la pénalisation de 5%
en tenant compte du triple objectif de ne pas inciter
à une sortie anticipée du marché du travail, de
rétablir l'équilibre entre tous les travailleurs et
d'assurer le financement de ces mesures. D'autres
mesures devront être prises afin de freiner ou de
rendre impossible le travail autorisé des nouveaux
prépensionnés et surtout de supprimer
définitivement les plafonds de travail autorisé de
ceux qui ont atteint l'âge de la pension. En faisant
cela, nous pourrions trouver là des sources de
financement au niveau du statut social des
indépendants, notamment pour atténuer la
pénalisation de 5% de prise de pension anticipée.
overlegd.
Hoe dan ook zullen we de bestraffing van 5 procent
moeten herzien, met een drievoudig doel voor
ogen: we mogen een vervroegde uittreding niet
aanmoedigen, we moeten het evenwicht tussen alle
werknemers herstellen en ervoor zorgen dat voor
die maatregelen de nodige financiële middelen
beschikbaar zijn. Voorts moeten er maatregelen
komen om de toegelaten arbeid door de nieuwe
bruggepensioneerden af te remmen of onmogelijk
te maken en, erg belangrijk, de plafonds van
toegelaten arbeid voor wie de wettelijke
pensioenleeftijd heeft bereikt, definitief te
schrappen. Zodoende zouden binnen het sociaal
statuut van de zelfstandigen financieringsbronnen
kunnen worden gevonden om de bestraffing van 5
procent voor wie vervroegd met pensioen gaat, te
beperken.
01.03 François Bellot (MR): J'avais pris
connaissance de ce que l'UCM et Unizo
demandaient en matière de départ anticipé à la
pension.
Pour inciter les indépendants à rester plus
longtemps au travail, serait-il envisageable de faire
décroître la pénalisation avec l'âge ? Les salariés
partent en effet beaucoup plus tôt qu'eux.
01.03 François Bellot (MR): Ik had kennis
genomen van de wensen van de UCM en van
Unizo wat het vervroegd pensioen betreft.
Is het mogelijk, om de zelfstandigen ertoe aan te
zetten langer aan de slag te blijven, de bestraffing
te verminderen naarmate men later met pensioen
gaat? De werknemers gaan inderdaad veel vroeger
met pensioen.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Vous avez raison : atténuer la pénalité en fonction
de l'âge de prise de la pension est une des pistes
les plus crédibles.
01.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): U heeft
gelijk: een van de meest aannemelijke oplossingen
bestaat erin de financiële bestraffing af te zwakken
in functie van de leeftijd waarop het pensioen
ingaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellation et questions jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut social
des mandataires publics - Projet de loi" (n° 570)
- Mme Greta D'hondt à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut des
mandataires publics" (n° 6130)
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le projet de loi
relatif au statut social des mandataires publics"
(n° 6172)
- M. Dirk Claes à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut des
mandataires locaux" (n° 6175)
02 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Middenstand en Landbouw over "het sociaal
statuut van de publieke mandatarissen -
wetsontwerp" (nr. 570)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het statuut van
de publieke mandatarissen" (nr. 6130)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het
wetsontwerp betreffende het sociaal statuut van
de publieke mandatarissen" (nr. 6172)
- de heer Dirk Claes aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het statuut van
de lokale mandatarissen" (nr. 6175)
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Je ne puis admettre
que les recettes du prélèvement de 20 pour cent
sur la somme des indemnités soient intégralement
02.01 Greta D'hondt (CD&V): Ik heb het er erg
moeilijk mee dat de opbrengst van de inhouding
van 20 procent van de som van de uitkeringen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
3
versées au système d'assurances sociales des
travailleurs indépendants. Les mandataires qui
n'ont jamais eu le statut professionnel
d'indépendant ou ne l'acquerront jamais ne peuvent
comprendre une telle mesure.
Lorsqu'il s'est rendu compte que le budget ne
permettrait jamais de respecter les promesses
électorales d'amélioration du statut des
indépendants, le gouvernement a tout simplement
cherché à récolter de l'argent auprès des
mandataires. Je plaide également pour
l'amélioration du statut des indépendants, mais le
gouvernement aurait dû se rendre compte plus tôt
qu'il n'avait pas les moyens de ses ambitions. Il
n'est pas correct de se tourner vers les
mandataires dans le cadre d'un financement
alternatif étant donné que ceux-ci ne sont pas des
travailleurs indépendants.
integraal naar het stelsel voor de Sociale
Verzekeringen der Zelfstandigen zou gaan. Wie
beroepsmatig nooit een zelfstandig statuut gehad
heeft of zal hebben, begrijpt dat niet.
Toen de regering besefte dat ze de
verkiezingsbeloftes om het zelfstandigenstatuut te
verbeteren, budgettair nooit zou kunnen
waarmaken, heeft ze dan maar geld gezocht bij de
mandatarissen. Ik pleit ook voor een beter
zelfstandigenstatuut, maar de regering had eerder
moeten beseffen dat koken geld kost. Alternatieve
financiering zoeken bij de mandatarissen is niet fair,
omdat deze mensen geen zelfstandigen zijn.
02.02 Trees Pieters (CD&V): Je me rallie à la
position de Mme D'hondt. Lorsqu'en période
électorale, les libéraux évoquaient constamment
l'amélioration du statut des indépendants, j'ai
déclaré que les fonds nécessaires à cet effet
devaient provenir des voies et moyens ou d'un
financement alternatif. Lors des discussions
relatives à la loi-programme de décembre 2004, j'ai
marqué mon accord de principe sur une cotisation
sociale, mais cette mesure devait être prise dans le
respect du statut social et sans reporter les charges
aux échelons local et régional.
De nombreuses questions ont dans l'intervalle été
posées à différents ministres. L'opposition s'est
montrée indignée, mais des protestations ont été
émises au sein de la majorité également.
L'inquiétude était grande parmi les mandataires à la
suite de la confusion qui régnait quant à l'affiliation
obligatoire à une caisse d'assurances sociales.
C'est le dévouement désintéressé des mandataires
pendant de nombreuses années qui était en jeu et
nombre d'entre eux envisageaient de mettre un
terme à leur activité. La ministre des Classes
moyennes a toutefois pris de grands risques car
l'INASTI avait vraiment besoin des huit millions
d'euros.
02.02 Trees Pieters (CD&V): Ik sluit me aan bij
mevrouw D'hondt. Toen de liberalen het in de
verkiezingstijd voortdurend over een beter
zelfstandigenstatuut hadden, heb ik gezegd dat het
geld daarvoor moest komen uit de algemene
middelen of uit alternatieve financiering. Bij de
bespreking van de programmawet in december
2004 verklaarde ik me principieel akkoord met een
sociale bijdrage, maar dat moest dan wel met
respect voor het sociaal statuut én zonder de lasten
naar het lokale en regionale niveau door te
schuiven.
Intussen werden heel wat vragen gesteld aan
diverse ministers. De oppositie was
verontwaardigd, maar ook binnen de meerderheid
klonk protest. Bij de mandatarissen was de
ongerustheid groot ten gevolge van aanhoudende
onduidelijkheid over de verplichte aansluiting bij
een sociale verzekeringskas. Jarenlange
belangeloze inzet stond op het spel, velen
overwogen ermee op te houden. De minister van
Middenstand speelde echter hoog spel, want het
RSVZ had de acht miljoen euro hard nodig.
Les articles 174 et 177 de la loi-programme de
décembre 2004 ont abrogé l'article 5bis de l'arrêté
royal du 27 juillet 1967 ainsi, dès lors, que la
mesure d'exception pour les mandataires locaux.
La majorité est restée silencieuse à l'époque. Au
nom du CD&V, j'avais exprimé des objections
fondamentales.
Les premiers problèmes d'incompatibilité du statut
d'indépendant avec plusieurs autres statuts sont
Met de artikels 174 en 177 van de programmawet
van december 2004 werd artikel 5bis van het KB
van 27 juli 1967 opgeheven, waardoor ook de
uitzonderingsmaatregel voor lokale mandatarissen
verviel. De meerderheid zweeg toen. Namens
CD&V opperde ik fundamentele bezwaren.
In januari 2004 doken de eerste problemen op
inzake de onverenigbaarheid van het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
4
apparus en janvier 2004. Le mandat
d'administrateur est devenu impossible à assumer
pour de nombreux groupes. La lourdeur des
démarches administratives s'est également avérée
constituer une entrave. Le CD&V et la VVSG ont
protesté, jugeant inacceptables non pas le principe
mais les modalités pratiques.
Enfin le gouvernement a fini par également se
rendre compte que la nouvelle réglementation allait
causer plus de mal que de bien. Un groupe de
travail interministériel a alors été constitué. Mme
Van den Bossche a promis une réponse définitive
pour fin février 2005. En mars 2005, la situation
n'avait toujours pas été clarifiée. L'échéance finale
de fin mars 2005 évoquée par la ministre Laruelle
approche également à grands pas. La presse a fait
état d'une cotisation de solidarité et, la semaine
dernière, Mme Laruelle a déclaré qu'elle
renoncerait définitivement à abroger l'article 5bis.
zelfstandigenstatuut met een aantal andere
statuten. Een bestuursmandaat werd voor heel wat
groepen een onhaalbare zaak. Ook de
administratieve rompslomp bleek een hinderpaal.
CD&V en VVSG protesteerden. Niet het principe
vonden we onbehoorlijk, wel de praktische
uitwerking.
Uiteindelijk besefte ook de regering dat de nieuwe
regeling meer schade aanrichtte dan dat ze goed
deed. Vervolgens werd een interministeriële
werkgroep opgericht. Minister Van den Bossche
beloofde dat er eind februari 2005 uitsluitsel zou
komen. In maart 2005, was die duidelijkheid er nog
steeds niet. Ook de deadline van minister Laruelle,
eind maart 2005, is wel heel dichtbij. In de pers was
er sprake van een solidariteitsbijdrage en vorige
week zei minister Laruelle dat ze definitief zou
afzien van de afschaffing van artikel 5bis.
Le 11 mars 2005, le Conseil des ministres semble
avoir acquiescé au renvoi du projet de loi pour avis
au Conseil d'Etat. Le projet comporte une série
d'exonérations sur le précompte de 20 % appliqué
aux jetons de présence et instaure la rétroactivité
pour 2004.
Quand le projet de loi sera-t-il inscrit à l'ordre du
jour? Pourquoi ne sommes-nous pas partis des
deux propositions de loi déposées? Comment la
rétroactivité sera-t-elle appliquée? Le Conseil d'Etat
n'acceptera pas le principe de rétroactivité. Si le
ministre devait décider de ne pas suivre cet avis
négatif, de nouvelles procédures seront engagées
auprès de la Cour d'arbitrage.
Quelles commissions d'avis jouiront-elles d'une
exonération? Apparemment, ce sont précisément
les commissions d'avis du gouvernement qui
reçoivent les indemnités les plus élevées, tel que le
Centre Fédéral d'Expertise des Soins de Santé.
Comment une telle approche peut-elle se justifier?
Comment les remboursements seront-ils effectués?
Le montant exonéré de 1.250 euros est-il mensuel
ou annuel? Le nombre de réunions joue-t-il un rôle?
Le revenu de huit millions d'euros ainsi engendré
sera-t-il intégralement destiné à l'INASTI?
Naar verluidt ging de ministerraad er op 11 maart
2005 mee akkoord om het wetsontwerp voor advies
naar de Raad van State te sturen. Het ontwerp
bevat een reeks vrijstellingen op de voorheffing van
20 procent op de zitpenningen en voert de
retroactiviteit in voor 2004.
Wanneer komt het wetsontwerp op onze agenda?
Waarom werd niet uitgegaan van de twee
ingediende wetsvoorstellen? Hoe zal de
retroactiviteit worden toegepast? De retroactiviteit
zal door de Raad van State niet worden aanvaard.
Indien de minister dat negatieve advies naast zich
neerlegt, zullen opnieuw procedures voor het
Arbitragehof volgen.
Welke adviescommissies krijgen vrijstelling? Naar
verluidt zijn het precies de adviescommissies van
de overheid die de hoogste vergoedingen
uitbetalen, zoals het Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg. Hoe kan dat worden
gerechtvaardigd?
Hoe zal worden teruggestort? Geldt het vrijgesteld
bedrag van 1.250 euro per maand of per jaar?
Speelt ook het aantal vergaderingen mee? Zal de
opbrengst van acht miljoen euro integraal naar het
RSVZ gaan?
02.03 Benoît Drèze (cdH): Le projet de loi
modifiant les dispositions contenues dans la loi-
programme du 27 décembre 2004 adopté en
première lecture par le Conseil des ministres du 11
mars prévoirait d'instaurer une cotisation de 20% à
la source, c'est-à-dire auprès des institutions plutôt
qu'auprès des personnes, qui ne devraient dès lors
plus s'affilier auprès d'une caisse d'assurance
02.03 Benoît Drèze (cdH): Het wetsontwerp
houdende wijziging van de bepalingen van de
programmawet van 27 december 2004 dat in eerste
lezing door de ministerraad van 11 maart werd
aangenomen, zou ertoe strekken een bijdrage van
20 procent aan de bron in te voeren, die bij de
instellingen in plaats van bij de betrokkenen zou
worden afgehouden. De mandatarissen zouden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
5
sociale de travailleurs indépendants.
Cette cotisation serait perçue avec effet rétroactif
pour les revenus 2004, ce qui est inacceptable. Si
cette cotisation implique une diminution de 20%
des indemnités, alors elle manque de légitimité,
s'apparentant à un financement alternatif. Si
l'organisme concerné décide de prendre à sa
charge la cotisation, cela représente une nouvelle
ponction de l'Etat fédéral sur d'autres niveaux de
pouvoir. Enfin, l'objectif, repris dans la loi-
programme, de mettre fin aux distinctions entre les
mandataires publics et privés n'est plus rencontré.
zich dus niet langer bij een sociale verzekeringskas
voor zelfstandigen moeten aansluiten.
De bijdrage zou met terugwerkende kracht voor de
inkomsten van 2004 worden afgehouden, wat
onaanvaardbaar is. Indien die bijdrage een
vermindering met 20 procent van de vergoedingen
inhoudt, dan is zij niet wettig omdat zij dan eigenlijk
de vorm van een alternatieve financiering
aanneemt. Als het betrokken organisme beslist om
de bijdrage op zich te nemen, dan komt dat er eens
te meer op neer dat de federale overheid haar
middelen ten koste van de andere beleidsniveaus
verwerft. En ten slotte wordt de doelstelling van de
programmawet om het onderscheid tussen
publieke en privé-mandatarissen weg te werken,
dan niet langer waargemaakt.
Quel sont les l'avis du Conseil d'État et du ministre
du Budget au sujet des 8 millions ?
Les comptes des institutions étant clôturés,
comment va-t-on appliquer la cotisation de manière
rétroactive ?
Quels sont les critères retenus pour déterminer les
institutions qui seraient exonérés de cotisations ?
Vous aviez promis que tout allait être réglé pour la
fin du mois de mars. À quelle date votre projet de
loi pourra-t-il être publié au Moniteur ?
À quelle échéance et selon quelles modalités
serez-vous en mesure de rembourser les
personnes qui se seront affiliées auprès d'une
caisse pour travailleurs indépendants avant la
publication de votre projet de loi ?
Allez-vous lancer, au minimum, une campagne
d'information ?
Si c'est l'institution qui prend entièrement à sa
charge les 20% et que les indemnités ne sont pas
diminuées, le fisc ne va-t-il pas considérer qu'il
s'agit d'un avantage en nature taxable ?
Hoe luidt het advies van de Raad van State over
die 8 miljoen en wat vindt de minister van Begroting
daarvan?
De rekeningen van de instellingen zijn afgesloten;
op welke manier zal men die bijdrage dan met
terugwerking heffen?
Op grond van welke criteria zal worden bepaald
welke instellingen van die bijdragen worden
vrijgesteld?
U had beloofd dat alles tegen het einde van maart
zou geregeld zijn. Wanneer zal uw ontwerp in het
Belgisch Staatsblad kunnen worden gepubliceerd?
Wanneer en volgens welke modaliteiten zullen de
personen die zich vóór de publicatie van uw
wetsontwerp bij een kas voor zelfstandigen zullen
hebben aangesloten een terugbetaling krijgen?
Zal u op zijn minst een voorlichtingscampagne
opzetten?
Als het de instelling is die de 20% integraal voor
haar rekening neemt en de vergoeding niet wordt
verminderd, zal de belastingdienst er dan niet van
uitgaan dat het een belastbaar voordeel in natura
betreft?
02.04 François Bellot (MR): En qualité
d'administrateur d'un bureau d'études privé, j'ai dû
payer des cotisations sociales sur mes
émoluments, alors qu'en qualité d'administrateur
d'une intercommunale qui ne gérait qu'un bureau
d'études, je n'en payais pas, alors que les deux
secteurs sont en concurrence !
Les règles que nous voulons imposer aux citoyens,
02.04 François Bellot (MR): Als bestuurder van
een privé-studiebureau heb ik sociale bijdragen
moeten betalen op mijn honorarium terwijl ik als
bestuurder van een intercommunale die enkel een
studiebureau beheerde, er geen moest betalen.
Toch gaat het om twee sectoren die elkaar
beconcurreren!
We moeten de regels die we de burgers willen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
6
nous devons en tant que mandataires publics, nous
les imposer également à nous-mêmes.
opleggen, ook onszelf in onze hoedanigheid van
publieke mandatarissen durven opleggen.
02.05 Benoît Drèze (cdH): M. Bellot a raison: la
différence de traitement entre secteurs public et
privé est indéfendable ; mais il a tort de croire que
ce projet de loi va corriger la situation, car la
ministre, faute de pouvoir convaincre son
partenaire socialiste francophone, a dû faire
marche arrière au sujet de l'objectif d'équité.
02.05 Benoît Drèze (cdH): Ik geef de heer Bellot
gelijk: een verschil in de behandeling van de
openbare en de privé-sector is onhoudbaar. Maar
hij vergist zich als hij meent dat dit wetsontwerp de
toestand zal rechtzetten. De minister heeft immers
moeten inbinden op het stuk van de beoogde
billijkheid omdat ze haar Franstalige socialistische
partner niet heeft kunnen overtuigen.
Dans la plupart des intercommunales, c'est
l'intercommunale ou l'institution publique qui
prendra les 20% à sa charge.
Bij de meeste intercommunales is het de
intercommunale of de openbare instelling die de
20% voor haar rekening neemt.
02.06 Trees Pieters (CD&V): Je ne comprends
pas la réaction de M. Bellot, étant donné que nous
avons toujours adhéré au principe et concentré nos
critiques sur l'approche préconisée. Considérer
tous les mandataires des institutions publiques
comme des indépendants constitue une erreur.
J'avais déjà signalé à plusieurs reprises lors de la
discussion relative à la loi-programme qu'en cas de
changement, les coûts seraient supportés par les
intercommunales.
02.06 Trees Pieters (CD&V): Ik begrijp de reactie
van de heer Bellot niet, aangezien wij steeds
hebben gesteld dat het principe goed is, maar de
aanpak verkeerd. Het is verkeerd om elke
mandataris in een publieke instelling als
zelfstandige te beschouwen. Bij de bespreking van
de programmawet werd er reeds op gewezen dat
die verandering zou betekenen dat de kosten door
de intercommunales zouden worden gedragen.
02.07 François Bellot (MR): C'est parce que les
mandataires publics veulent maintenir leurs
revenus. Il faudrait laisser à l'intercommunale le
choix de compenser ou non.
02.07 François Bellot (MR): De reden daarvan is
dat de openbare mandatarissen hun inkomsten
willen behouden. Men zou de intercommunale de
keuze moeten laten om een en ander al dan niet te
compenseren.
02.08 Dirk Claes (CD&V): Quand le projet de loi
sera-t-il soumis au Parlement ? Sur quelles bases
le pourcentage de retenue repose-t-il et quelles
sont les indemnités incluses dans le jeton de
présence
? L'application rétroactive de cette
disposition ne se traduira-t-elle pas par une charge
financière supplémentaire pour nombre
d'institutions ? Ces dernières ne se déchargeront-
elles pas des coûts sur les communes ? Un déficit
fédéral serait ainsi répercuté sur les communes. Ne
conviendrait-il pas d'étudier au préalable les
conséquences de cette mesure pour les
communes ?
La ministre prendra-t-elle en considération
l'ensemble des observations formulées par le
Conseil d'Etat
? Quand la liste des conseils
consultatifs sera-t-elle dressée et sur la base de
quels critères la sélection sera-t-elle opérée? Les
instances peuvent-elles émettre des objections à
cet égard?
Après approbation du nouveau texte, les
mandataires ne seront plus considérés comme des
02.08 Dirk Claes (CD&V): Wanneer zal het
wetsontwerp voorgelegd worden aan het
Parlement? Waarop is het afhoudingspercentage
gebaseerd en welke vergoedingen worden
meegerekend in de zitpenning? Zal de retroactieve
toepassing van deze bepaling niet vele instellingen
een bijkomende financiële last opleggen? Zullen die
de kosten niet doorschuiven naar de gemeenten?
Op die manier zou een federaal tekort worden
afgewenteld op de gemeenten. Moet men het effect
van deze maatregel op de gemeenten niet eerst
bestuderen?
Zal de minister rekening houden met alle
opmerkingen van de Raad van State? Wanneer zal
de lijst met adviesraden worden opgesteld en welke
criteria worden gehanteerd bij de selectie? Kunnen
instanties daartegen bezwaar aantekenen?
Na goedkeuring van de nieuwe tekst zullen
mandatarissen niet langer als zelfstandigen worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
7
indépendants. Pourquoi leurs cotisations seront-
elles toujours versées à la caisse des indépendants
et non à la caisse de pension communale ?
beschouwd. Waarom gaan hun bijdragen nog
steeds naar de kas van de zelfstandigen, en niet
naar de gemeentelijke pensioenkas?
02.09 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement a amélioré le statut des
indépendants et y affecte annuellement 140
millions d'euros supplémentaires. Il a été décidé
lors du Conseil des ministres du 11 mars 2005 de
déposer au Parlement un avant-projet de loi relatif
à l'instauration d'une contribution à charge de
certaines personnes morales.
02.09 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
regering heeft het sociaal statuut van de
zelfstandigen verbeterd en trekt daarvoor 140
miljoen euro per jaar meer uit. Op de Ministerraad
van 11 maart 2005 werd beslist om een
voorontwerp van wet inzake de invoering van een
bijdrage ten laste van bepaalde rechtspersonen in
te dienen bij het Parlement.
(En français) C'est parce que le gouvernement a
souhaité vous entendre qu'un projet a été
réintroduit pour modifier la loi-programme.
Même si je peux comprendre que cela ne vous
convienne pas, il ne s'agit pas de rétroactivité, mais
d'une cotisation annuelle dont le mode de calcul
prend en compte les cotisations payées l'année
antérieure.
Les 1.250 euros de cotisation sont bien entendu
pris sur une base annuelle. Les 20% sont les
19,45% qu'un indépendant doit payer pour son
statut social. Quant à ouvrir des droits, les
indépendants à titre accessoire sont pratiquement
dans la même situation.
(Frans) Omdat de regering u in deze materie wilde
kennen, werd een nieuw wetsontwerp ingediend
om de programmawet aan te passen.
Al kan ik uw bezwaar begrijpen, toch gaat het niet
om een maatregel met terugwerkende kracht maar
om een jaarlijkse bijdrage. Bij de berekening van
die laatste wordt rekening gehouden met de
bijdragen die tijdens het voorgaande jaar werden
betaald.
De bijdrage van 1.250 euro is natuurlijk op
jaarbasis van toepassing. Met de 20 procent wordt
de 19,45 procent bedoeld die een zelfstandige in
het kader van zijn sociaal statuut verschuldigd is.
Wat de openstelling van rechten betreft, bevinden
de zelfstandigen in bijberoep zich in vrijwel dezelfde
situatie.
Monsieur Bellot, c'est le choix du gouvernement de
dire que l'institution répercute ou non. Il ne s'agit en
tout cas pas d'avoir des répercussions sur les
communes.
Pour l'imposition, il s'agit bien de rémunérations,
qui doivent figurer dans la déclaration d'impôt des
personnes.
Mijnheer Bellot, het is de keuze van de regering de
beslissing om dat bedrag al dan niet op de
mandatarissen te verhalen, aan de instelling over te
laten. Hoe dan ook mag een en ander geen
gevolgen hebben voor de gemeenten.
Voor de belastingen gaat het wel degelijk om
bezoldigingen die op de belastingaangifte in de
personenbelasting moeten worden vermeld.
02.10 François Bellot (MR): Les 20% seront-ils
considérés comme des frais déductibles?
02.10 François Bellot (MR): Zullen de 20 procent
als aftrekbare kosten worden beschouwd?
02.11 Sabine Laruelle, ministre: (en français) Si
les 20% sont payés en plus par l'institution, ils ne
seront pas considérés comme 20% en plus de
rémunération en plus dans le chef des
mandataires. Ou bien l'institution prend en charge
les 20% et les mandataires continueront à déclarer
100% de ce qu'ils percevaient auparavant ; ou bien
l'institution ne les prend pas en charge, et les
mandataires déclareront 80% de ce qu'ils
déclaraient auparavant.
02.11 Minister Sabine Laruelle (Frans): Indien de
20 procent extra door de instelling worden betaald,
worden ze niet als 20 procent bijkomende
inkomsten van de mandatarissen beschouwd. Of
de instelling betaalt de 20 procent en de
mandatarissen blijven 100 procent van het
vroegere bedrag aangeven; of de instelling neemt
deze kosten niet ten laste en in dat geval geven de
mandatarissen 80 procent aan van wat ze tevoren
aangaven.
(En néerlandais) Mais le ministre du Budget m'a (Nederlands) Ik kreeg wel het akkoord van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
8
donné son accord.
minister van Begroting.
(En français) Un avis officieux du Conseil d'État
que j'ai reçu ce matin comporte plusieurs
remarques.
En matière d'information, j'essaie de faire les
choses le plus correctement possible, mais on ne
peut communiquer de façon exhaustive sur un
projet qui n'est pas encore voté!
Quant au timing des réunions, j'avais prévu trois
semaines, mais sans compter les vacances de
Pâques. Le texte sera soumis aux Chambres le
plus tôt possible.
(Frans) Ik heb vanmorgen een officieus advies van
de Raad van State ontvangen dat meerdere
opmerkingen bevat.
Ik tracht u zo correct mogelijk te informeren, maar
ik kan geen volledige toelichting geven bij een
ontwerp dat nog niet is goedgekeurd!
Ik had gedacht dat de vergaderingen over drie
weken afgerond zouden kunnen worden maar ik
heb daarbij de paasvakantie uit het oog verloren.
De tekst zal zo vlug mogelijk bij de Kamers worden
ingediend.
02.12 Trees Pieters (CD&V): Je m'étonne de la
légèreté avec laquelle ce problème est abordé.
C'est la démonstration la plus pathétique de
l'administration négligente d'un gouvernement qui
ne parvient pas à boucler ses projets de loi dans
les délais. Il n'est pas étonnant que la ministre ait
reçu l'approbation du ministre Reynders, puisqu'ils
sont membres du même parti.
Il faut compter cinq jours pour disposer de l'avis du
Conseil d'État. Je partais du principe que le projet
serait inscrit à l'ordre du jour de la commission
cette semaine. Il semble que ce ne soit pas le cas.
Je me réjouis en tout cas de constater que nos
observations critiques ont fini par susciter une prise
de conscience quant à l'impossibilité de traiter le
problème par l'abrogation de l'article 5bis.
Cependant, l'absence totale de communication sur
ce dossier de la part du gouvernement me heurte
profondément. Le gouvernement ne veut pas
reconnaître qu'il a `gaffé'. Je me demande d'ailleurs
quel est le rapport entre `l'année antérieure' et
`avec effet rétroactif'.
02.12 Trees Pieters (CD&V): Ik ben verbaasd
over de lichtheid waarmee over dit probleem wordt
gepraat. Dat is het pijnlijkste bewijs van het
onzorgvuldige bestuur van een overheid die
wetsontwerpen niet op tijd klaar heeft. Dat de
minister de goedkeuring kreeg van minister
Reynders, is niet verwonderlijk: hij behoort tot haar
partij.
Het is vijf dagen wachten op een advies van de
Raad van State. Ik ging ervan uit dat het ontwerp
deze week op de agenda van de commissie zou
komen. Dat blijkt niet het geval te zijn. Ik ben
alleszins blij dat men dankzij onze kritische
opmerkingen eindelijk heeft ingezien dat niet kan
worden gewerkt via de opheffing van artikel 5bis.
Het blijft me echter dwarszitten dat de regering op
geen enkele wijze heeft gecommuniceerd over de
kwestie. Ze wil niet toegeven dat ze geblunderd
heeft. Ik vraag me overigens af wat het verband is
tussen 'l'année antérieure' en `met terugwerkende
kracht'?
02.13 Sabine Laruelle, ministre: (en français) ce
n'est plus la cotisation 2004 due en 2005, c'est une
cotisation 2005 due en 2005.
02.13 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het gaat
niet meer om de bijdrage 2004 die in 2005
verschuldigd is; het gaat om een bijdrage 2005 die
in 2005 verschuldigd is.
02.14 Trees Pieters (CD&V): Il s'agit donc des
revenus de 2004. En décembre 2004, nous avons
encore discuté avec la ministre à cause de
l'abandon du système des cotisations provisoires
des indépendants, et à présent, elle invoque ce
système pour justifier ses décisions. En agissant de
la sorte, la ministre va au-devant de problèmes
avec la Cour d'arbitrage. Les problèmes financiers
sont répercutés sans le moindre scrupule sur les
communes, les intercommunales et les Régions.
02.14 Trees Pieters (CD&V): Het gaat dus om de
inkomsten van 2004. In december 2004
discussieerde ik nog met de minister omdat het
systeem van de voorlopige bijdrage van
zelfstandigen verlaten werd, maar nu grijpt ze
datzelfde systeem aan om beslissingen te
verantwoorden. Daardoor krijgt ze gegarandeerd
problemen met het Arbitragehof. Een en ander
wordt overigens afgewenteld op de gemeenten,
intercommunales en Gewesten. Financiële
problemen worden zo op een platte manier
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
9
Je ne m'adresse pas uniquement à la ministre,
mais à l'ensemble du gouvernement. Trois mesures
de la loi-programme sont inexécutables. Il serait
préférable de proposer au Parlement des projets de
loi nettement définis. Cette loi-programme contient
également la réglementation néfaste relative à
l'impôt sur les véhicules de société.
Le président: Nous voterons demain en séance
plénière sur ma proposition visant à éviter les abus
ou les erreurs que les lois-programmes peuvent
engendrer.
doorgeschoven.
Ik richt me tot de hele regering, niet enkel tot de
minister. Drie maatregelen uit de programmawet
zijn onuitvoerbaar. Men komt beter met duidelijk
afgelijnde wetsontwerpen naar het Parlement. Ook
de nefaste regeling inzake de belasting op
bedrijfswagens werd via de programmawet
geregeld.
De
voorzitter: Morgen wordt in de
plenumvergadering gestemd over mijn voorstel om
misbruik van of vergissingen via programmawetten
tegen te gaan.
02.15 Benoît Drèze (cdH): Je n'ai pas reçu de
réponse à mes questions relatives aux critères
devant déterminer les institutions et comités d'avis
qui seraient exonérés de cotisations, à la date de
publication au Moniteur et aux échéance et
modalités de remboursement des personnes
affiliées auprès d'une caisse pour travailleurs
indépendants.
Le législateur fédéral doit aller lui-même jusqu'au
bout de sa logique et non renvoyer au niveau local
un objectif sur lequel vous et votre parti avez
capitulé. À moins que le MR ne cherche des
divisions avec le PS.
Votre réponse sur l'avantage en nature est un peu
rapide. J'interrogerai le ministre des Finances.
Proposerez-vous le projet en deuxième lecture au
Conseil des ministres vendredi ?
Vous tablez sur le fait que l'opposition fasse du
ramdam sur les incapacités du gouvernement à
avancer dans les délais, pour vous disculper de ne
pas être en mesure de faire de l'information et
d'avoir dépassé le 31 mars. L'amateurisme du
gouvernement est inadmissible !
02.15 Benoît Drèze (cdH): Ik heb geen antwoord
gekregen op mijn vragen inzake de criteria op
grond waarvan sommige instellingen en
adviescomités van bijdragen zouden worden
vrijgesteld, inzake de datum van de bekendmaking
in het Belgisch Staatsblad en inzake de
terugbetalingstermijn en voorwaarden voor
personen die zich bij een verzekeringskas voor
zelfstandigen hebben aangesloten.
De federale wetgever moet zijn redenering zelf
volledig doortrekken en mag een doelstelling
waarop uzelf en uw partij toegevingen hebben
moeten doen, niet op het lokale niveau afwentelen.
Of zoekt de MR misschien tweedracht te zaaien ten
aanzien van de PS?
Met uw antwoord over het voordeel in natura maakt
u zich er een beetje snel van af. Ik zal de minister
van Financiën ter zake ondervragen.
Zal u het ontwerp in tweede lezing aan de
Ministerraad van vrijdag voorleggen?
U rekent erop dat de oppositie heisa maakt over het
feit dat de regering er niet in slaagt binnen de
vooropgestelde termijn vooruitgang te boeken,
zodat u zich kan vrijpleiten van uw onvermogen om
informatie te verstrekken en de deadline van 31
maart na te komen. Het amateurisme van de
regering is onaanvaardbaar!
02.16 Dirk Claes (CD&V): Nous avons déjà attiré
l'attention auparavant sur les conséquences
néfastes du système actuel des lois-programme.
M. Dewael et le président De Croo, parmi d'autres,
s'étaient ralliés à notre avis. Certains mandataires
ont démissionné à la suite de dispositions figurant
dans une loi-programme; les erreurs doivent à
présent être corrigées. Il s'agit d'une perte pour le
régime démocratique. Le ministre pourrait corriger
le tir en transférant des cotisations aux
administrations communales.
02.16 Dirk Claes (CD&V): Wij wezen eerder al op
de nefaste gevolgen van het huidige systeem van
programmawetten. Onder meer minister Dewael en
voorzitter De Croo traden ons bij. Een aantal
mandatarissen nam ontslag ten gevolge van
bepalingen in een programmawet, blunders die nu
moeten worden rechtgezet. Dat is een verlies voor
het democratische bestel. De minister kan een en
ander goedmaken door bijdragen door te sluizen
naar de gemeentebesturen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
10
02.17 François Bellot (MR): Chaque
intercommunale dispose de sa propre autonomie.
Le gouvernement doit fixer un cadre global. La loi-
programme a été votée, et maintenant on en
discute, car certains se sont rendu compte qu'ils
allaient devoir payer ! C'est ce qui me dérange.
Par ailleurs, peut-on contester la mise à égalité des
citoyens quel que soit le secteur d'activité?
02.17 François Bellot (MR): Iedere
intercommunale beschikt over haar eigen
autonomie. De regering moet een raamwerk
vaststellen. De programmawet werd goedgekeurd
en nu komt er een discussie op gang omdat
sommigen zich ervan bewust geworden zijn dat ze
zullen moeten betalen! Dat stoort mij.
Kan men voorts betwisten dat de burgers op gelijke
voet zouden worden behandeld, ongeacht de
sector waarin zij actief zijn?
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Trees Pieters et par MM. Dirk Claes et Benoît
Drèze et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Trees Pieters
et la réponse de la ministre des Classes Moyennes
et de l'Agriculture,
considérant qu'il est urgent de mettre en place une
communication claire et transparente à l'égard des
mandataires publics et des institutions;
considérant qu'en effet, le premier trimestre se
termine dans quelques jours;
recommande à la ministre
- d'informer toutes les personnes concernées du
maintien de l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38
relatif au statut social des indépendants. Les
mandataires publics doivent être informés
clairement qu'ils n'enfreignent pas la loi en n'étant
pas affiliés à une caisse d'assurances sociales
pour indépendants.
- d'informer toutes les personnes concernées de la
mesure de remplacement qu'elle se propose de
prendre et qui consiste à prélever 22% des
indemnités et des rémunérations à la source.
- de s'engager à transmettre le projet de loi au
Parlement dès qu'il sera revenu du Conseil d'Etat
en vue de résoudre enfin définitivement le
problème du statut social des mandataires publics.
- la rétroactivité est également pour nous un sujet
de préoccupation et débouchera sans doute sur
une procédure devant la Cour d'arbitrage."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Trees Pieters en door de heren Dirk
Claes en Benoît Drèze en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Trees Pieters
en het antwoord van de minister van Middenstand
en Landbouw,
overwegende dat er dringend nood is aan
duidelijke, heldere communicatie naar de publieke
mandatarissen en instellingen toe;
overwegende dat immers het einde van het eerste
kwartaal er binnen enkele dagen is;
beveelt de minister aan
- om alle betrokkenen te informeren omtrent de
niet-afschaffing van artikel 5bis van het KB nr. 38
betreffende het sociaal statuut van zelfstandigen.
De publieke mandatarissen moeten duidelijk weten
dat zij zich niet in overtreding van de wet bevinden
indien ze zich niet aansloten bij een sociale
verzekeringskas voor zelfstandigen;
- om alle betrokkenen te informeren omtrent de
vervangende maatregel die de minister neemt, een
maatregel waarbij 20 procent van de vergoedingen
en bezoldigingen wordt afgehouden aan de bron;
- zich ertoe te verbinden dat zij van zodra zij haar
wetsontwerp terugkrijgt van de Raad van State, het
onmiddellijk over te maken aan het Parlement
opdat het probleem van het sociaal statuut van
publieke mandatarissen eindelijk zijn finale
oplossing kan krijgen;
- ook de retroactiviteit baart ons zorgen en zal
hoogst waarschijnlijk leiden tot een procedure bij
het Arbitragehof."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
François Bellot et Luk Van Biesen.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren François Bellot en Luk Van Biesen.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
11
03 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"les chiffres relatifs à la pension complémentaire
libre pour les indépendants" (n° 6152)
03 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
cijfers betreffende het vrij aanvullend pensioen
voor zelfstandigen" (nr. 6152)
03.01 Trees Pieters (CD&V): Depuis le 1
er
janvier
2004, les indépendants peuvent se constituer une
pension complémentaire libre par l'entremise d'une
caisse d'assurance sociale, d'une assurance privée
ou d'une banque. Il faut pour cela pouvoir disposer
d'une image précise de l'évolution des piliers
d'assurance. Or les statistiques ne sont disponibles
que pour les pensions légalement obligatoires et
les pensions complémentaires libres constituées
par le biais des caisses sociales pour
indépendants. En réponse à ma question écrite n°
33, le ministre avait promis de réunir les
informations requises d'ici au printemps 2005.
Dispose-t-il à présent de ces chiffres. Combien
d'indépendants ont conclu un contrat avec un
organisme privé et de quels montants s'agit-il?
03.01 Trees Pieters (CD&V): Sinds 1 januari 2004
kunnen zelfstandigen een vrij aanvullend pensioen
opbouwen via een sociale verzekeringskas, een
privé-verzekering of bank. Een nauwkeurig beeld
van de evolutie van de pensioenpijlers is
onontbeerlijk. Alleen voor de wettelijk verplichte
pensioenen en de vrije aanvullende pensioenen via
de sociale kassen voor zelfstandigen zijn echter
statistieken beschikbaar. In antwoord op mijn
schriftelijke vraag nr. 33 beloofde de minister de
nodige gegevens te verzamelen tegen de lente van
2005. Beschikt de minister nu over die cijfers?
Hoeveel zelfstandigen sloten een contract met een
privé-instelling en voor welke bedragen?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les organismes de pension et les entreprises ou
institutions visées dans la loi du 9 juillet 1975
concernant le contrôle des entreprises
d'assurances sont chargés de la constitution de la
pension complémentaire et/ou de son versement. Il
est effectivement souhaitable de disposer à
intervalles réguliers de données chiffrées correctes.
Voilà pourquoi je me suis mise en rapport avec le
ministre des Pensions et les administrations et
organismes concernés. Sitôt que les chiffres seront
en ma possession, je les communiquerai.
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
pensioeninstellingen, ondernemingen of instellingen
bedoeld in de wet van 9 juli 1975 betreffende de
controle op de verzekeringsondernemingen, zijn
belast met de opbouw van het aanvullend pensioen
en/of de uitkering ervan. Het is inderdaad wenselijk
regelmatig over correcte cijfergegevens te
beschikken. Daarom nam ik contact op met de
minister van Pensioenen, de betrokken
administraties en instellingen. Zodra de cijfers in
mijn bezit zijn, zal ik ze meedelen.
03.03 Trees Pieters (CD&V): Je vous reposerai
ma question en été.
03.03 Trees Pieters (CD&V): Ik zal mijn vraag in
de zomer herhalen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Joseph Arens à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
maladie IBR touchant le bétail" (n° 6101)
04 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
runderziekte IBR" (nr. 6101)
04.01 Joseph Arens (cdH): La Rhinotrachéite
Infectieuse Bovine (IBR) peut poser des problèmes
à l'exportation. Certains pays ont mis en place des
barrières sanitaires nationales. La France et la
Hollande risquent de suivre bientôt cette mesure.
Pour certains éleveurs qui exportent vers la
Hollande cette décision s'avèrerait catastrophique.
En Belgique, 66% des bovins seraient atteints de
cette maladie. La province de Luxembourg a décidé
de lancer une campagne de sensibilisation et de
réaliser une cartographie complète du risque IBR.
Le pouvoir fédéral devrait mettre en place un
04.01 Joseph Arens (cdH): De infectieuze Bovine
Rhinotracheitis (IBR) kan voor problemen zorgen bij
de uitvoer vermits bepaalde landen nationale
gezondheidsbarrières hebben opgetrokken.
Frankrijk en Nederland zullen wellicht hun
voorbeeld volgen. Voor sommige veefokkers die
naar Nederland uitvoeren, zou die maatregel
rampzalig zijn. In België zou 66 % van de runderen
met die ziekte besmet zijn. De provincie Luxemburg
heeft de beslissing genomen om een
sensibilisatiecampagne te voeren en om het IBR-
risico volledig in kaart te brengen. De federale
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2005
CRABV 51
COM 544
12
mécanisme d'éradication de cette maladie et
prévoir des indemnisations. La vaccination est
possible mais pose problème dans le cadre de
l'exportation. Qu'en est-il des mesures et de la
prise en charge envisagées par le fédéral? Existe-t-
il des budgets destinés à la recherche?
overheid moet een mechanisme met het oog op de
uitroeiing van die ziekte invoeren en in
schadeloosstellingen voorzien. Een inenting is
mogelijk maar zorgt voor problemen in het kader
van de uitvoer. Hoe staat het met de maatregelen
en de tenlasteneming die door de federale overheid
in het vooruitzicht worden gesteld? Zijn er
begrotingsmiddelen voorhanden voor research?
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Vous mettez en évidence un réel problème. Si rien
n'est fait en Belgique, on risque de perdre nos
marchés à l'exportation. Je salue l'initiative prise
dans la province du Luxembourg.
La réglementation européenne ne prévoit pas de
cofinancement pour la lutte contre l'IBR. Cependant
M. Demotte est compétent pour envisager une
intervention fédérale au niveau de la vaccination.
Des possibilités de cofinancement par les Régions
avec du budget européen existent également. Ce
sujet est sur la table du Conseil européen. A ce
jour, il est envisagé que seules de nouvelles
mesures puissent être cofinancées. Si les mesures
sont prises trop tôt en Belgique, on risque de se
fermer aux possibilités de cofinancement européen.
Mais si on attend trop longtemps, on risque de
perdre des marchés à l'exportation.
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): U vestigt
de aandacht op een reëel probleem. Als België
niets onderneemt, lopen we het gevaar onze
uitvoermarkten te verliezen. Ik verwelkom het
initiatief dat in de provincie Luxemburg werd
genomen.
De Europese reglementering voorziet niet in een
cofinanciering voor de bestrijding van IBR. Maar de
heer Demotte, die ook voor het dierenwelzijn
bevoegd is, kan een federale tegemoetkoming in de
vaccinatie in overweging nemen. Een andere
mogelijkheid is dat de Gewesten met Europees
geld een cofinanciering opzetten. Dit thema wordt
momenteel op de Europese Landbouwraad
onderzocht. Tot heden is men van mening dat
enkel nieuwe maatregelen geschikt zijn voor een
cofinanciering. Als België de maatregelen te vroeg
neemt, bestaat het gevaar dat we naast de
Europese cofinanciering grijpen. Maar als we te
lang wachten, verliezen we misschien onze
uitvoermarkten.
04.03 Joseph Arens (cdH): J'espère que la
ministre fera un maximum au niveau européen pour
que l'on tienne compte de cette problématique dans
le cadre du développement rural.
04.03 Joseph Arens (cdH): Ik hoop dat de
minister op Europees niveau haar uiterste best zal
doen om in het kader van de
plattelandsontwikkeling een uitweg voor deze
kwestie te vinden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'état
d'avancement de la concertation à propos de la
loi sur les soldes" (n° 6083)
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la concertation
dans le cadre de la loi sur les soldes" (n° 6154)
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de stand van
zaken van het overleg over de koopjeswet"
(nr. 6083)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het overleg
naar aanleiding van de koopjeswet" (nr. 6154)
05.01 Trees Pieters (CD&V): Le 4 janvier 2005, la
ministre a surpris les commerçants indépendants,
les organisations professionnelles et les
consommateurs en affirmant qu'il vaudrait mieux
que la période des soldes commence un samedi,
en plein milieu du mois de janvier. Ce n'est pas la
première fois qu'un ministre manifeste sa volonté
de modifier la loi sur les soldes. La ministre a émis
cette idée sans consulter au préalable les
05.01 Trees Pieters (CD&V): Op 4 januari 2005
verraste de minister de zelfstandige handelaars,
beroepsorganisaties en consumenten door te
stellen dat het beter zou zijn de koopjesperiode te
laten beginnen op een zaterdag in het midden van
de maand januari. Ze is daarmee niet de eerste
minister die de koopjeswet wil herzien. De minister
lanceerde haar idee zonder eerst de betrokken
organisaties te raadplegen over de wenselijkheid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 544
23/03/2005
13
organisations concernées pour déterminer si une
modification de la loi était vraiment souhaitée.
La ministre a déclaré le 11 janvier 2005 qu'elle
consulterait les fédérations interprofessionnelles
des classes moyennes, la Fedis et différentes
associations commerciales. Quel est le résultat de
ces consultations
? La ministre souhaite-t-elle
toujours adapter les dates des soldes ?
van een aanpassing.
De minister zei op 11 januari 2005 dat zij de
interprofessionele federaties van de middenstand,
Fedis en verschillende handelsverenigingen zou
raadplegen. Wat is het resultaat van die
informatieronde? Wil de minister de data van de
koopjesperiode nog aanpassen?
05.02 Sabine Laruelle, ministre: (en néerlandais):
La consultation des organisations n'est pas encore
terminée. Plus de cent associations de
commerçants ont déjà rendu leur avis mais d'autres
veulent d'abord interroger leurs membres. Je ne
ferai modifier la loi que si la majorité des
commerçants le souhaite vraiment.
05.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
raadplegen van de organisaties is nog niet
afgelopen. Meer dan honderd verenigingen van
handelaars hebben reeds advies verstrekt, maar
andere willen eerst hun leden raadplegen. Ik zal de
wet maar wijzigen indien een meerderheid van de
handelaars daarvoor te vinden is.
05.03 Trees Pieters (CD&V): Espérons que la
consultation des associations sera achevée avant
le début des prochains soldes. Les avis sont fort
partagés à propos de la date de début de la période
des soldes. La réglementation actuelle est un
compromis qui a rencontré une large adhésion.
05.03 Trees Pieters (CD&V): Het raadplegen van
de verenigingen zal hopelijk worden afgerond voor
de aanvang van de volgende koopjesperiode. Er
zijn veel verschillende meningen over de
begindatum van de koopjesperiode. De huidige
regeling is een compromis dat op een ruime
instemming kan rekenen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11h.30.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.30 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline