CRABV 51 COM 541
CRABV 51 COM 541
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi dinsdag
22-03-2005 22-03-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Benoît Drèze à la ministre de
l'Emploi sur "le respect du terme "bonus à
l'emploi"" (n° 5939)
1
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "het gebruik van de uitdrukking
"bonus à l'emploi" " (nr. 5939)
1
Orateurs: Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de M. Benoît Drèze à la ministre de
l'Emploi sur "la réforme de l'allocation de garantie
de revenus" (n° 5963)
2
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "de hervorming van de
inkomensgarantie-uitkering" (nr. 5963)
2
Orateurs: Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
de l'Emploi sur "la simplification de réglementation
relative à la coordination de la sécurité" (n° 5954)
3
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de vereenvoudiging van
de reglementering op de veiligheidscoördinatie"
(nr. 5954)
3
Orateurs: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
l'Emploi sur "les avocats stagiaires" (n° 6092)
5
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Werk over "de stagedoende
advocaten" (nr. 6092)
5
Orateurs: Karine Lalieux, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Karine Lalieux, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre de
l'Emploi sur "le débat européen sur la migration
des travailleurs" (n° 6033)
6
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Werk over "het Europees debat over
arbeidsmigratie" (nr. 6033)
6
Orateurs: Nahima Lanjri, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Nahima Lanjri, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
de l'Emploi sur "les tests de détection de
consommation de drogue et d'alcool chez les
travailleurs" (n° 6181)
7
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de drugs- en alcoholtests
bij werknemers" (nr. 6181)
7
Orateurs: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Interpellations et question jointes de
9
Samengevoegde interpellaties en vraag van
9
- Mme Marleen Govaerts à la ministre de l'Emploi
sur "un contrôle effectué par les services
d'inspection sociale après un enterrement"
(n° 556)
9
- mevrouw Marleen Govaerts tot de minister van
Werk over "een controle vanwege de sociale
inspectiediensten na een rouwplechtigheid"
(nr. 556)
9
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Emploi sur
"les aidants occasionnels m/f" (n° 562)
9
- de heer Pieter De Crem tot de minister van Werk
over "de gelegenheidshelpers m/v" (nr. 562)
9
- Mme Hilde Vautmans à la ministre de l'Emploi
sur "le contrôle auquel l'ONEM a soumis trois
habitantes âgées de Nerem parce qu'elles servent
des sandwiches lors d'enterrements" (n° 5969)
9
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Werk over "de controle door de RVA van drie
bejaarde 'koffiedames' uit Nerem" (nr. 5969)
9
Orateurs: Marleen Govaerts, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Hilde Vautmans,
Freya Van den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Marleen Govaerts, Pieter De
Crem
, voorzitter van de CD&V-fractie, Hilde
Vautmans, Freya Van den Bossche
, minister
van Werk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
ii
Motions
11
Moties
11
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "le maintien du droit de
certains travailleurs âgés à une indemnité
complémentaire de prépension" (n° 6178)
12
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Werk over "het behoud van het recht
van sommige oudere werknemers op de
aanvullende brugpensioenvergoeding" (nr. 6178)
12
Orateurs: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, minister van Werk
Question de M. Denis Ducarme à la ministre de
l'Emploi sur "le statut des transporteurs de fonds"
(n° 6168)
13
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Werk over "het statuut van de
geldkoeriers" (nr. 6168)
13
Orateurs: Denis Ducarme, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Denis Ducarme, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Emploi sur "les données statistiques et
qualitatives demandées dans le cadre du contrôle
des chômeurs" (n° 6173)
14
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Werk over "de gevraagde statistische en
inhoudelijke gegevens met betrekking tot de
werklozencontroles" (nr. 6173)
14
Orateurs: Zoé Genot, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Zoé Genot, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "l'augmentation du nombre
d'allocataires de l'ONEM" (n° 6179)
14
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Werk over "de stijging van het aantal
uitkeringtrekkers van de RVA" (nr. 6179)
14
Orateurs: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "la suppression du
pointage" (n° 6176)
16
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Werk over "de afschaffing van de
stempelcontrole" (nr. 6176)
16
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Freya
Van den Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "les mesures prises pour
combattre la fraude sociale" (n° 6177)
18
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Werk over "maatregelen die
genomen worden in de strijd tegen de sociale
fraude" (nr. 6177)
18
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Freya
Van den Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "la mise en oeuvre de
l'accord interprofessionnel" (n° 6180)
19
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Werk over "de uitvoering van het
interprofessioneel akkoord" (nr. 6180)
19
Orateurs: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche
, minister van Werk
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
de l'Emploi sur "l'appel lancé par le directeur du
centre pour l'égalité des chances et la lutte contre
le racisme concernant l'engagement obligatoire
d'allochtones" (n° 6190)
21
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de oproep van de
directeur van het centrum voor gelijkheid van
kansen en racismebestrijding om allochtonen
verplicht in dienst te nemen" (nr. 6190)
21
Orateurs: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Maggie De Block, Freya Van den
Bossche
, minister van Werk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
1

COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
22
MARS
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
22
MAART
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h.11 par
M. Hans Bonte, président.
De vergadering wordt geopend om 14.11 uur door
de heer Hans Bonte, voorzitter.
01 Question de M. Benoît Drèze à la ministre de
l'Emploi sur "le respect du terme "bonus à
l'emploi"" (n° 5939)
01 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de
minister van Werk over "het gebruik van de
uitdrukking "bonus à l'emploi" " (nr. 5939)
01.01 Benoît Drèze (cdH) : En décembre, lors du
débat en commission des Affaires sociales, nous
avions convenu de remplacer le terme "bonus
crédit d'emploi", peu clair et traduisant mal le
"werkbonus" néerlandophone, par le terme "bonus
à l'emploi".


L'arrêté royal du 1
er
février 2005 utilise encore le
terme "bonus crédit d'emploi". Comment rectifierez-
vous le tir en tenant compte du terme retenu dans
la loi-programme du 27 décembre 2004?
01.01 Benoît Drèze (cdH): Tijdens de bespreking
in de commissie voor de Sociale Zaken in
december werd overeengekomen dat de term
"bonus crédit d'emploi", die niet echt duidelijk is en
geen goede vertaling is van de "werkbonus" in het
Nederlands, door de term "bonus à l'emploi" zou
worden vervangen.
In het koninklijk besluit van 1 februari 2005 wordt
nog de term "bonus crédit d'emploi" gebruikt. Hoe
zal u dat rechtzetten, rekening houdend met de in
de programmawet van 27 december 2004 gebruikte
terminologie?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Puisque le bonus à l'emploi devait entrer
en vigueur le 1
er
janvier, on n'a pas pu attendre
l'entrée en vigueur de la loi-programme pour
rédiger l'arrêté royal d'exécution. Le projet d'arrêté
royal et le projet de loi ont été rédigés
simultanément et il est donc logique d'y trouver le
terme "bonus crédit d'emploi".

Lors de l'approbation de la loi, tout le monde a
perdu de vue qu'il fallait opérer le même
changement dans l'arrêté royal.

Lors des négociations de l'accord
interprofessionnel, on a envisagé de renforcer
davantage le bonus à l'emploi pour les salaires les
plus faibles et j'ai demandé que l'on corrige ce
terme lors de la modification de l'arrêté royal.
01.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Vermits de werkbonus op 1 januari van kracht
moest worden, hebben wij de inwerkingtreding van
de programmawet niet kunnen afwachten om het
koninklijk uitvoeringsbesluit op te stellen. Het
ontwerp van koninklijk besluit en het wetsontwerp
werden tegelijkertijd opgesteld. Het is dan ook
logisch dat de term "bonus crédit d'emploi" erin
voorkomt.
Bij de goedkeuring van de wet is iedereen vergeten
dat ook de terminologie van het koninklijk besluit
moest worden aangepast.
Tijdens de onderhandelingen over het
interprofessioneel akkoord werd beslist vooral de
werkbonus voor de laagste lonen op te trekken. Ik
heb dan ook gevraagd dat die term zou worden
verbeterd wanneer het koninklijk besluit wordt
aangepast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
2
02 Question de M. Benoît Drèze à la ministre de
l'Emploi sur "la réforme de l'allocation de
garantie de revenus" (n° 5963)
02 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de
minister van Werk over "de hervorming van de
inkomensgarantie-uitkering" (nr. 5963)
02.01 Benoît Drèze (cdH): Les membres de cette
commission connaissent le système de l'allocation
de garantie de revenus (AGR) ainsi qu'un de ses
effets pervers, à savoir que le bénéficiaire d'une
telle allocation n'a pas d'intérêt financier à voir ses
heures prestées augmenter puisque l'allocation
diminue à due concurrence dans ce cas.

Une réforme de l'AGR annoncée en juillet 2003 et
confirmée le 16 janvier 2004 devait remplacer
l'allocation d'un montant fixe par mois par un
complément par heure, et ne plus accorder l'AGR
aux personnes travaillant moins d'un tiers-temps.



Soucieux d'éviter les pièges à l'emploi, nous nous
inquiétons de voir que cette réforme n'est pas
encore mise en place par le gouvernement, qui
l'avait annoncée pour le 1
er
octobre 2004.
Le gouvernement réformera-t-il rapidement l'AGR
comme annoncé lors du Conseil des ministres du
16 janvier 2004 ou envisagez-vous d'autres
modalités ? L'AGR s'articule-t-il avec le bonus à
l'emploi, notamment au plan budgétaire ?
02.01 Benoît Drèze (cdH): De leden van deze
commissie kennen het stelsel van de
inkomensgarantie-uitkering en één van zijn
ongewenste neveneffecten, namelijk dat de
begunstigde van een dergelijke uitkering er geen
financieel voordeel bij heeft meer uren te presteren
vermits de uitkering in dat geval verhoudingsgewijs
daalt.

In juli 2003 werd de hervorming van het stelsel van
de inkomensgarantie-uitkering aangekondigd en op
16 januari 2004 werd dit bevestigd. De hervorming
houdt in dat in plaats van een vast maandbedrag
een bijslag per uur zou worden uitgekeerd en dat er
geen inkomensgarantie-uitkering meer zou worden
uitbetaald aan personen die minder dan een derde
van een volledige prestatie werken.
We willen de werkloosheidsvallen uitsluiten en
maken ons zorgen dat de regering deze
hervorming die ze, zoals aangekondigd, op 1
oktober 2004 wilde invoeren, nog niet heeft
uitgevoerd.
Zal de regering in overeenstemming met hetgeen
op de Ministerraad op 16 januari 2004 werd
aangekondigd, het stelsel van de
inkomensgarantie-uitkering snel hervormen of
denkt u aan andere maatregelen? Hoe verhoudt de
inkomensgarantie-uitkering zich tot de werkbonus,
onder meer op budgettair vlak?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Les employeurs et les travailleurs ont fait
des remarques. Il a été demandé de ne pas faire
entrer en vigueur l'arrêté royal avant le 1
er
avril.
Quand l'arrêté royal reviendra sur la table du
Conseil des ministres, un groupe de travail se
réunira pour examiner les objections formulées par
les partenaires sociaux. Si la mise en oeuvre de la
réforme est retardée, il y aura un impact négatif sur
le budget.
02.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
De werkgevers en werknemers hebben een aantal
opmerkingen over het voorstel geformuleerd. Zo
heeft men gevraagd om het koninklijk besluit niet
vóór 1 april in werking te laten treden. Wanneer het
koninklijk besluit opnieuw op de ministerraad ter
sprake komt, zal een werkgroep samenkomen om
de bezwaren van de sociale partners te
onderzoeken. Als de uitvoering van de hervorming
vertraging oploopt, heeft dit een negatieve impact
op de begroting.
02.03 Benoît Drèze (cdH): Cette mesure apparaît
techniquement plus compliquée que prévu. Le
manque à gagner lié au retard de la mise en oeuvre
de cette mesure ne va-t-il pas être répercuté sur les
bonus à l'emploi ?
02.03 Benoît Drèze (cdH): Deze maatregel is
blijkbaar technisch ingewikkelder dan ik eerst
dacht. Zal de winstderving als gevolg van de late
inwerkingtreding van deze maatregel niet op de
werkbonus worden verhaald?
02.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
français) : Nous disposons encore d'un surplus
budgétaire que l'on pourrait utiliser pour pourvoir
aux effets négatifs du report de l'entrée en vigueur
02.04 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Wij beschikken nog over een begrotingsoverschot
dat wij zouden kunnen aanwenden om de
negatieve
gevolgen van de uitgestelde
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
3
de cette disposition, au moins pour 2005. Il faudra
en discuter avec le ministre du Budget.
inwerkingtreding van die bepaling op te vangen, ten
minste voor het jaar 2005. Dat moet met de
minister van Begroting worden besproken.
02.05 Benoît Drèze (cdH): Si la dotation pour
2005 des bonus à l'emploi devait encore être
diminuée, je serai avec vous pour faire pression sur
le ministre du Budget.
02.05 Benoît Drèze (cdH): Als de dotatie voor de
werkbonussen in 2005 nog verder wordt
teruggeschroefd, zal ik samen met u druk
uitoefenen op de minister van Begroting.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre de l'Emploi sur "la simplification de
réglementation relative à la coordination de la
sécurité" (n° 5954)
03 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de vereenvoudiging van
de reglementering op de veiligheidscoördinatie"
(nr. 5954)
03.01 Maggie De Block (VLD): Certains
coordinateurs de sécurité s'interrogent sur
l'incidence réelle d'un assouplissement de la
réglementation sur la coordination de sécurité pour
les chantiers de construction d'une ampleur limitée.

La ministre a répondu à une question précédente
qu'elle incitait les constructeurs à renégocier le
contrat qu'ils ont conclu avec le coordinateur de
sécurité s'ils avaient conclu un contrat avant
l'entrée en vigueur de la réglementation simplifiée,
ce qui a été accueilli avec un certain scepticisme
par les coordinateurs. Toutefois, le plus gros
problème auquel ils sont confrontés est le champ
d'application concret de la réglementation.

L'article 26, §1
er
, premier alinéa, prévoirait qu'un
trou de 1,20 m représente un risque exceptionnel.
Or le placement d'une citerne obligatoire requiert
un trou de deux mètres minimum. Selon cette
interprétation, toutes les nouvelles constructions
comporteraient un risque exceptionnel et
tomberaient sous le coup de la réglementation
sévère en matière de coordination de sécurité, de
sorte que les coûts à charge des maîtres d'oeuvre
ne baisseraient pas.
03.01 Maggie De Block (VLD): Sommige
veiligheidscoördinatoren hebben vragen bij de reële
impact van de versoepeling van de regeling voor de
veiligheidscoördinatie voor bouwwerken met een
beperkte omvang.

De minister antwoordde op een eerdere vraag dat
ze bouwers aanspoort om over hun overeenkomst
met de veiligheidscoördinator opnieuw te
onderhandelen indien ze een contract hadden
afgesloten voor de inwerkingtreding van de
vereenvoudigde regelgeving. Dit wordt door de
coördinatoren met enige scepsis onthaald. Hun
grootste probleem is echter het concrete
toepassingsveld van de reglementering.

Artikel 26 paragraaf 1, eerste lid zou bepalen dat
een put van 1,20 meter een uitzonderlijk risico is.
Het plaatsen van een verplichte regenwaterput
vereist een put van minimum twee meter. Volgens
deze interpretatie zouden alle nieuwbouwwoningen
een uitzonderlijk risico inhouden en onder de
strenge reglementering inzake
veiligheidscoördinatie vallen, waardoor de kosten
voor de bouwheren niet dalen.
La ministre possède-t-elle des indications selon
lesquelles les coordinateurs qui ont déjà conclu un
contrat avec les constructeurs accepteront de les
renégocier ?
Est-il exact que le creusement d'un trou d'1,20 m
constitue un danger accru qui empêche
l'application de la réglementation simplifiée ? Cela
signifie-t-il que presque toutes les nouvelles
constructions ne ressortissent pas à la
réglementation simplifiée ? La ministre modifiera-t-
elle la situation ?
La coordination de la sécurité n'est-elle plus
appliquée depuis l'instauration de la nouvelle
réglementation ? Le prix de la coordination de la
Heeft de minister aanwijzingen dat de
coördinatoren die reeds een contract met de
bouwers hadden afgesloten, ingaan op de vraag
om te heronderhandelen?
Klopt het dat het graven van een put van 1,20
meter een vergroot gevaar is, waardoor de
vereenvoudigde regeling niet kan gelden? Wil dit
zeggen dat bijna alle nieuwbouwwoningen niet
onder de vereenvoudigde regeling vallen? Zal de
minister de situatie corrigeren?
Wordt de veiligheidscoördinatie sinds de nieuwe
reglementering meer uitgevoerd? Is de prijs voor de
veiligheidscoördinatie gedaald?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
4
sécurité a-t-il diminué ?

La ministre a annoncé une brochure d'information
sur la coordination de la sécurité simplifiée. A-t-elle
déjà été publiée ? Est-il exact que les architectes
doivent se faire certifier selon les normes NBN et
ISO pour le 31 décembre 2007 au plus tard ? Cela
n'engendrera-t-il pas des problèmes ?

De minister kondigde een informatiebrochure over
de vereenvoudigde veiligheidscoördinatie aan. Is
die al uitgegeven? Is het zo dat de architecten zich
tegen uiterlijk 31 december 2007 moeten laten
certificeren volgens de NBN- en ISO-normen? Zal
dat voor moeilijkheden zorgen?
03.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Nous ne possédons aucune
indication de la mesure dans laquelle les contrats
conclus entre un particulier et un coordinateur
externe ont été modifiés. Nous n'en sommes pas
informés. Mes services d'inspection ne disposent
du reste d'aucun pouvoir de contrôle en la matière.
Nous conseillons toutefois aux constructeurs
d'essayer d'obtenir une révision des coûts.
03.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Wij hebben geen aanwijzingen over
de mate waarin contracten die werden afgesloten
tussen een particulier en een externe coördinator
intussen zijn gewijzigd. Dit wordt ons niet gemeld.
Mijn inspectiediensten hebben wat dit betreft ook
geen enkele controlerende bevoegdheid. Wij raden
de bouwers wel aan een herziening van de
kostprijs na te streven.
La nouvelle réglementation réalise une distinction
entre trois types de chantiers : les chantiers de plus
de 500 mètres carrés, pour lesquels le coordinateur
de sécurité externe est obligatoire ; les chantiers de
moins de 500 mètres carrés présentant un risque
accru et auxquels la réglementation simplifiée
s'applique ; les chantiers de moins de 500 mètres
carrés sans risque accru, auxquels s'applique une
réglementation encore plus simple.

Les nouvelles habitations comportant une citerne
d'eau de pluie, par exemple, relèvent de la
deuxième catégorie. Il est en effet question d'un
risque accru mais la réglementation simplifiée
s'applique bel et bien dans ce cas. S'il ne faut pas
creuser de puits et qu'il n'y a pas de risque accru,
le recours à une série d'avantages supplémentaires
est possible. Dans ce cas, l'entrepreneur peut
assumer lui-même la coordination de sécurité. Il
s'agit plutôt de transformations en l'occurrence.

Lorsqu'il s'agit d'habitations présentant un risque
accru mais dont la superficie est inférieure à 500
mètres carrés, l'architecte peut se charger de la
coordination et tous les articles de la législation
simplifiée s'appliquent.
In de nieuwe reglementering wordt een
onderscheid gemaakt tussen drie soorten werven:
werven van meer dan 500 vierkante meter, waar de
externe veiligheidscoördinator verplicht is, werven
van minder dan 500 vierkante meter met een
verhoogd risico, waar de vereenvoudigde regeling
van toepassing is, en werven van minder dan 500
vierkante meter zonder verhoogd risico, waar een
nog eenvoudigere regeling geldt.

Nieuwbouwhuizen met bijvoorbeeld een
regenwaterput vallen onder de tweede soort. Er is
inderdaad sprake van een verhoogd risico, maar de
vereenvoudigde regeling is daarop wel degelijk van
toepassing. Als er geen put moet worden gegraven
en er geen verhoogd risico is, kan men nog van
een aantal extra voordelen gebruik maken. De
aannemer kan dan zelf de veiligheidscoördinatie op
zich nemen. Dat gaat dan eerder om
verbouwingen.


Bij woningen waarbij er een verhoogd risico is,
maar met een oppervlakte van minder dan 500
vierkante meter, mag de architect de coördinatie
doen en gelden alle punten van de vereenvoudigde
wetgeving.
Etant donné que nous nous trouvons toujours dans
une phase de transition, la coordination n'est pas
encore assurée davantage par les partenaires
traditionnels de la construction. L'administration
élabore pour le moment les directives pratiques
pour les entrepreneurs qui souhaitent entrer en
ligne de compte, mais elle n'a jusqu'à présent
guère reçu de demandes, même pas concernant
les procédures à respecter.

Par ailleurs, nous ne disposons pas non plus
De coördinatie is nog niet in verhoogde mate door
de traditionele bouwpartners verzekerd, omdat wij
nog in een overgangsfase zitten. De administratie is
bezig met het uitwerken van de praktische
richtlijnen voor de aannemers die in aanmerking
wensen te komen, maar ze heeft nog bijna geen
aanvragen ontvangen, zelfs niet wat de na te leven
procedures betreft.


Wij hebben ook geen betrouwbare informatie over
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
5
d'informations fiables indiquant dans quelle mesure
les nouvelles règles sont susceptibles d'entraîner
une baisse des tarifs. Selon mes attentes, les
nouvelles mesures donneront lieu à une diminution
du prix et à une amélioration de la qualité, mais
nous ne sommes pas en mesure de vérifier si cet
espoir se concrétise.

C'est à l'architecte qu'incombe la responsabilité
finale de la désignation du coordinateur, mais il
n'est pas obligé d'assumer cette tâche lui-même.
Cette définition de sa mission porte toujours à
équivoque.

La brochure informative était déjà disponible à
Batibouw.
de mate waarin de nieuwe regelgeving aanleiding
geeft tot lagere tarieven. Naar mijn verwachting zal
de prijs dalen en de kwaliteit stijgen door de nieuwe
maatregelen, maar we kunnen het niet controleren.




De architect draagt de eindverantwoordelijkheid
voor het aanstellen van de coördinator, maar hij
hoeft die taak niet zelf op zich te nemen. Hier zijn
nog steeds misverstanden over.


De informatiefolder was reeds verkrijgbaar op
Batibouw.
03.03 Maggie De Block (VLD): La ministre
déclare qu'elle n'a aucun indice de l'application de
tarifs inférieurs et qu'elle n'est pas en mesure de
vérifier si des tarifs moins élevés sont effectivement
appliqués. La ministre est donc incapable de
concrétiser ses déclarations antérieures, me
semble-t-il.
03.03 Maggie De Block (VLD): De minister zegt
dat ze nog geen indicatie heeft over lagere tarieven
en dat ze het niet kan nagaan. Het lijkt er daardoor
op dat de minister haar eerdere opmerking niet kan
hardmaken.
03.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Il faut que le système fonctionne à
plein régime pour qu'on puisse se faire une idée de
la situation. Cela peut prendre encore du temps. Je
répondrai par écrit aux questions techniques sur les
normes ISO.
03.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het systeem moet op volle toeren
draaien om er zicht op te krijgen. Dit kan nog enige
tijd duren. De technische vragen over ISO zal ik
schriftelijk beantwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de l'Emploi sur "les avocats stagiaires" (n° 6092)
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Werk over "de stagedoende
advocaten" (nr. 6092)
04.01 Karine Lalieux (PS) : De nombreux juristes,
par manque de ressources, renoncent à la
profession d'avocat, ce qui est inadmissible. Afin de
ne pas pénaliser les jeunes diplômés qui souhaitent
devenir avocat, il conviendrait peut-être d'assimiler
la première année de stage au barreau à la période
de 300 jours de stage d'attente, ce qui permettrait
de bénéficier ensuite de droits sociaux si, le cas
échéant, certains arrêtaient leur stage. C'est là une
demande des barreaux francophone et
germanophone, voire également du barreau
néerlandophone. Une telle mesure serait neutre
budgétairement. Pourrait-on l'envisager
? La
décision pourrait-elle être prise rapidement ?
04.01 Karine Lalieux (PS): Talrijke juristen zien af
van een baan als advocaat omdat ze als stagiair te
weinig worden betaald. Dat is onaanvaardbaar.
Teneinde de jonge afgestudeerden die zich als
advocaat willen vestigen, niet te benadelen, ware
het wellicht gepast het eerste jaar stage bij de balie
met de periode van 300 dagen wachtstage gelijk te
stellen. Op die manier zouden de stagiairs sociale
rechten kunnen genieten, zelfs indien zij hun stage
vroegtijdig stopzetten. De vraag gaat uit van de
Franstalige en Duitstalige balie, en zelfs ook van de
Nederlandstalige. Dergelijke maatregel zou een
budgettaire nuloperatie inhouden. Valt deze optie te
overwegen? Zou de beslissing snel kunnen worden
genomen?
04.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Le système d'assurance chômage
fonctionne dans le cadre de la sécurité sociale des
04.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Het systeem van de werkloosheidsverzekering past
in het sociale zekerheidsstelsel van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
6
travailleurs salariés.
werknemers.
Le régime belge des allocations d'attente prend en
considération les demandeurs d'emploi disponibles
sur le marché de l'emploi et les personnes qui sont
employées dans un travail salarié. Un avocat
stagiaire n'est pas disponible sur le marché de
l'emploi et il exerce une activité qui ne le prépare
pas à une activité salariée. Bien que le problème
soit connu depuis longtemps, une dérogation à la
réglementation du stage d'attente ne peut être
envisagée car elle créerait une discrimination.
Het Belgische stelsel van wachtuitkeringen geldt
alleen voor werknemers en werkzoekenden die op
de arbeidsmarkt beschikbaar zijn. Een stagedoend
advocaat is niet beschikbaar op de arbeidsmarkt en
verricht werk dat hem niet op een loontrekkende
activiteit voorbereidt. Hoewel het probleem al lang
is gekend, kan geen afwijking van de
reglementering inzake de wachttijd worden
toegestaan omdat dit tot discriminatie zou leiden.
04.03 Karine Lalieux (PS) : On pourrait faire cela
pour toutes les professions qui exigent un stage.
04.03 Karine Lalieux (PS): Men zou die regeling
kunnen toepassen voor alle beroepen waarbij een
stage moet worden doorlopen.
Certains renoncent face au risque de perdre leurs
droits. D'aucuns décident de faire d'abord leur
stage d'attente et restent ainsi inactifs dans le seul
but d'ouvrir le droit aux allocations au cas où ils
renonceraient à la profession après le stage. On
risque d'arriver à une situation où la profession
d'avocat serait réservée aux milieux favorisés. Il est
temps de faire quelque chose et de réfléchir peut-
être différemment. Nous reviendrons sur cette
question.
Sommigen zien af van een stage omdat ze dan het
risico lopen hun rechten te verliezen. Anderen
geven er de voorkeur aan eerst hun wachttijd te
vervullen en werken dus niet met de enige
bedoeling hun recht op uitkeringen te verzekeren
ingeval ze na hun stage geen vrij beroep zouden
uitoefenen. Zo dreigt men in een toestand te
verzeilen waarin het beroep van advocaat het
voorrecht van de bemiddelde klassen wordt. Het is
hoog tijd dat we iets ondernemen en deze kwestie
vanuit een andere hoek bekijken. We komen hier
later op terug.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre
de l'Emploi sur "le débat européen sur la
migration des travailleurs" (n° 6033)
05 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Werk over "het Europees debat over
arbeidsmigratie" (nr. 6033)
05.01 Nahima Lanjri (CD&V): La Commission
européenne a publié un livre vert sur l'avenir de la
migration des travailleurs, et plus particulièrement
sur la coordination européenne de la migration
économique. Dans le livre vert une série de
questions sont posées aux Etats membres en vue
de préparer une initiative législative européenne.

Les différents gouvernements de notre pays se
sont-ils déjà concertés? Qui assure la coordination
des travaux visant à définir une position commune?
Quelle procédure est suivie en la matière? Le
Parlement pourra-t-il encore prendre des
initiatives? Les différents gouvernements ont-ils
déjà répondu? Pouvons-nous consulter ces
réponses? Quel est l'ordre du jour à court terme?
Cette question est importante car d'aucuns
estiment que la migration des travailleurs
permettrait de résoudre en partie le problème du
vieillissement.
05.01 Nahima Lanjri (CD&V): De Europese
Commissie heeft een groenboek gepubliceerd over
de toekomst van arbeidsmigratie, meer bepaald
over een Europese coördinatie van economische
migratie. Het groenboek stelt de lidstaten een reeks
vragen ter voorbereiding van een Europees
wetgevend initiatief.

Hebben de regeringen in België al overlegd? Wie
coördineert de werkzaamheden voor een
gemeenschappelijk standpunt? Welke procedure
wordt er gevolgd? Kan het Parlement nog
initiatieven nemen? Hebben de verschillende
regeringen al geantwoord? Kunnen we die
antwoorden inkijken? Wat is de agenda op korte
termijn?
Deze kwestie is belangrijk, want volgens sommigen
is arbeidsmigratie een deel van het antwoord op de
vergrijzing.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
7
05.02 Freya Van den Bossche, ministre (En
néerlandais) : Le 18 février, une première réunion
de coordination a été organisée dans le cadre de
P11, une unité de la direction générale Europe
rattachée au département des Affaires Etrangères.
Le 21 février 2005, P11 a organisé une réunion
préparatoire pour le Conseil européen justice et
affaires intérieures sur le Livre vert. La migration
est une matière presque essentiellement gérée par
ce Conseil. Etant donné son lien avec l'emploi, le
thème figure d'ores et déjà à l'ordre du jour d'un
prochain Conseil européen Emploi et Affaires
Sociales. Les affaires étrangères assureront
cependant la coordination de l'ensemble.

Un point de vue général a été formulé. La Belgique
se félicite de ce qu'un débat puisse être organisé
au niveau européen. Des études scientifiques
complémentaires sur le besoin de main-d'oeuvre en
provenance de pays non-européens devront
cependant encore être conduites et les partenaires
sociaux devront être consultés. La problématique
de la migration économique illégale devra
également être abordée. Les activités de
coordination de P11 se poursuivent en attendant le
Conseil justice et affaires intérieures d'avril et la
réponse au Livre vert est prévue pour début avril.
A l'échelle européenne, une audition publique se
tiendra en juin 2005.
05.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Op 18 februari was er een eerste
coördinatievergadering in het kader van P11, een
onderdeel van de algemene directie Europa op het
departement van Buitenlandse Zaken. Op 21
februari 2005 organiseerde P11 een
voorbereidende vergadering voor de Europese
Raad Justitie en Binnenlandse Zaken over het
groenboek. Het is voornamelijk deze Raad die zich
bezighoudt met migratie. Omwille van de band met
werkgelegenheid wordt het thema geagendeerd bij
een volgende Europese Raad Werkgelegenheid en
Sociale Zaken. Buitenlandse Zaken zorgt echter
voor de volledige coördinatie.

Men heeft een algemeen standpunt bepaald. België
is blij dat er op Europees niveau een debat kan
plaatsvinden. Er zijn wel nog bijkomende
wetenschappelijke studies nodig over de noodzaak
van arbeidskrachten van buiten Europa en het
middenveld en de sociale partners moeten worden
geraadpleegd. Ook de problematiek van illegale
economische migratie moet worden aangepakt. De
coördinatiewerkzaamheden van P11 gaan door met
het oog op de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken
van april en een antwoord op het groenboek voor
begin april. Op Europees vlak komt er in juni 2005
een publieke hearing.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre de l'Emploi sur "les tests de détection
de consommation de drogue et d'alcool chez les
travailleurs" (n° 6181)
06 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de drugs- en
alcoholtests bij werknemers" (nr. 6181)
06.01 Maggie De Block (VLD): Auparavant, la
consommation et la possession de drogues ou
d'alcool sur le lieu de travail étaient interdites, aux
fins de prévenir les accidents du travail. Certaines
entreprises présentant un risque de sécurité interne
et externe élevé effectuaient des tests de dépistage
de drogues et d'alcool à condition que le travailleur
ait donné son accord, notamment lors de l'examen
médical annuel. Le travailleur pouvait également
être soumis à ce test en cas de présomption d'abus
ou inopinément.

L'arrêté royal du 28 mai 2003 interdit à l'employeur
de procéder à des tests de dépistage de drogues
ou d'alcool, même si le travailleur donne
expressément son accord. Le médecin du travail
peut effectuer un test dans le cadre de l'examen
médical, mais il ne peut fournir des informations
que sur la capacité ou l'incapacité du travailleur
d'exercer un emploi défini. Les tests non annoncés
06.01 Maggie De Block (VLD): Ter voorkoming
van arbeidsongevallen gold vroeger een verbod
van gebruik of bezit van drugs of alcohol op de
werkvloer. Sommige bedrijven met een hoog intern
en extern veiligheidsrisico organiseerden testen op
drugs- en alcoholgebruik, indien er toestemming
was vanwege de werknemer. Dit gebeurde onder
meer bij de jaarlijkse medische keuring. Het kon
ook worden georganiseerd bij vermoeden van
misbruik of helemaal onverwachts.


Het KB van 28 mei 2003 verbiedt de werkgever
drugs- of alcoholtesten te organiseren, zelfs met
uitdrukkelijke instemming van de werknemer. De
arbeidsgeneesheer mag wel een test uitvoeren in
het kader van de medische keuring, maar hij mag
enkel over de bekwaamheid of onbekwaamheid
van de werknemer voor een bepaalde job
informatie verstrekken. Onverwachte testen of
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
8
ou en cas de présomption d'abus ne sont plus
autorisés.
testen bij vermoeden van misbruik zijn niet meer
toegestaan.
Pourquoi a-t-on retranché de la loi la possibilité
d'effectuer des tests sans prévenir en cas de
présomption grave d'abus ? Comment conciliez-
vous cela avec une politique préventive en matière
de sécurité et de santé ? Vous concerterez-vous
avec les organisations patronales ? Adapterez-
vous l'arrêté royal du 28 mai 2003 ?
Waarom werd de mogelijkheid om onverwachts
testen uit te voeren bij ernstige vermoedens van
misbruik, uit de wet geschrapt? Hoe valt dit te
rijmen met een preventief veiligheids- en
gezondheidsbeleid? Komt er overleg met de
werkgeversorganisaties? Komt er een aanpassing
van het KB van 28 mei 2003?
06.02 Freya Van den Bossche , ministre (en
néerlandais): La sauvegarde de la sécurité sur le
lieu de travail est évidemment une mission qui
incombe en permanence à tous les employeurs.
Aussi doivent-ils prendre une série de mesures
préventives afin de promouvoir la sécurité dans leur
entreprise : ils doivent mettre à la disposition de
leur personnel toutes les informations nécessaires
en matière de risques de sécurité, identifier les
symptômes attestant une incapacité de travail,
prendre des sanctions en cas d'infractions et
prendre à bras-le-corps les éventuels cas difficiles
parmi les travailleurs, et en assurer le suivi.

Nombre d'experts doutent de l'utilité de procéder
sur le lieu de travail à des tests non annoncés pour
détecter la consommation de drogue et d'alcool.
L'incapacité de travail peut être également liée à un
problème de condition physique générale, par
exemple à la suite d'un manque de sommeil. En
outre, de tels tests peuvent perturber gravement la
relation de confiance entre l'employeur et le
travailleur.
06.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het behoeden van de veiligheid op
de werkvloer is natuurlijk een permanente opdracht
voor alle werkgevers. Zij moeten dan ook een
aantal preventieve maatregelen treffen om de
veiligheid in de hand te werken: het bieden van alle
nodige informatie inzake veiligheidsrisico's, het
herkennen van symptomen die op
arbeidsongeschiktheid kunnen wijzen, het nemen
van sancties bij overtredingen en de opvang en
begeleiding van eventuele probleemgevallen onder
de werknemers.



Heel wat deskundigen twijfelen aan het nut van
onaangekondigde drugs- en alcoholtesten op de
werkvloer. Arbeidsongeschiktheid kan ook te
maken hebben met een probleem van algemene
fitheid, bijvoorbeeld ten gevolge van slaaptekort.
Bovendien kunnen dergelijke testen de
vertrouwensband tussen werkgever en werknemer
ernstige schade toebrengen.
Les tests réalisés à l'insu du travailleur étaient
également interdits avant l'entrée en vigueur de
l'arrêté royal de 2003.

Le médecin du travail est uniquement autorisé à se
prononcer sur l'aptitude au travail du travailleur et
ne peut en aucun cas révéler les motivations de sa
décision. De plus, l'employeur ne peut pas faire
appel à un autre médecin.

Je pense que trop peu d'entreprises s'attaquent au
problème de la consommation de drogues et
d'alcool sur le lieu de travail et elles le font en outre
chacune à leur façon. J'ai l'intention d'organiser
cette année encore une concertation dans ce cadre
avec les partenaires sociaux. Je reste convaincue
que la prévention et l'encadrement sont plus
bénéfiques qu'une approche répressive pour
résoudre ce problème.
Ook in de periode voor het KB van 2003 waren
onaangekondigde testen niet toegestaan.

De arbeidsgeneesheer mag uitsluitend meedelen of
een werkgever al dan niet werkbekwaam is, de
medische motivatie van de beslissing mag niet
openbaar worden gemaakt. De werkgever mag
bovendien geen beroep doen op een bijkomende
arts.

Ik ben van oordeel dat momenteel een te klein
aantal bedrijven drugs- en alcoholgebruik op de
werkvloer aanpakt en dit gebeurt dan nog op
verschillende manieren. Ik ben van plan hierover
nog dit jaar overleg te plegen met de sociale
partners. Ik blijf er wel van overtuigd dat preventie
en begeleiding bij deze problematiek een heilzamer
effect hebben dan een repressieve aanpak.
06.03 Maggie De Block (VLD): Je souscris
totalement à cette conclusion. Toutes les
06.03 Maggie De Block (VLD): Met die conclusie
kan ik mij probleemloos akkoord verklaren. Niet alle
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
9
entreprises ne doivent pas s'attaquer à ce
problème avec la même fermeté. Je visais
principalement les sociétés où des erreurs
humaines comportent d'énormes risques de
sécurité.

En tant que parlementaires, nous ne pouvons
qu'approuver le fait que le manque de sommeil
constitue un facteur important sur le plan de la
capacité de travail. (Sourires)
bedrijven moeten dit probleem even stringent
aanpakken, ik had het vooral over bedrijven waar
menselijke fouten een groot veiligheidsrisico
inhouden.

Dat slaaptekort ook een belangrijke factor is bij
arbeidsgeschiktheid, kunnen we als
parlementsleden alleen maar beamen.
(Glimlachjes)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Interpellations et question jointes de
- Mme Marleen Govaerts à la ministre de l'Emploi
sur "un contrôle effectué par les services
d'inspection sociale après un enterrement"
(n° 556)
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Emploi sur
"les aidants occasionnels m/f" (n° 562)
- Mme Hilde Vautmans à la ministre de l'Emploi
sur "le contrôle auquel l'ONEM a soumis trois
habitantes âgées de Nerem parce qu'elles
servent des sandwiches lors d'enterrements"
(n° 5969)
07 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- mevrouw Marleen Govaerts tot de minister van
Werk over "een controle vanwege de sociale
inspectiediensten na een rouwplechtigheid"
(nr. 556)
- de heer Pieter De Crem tot de minister van Werk
over "de gelegenheidshelpers m/v" (nr. 562)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Werk over "de controle door de RVA van drie
bejaarde 'koffiedames' uit Nerem" (nr. 5969)
07.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang):
L'intervention de l'inspection sociale lors d'une
collation servie à l'issue d'une cérémonie funèbre à
Nerem a exaspéré de nombreux citoyens, comme
en témoignent les nombreuses lettres de lecteurs
publiées dans la presse. Les dames assurant le
service le faisaient à titre bénévole et percevaient
une petite rémunération à cet effet. Ces collations
sont une tradition largement répandue en Flandre.
Les dames en question sont des ménagères ne
bénéficiant d'aucun revenu de remplacement. Leur
dossier a été transmis à l'Inspection économique
qui, si elles souhaitent poursuivre leur activité, peut
les obliger à adopter le statut d'indépendant et à
suivre un cours de gestion d'entreprise. Dans
l'intervalle, les grosses sociétés ne sont
pratiquement jamais contrôlées et les grandes
entreprises de catering peuvent continuer à
organiser des collations sous le couvert d'asbl.

Il me revient que les dames visées par cette
intervention de l'inspection sociale ne devront
finalement pas payer d'amende mais elles ont
l'intention de ne plus jamais s'occuper du service
lors de telles collations, ce qui n'est certainement
pas une bonne chose pour la préservation du tissu
social.
07.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Het
optreden van de Sociale Inspectie tijdens een
koffietafel na een rouwplechtigheid in Nerem heeft
bij heel wat burgers kwaad bloed gezet. Ik verwijs
in dit verband naar tientallen lezersbrieven in de
pers. De koffiedames staken op vrijwillige basis een
handje toe en kregen hiervoor een kleine
vergoeding. Dit is een mooie traditie die over heel
Vlaanderen verspreid is. Het gaat om huisvrouwen
zonder vervangingsinkomen; hun dossier werd
overgemaakt aan de Economische Inspectie, die
hen, willen ze hun activiteit voortzetten, een
zelfstandigenstatuut kan opleggen, met de
verplichting om een cursus bedrijfsbeheer te
volgen. Ondertussen worden grote
vennootschappen nauwelijks gecontroleerd en
kunnen grote cateringbedrijven onder het mom van
een vzw koffietafels blijven organiseren.



Deze dames zouden naar verluidt wel geen boete
moeten betalen, maar ze hebben zich
voorgenomen nooit meer mee te werken aan
koffietafels. Zoiets is een klap voor het sociale
weefsel.
Qui est responsable des contrôles effectués par
l'Inspection sociale ? Comment les priorités pour
intervenir ou non sont-elles fixées ? A-t-on dérogé à
Wie draagt de verantwoordelijkheid bij de controles
van de Sociale Inspectie? Hoe worden de
prioriteiten om al dan niet op te treden vastgelegd?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
10
la liste des priorités à Nerem ? Dans l'affirmative,
qui en a pris l'initiative ? Des plaintes ou des
informations anonymes sont-elles à l'origine de la
«descente» effectuée à Nerem ?
Werd er in Nerem van de prioriteitenlijst
afgeweken? Zo ja, wie nam hiertoe het initiatief?
Lagen anonieme klachten of tips aan de basis van
de 'inval' in Nerem?
07.02 Pieter De Crem (CD&V): A la suite de
l'incident survenu à Nerem, nous demandons à la
ministre de faire primer le bon sens lorsqu'il s'agit
de réglementer l'aide occasionnelle lors des
collations servies après une cérémonie funéraire.
Tout ne peut pas être fixé dans des règles et des
lois ; les circulaires peuvent suffire en la matière. Le
plus important est peut-être l'établissement d'un
code de conduite pour les Inspections économique
et sociale. Pour lutter contre le sentiment d'aigreur,
nous appelons donc la ministre à poser un geste
symbolique et à ne pas toucher à des aspects
propres à la vie associative flamande.
07.02 Pieter De Crem (CD&V): Naar aanleiding
van het incident met de koffiedames in Nerem
vragen wij de minister om het gezond verstand te
laten primeren bij de reglementering van de
gelegenheidshulp bij overgangsriten. Niet alles kan
worden vastgelegd in regels en wetten,
rondzendbrieven kunnen terzake volstaan. Het
belangrijkste is misschien wel een gedragscode
voor de Economische en de Sociale Inspectie.
Binnen het kader van de bestrijding van de
verzuring roepen wij de minister dus op om een
symbolisch gebaar te stellen en niet te raken aan
aspecten die eigen zijn aan het Vlaamse
verenigingsleven.
07.03 Hilde Vautmans (VLD): L'incident des
Limbourgeoises qui ont l'habitude de servir une
collation après un enterrement doit également
s'inscrire dans le débat sur le bénévolat. Nous
soutenons à cet égard l'interpellation de M. De
Crem relative à un code de conduite à adopter par
l'Inspection sociale et économique. Nous
comprenons que les cérémonies diffèrent d'une
province à l'autre, allant du café accompagné de
tartes et de sandwiches dans le Limbourg à de
gargantuesques banquets avec service traiteur en
Flandre occidentale, et que le contrôle ne peut dès
lors pas être purement et simplement supprimé.
Néanmoins, nous estimons que les inspecteurs
doivent pouvoir enquêter ou effectuer un contrôle
en toute discrétion et s'excuser si la discrétion n'est
pas respectée. L'incident a du reste suscité le
mécontentement à l'ONEM.

Le ministre adaptera-t-il les priorités des
inspecteurs de l'ONEM ? L'ONEM imposera-t-il un
code de conduite aux inspecteurs qui doivent
réaliser les contrôles lors de ce genre de
cérémonies ? Le ministre insistera-t-il auprès de
l'ONEM pour qu'une procédure simple et brève soit
prévue dans les situations telles que celle de
Nerem ? En concertation avec son collègue de
l'Economie, le ministre prendra-t-il des mesures
grâce auxquelles les aidants occasionnels ne
seront plus contraints d'adopter un statut
d'indépendant ni de suivre un cours de gestion
d'entreprise ?
07.03 Hilde Vautmans (VLD): In het debat over
vrijwilligerswerk moet ook het incident met de
Limburgse koffiedames een plaats krijgen. Wij
steunen hierbij de vraag van collega De Crem naar
een gedragscode voor de Sociale en de
Economische Inspectie. Wij begrijpen dat er
verschillende overgangsrituelen bestaan in
verschillende provincies, van koffietafels met
taarten en broodjes in Limburg naar heuse
feestmalen met traiteurdienst in West-Vlaanderen,
en dat controle dus niet zonder meer afgeschaft
kan worden. Maar het moet ons inziens mogelijk
zijn dat inspecteurs op discrete wijze onderzoeken
of een controle ter zake doet en dat ze zich
excuseren wanneer dit niet zo is. Het is trouwens
duidelijk gebleken dat ook de RVA zelf allerminst
gelukkig was met de gang van zaken.


Zal de minister de prioriteiten van de RVA-
inspecteurs bijstellen? Zal de RVA een
gedragscode opleggen aan inspecteurs die
controles moeten uitvoeren bij overgangsrituelen?
Zal de minister er bij de RVA op aandringen om in
een korte en eenvoudige procedure te voorzien bij
situaties zoals in Nerem? Zal de minister in
samenspraak met haar collega van Economie
maatregelen nemen waardoor gelegenheidshelpers
geen zelfstandigenstatuut meer moeten aannemen
of een cursus bedrijfsbeheer volgen?
07.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Mes services ont demandé un rapport
complet à l'ONEM sur l'incident de Nerem. Il
s'avère que toute plainte plausible et non anonyme
07.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Mijn diensten hebben bij de RVA een
volledig rapport opgevraagd over het incident te
Nerem. Hieruit blijkt dat elke aannemelijke, niet
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
11
donne lieu à un contrôle.

Dans le cas présent, la plainte concernait une
dame qui percevait des allocations de chômage
cumulées avec le revenu complémentaire qu'elle
tirait de l'activité exercée dans le cadre
d'enterrements. Elle était absente le jour du
contrôle. L'enquête a été réalisée alors que l'office
religieux était encore en cours. La famille
endeuillée n'a à aucun moment été confrontée à
l'inspection. Il est d'usage que les conclusions du
contrôle soient transmises à l'Inspection
économique. Dans le cas qui nous occupe, le
dossier a également été classé sans suite par
l'Inspection.

Cinquante pour cent des contrôles de l'ONEM
portent sur le cumul illégal des allocations de
chômage avec d'autres revenus. Vingt-huit pour
cent concernent la lutte contre la fraude,
essentiellement la fraude organisée, alors que
douze pour cent portent sur les déclarations et six
pour cent résultent d'une initiative spontanée d'un
inspecteur. Les quatre pour cent restants portent
sur la vérification de la situation de famille. L'ordre
des priorités a été approuvé par le comité de
gestion de l'ONEM.
L'ONEM applique également un code de
déontologie, que je peux transmettre aux membres
de la commission.
anonieme klacht aanleiding geeft tot een controle.

In dit geval betrof de klacht een dame die
werkloosheidsvergoedingen ontving, maar toch zou
bijverdienen als koffiedame. Op de dag van de
controle was ze niet aanwezig. Het onderzoek werd
uitgevoerd terwijl de kerkdienst nog bezig was. Op
geen enkel moment werd de rouwende familie
geconfronteerd met de inspectie. Het is gebruikelijk
dat de bevindingen bij een controle worden
doorgegeven aan de Economische Inspectie. In dit
geval werd het dossier ook daar zonder gevolg
geklasseerd.


Vijftig procent van de RVA-controles betreffen de
onrechtmatige cumulatie van
werkloosheidsvergoedingen met andere inkomsten.
Achtentwintig procent heeft te maken met
fraudebestrijding, vooral van georganiseerde
fraude, twaalf procent gaat over controle van
verklaringen, zes procent berust op een spontaan
initiatief van een inspecteur en vier procent betreft
de controle van de gezinstoestand. Deze volgorde
van prioriteiten werd goedgekeurd door het
beheerscomité van de RVA.
De RVA hanteert ook een deontologische code, die
ik de commissieleden kan bezorgen.
Quatre situations de travail sont possibles : la
personne est salariée, indépendante, offre un
service d'ami ou travaille comme bénévole. Dans
ce dernier cas, elle ne peut toucher plus de 50
euros par jour ou 1.250 euros par an sous forme de
remboursements de frais.

La frontière entre le statut d'indépendant et celui de
bénévole étant parfois ambiguë, nous débattrons
prochainement du projet de loi définissant
clairement le statut du bénévole. Il faudra aussi
rédiger un manuel permettant d'identifier, sur la
base de critères précis, le statut sous lequel une
personne travaille.
Les inspecteurs disposeront toujours d'un certain
pouvoir d'appréciation mais nous pouvons réduire
au maximum leur marge de manoeuvre.
Er zijn vier mogelijke werksituaties: men is
werknemer, zelfstandige, men doet iets als
vriendendienst of men werkt als vrijwilliger. In dat
laatste geval mag men niet meer dan 50 euro per
dag of 1.250 euro per jaar ontvangen bij wijze van
onkostenvergoeding.

Omdat de grens tussen het zelfstandigen- en
vrijwilligersstatuut niet altijd duidelijk is, bespreken
wij hier weldra het wetsontwerp dat het statuut van
de vrijwilliger duidelijker zal omschrijven. Er moet
ook een handleiding worden opgesteld waarin men
aan de hand van duidelijke criteria kan nagaan
onder welk statuut men valt.
De inspecteurs zullen altijd een zekere mate van
beoordelingsvrijheid behouden, maar we kunnen
die marge wel zo klein mogelijk maken.
07.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang):
J'espère que de tels contrôles ne se produiront plus
à l'avenir. Je ne dépose pas de motion étant donné
qu'il semble tout de même exister un ordre de
priorités.
07.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Ik
hoop dat zulke controles in de toekomst niet meer
zullen voorkomen. Ik dien geen motie in omdat er
blijkbaar toch een prioriteitenrangorde bestaat.
07.06 Pieter De Crem (CD&V): Je vous invite à
soutenir dès demain notre proposition relative au
bénévolat, car elle s'inscrit dans la même lignée
07.06 Pieter De Crem (CD&V): Ik doe een oproep
om morgen ons wetsvoorstel over het
vrijwilligerswerk te steunen omdat het in dezelfde
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
12
que les intentions de la ministre. Je dépose
également une motion de recommandation parce
que j'estime que ce problème doit être traité de
manière approfondie.
lijn ligt als de intenties van de minister. Ook dien ik
een motie van aanbeveling in omdat ik meen dat dit
probleem grondig moet worden aangepakt.
07.07 Hilde Vautmans (VLD): J'aimerais obtenir
un exemplaire du code de conduite de l'ONEM. Je
m'interroge sur la situation des ouvriers qui
fournissent du travail occasionnel aussi longtemps
que la nouvelle loi n'est pas adoptée. En attendant
l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation,
j'estime qu'il n'y a pas lieu de signaler de tels faits à
l'Inspection économique en l'absence d'infraction.
07.07 Hilde Vautmans (VLD): Graag zou ik de
gedragscode van de RVA krijgen. Ik vraag me wel
af wat er gebeurt met iemand die als
gelegenheidsarbeider werkt, zolang de nieuwe wet
niet is goedgekeurd. In afwachting van de nieuwe
regeling, vind ik dat zoiets niet aan de
Economische Inspectie moet worden gemeld als er
geen overtreding is.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Pieter De Crem et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Marleen
Govaerts et de M. Pieter De Crem
et la réponse du ministre de l'Emploi,
recommande au gouvernement de rédiger un code
de conduite relatif aux services offerts par les
aidants occasionnels dans le cadre de certaines
cérémonies, en vue de garantir et de préserver le
bon fonctionnement du tissu social, et de prendre
les mesures nécessaires à cet effet."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Pieter De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Marleen
Govaerts en van de heer Pieter De Crem
en het antwoord van de minister van Werk,
beveelt de regering aan een gedragscode te
ontwikkelen met betrekking tot de diensten die door
gelegenheidshelpers bij bepaalde overgangsriten
worden aangeboden en dit met het oog op het
waarborgen en handhaven van een goed
functioneren van het maatschappelijk weefsel, en
hiertoe de nodige richtlijnen uit te vaardigen."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Maggie De Block, Danielle Van Lombeek-
Jacobs, Greet van Gool et Annelies Storms.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Maggie De Block, Danielle Van Lombeek-
Jacobs, Greet van Gool en Annelies Storms.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
08 Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "le maintien du droit de
certains travailleurs âgés à une indemnité
complémentaire de prépension" (n° 6178)
08 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Werk over "het behoud van het
recht van sommige oudere werknemers op de
aanvullende brugpensioenvergoeding" (nr. 6178)
08.01 Annemie Turtelboom (VLD): Le 1er avril
2002 était la date prévue pour l'entrée en vigueur
d'une CCT prévoyant que les prépensionnés,
jusqu'à l'âge de 56 ans, conservent leur indemnité
de prépension s'ils retrouvent un emploi. Le
gouvernement a dû prendre des mesures visant à
préserver la neutralité fiscale et sociale. Le projet
de CCT et un avis y afférent du CNT du 20 février
2002 sont cependant restés lettre morte.

Pour quelle raison la CCT n'est-elle toujours pas
applicable? Quels problèmes reste-t-il à résoudre?
08.01 Annemie Turtelboom (VLD): Op 1 april
2002 moest normaliter een CAO in werking treden
waardoor bruggepensioneerden tot 56 jaar hun
brugpensioenvergoeding kunnen behouden als zij
opnieuw aan het werk gaan. De regering moest
maatregelen nemen opdat de fiscale en sociale
neutraliteit zou worden gewaarborgd. De ontwerp-
CAO en een bijbehorend advies van de NAR van
20 februari 2002 bleven echter dode letter.

Waarom is de CAO nog steeds niet van kracht?
Welke problemen moeten nog worden opgelost?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
13
La ministre fera-t-elle le nécessaire pour que la
CCT et l'avis entrent bientôt en vigueur? Le
principe de la neutralité tel que défini dans l'avis du
CNT sera-t-il respecté?
Zal de minister ervoor zorgen dat de CAO en het
advies binnenkort in werking kunnen treden? Zal
het neutraliteitsbeginsel, zoals bepaald in het NAR-
advies, worden gerespecteerd?
08.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): En 2002, le gouvernement a décidé
que les chômeurs de plus de cinquante ans
pourraient conserver leur prime d'ancienneté s'ils
recommençaient à travailler.
Les partenaires
sociaux voulaient aussi que les prépensionnés
continuent de percevoir l'indemnité complémentaire
en cas de reprise d'une activité, mais pas au-delà
de 56 ans. Cela me paraît insuffisant étant donné
que la plupart des gens ne partent en prépension
qu'après cet âge-là et, donc, actuellement, il n'y a
aucune réglementation.

Cette proposition sera réexaminée dans le débat
sur le vaste problème de la fin de carrière, sans
toutefois prévoir de limitation d'âge. Une option
envisageable consisterait à faire dépendre le
montant de la cotisation du fait que la prime
continue ou non d'être payée en cas de reprise du
travail.
08.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De regering heeft in 2002 beslist dat
werklozen boven de vijftig jaar hun
anciënniteitstoeslag kunnen behouden als zij
opnieuw aan de slag gaan. De sociale partners
wilden ook aan de bruggepensioneerden de
aanvullende vergoeding blijven doorbetalen bij
werkhervatting, maar slechts tot 56 jaar. Dat is niet
voldoende, de meeste mensen gaan pas na die
leeftijd op brugpensioen en dus is er momenteel
geen regeling.



In het debat over de eindeloopbaanproblematiek
zal het voorstel opnieuw worden besproken, zonder
leeftijdsbeperking. Een mogelijke optie is dat de
grootte van de bijdrage afhankelijk wordt gemaakt
van het feit of de premie al dan niet wordt
doorbetaald bij werkhervatting.
08.03 Annemie Turtelboom (VLD): Ne pourrait-
on, dans ce cas, adopter dès maintenant cette
proposition pour ce petit groupe de prépensionnés
? Mais de toute façon, je considère que la CCT doit
être réexaminée.
08.03 Annemie Turtelboom (VLD): Kan de
regeling dan niet alvast voor die kleinere groep
bruggepensioneerden worden aangenomen? Ik
meen wel dat de CAO opnieuw moet worden
bekeken.
08.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Ce problème fait partie intégrante des
mesures prises dans le cadre du débat sur la fin de
carrière. Nous sommes tous favorables à une telle
réglementation mais il serait idiot de signer d'ores
et déjà un accord si, dans quelques semaines,
nous pouvons peut-être obtenir une réglementation
plus favorable.
08.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Deze problematiek maakt deel uit
van de maatregelen in het kader van het
eindeloopbaandebat. Wij zijn helemaal te vinden
voor zo'n regeling, maar het zou dom zijn nu iets te
ondertekenen als we over enkele weken misschien
een betere regeling kunnen bekomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Denis Ducarme à la ministre
de l'Emploi sur "le statut des transporteurs de
fonds" (n° 6168)
09 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Werk over "het statuut van de
geldkoeriers" (nr. 6168)
09.01 Denis Ducarme (MR) : Trois attaques de
transporteurs de fonds ont eu lieu depuis le début
de l'année. Subissant des risques importants du fait
même de leur fonction, ces professionnels de la
sécurité manquent de couverture sociale. Non
repris dans les "métiers à risques", ils n'ont droit ni
à une pension de survie pour leur veuve, ni à une
prime inhérente aux actes violents intentionnels
subis, ni à une couverture médicale particulière.
Comme ministre de l'Emploi, porterez-vous au sein
09.01 Denis Ducarme (MR): Sinds het begin van
het jaar werden reeds drie overvallen op
geldkoeriers gepleegd. Al lopen deze professionals
inzake beveiliging aanzienlijke risico's die eigen zijn
aan hun opdracht, toch laat hun sociale zekerheid
te wensen over. Vermits zij niet onder de
zogenaamde risicoberoepen vallen, hebben zij
geen recht op een overlevingspensioen voor hun
weduwe, op een een premie voor opzettelijke
gewelddaden waarvan zij het slachtoffer zijn of op
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
14
du gouvernement un projet visant à accorder aux
transporteurs de fonds un statut moins précaire ?
een specifieke medische dekking. Zal u als minister
van Werk een ontwerp aan de regering voorleggen
teneinde het statuut van de geldkoeriers te
verbeteren?
09.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Les transporteurs de fonds sont soumis à
des risques particuliers qui sont considérés comme
des accidents du travail. A ce titre, ils bénéficient
d'un remboursement complet des frais médicaux, y
compris ceux qui ne sont pas repris dans la
nomenclature INAMI si les assureurs ont donné
leur accord. Cette problématique et vos remarques
feront l'objet d'une concertation avec la commission
paritaire compétente.
Je suis prête à charger mon administration
d'examiner ce dossier si nécessaire, et j'en ferai
part au ministre de l'Intérieur.
09.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
De geldkoeriers lopen bijzondere risico's die als
arbeidsongeval worden beschouwd. Daardoor
hebben zij recht op een volledige terugbetaling van
de medische kosten, met inbegrip van kosten die
niet in de nomenclatuur van het RIZIV zijn vermeld
indien de verzekeraars daarvoor hun toestemming
hebben gegeven. Die problematiek en uw
opmerkingen zullen tijdens overleg met het
bevoegd paritair comité ter sprake komen.
Ik ben bereid mijn administratie te gelasten dit
dossier indien nodig te onderzoeken, en ik zal de
minister van Binnenlandse Zaken ervan op de
hoogte houden.
09.03 Denis Ducarme (MR) : Les transporteurs de
fonds vivent une situation difficile, et votre analyse
avec la commission paritaire constituera un signe
important pour eux.
09.03 Denis Ducarme (MR): De geldkoeriers
maken moeilijke tijden door. Dat u het probleem
samen met het paritair comité aanpakt, is voor hen
dan ook een belangrijk signaal.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Emploi sur "les données statistiques et
qualitatives demandées dans le cadre du
contrôle des chômeurs" (n° 6173)
10 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Werk over "de gevraagde
statistische en inhoudelijke gegevens met
betrekking tot de werklozencontroles" (nr. 6173)

10.01 Zoé Genot (ECOLO) : Je vous avais
interrogé au sujet du contrôle des chômeurs et de
l'évaluation statistique de ce contrôle. Je souhaite
disposer de chiffres plus précis, détaillés selon
différents critères liés à la situation familiale et à la
localisation géographique.

Le président : Cette question devrait être posée
par écrit.
10.01 Zoé Genot (ECOLO): Ik ondervroeg u reeds
over de werklozencontroles en de statistische
beoordeling daarvan. Graag ontving ik preciezere
cijfers, onderverdeeld volgens diverse criteria
inzake de gezinssituatie en de geografische ligging.


De voorzitter: Die vraag zou schriftelijk moeten
worden gesteld.
10.02 Zoé Genot (ECOLO): Je n'ai pas reçu ces
chiffres.
10.02 Zoé Genot (ECOLO): Ik heb die cijfers niet
ontvangen.
10.03 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Je ne dispose pas de toutes les
statistiques. Je vous communique par écrit les
données ventilées par niveau de formation et par
situation familiale. Les autres seront disponibles à
l'été.
10.03 Minister Freya Van den Bossche (Frans): Ik
beschik niet over alle statistieken. Ik zal u de
gegevens schriftelijk overmaken, opgesplitst
volgens opleidingsniveau en gezinssituatie. De
overige gegevens zullen deze zomer beschikbaar
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "l'augmentation du
11 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Werk over "de stijging van het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
15
nombre d'allocataires de l'ONEM" (n° 6179)
aantal uitkeringtrekkers van de RVA" (nr. 6179)
11.01 Annemie Turtelboom (VLD): Le rapport
annuel 2004 de l'Office national de l'Emploi nous
apprend qu'un Belge actif sur six reçoit une
allocation. Le nombre d'allocataires a augmenté de
2,4 pour cent par rapport à 2003, ce qui constitue
un sommet historique.

Les demandeurs d'emploi constituent le groupe le
plus important, avec près de cinq cent mille
demandeurs d'emploi effectifs. L'accompagnement
est vital pour ce groupe. Le nombre de chômeurs
ne recherchant pas d'emploi a diminué depuis que
la réglementation relative aux dispenses est
devenue plus stricte pour les demandeurs d'emploi
âgés. Le nombre de préretraités a de nouveau
augmenté. Le deuxième groupe comporte les
travailleurs bénéficiant d'une allocation à la suite
d'un chômage partiel ou temporaire ou d'une
formation professionnelle, ou encore parce qu'ils
sont parents d'accueil. Ce groupe augmente
légèrement. Le troisième groupe est constitué de
personnes ayant droit à une allocation en raison
d'une interruption de carrière, d'un crédit-temps ou
d'une prépension à temps partiel. Leur nombre
augmente également.

Les dépenses de l'Onem ont légèrement diminué
en Flandre seulement. Elles se sont maintenues au
même niveau à Bruxelles alors qu'on notait une
augmentation d'un demi-pour cent en Wallonie.

Les dépenses de l'Onem pour 2004 s'inscrivent-
elles dans le budget estimé à cet effet ? La ministre
prévoit-elle que les dépenses
continueront
d'augmenter ? Devra-t-elle revoir les budgets à la
hausse lors du contrôle budgétaire? Quelle est la
position de la Belgique par rapport aux Pays-Bas, à
la France et à l'Allemagne en ce qui concerne le
nombre d'allocataires et la masse budgétaire en
proportion du PIB ? La ministre va-t-elle chercher
des mesures d'accompagnement plus actives pour
les jeunes sortant de l'école et sans expérience de
travail ? Va-t-on revoir la politique pour que les
dépenses de l'Onem restent maîtrisables à
l'avenir ? La vérification de la volonté de travailler
entraînera-t-elle des coûts supplémentaires ? La
ministre devra-t-elle intervenir pour que le régime
des primes de crédit-temps et d'interruption de
carrière reste financièrement supportable ?
11.01 Annemie Turtelboom (VLD): Uit het
jaarverslag 2004 van de Rijksdienst voor
Arbeidsvoorziening blijkt dat een op zes
beroepsactieve Belgen een uitkering ontvangt.
Tegenover 2003 wordt een stijging van 2,4 procent
van het aantal uitkeringsgerechtigden genoteerd,
wat een historisch hoogtepunt is.
De werklozen vormen de grootste groep, met bijna
vijfhonderdduizend effectieve werkzoekenden.
Begeleiding is voor deze groep levensnoodzakelijk.
Het aantal niet-werkzoekende werklozen daalde
ten gevolge van de strengere vrijstellingsregeling
voor oudere werklozen. Het aantal
bruggepensioneerden steeg opnieuw. De tweede
groep omvat werknemers die steun krijgen wegens
tijdelijke of deeltijdse werkloosheid, een
beroepsopleiding of omdat ze opvangouder zijn. Er
wordt een bescheiden stijging vastgesteld in deze
groep. De derde groep zijn diegenen die recht
hebben op een uitkering omwille van
loopbaanonderbreking, tijdskrediet of deeltijds
brugpensioen. Ook hun aantal stijgt.




Enkel in Vlaanderen zijn de uitgaven van de RVA
lichtjes gedaald. In Brussel bleven ze op hetzelfde
niveau en in Wallonië was er een stijging van een
half procent.

Vallen de kosten van de RVA in 2004 binnen het
daartoe begrote budget? Verwacht de minister een
verdere stijging van de uitgaven? Zal zij tijdens de
begrotingscontrole de budgetten moeten verhogen?
Hoe verhoudt België zich met Nederland, Frankrijk
en Duitsland wat betreft het aantal
uitkeringsgerechtigden en de budgettaire massa in
verhouding tot het BBP? Zal de minister zoeken
naar maatregelen om schoolverlaters die nog niet
hebben gewerkt, actiever te begeleiden? Zal het
beleid worden bijgestuurd om de uitgaven van de
RVA in de toekomst beheersbaar te houden? Zal
het toetsen van de arbeidsbereidheid extra kosten
met zich brengen? Zal de minister moeten ingrijpen
om het stelsel van de premies voor tijdskrediet en
loopbaanonderbreking betaalbaar te houden?
11.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): En 2004, le budget de l'Onem a été
fixé à 7,816 milliards. Les dépenses finales se sont
élevées à 7,79 milliards. Compte tenu des
importants efforts consentis en matière
11.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): In 2004 was het RVA-budget begroot
op 7,816 miljard. De uiteindelijke uitgaven
bedroegen 7,790 miljard. Wegens de grote
begeleidingsinspanningen voor activering, wordt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
16
d'accompagnement pour l'activation des sans-
emploi, une légère baisse des dépenses liées aux
chômeurs est attendue.
Etant donné les efforts importants consentis pour
aider les chômeurs de longue durée à retrouver un
emploi, les projets d'activation de ces chômeurs
coûteront cependant plus cher. En 2004, le groupe
des activés avait déjà augmenté de 10,7 %.
Parallèlement, on prévoit une augmentation du
nombre de salariés adaptant leur temps de travail.
Il a été décidé de favoriser le système du congé
parental et dans ce cadre, un budget
supplémentaire a été libéré. En 2004, dans ce
domaine, les dépenses ont augmenté de 12,5 %.

Nous prévoyons que les dépenses de l'ONEm ne
diminueront donc pas cette année. La diminution
des dépenses consécutive à une réduction du taux
de chômage est compensée par l'augmentation des
dépenses pour l'activation et pour l'adaptation du
temps de travail. Sur la base des dépenses
définitives de 2004, un budget de 7,916 milliards
d'euros a été proposé lors du contrôle budgétaire,
contre 7,83 milliards avancés dans le projet
budgétaire définitif.

Les dépenses pour les allocations de chômage
s'élèvent à 3,2 % du PIB pour la Belgique, à 2,5 %
pour l'Allemagne, à 2,2 % pour la France et à 1,4 %
pour les Pays-Bas.

Après les vacances de Pâques, j'inviterai mes
collègues régionaux de l'Emploi à une conférence
interministérielle sur le chômage des jeunes.

Avant d'apporter des corrections, je voudrais
évaluer le résultat des mesures actuelles. Vers le
mois de juin, l'efficacité de la mesure de suivi et
d'accompagnement sera évaluée. L'utilité des
titres-services, qui ont déjà créé plus de 10.000
emplois, sera également jaugée d'ici peu.


La nouvelle politique de contrôle de la volonté de
travailler des chômeurs n'entraînera pas de coûts
supplémentaires cette année.

Je ne suis pas favorable à une intervention au
niveau du système d'allocations pour interruptions
de carrières et crédit-temps car il s'agit là d'une
mesure efficace qui permet de conjuguer plus
harmonieusement travail et famille, et de maintenir
un peu plus longtemps au travail les salariés plus
âgés au travers de formules de travail à temps
partiel.
een lichte daling van de uitgaven voor de werklozen
verwacht.

Gezien de grote inspanningen om de langdurig
werklozen aan werk te helpen, zullen de
activeringsplannen voor hen wel meer kosten. In
2004 was de groep van geactiveerden al met 10,7
procent toegenomen. Tegelijkertijd wordt een
stijging verwacht van de werknemers die hun
arbeidstijd aanpassen. Er werd beslist om het
systeem van ouderschapsverlof te bevorderen en
er werd daarvoor een bijkomend budget
uitgetrokken. In 2004 was er hier een stijging met
12,5 procent.


We voorspellen dat de uitgaven van de RVA dit jaar
dus niet zullen dalen. Verminderde uitgaven door
een dalende werkloosheid worden gecompenseerd
door de stijging van de uitgaven voor de activering
en voor de aanpassing van de arbeidstijd.
Rekening houdend met de definitieve uitgaven van
2004 werd tijdens de begrotingscontrole een
budget van 7,916 miljard euro voorgesteld, terwijl in
het definitief begrotingsontwerp 7,830 miljard euro
is voorgesteld.

De uitgaven voor werkloosheidsuitkeringen in
verhouding tot het BBP bedragen voor België 3,2
procent, voor Duitsland 2,5 procent, voor Frankrijk
2,2 procent en voor Nederland 1,4 procent.

Na de paasvakantie nodig ik mijn gewestelijke
collega's van Werk uit op een interministeriële
conferentie over jeugdwerkloosheid.

Alvorens bijsturingen te doen, wil ik eerst evalueren
wat de huidige maatregelen opleveren. Rond juni
zal de maatregel van opvolging en begeleiding
geëvalueerd worden. De maatregel van de
dienstencheques, die al meer dan tienduizend
arbeidsplaatsen opleverde, wordt ook eerstdaags
geëvalueerd.

Het nieuwe beleid van de toetsing van de
arbeidsbereidheid van de werkzoekenden zal dit
jaar geen extra kosten meebrengen.

Ik ben er geen voorstander van om in te grijpen in
het stelsel van de uitkeringen voor
loopbaanonderbreking en tijdskrediet, omdat dit
een goede maatregel is om gezin en arbeid te
combineren en om ouderen door middel van
deeltijdse formules toch iets langer aan het werk te
houden.
11.03 Annemie Turtelboom (VLD): Il est louable
que la ministre n'intervienne pas dans les primes
11.03 Annemie Turtelboom (VLD): Het is positief
dat de minister niet zal ingrijpen in de premies voor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
17
de crédit-temps et d'interruption de carrière. La
Belgique y consacre une part plus importante de
son budget que les pays voisins. Un autre élément
positif est que des mesures spécifiques seront
prises en ce qui concerne le chômage des jeunes.
Les chiffres figurant dans le rapport annuel à ce
sujet étaient frappants.
tijdskrediet en loopbaanonderbreking. België
besteedt hier budgettair een stuk meer aan dan de
buurlanden. Ook positief is dat er specifieke
maatregelen komen rond jeugdwerkloosheid. De
cijfers uit het jaarrapport waren frappant.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "la suppression du
pointage" (n° 6176)
12 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Werk over "de afschaffing
van de stempelcontrole" (nr. 6176)
12.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Aucun
calendrier précis n'a encore été fixé pour la
suppression du contrôle de pointage. Des
questions subsistent en ce qui concerne la
concrétisation de ce projet, étant donné qu'il
convient de pouvoir disposer à tout moment de
chiffres précis. Pour certaines catégories de
chômeurs, cette suppression n'est pas évidente.
L'abolition du pointage risque de faire perdre un
instrument de contrôle important à l'Onem et
favorise le travail au noir. Une incitation à la
recherche d'emploi disparaît également.

La ministre s'est-elle déjà concertée avec les
Régions ? Les délais pourront-ils être respectés ?
La ministre peut-elle garantir que les données
chiffrées resteront fiables
? Les logiciels des
différentes autorités seront-ils compatibles ? Le
contrôle de pointage disparaîtra-t-il totalement ?
Comment s'y prendra-t-on pour pouvoir continuer à
contrôler efficacement certaines catégories de
chômeurs ?
12.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De
precieze timing van de afschaffing van de
stempelcontrole staat nog niet vast. Er blijven
vragen rond de concrete uitvoering. Men moet
immers blijven beschikken over accuraat
cijfermateriaal. De afschaffing is bij bepaalde
categorieën van werklozen niet evident. Door het
wegvallen van de stempelcontrole dreigt de RVA
een belangrijke controlemogelijkheid te verliezen en
ontstaat het risico van zwartwerk. Ook verdwijnt
een stimulans om werk te zoeken.


Heeft de minister al overlegd met de Gewesten?
Kan de deadline worden gehaald? Kan de minister
waarborgen dat het cijfermateriaal accuraat blijft?
Zal de software van de verschillende overheden
compatibel zijn? Verdwijnt de stempelcontrole
volledig? Hoe zal men bepaalde categorieën
waterdicht blijven controleren?
12.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): L'avis du collège des fonctionnaires
dirigeants a été soumis au comité de gestion de
l'Onem le 13 janvier 2005. Cet avis prévoit de ne
supprimer le pointage que le 15 décembre 2005,
donc plus tard que le 1
er
octobre 2005, date qui
avait été convenue lors de la conférence
interministérielle. Au comité de gestion, le
commissaire du gouvernement a déclaré qu'il
n'était pas d'accord avec l'avis du collège des
fonctionnaires dirigeants. La semaine dernière, j'ai
demandé aux ministres régionaux si pour eux, la
date du 1
er
octobre était encore réaliste. Je me
baserai sur ce que me diront mes homologues des
Régions. Actuellement, les services de placement
régionaux adaptent leurs programmes
informatiques. Depuis juin 2004, un groupe de
travail technique est en charge de cette adaptation.
Le nouveau système coexistera avec l'ancien
pendant un certain temps de façon à pouvoir
12.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het advies van het college van
leidende ambtenaren (CLA) werd voorgelegd aan
het beheerscomité van de RVA op 13 januari 2005.
Het wil de stempelcontrole pas afschaffen op 15
december 2005, later dan 1 oktober 2005, de
datum die op de interministeriële conferentie was
afgesproken. De regeringscommissaris heeft zich
op het beheerscomité niet akkoord verklaard met
het advies van het CLA. Ik heb de gewestelijke
ministers vorige week gevraagd of de datum van 1
oktober voor hen nog haalbaar is. Ik zal mij baseren
op wat de collega's zeggen. De gewestelijke
plaatsingsdiensten passen momenteel de
informaticaprogramma's aan. Sinds juni 2004
bestaat hiervoor een technische werkgroep. Het
nieuwe systeem zal een tijdje naast het oude
bestaan om anomalieën in de statistieken te
kunnen opsporen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
18
déceler toute anomalie qui entacherait les
statistiques.

Du point de vue informatique, les données seront
traitées identiquement pour toutes les Régions. Le
pointage sera supprimé cette année pour les
chômeurs complets. Les communes conserveront
encore deux missions de contrôle. Elles oblitéreront
tous les trois mois les cartes de pointage des
travailleurs à temps partiel bénéficiant d'une
indemnité de garantie de revenu. En cas de
prélèvement d'un échantillon par l'Onem, les
communes devront également identifier les gens
qui séjourent à l'étranger et perçoivent une
allocation. Pour les communes, ces changements
représenteront sans aucun doute un allègement
important de leurs tâches.



De gegevens zullen informaticatechnisch voor alle
Gewesten op dezelfde manier worden verwerkt. De
stempelcontrole voor volledig werklozen wordt dit
jaar afgeschaft. De gemeenten behouden nog twee
controletaken. Zij zullen de stempelkaarten van
deeltijdse werknemers met een inkomensgarantie-
uitkering driemaandelijks afstempelen. De
gemeenten moeten in geval van een RVA-
steekproef ook de mensen opsporen die veel in het
buitenland verblijven en van een uitkering genieten.
Voor de gemeenten komt er zeker een ernstige
taakverlichting.
12.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Il faudra
encore attendre la réponse quelque temps. Un
calendrier a-t-il été convenu pour l'élaboration des
programmes informatiques ?
12.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): We zullen
nog even moeten wachten op het antwoord.
Bestaat er een timing voor de uitwerking van de
informaticaprogramma's?
12.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Les essais commenceront dès le
mois de juin. Si l'élaboration du programme
informatique d'une des Régions prend du retard,
les tests seront reportés.
12.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het proefdraaien start vanaf juni. Als
het computerprogramma van een van de Gewesten
pas later klaar is, start het proefdraaien later.
12.05 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Le pointage
des chômeurs à temps partiel ne sera donc pas
supprimé ?
12.05 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De
stempelcontrole voor deeltijdse werklozen wordt
niet afgeschaft?
12.06 Freya Van den Bossch, ministre (en
néerlandais): Il ne sera pas supprimé pour les
travailleurs à temps partiel bénéficiant d'une
allocation de garantie de revenu.
12.06 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Ze wordt niet afgeschaft voor de
deeltijdse werknemers met een inkomensgarantie-
uitkering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "les mesures prises pour
combattre la fraude sociale" (n° 6177)
13 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Werk over "maatregelen die
genomen worden in de strijd tegen de sociale
fraude" (nr. 6177)
13.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): La lutte
contre la fraude sociale constitue une priorité pour
le gouvernement. En automne 2004, la ministre
avait annoncé le recrutement de 92 inspecteurs
supplémentaires, la mise en place d'un système de
chèques-services et l'amélioration de l'échange
d'informations entre les services, dans le cadre du
projet dit Oasis. Le premier module de la plate-
forme informatique Genesis devrait être
opérationnel depuis le 1
er
janvier 2005.

A-t-il déjà été pourvu aux postes vacants? Des
13.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De strijd
tegen sociale fraude is een prioriteit van de
regering. De minister kondigde in het najaar van
2004 aan dat ze 92 nieuwe inspecteurs zou
aannemen, dat er een systeem van
dienstencheques zou komen en dat er een betere
informatie-uitwisseling zou komen tussen de
diensten, het zogenaamde Oasis-project. De eerste
module van het informaticaplatform Genesis zou
op 1 januari 2005 in gebruik worden genomen.

In hoeverre zijn de vacatures reeds ingevuld? Plant
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
19
recrutements supplémentaires sont-ils prévus?
Qu'en est-il du projet Oasis? Le module de Genesis
a-t-il été mis en service dans les délais prévus ?
Quelles sont les conclusions provisoires ? Le coût
prévu de trois millions d'euros sera-t-il dépassé ?
men nog bijkomende wervingen? Hoe loopt het
Oasis-project? Is de module van Genesis op tijd in
gebruik genomen? Wat zijn de bevindingen? Zal de
kostprijs van drie miljoen euro worden
overschreden?
13.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): 29 contrôleurs sociaux ont déjà été
engagés. Quatre des huit postes vacants
d'inspecteur social ont déjà été pourvus par la voie
d'une promotion. Les autres le seront par le biais
de recrutements: un poste vacant a déjà été
pourvu, l'examen est en cours pour un autre et il n'y
avait pas de lauréats pour deux emplois dans le
cadre bilingue. Deux juristes ont été engagés pour
le service d'études du SPF ETCS. Trois ingénieurs
industriels, deux psychologues et deux licenciés en
chimie ont été engagés pour la surveillance du
bien-être au travail. Le recrutement est encore en
cours pour les cinq médecins. L'examen a été
organisé entre-temps pour les deux ingénieurs
civils. Il devrait être possible de procéder dans les
mois à venir aux engagements nécessaires pour
ces deux fonctions.

Oasis est une datawarehouse, une vaste banque
de données qui permet d'effectuer des analyses. Le
comité de surveillance sectoriel de la Banque-
Carrefour de la Sécurité sociale a accordé son
autorisation pour le projet le 6 mars 2001. Entre-
temps, 38 alarmes et neuf scénarios de fraude ont
été définis pour le secteur. Ils sont opérationnels
depuis 2005. Je ne puis évidemment pas en révéler
le contenu. Le comité de surveillance sectoriel a
élargi l'autorisation existante le 18 janvier 2005.
Des alarmes et des scénarios de fraude seront
élaborés à cet égard. Il sera procédé à une
évaluation après une période de fonctionnement
raisonnable. Le premier module Genesis était en
phase expérimentale jusqu'au 21 mars 2005. Il
entrera en production à partir du 22 mars. Les
contrôleurs et les inspecteurs des quatre grands
services d'inspection peuvent consulter le cadre
synthétique. L'équipe pilote se montre satisfaite de
la qualité. L'état d'avancement du projet fait l'objet
d'un suivi strict. Les évaluations budgétaires sont
respectées.
13.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Men heeft reeds 29 sociale
controleurs in dienst genomen. Van de acht
vacatures voor sociaal inspecteur zijn er vier
ingevuld via een bevordering. De rest verloopt via
werving: één vacature werd reeds ingevuld, bij één
loopt het examen nog en voor twee betrekkingen in
het tweetalig kader waren er geen laureaten. Voor
de studiedienst FOD WASO werden twee juristen
aangenomen. Voor het toezicht op het welzijn op
het werk zijn er drie industriële ingenieurs, twee
psychologen en twee licentiaten scheikunde
aangenomen. Voor de vijf artsen is de rekrutering
nog bezig. Voor de twee burgerlijke ingenieurs is
het examen intussen georganiseerd. Voor beide
functies moet het mogelijk zijn om binnen een
aantal maanden de nodige wervingen te doen.


Oasis is een datawarehouse dat analyses mogelijk
maakt. Het sectoraal toezichtcomité van de
kruispuntbank Sociale Zekerheid heeft op 6 maart
2001 een machtiging verleend voor het project.
Voor de sector bestaan er intussen 38 alarmen en
negen fraudescenario's. Ze zijn sedert 2005
operationeel. Ik kan de inhoud uiteraard niet
vrijgeven. Het sectoraal toezichtcomité heeft de
bestaande machtiging op 18 januari 2005
uitgebreid. Men zal hiervoor alarmen en
fraudescenario's opstellen. Na een redelijke
werkingsperiode komt er een evaluatie. De eerste
Genesis-module zat tot 21 maart 2005 in de
testfase. Vanaf 22 maart gaat de module in
productie. Controleurs en inspecteurs van de vier
grote inspectiediensten kunnen het synthetisch
kader raadplegen. De testploeg is tevreden over de
kwaliteit. De voortgang van het project wordt strikt
opgevolgd. Men blijft binnen de budgettaire
ramingen.
13.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Pouvez-
vous me procurer le rapport de la phase
expérimentale du module Genesis ?
13.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Kan ik het
verslag krijgen over de testfase van de Genesis-
module?
13.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): En principe, il n'existe pas de rapports
sur une phase expérimentale. Toute la procédure
est assez informelle. Je vais voir si nous pouvons
fournir des informations supplémentaires à Mme
13.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): In principe bestaan er geen
verslagen over een testfase. Alles gebeurt vrij
informeel. Ik zal kijken of we extra informatie voor
mevrouw Lahaye-Battheu kunnen verzamelen. Er
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
20
Lahaye-Battheu. Il n'existe cependant pas
d'encadrement administratif formel.
bestaat echter geen formele administratieve
omkadering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "la mise en oeuvre de
l'accord interprofessionnel" (n° 6180)
14 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Werk over "de uitvoering van het
interprofessioneel akkoord" (nr. 6180)
14.01 Annemie Turtelboom (VLD): Le
gouvernement s'est engagé à exécuter l'intégralité
de l'accord interprofessionnel 2005-2006 (AIP). Un
mois et demi après la conclusion de cet accord,
aucun texte de loi n'a encore été publié. Les
salariés et les employeurs veulent évidemment être
fixés le plus rapidement possible sur la traduction
législative de l'AIP. Ils attendent plus
particulièrement de connaître le règlement
applicable aux heures supplémentaires ainsi que le
contexte fiscal. Ceci dit, ils espèrent également être
fixés rapidement sur d'autres thèmes. Je pense
notamment à la prime à l'innovation équivalente à 1
% de la masse salariale brute des sociétés, et à la
détermination des délais de prescription à l'ONSS.
Pourquoi le texte de l'AIP n'a-t-il pas encore été
transposé en texte de loi
? Le projet de
transposition s'est-il heurté à des obstacles de
dernière minute ? Le gouvernement a-t-il encore
l'intention de transposer l'intégralité de l'AIP en loi ?
Quand le Parlement se verra-t-il soumettre les
projets de loi ?
14.01 Annemie Turtelboom (VLD): De regering
heeft beloofd het interprofessioneel akkoord 2005-
2006 (IPA) onverkort uit te voeren. Anderhalve
maand na het sluiten van het akkoord is er nog
altijd geen wettekst verschenen. Werknemers en
werkgevers willen vanzelfsprekend zo snel mogelijk
duidelijkheid over de wettelijke invulling van het
IPA. Vooral de regeling voor de overuren en de
fiscale context worden verbeid. Ook over andere
thema's wil men snel duidelijkheid. Ik denk hierbij
aan innovatiepremie ten bedrage van 1 procent van
de bruto loonmassa van de bedrijven en de
vastlegging van de verjaringstermijnen bij de RSZ.


Waarom werd de tekst van het IPA nog altijd niet in
wetteksten gegoten? Zijn er op de valreep
hindernissen opgeworpen? Is de regering nog
altijd van plan het ontwerp van IPA integraal in wet
om te zetten? Wanneer zal het Parlement de
wetsontwerpen voorgeschoteld krijgen?
14.02 Freya Van den Bossche, ministre (En
néerlandais): Le gouvernement a effectivement
l'intention de transposer l'intégralité de l'AIP en loi,
probablement dans les limites imposées par le
cadre budgétaire convenu. La transformation
concrète de l'accord en texte de loi n'a pas encore
été finalisée car plusieurs points de discussion
n'ont pas encore fait l'objet d'un consensus.
Cependant, le débat se déroule essentiellement
dans le camp des partenaires sociaux qui divergent
parfois à propos d'une seule phrase de l'accord !
La semaine dernière, le cabinet restreint a établi
une liste des points restés en suspens. Le
consensus devrait être atteint dans le courant de la
semaine. Le Conseil des ministres de vendredi
prochain pourra donc prendre une décision
définitive à ce sujet. Je n'ai encore aucune certitude
mais, selon moi, tous ces points s'éclairciront
complètement et rapidement.
14.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De regering is wel degelijk van plan
het IPA integraal in wet om te zetten, weliswaar
binnen de lijnen van het overeengekomen
budgettaire kader. De concrete transformatie van
akkoord naar wettekst is nog niet afgerond omdat
over een aantal discussiepunten nog geen
overeenstemming werd bereikt. Dit debat speelt
zich voornamelijk af in het kamp van de sociale
partners die soms over één zin van het akkoord
een divergerende mening hebben.

Het kernkabinet heeft vorige week een lijst
opgesteld van de resterende knelpunten. Het is de
bedoeling dat er in de loop van deze week hierover
overeenstemming komt, zodat de Ministerraad van
volgende vrijdag een definitieve beslissing kan
nemen. Dit is nog niet helemaal zeker, maar ik acht
de kans op een spoedige en volledige uitklaring van
alle knelpunten bijzonder groot.
Il n'y a en fait pas de désaccord sur le principe de
l'introduction d'une prime à l'innovation
représentant 1 % de la masse salariale brute des
entreprises. Les discussions portent seulement sur
Over het principe van het invoeren van de
innovatiepremie van 1 procent van de bruto
loonmassa van de ondernemingen bestaat er
eigenlijk geen verschil van mening. Er wordt enkel
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
21
ses modalités concrètes d'application.

Il subsiste deux points de discussion à propos des
heures supplémentaires : comment concilier les
accords antérieurs avec le nouveau régime
?
Comment la réduction des coûts sera-t-elle
appliquée concrètement sur le plan fiscal
?
Employeurs et travailleurs n'ont pas encore trouvé
de terrain d'entente sur le premier point. Le second
point relève de la compétence du ministre des
Finances.
Les autres thèmes suscitant encore des
discussions sont le régime de travail en équipes et
les délais de prescription en matière d'ONSS. Ce
dernier point relève quant à lui de la compétence
du ministre Demotte.
nog gesproken over de concrete modaliteiten van
de invoering.
Inzake de overuren zijn er nog twee
discussiepunten: hoe worden vroegere afspraken
verzoend met de nieuwe regeling en hoe zal de
kostenverlaging via de fiscaliteit concreet worden
geregeld? Over het eerste punt lopen de meningen
van werkgevers en werknemers nog uiteen. Het
tweede punt behoort tot de bevoegdheid van de
minister van Financiën.

Andere thema's waarover nog wordt gesproken,
zijn de regeling voor ploegenarbeid en de
verjaringstermijnen bij de RSZ. Dit laatste behoort
dan weer tot de bevoegdheid van minister Demotte.
14.03 Annemie Turtelboom (VLD): Le problème
le plus important concerne donc le régime des
heures supplémentaires.
14.03 Annemie Turtelboom (VLD): Ik begrijp dat
het belangrijkste knelpunt de regeling voor de
overuren is.
14.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Nous examinons cinq pistes de
réflexion. A ce sujet, les avis des employeurs et des
travailleurs divergent. Les points de discussion
principaux concernent la manière dont les heures
supplémentaires sont définies et comptabilisées, ce
qu'il doit advenir des CCT existantes lorsqu'elles
arrivent à échéance et comment apaiser les
tensions entre les secteurs qui ont déjà négocié un
règlement auparavant et ceux qui entreront
immédiatement dans le nouveau système. Le
gouvernement souhaite conclure des accords clairs
sur la mise en oeuvre du nouveau régime en
matière d'heures supplémentaires.
14.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Er worden wel vijf denksporen
onderzocht. Werkgevers en werknemers houden er
een afwijkende mening op na. Discussiepunten zijn
hier vooral de manier waarop overuren worden
omschreven en geteld, wat er moet gebeuren met
de bestaande CAO's wanneer die aflopen en hoe
men de spanningsvelden verzoent tussen de
sectoren die al vroeger over een regeling hebben
onderhandeld en de sectoren die onmiddellijk in de
nieuwe regeling zullen stappen. De regering wil
duidelijke afspraken maken over de implementatie
van de nieuwe regeling inzake overuren.
14.05 Annemie Turtelboom (VLD): Quand le
parlement devrait-il être saisi des textes de loi ?
14.05 Annemie Turtelboom (VLD): Wanneer mag
het Parlement de wetteksten verwachten?
14.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Ils devraient parvenir au Parlement
juste après les vacances de Pâques.
14.06 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Dit zou vlak na de paasvakantie
moeten gebeuren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre de l'Emploi sur "l'appel lancé par le
directeur du centre pour l'égalité des chances et
la lutte contre le racisme concernant
l'engagement obligatoire d'allochtones" (n° 6190)
15 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Werk over "de oproep van de
directeur van het centrum voor gelijkheid van
kansen en racismebestrijding om allochtonen
verplicht in dienst te nemen" (nr. 6190)
15.01 Maggie De Block (VLD): A l'occasion de la
Journée internationale de lutte contre le racisme, le
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre
le racisme (CECLR) a appelé les entreprises à
mettre en place des plans d'embauche pour les
allochtones. Les entreprises devraient être
15.01 Maggie De Block (VLD): Het Centrum voor
Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding
(CGKR) heeft naar aanleiding van de Internationale
Dag tegen het Racisme de bedrijfswereld
opgeroepen om banenplannen voor allochtonen op
te stellen. De bedrijven zouden ertoe moeten
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/03/2005
CRABV 51
COM 541
22
encouragées à faire état de la diversité présente
dans leur entreprise lors du bilan annuel. Le Centre
souhaite conclure un pacte de résultats avec les
employeurs. Les pouvoirs publics devraient à
nouveau encourager, voire contraindre, les
entreprises à engager des allochtones.

Cette proposition frise la discrimination positive,
alors que de plus en plus de voix s'élèvent contre la
discrimination positive comme solution aux
problèmes d'emploi des étrangers. Le monde des
entreprises et les autorités ont récemment adopté
des mesures visant à favoriser l'embauche
d'allochtones. Les autorités fédérales et flamandes
se sont déjà engagées en ce sens.


Quelle est la réponse de la ministre à la proposition
du CECLR
? Adhère-t-elle à la thèse, déjà
défendue par les partis de la coalition
gouvernementale, selon laquelle la discrimination
positive ne constitue pas une solution adéquate aux
problèmes d'emploi des allochtones
? A-t-elle
l'intention de demander aux organisations
patronales d'adopter, en plus des accords
existants, des mesures complémentaires sur une
base volontaire ?
worden aangezet in hun jaarlijkse balans de
diversiteit binnen hun onderneming weer te geven.
Het Centrum stuurt aan op een resultaatspact met
de werkgevers. De overheid zou de bedrijven dan
weer moeten stimuleren en zelfs verplichten om
allochtonen in dienst te nemen.

Dit voorstel zweemt naar positieve discriminatie. Er
gaan nochtans meer en meer stemmen op die
positieve discriminatie afwijzen als antwoord op de
tewerkstellingsproblemen van allochtonen. Recent
werden er door de bedrijfswereld en de overheid
initiatieven genomen om de indienstneming van
allochtonen te bevorderen. Zowel de Vlaamse als
de federale overheid hebben zich hiertoe al
geëngageerd.

Wat is het antwoord van de minister op het voorstel
van het CGKR? Gaat zij akkoord met eerdere
standpunten van de regeringspartijen dat positieve
discriminatie geen adequate oplossing is voor de
tewerkstellingsproblemen van allochtonen? Zal zij
bij de werkgeversorganisaties pleiten om, naast de
bestaande afspraken, aanvullende maatregelen te
nemen op vrijwillige basis?
15.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Il y a indéniablement un problème et
des mesures urgentes s'imposent. Les statistiques
ne montrent cependant aucune amélioration, quelle
que soit la proposition mise en oeuvre. Nous
essayons toutefois d'examiner chaque proposition
sans préjugés. Or, la piste des quotas est très
difficile à contrôler. Qui sont ces allochtones
discriminés ? S'agit-il de Belges ayant des traits
allochtones ou portant un nom étranger ? De quelle
manière la discrimination ressort-elle des
statistiques ? Un groupe de travail planchera sur
cette problématique, en collaboration avec le
ministre de l'Egalité des chances ; une conférence
interministérielle est également prévue et un accord
avec le Centre de l'égalité des chances est en
cours d'élaboration. Par ailleurs, plusieurs groupes
de travail se penchent notamment sur la
discrimination des femmes, des jeunes et des
personnes peu qualifiées. Le problème des
allochtones pourrait être mis à l'ordre du jour de
ces groupes.
15.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het is voor iedereen duidelijk dat er
een probleem is en dat er dringend iets aan moet
gebeuren, alleen blijkt uit de statistieken geen
enkele verbetering, welk voorstel ook gelanceerd
wordt. Toch proberen wij elk voorstel zo
onbevooroordeeld mogelijk te benaderen. De piste
van de quota is echter zeer moeilijk te controleren.
Wie zijn de gediscrimineerde allochtonen? Gaat het
over Belgen met een allochtoon uitzicht of eerder
met een naam van vreemde origine? En hoe blijkt
de discriminatie uit de statistieken? De hele
problematiek zal verder worden behandeld in een
werkgroep in samenwerking met de minister van
Gelijke Kansen; ook wordt er een interministeriële
conferentie gepland en wordt een akkoord
voorbereid met het Centrum voor Gelijkheid van
Kansen. Verder zijn er nog verschillende
werkgroepen, die zich bijvoorbeeld bezighouden
met de discriminatie van vrouwen, jongeren of
laaggeschoolden, waarin de problematiek van
allochtonen op de agenda kan worden geplaatst.
15.03 Maggie De Block (VLD): Nous ne savons
pas exactement si la ministre croit en la piste des
quota.
15.03 Maggie De Block (VLD): Het is niet
helemaal duidelijk of de minister gelooft in de piste
van de quota.
15.04 Freya Van den Bossche (en néerlandais):
A mes yeux, il existe de meilleures méthodes. En
15.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Volgens mij zijn er betere methodes.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 541
22/03/2005
23
tout cas, je n'y suis pas favorable et je ne défendrai
pas cette option lors des discussions avec les
gouvernements fédérés.
Het is alleszins niet mijn optie en ik zal er niet voor
pleiten in de gesprekken met de deelregeringen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16h.21.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.21 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline