CRABV 51 COM 531
CRABV 51 COM 531
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
15-03-2005 15-03-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Emploi sur "la validité d'un contrat conclu par
téléphone" (n° 5750)
1
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Werk over "de rechtsgeldigheid van een
telefonisch contract" (nr. 5750)
1
Orateurs: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Roel Deseyn, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Question de M. Dirk Claes à la ministre de
l'Emploi sur "les normes qualitatives pour les
cycles" (n° 5889)
2
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Werk over "kwaliteitsnormen voor fietsen"
(nr. 5889)
2
Orateurs: Dirk Claes, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Dirk Claes, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Question de M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Emploi sur "les pratiques commerciales
douteuses d'une société commerciale réalisant
des photos de nouveaux-nés dans l'enceinte des
hôpitaux belges" (n° 5962)
4
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Werk over "de dubieuze commerciële
praktijken van een bedrijf dat foto's van
pasgeborenen in Belgische ziekenhuizen maakt"
(nr. 5962)
4
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Freya Van den Bossche,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Freya Van den Bossche,
minister van Werk
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture
sur "la responsabilité des architectes" (n° 5761)
5
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
aansprakelijkheid van de architect" (nr. 5761)
5
Orateurs: Annemie Turtelboom, Sabine
Laruelle, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers: Annemie Turtelboom, Sabine
Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur
"l'assujettissement des mandataires publics au
régime des travailleurs indépendants" (n° 5935)
6
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de onderwerping
van de publieke mandatarissen aan het sociaal
statuut van de zelfstandigen" (nr. 5935)
6
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut social
des mandataires publics" (n° 5972)
6
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het sociaal
statuut van de publieke mandatarissen" (nr. 5972)
6
Orateurs: Benoît Drèze, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture, Trees Pieters
Sprekers: Benoît Drèze, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw, Trees
Pieters
Question de M. Ortwin Depoortere à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'application de la loi d'établissement aux
exploitants de friteries" (n° 6012)
10
Vraag van de heer Ortwin Depoortere aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
toepassing van de vestigingswet op
frituuruitbaters" (nr. 6012)
10
Orateurs:
Ortwin Depoortere, Sabine
Laruelle, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers:
Ortwin Depoortere, Sabine
Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
15
MARS
2005
Matin
______
van
DINSDAG
15
MAART
2005
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10h.11 par
Mme Anne Barzin.
De vergadering wordt geopend om 10.11 uur door
mevrouw Anne Barzin.
01 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Emploi sur "la validité d'un contrat conclu par
téléphone" (n° 5750)
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Werk over "de rechtsgeldigheid van
een telefonisch contract" (nr. 5750)
01.01 Roel Deseyn (CD&V): La législation
actuelle autorise la conclusion de contrats par
téléphone. Cependant nous estimons qu'une
certaine protection du consommateur est
souhaitable, surtout lorsqu'il s'agit de contrats
conclus tacitement avec des call centers si le client
ne renvoie pas certaines informations dans les
cinq jours.
En vertu de quelles dispositions légales ces
contrats sont-ils valables ? La ministre a-t-elle
l'intention de prendre des mesures dans ce cadre ?
Les call centers sont-ils autorisés à conserver les
données des conversations téléphoniques ? La
récente directive européenne relative aux pratiques
commerciales déloyales peut-elle apporter des
solutions à ce problème ? Combien de plaintes
relatives à de tels contrats le médiateur fédéral a-t-il
déjà reçues ?
01.01 Roel Deseyn (CD&V): De huidige
rechtsgang laat toe dat contracten worden
afgesloten via de telefoon. Wij menen echter dat
een zekere bescherming van de consument hierbij
wenselijk is, zeker bij contracten met call centers
die stilzwijgend worden afgesloten wanneer
informatie niet binnen de vijf dagen wordt
teruggestuurd.
Op basis van welke wetsbepalingen zijn dergelijke
contracten rechtsgeldig? Zal de minister ter zake
initiatieven nemen? Mogen call centers de
gespreksgegevens opslaan? Kan de recente
Europese richtlijn betreffende oneerlijke
handelspraktijken soelaas bieden? Hoeveel
klachten heeft de federale ombudsman reeds
ontvangen betreffende dergelijke contracten?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): La loi sur les pratiques du commerce
comprend des dispositions relatives aux contrats à
distance. Les contrats de ce type sont valables en
01.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De wet op de handelspraktijken
bevat bepalingen over overeenkomsten op afstand.
Dergelijke overeenkomsten zijn rechtsgeldig zonder
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
2
droit sans qu'une signature soit nécessaire, mais le
consommateur est protégé contre les abus. Le
vendeur est en effet tenu par une obligation
d'information et doit préciser clairement son
identité, le prix du produit, son objectif et le mode
de paiement. Il doit également fournir au client des
informations sur la manière dont il peut renoncer à
l'achat. Ces informations doivent également être
fournies par écrit. Le délai pendant lequel le client
peut renoncer à l'achat est d'au moins sept jours.
En cas de contestation de la transaction, il
appartient au vendeur de prouver que les
informations requises ont bien été fournies, que le
consommateur a marqué son accord et que les
conditions relatives au délai dans lequel il pouvait
renoncer à l'achat lui ont bien été communiquées.
Si le vendeur n'est pas en mesure d'apporter la
preuve de ces éléments, le consommateur peut
conserver le produit sans le payer. Le vendeur peut
enregistrer les données de la conversation s'il en
avertit l'acheteur dès le début de celle-ci. Ces
conditions figurent dans la loi sur la protection de la
vie privée.
het plaatsen van een handtekening, maar de
consument wordt beschermd tegen misbruiken. De
verkoper heeft een informatieverplichting en moet
duidelijk zijn identiteit, de prijs van het product, zijn
bedoeling en de wijze van betaling opgeven. Hij
moet ook informatie bezorgen over de wijze waarop
de klant kan afzien van de aankoop. Deze
informatie moet ook schriftelijk worden
meegedeeld. De verzakingstermijn voor de klant
bedraagt minimaal zeven dagen.
Bij een betwisting van de transactie moet de
verkoper bewijzen dat de nodige informatie werd
verschaft, dat de consument zijn instemming
verleende en dat de voorwaarden voor de
verzakingstermijn werden meegedeeld. Indien dit
niet kan worden bewezen, mag de consument het
product houden zonder ervoor te betalen. De
verkoper mag de gespreksgegevens opslaan als hij
de koper bij aanvang van het gesprek daarover
informeert. Deze voorwaarden staan in de wet ter
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
L'annexe à la directive sur les pratiques
commerciales déloyales ne comprendra pas de
dispositions spécifiques relatives à toutes les
pratiques évoquées par M. Deseyn. Un contrôle
peut néanmoins être effectué pour déterminer si
une pratique donnée peut être considérée comme
déloyale. Je ne demanderai pas que des
dispositions complémentaires figurent dans la
nouvelle loi sur les télécommunications, étant
donné que la vente à distance a une portée
beaucoup plus vaste que la simple vente
téléphonique. Les abus peuvent déjà être
sanctionnés efficacement.
L'an passé, nous avons enregistré 117 plaintes et
l'administration est intervenue à plusieurs reprises
à cet égard. Je m'attends dès lors à ce que le
nombre de plaintes diminue.
De bijlage bij de richtlijn over oneerlijke
handelspraktijken zal geen specifieke bepalingen
bevatten over alle praktijken die de heer Deseyn
aanhaalde. Er is wel een toetsing mogelijk om te
bepalen of een bepaalde praktijk als oneerlijk kan
worden beschouwd. Ik zal geen bijkomende regels
laten opnemen in de nieuwe wet op de
telecommunicatie, aangezien verkoop op afstand
veel ruimer is dan louter telefonische verkoop.
Misbruiken kunnen nu reeds vlot worden bestraft.
Vorig jaar waren er 117 klachten, waarna er
verschillende tussenkomsten van de administratie
volgden. Ik verwacht dat het aantal klachten
daardoor zal dalen.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): La législation
existante est vaste en effet, de sorte qu'une
nouvelle législation est peut-être superflue. Mais les
dispositions doivent dans ce cas être
scrupuleusement respectées et des interventions et
des contrôles proactifs doivent par ailleurs être
menés dans ce secteur. Il arrive en effet que
l'information correcte du client soit négligée.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): De bestaande
wetgeving is inderdaad ruim, zodat nieuwe
wetgeving misschien niet nodig is. Maar dan
moeten de regels strikt gevolgd worden en moet er
proactief worden opgetreden en gecontroleerd in
deze sector. Men neemt het immers niet altijd even
nauw met het correct informeren van de klant.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Dirk Claes à la ministre de
l'Emploi sur "les normes qualitatives pour les
cycles" (n° 5889)
02 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister
van Werk over "kwaliteitsnormen voor fietsen"
(nr. 5889)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
3
02.01 Dirk Claes (CD&V): M. Landuyt a l'intention
d'infliger des amendes plus sévères aux cyclistes
qui roulent à vélo sans éclairage. Le Fietsersbond a
réagi en attirant l'attention sur l'importance d'un
règlement technique bien conçu pour les fabricants.
Selon la ministre, il y a suffisamment de normes
précises et de contrôles.
La norme IBN est indicative, mais elle peut être
invoquée lors d'un litige juridique. Au niveau
européen, on oeuvre à l'élaboration d'une norme
harmonisée. Il n'appartiendra pas au fabricant de
prouver la conformité du produit avec la norme,
mais bien aux instances de contrôle.
Sur quelles normes légales les services de contrôle
se fondent-ils? Qui effectue les contrôles et quel
était le nombre de contrôles en 2004?
La ministre a déclaré qu'un contrôle à grande
échelle devait être organisé au mois de février.
Quand et à quel endroit ce contrôle a-t-il eu lieu et
combien de contrôles ont-ils été effectués
?
Combien d'infractions ont-elles été constatées et
des vélos ont-ils été retirés de la vente ou des
procès-verbaux ont-ils été dressés ? Les services
de douane ont-ils saisi des vélos qui ne répondent
pas aux normes ?
Des nouvelles normes techniques sont-elles en
cours d'élaboration ? La ministre instaurera-t-elle
un label de qualité pour les vélos conformes aux
normes ?
02.01 Dirk Claes (CD&V): Minister Landuyt is van
plan om het fietsen zonder licht strenger te
beboeten. Als reactie wees de Fietsersbond op het
belang van een doordacht technisch reglement
voor de producenten. Volgens de minister zijn er
voldoende duidelijke normen en controles.
De BIN-norm is indicatief, maar kan worden
aangewend bij een juridisch geschil. Op Europees
niveau wordt er gewerkt aan een geharmoniseerde
norm. Niet de producent moet daarbij bewijzen dat
het product aan de norm voldoet, maar wel de
controlerende instanties.
Op welke wettelijke normen baseren de
controlediensten zich? Wie voert de controles uit en
hoeveel controles werden er in 2004 gehouden?
De minister verklaarde dat er een grootschalige
controle zou zijn in februari. Wanneer en waar vond
de controle plaats en hoeveel controles werden er
uitgevoerd? Hoeveel overtredingen stelde men vast
en werden er fietsen uit de handel genomen of
processen verbaal opgesteld? Werden er door de
douanediensten fietsen in beslag genomen die niet
aan de normen voldoen?
Wordt er gewerkt aan nieuwe technische normen?
Zal de minister een keurmerk invoeren voor fietsen
die voldoen aan die normen?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): La loi du 9 février 1994 prescrit que
tout cycle vendu doit répondre aux normes de
sécurité nationales et européennes. Il s'agit de la
norme belge NBNDIN 79100 et de la norme
européenne PREN 14764. La fédération cycliste
néerlandophone (Fietsersbond) estime que ces
normes sont très complètes.
Les contrôles sont effectués par les services du
SPF Economie. Neuf dossiers spécifiques ont été
vérifiés à la suite de signalements émanant
d'autres Etats membres. Des contrôles de grande
envergure seront aussi réalisés en mars et avril et
j'en attends les résultats pour le mois de mai. Ils
portent sur les vélos classiques pour adultes
disponibles aussi bien auprès des vendeurs
spécialisés que dans les supermarchés.
Les contrôles qui relèvent de ma compétence
portent sur la sécurité intrinsèque du cycle. Les
contrôles des normes techniques dans le cadre de
02.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Elke fiets die wordt verkocht, moet
veilig zijn volgens de wet van 9 februari 1994. Men
moet zich baseren op de Belgische veiligheidsnorm
NBNDIN 79100 en de Europese norm PREN
14764. De Fietsersbond vindt dat deze normen
volledig zijn.
Controles worden uitgevoerd door diensten van de
FOD Economie. Negen specifieke dossiers werden
onderworpen aan een controle naar aanleiding van
meldingen uit andere Europese landen. Er zijn ook
grootschalige controles in maart en april, waarvan
ik in mei de resultaten zal hebben. Bij deze
controles worden gewone fietsen voor volwassenen
nagekeken, en dit zowel bij vakhandelaars als in
warenhuizen.
De controles die onder mijn bevoegdheid vallen,
hebben betrekking op de intrinsieke veiligheid van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
4
la sécurité routière relèvent de la compétence du
ministre Landuyt. Chaque Etat membre a son
propre règlement technique si bien que le vendeur
doit informer le consommateur à propos des
modifications éventuelles à apporter au vélo avant
de le mettre en circulation.
de fiets. Controles op technische normen inzake de
verkeersveiligheid vallen onder de bevoegdheid
van minister Landuyt. Elke Europese lidstaat heeft
andere verkeerstechnische reglementen, waardoor
de verkoper de consument moet inlichten over
eventuele aanpassingen aan de fiets vooraleer die
in het verkeer wordt gebracht.
Un label de qualité ne me paraît pas souhaitable
dans ce cas car chaque vélo doit en effet être sûr
par définition. Un vélo qui satisfait aux normes n'a
pas besoin de label de qualité. Nous envisageons
avec le ministre Landuyt l'introduction d'un label
pour les commerçants qui offrent plus que le
minimum requis par la loi.
Een keurmerk vind ik hier geen goed idee, elke fiets
moet immers per definitie veilig zijn. Een fiets die
voldoet aan de normen, behoeft geen keurmerk.
Met minister Landuyt denken we na over het
invoeren van een keurmerk voor handelaars die
meer bieden dan het wettelijke minimum.
02.03 Dirk Claes (CD&V): Lors d'une interview
radiodiffusée, la ministre a déclaré que des
contrôles à grande échelle avaient été opérés.
Vous annoncez à présent que ces contrôles auront
lieu en mars et en avril. N'ont-ils dès lors pas eu
lieu en février ?
Ce n'est pas parce qu'un vélo paraît sûr dans un
magasin qu'il l'est dans la circulation. Un règlement
technique ainsi qu'un contrôle indépendant de ce
dernier sont donc nécessaires. Je demande
instamment qu'un véritable plan fédéral soit arrêté
en ce qui concerne les bicyclettes.
02.03 Dirk Claes (CD&V): In een radio-interview
verklaarde de minister dat er grootschalige
controles geweest waren. Nu kondigt ze die
controles aan in maart en april. Zijn er dan geen
grootschalige controles geweest in februari?
Een veilige fiets in de handel is daarom nog geen
veilige fiets in het verkeer. Er is dus een technisch
reglement nodig en een onafhankelijke controle
daarop. Ik dring aan op een echt federaal fietsplan
in die zin.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Melchior Wathelet à la
ministre de l'Emploi sur "les pratiques
commerciales douteuses d'une société
commerciale réalisant des photos de nouveaux-
nés dans l'enceinte des hôpitaux belges"
(n° 5962)
03 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Werk over "de dubieuze
commerciële praktijken van een bedrijf dat foto's
van pasgeborenen in Belgische ziekenhuizen
maakt" (nr. 5962)
03.01 Melchior Wathelet (cdH): Le 3 mars
dernier, le CRIOC a dénoncé sur son site internet
certaines pratiques commerciales d'une société qui
prend des photos de nouveaux-nés dans les
maternités dans le but d'amener les parents à
acheter des produits à l'effigie de leur bébé.
Selon nos informations, les pratiques de cette
société seraient tendancieuses sur de nombreux
points et même constitutives d'infractions à la loi
sur les pratiques du commerce. Le communiqué
met en garde certaines institutions hospitalières sur
leur propre obligation de fournir une information
claire aux patients pour tous les services offerts
dans l'enceinte de leur hôpital.
Quelles mesures comptez-vous prendre ? Ne
03.01 Melchior Wathelet (cdH): Op 3 maart
jongstleden berichtte het OIVO op zijn website over
bepaalde verkoopspraktijken van een onderneming
die in kraamklinieken foto's van pasgeborenen
neemt en de ouders daarna tracht te overtuigen
producten met de afbeelding van hun baby te
kopen.
Volgens de inlichtingen waarover wij beschikken,
zouden de praktijken van die onderneming in
verscheidene opzichten bedenkelijk zijn en zouden
zij zelfs een inbreuk op de wet betreffende de
handelspraktijken vormen. De mededeling herinnert
bepaalde ziekenhuizen aan hun verplichting om de
consument duidelijke informatie te verstrekken over
alle diensten die in het ziekenhuis worden
aangeboden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
5
serait-il pas souhaitable d'inviter les différents
organismes représentatifs à adopter un code de
bonne conduite?
Welke maatregelen overweegt u? Ware het niet
wenselijk de verschillende representatieve organen
te verzoeken een gedragscode aan te nemen?
03.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Une société française a fait l'objet d'une
plainte auprès de la direction générale Contrôle et
Médiations du SPF Economie. Il est souhaitable
d'attendre les résultats de l'enquête avant de
prendre des mesures adéquates pour mettre un
terme aux pratiques de cette société française qui
constituent des infractions à la loi.
Je tiens le ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique informé de ce dossier. Si l'enquête
conclut à une infraction, une action pourrait être
entreprise en direction des hôpitaux afin que ces
pratiques cessent.
03.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Bij de Algemene Directie Controle en Bemiddeling
van de FOD Economie werd een klacht ingediend
tegen een Frans bedrijf. Het is raadzaam de
resultaten van het onderzoek af te wachten en pas
daarna adequate maatregelen te treffen om de
praktijken van die Franse firma, die daarmee de
wet overtreedt, een halt toe te roepen.
Ik hou de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid op de hoogte van het dossier. Als
uit het onderzoek blijkt dat de wet overtreden werd,
kan actie ondernomen worden ten aanzien van de
ziekenhuizen teneinde paal en perk te stellen aan
die praktijken.
03.03 Melchior Wathelet (cdH): Vous préférez
attendre la clôture de ce dossier avant de prendre
d'autres mesures. Je m'interrogeais quant à
l'opportunité d'une réflexion différente. En effet, il
est nécessaire de sécuriser cette situation dans
laquelle les institutions hospitalières, les
commerçants et les patients peuvent avoir des
intérêts divergents.
03.03 Melchior Wathelet (cdH): U wacht dus
liever tot dit dossier is afgerond om verdere
maatregelen te nemen. Ik vroeg me af of we de
zaak niet vanuit een andere hoek moeten
benaderen. We moeten immers de nodige
zekerheid scheppen omdat de belangen van de
ziekenhuisinstellingen, de handelaars en de
patiënten niet noodzakelijk gelijk lopen.
03.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
français) : Si l'enquête met des infractions à jour,
des mesures seront prises.
03.04 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Als uit het onderzoek blijkt dat er inbreuken werden
gepleegd, zullen we maatregelen treffen.
03.05 Melchior Wathelet (cdH): Il importe de
prévenir ce type de problème même si aucune
infraction n'a été commise.
03.05 Melchior Wathelet (cdH): Ook al werden er
geen inbreuken gepleegd, toch moeten we
dergelijke toestanden trachten te voorkomen.
04 Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture sur "la responsabilité des
architectes" (n° 5761)
04 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Middenstand en Landbouw over
"de aansprakelijkheid van de architect" (nr. 5761)
04.01 Annemie Turtelboom (VLD): Selon une
étude récemment menée en Europe par le Centre
d'Etudes d'Assurances, la réglementation belge en
matière de responsabilité des architectes est
dépassée. La responsabilité décennale d'ordre
public, qui est obligatoire, est écrasante, alors que
dans de nombreux pays de l'UE l'architecte peut
restreindre par contrat la durée de sa responsabilité
et le montant sur lequel elle porte. Il est en outre
impossible de faire ressortir cette responsabilité
solidaire à une société. Contrairement aux
entrepreneurs, les architectes doivent
obligatoirement être assurés en ce qui concerne
leur responsabilité professionnelle. Aussi est-il
fréquent que l'architecte soit aussi assigné dans le
04.01 Annemie Turtelboom (VLD): Een recente
Europese studie van het Centre d'Etudes
d'Assurances toont aan dat de Belgische
aansprakelijkheidsregeling voor architecten
verouderd is. De verplichte tienjarige
aansprakelijkheid van openbare orde is loodzwaar,
terwijl in vele EU-landen de architect zijn
verantwoordelijkheid contractueel kan beperken in
bedrag en duur. Het is bovendien onmogelijk deze
hoofdelijke verantwoordelijkheid onder te brengen
in een vennootschap. Architecten zijn in
tegenstelling tot aannemers verplicht verzekerd
voor beroepsaansprakelijkheid. Een architect wordt
daarom dikwijls mee gedagvaard in een
bouwgeschil, omdat hij de enige partij is die via zijn
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
6
cadre d'un litige de construction, parce qu'il est la
seule partie en mesure de payer une indemnisation
par le biais de son assurance.
Qu'en est-il des projets de réforme en la matière et
quel calendrier a-t-on fixé ? Y a-t-il concertation
avec les unions professionnelles des architectes et
l'Ordre des architectes. Quels en sont les
résultats ? L'assurance responsabilité deviendra-t-
elle aussi obligatoire pour les entrepreneurs ? Y a-t-
il concertation avec le ministre Verwilghen sur ce
sujet ?
verzekering in staat is schadevergoeding te
betalen.
Hoe ver staat het met de hervormingsplannen en
welke timing wordt vooropgesteld? Wordt er
overlegd met de beroepsverenigingen van
architecten en de Orde van Architecten en wat is
daarvan het resultaat? Wordt een
aansprakelijkheidsverzekering voor aannemers ook
verplicht? Is er overleg met minister Verwilghen
daarover?
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
S'agissant de la responsabilité des architectes,
mon département a déposé un projet de loi qui sera
présentée au Conseil des ministres avant la fin du
mois, son objectif étant d'amener les architectes à
se constituer en société de sorte que seule une
responsabilité limitée leur soit attribuée
individuellement, comme c'est le cas chez les
entrepreneurs. De plus, comme dans les pays qui
nous entourent, nous voulons rendre obligatoire
pour tout le monde l'assurance responsabilité. La
première réunion de concertation entre architectes,
entrepreneurs et assureurs a déjà eu lieu; les
travaux se poursuivront sous peu en collaboration
avec le ministre de l'Economie.
04.02 Sabine Laruelle (Nederlands): Mijn
departement heeft betreffende de aansprakelijkheid
van architecten een wetsontwerp voorbereid dat
nog voor het einde van de maand zal worden
voorgelegd aan de Ministerraad. Het is de
bedoeling om via een vennootschap de architecten
slechts een beperkte aansprakelijkheid toe te
meten, net zoals bij de aannemers. Daarbij willen
we de aansprakelijkheidsverzekering voor idereen
verplicht maken zoals in de omringende landen. De
eerste overlegvergadering met architecten,
aannemers en verzekeraars had reeds plaats; de
werkzaamheden zullen binnenkort worden
voortgezet in samenwerking met de minister van
Economie.
04.03 Annemie Turtelboom (VLD): Je me réjouis
que la ministre s'en inquiète car cette question est
très urgente pour un certain nombre d'héritiers
hésitant à accepter l'héritage en raison des
incertitudes juridiques qui entourent la
responsabilité. Un calendrier concret pour les
adaptations a-t-il été établi ?
04.03 Annemie Turtelboom (VLD): De
bekommernis van de minister verheugt mij, want
deze kwestie is zeer dringend voor een aantal
erfgenamen die de erfenis niet durven aanvaarden
omwille van de rechtsonzekerheid betreffende de
aansprakelijkheid. Bestaat er een concrete timing
voor de aanpassingen?
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le dossier le plus urgent reste celui de la société
d'architectes. En matière d'assurance obligatoire, il
n'a pas encore été possible d'aboutir à un
compromis entre les architectes, les entrepreneurs
et les assureurs. Je souhaite cependant pouvoir
soumettre pour septembre une proposition au
Conseil des ministres.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
meest dringende dossier is dat van de
vennootschap van architecten. Inzake de verplichte
verzekering is er nog geen compromis bereikt
tussen architecten, aannemers en verzekeraars,
maar ik wil voor september een voorstel kunnen
voorleggen aan de Ministerraad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La présidente: La question n° 5829 de Mme Karine
Lalieux est retirée.
De voorzitter: Vraag nr. 5829 van mevrouw Karine
Lalieux is ingetrokken.
05 Questions jointes de
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur
"l'assujettissement des mandataires publics au
régime des travailleurs indépendants" (n° 5935)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de
onderwerping van de publieke mandatarissen
aan het sociaal statuut van de zelfstandigen"
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
7
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le statut social
des mandataires publics" (n° 5972)
(nr. 5935)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het sociaal
statuut van de publieke mandatarissen"
(nr. 5972)
05.01 Benoît Drèze (cdH): Il s'agit d'un dossier à
répétition. Mardi dernier, le ministre Demotte nous
a dit qu'il ne souhaitait pas répondre et qu'il s'était
accordé avec vous. Vous nous avez dit jeudi que
vous étiez dans les délais. Or, il me paraît tout à fait
impossible d'avoir une loi qui soit publiée ou même
décidée avant la fin du mois de mars.
J'ai déposé, avec Mme. Greta D'hondt, une
proposition de loi qui a été prise en considération et
qui peut être activée immédiatement. Si cette
proposition ne vous convient pas, il y a toujours
celle du sp.a-spirit que nous ne partageons pas du
tout mais qui peut servir de base de discussion. J'ai
vraiment le sentiment que vous ne voulez pas
changer la loi. Vous dites que vous voulez
remplacer le système existant par une cotisation de
solidarité de 20% qui serait versée par les
institutions.
05.01 Benoît Drèze (cdH): Dit is een dossier dat
maar niet van de agenda weg te branden is. Vorige
dinsdag meldde minister Demotte ons dat hij niet
wenste te antwoorden en met u de violen gestemd
had. Donderdag zei u dat u op schema zat. Mij
dunkt evenwel dat het volstrekt onmogelijk is tegen
eind maart een wet te publiceren of zelfs erdoor te
krijgen.
Het wetsvoorstel dat ik samen met mevrouw Greta
D'hondt heb ingediend, werd in overweging
genomen en kan onmiddellijk behandeld worden.
En als ons voorstel u niet zint, is er altijd nog het
voorstel van sp.a-spirit, waar wij helemaal niet
achter staan, maar dat wel als werkdocument voor
de bespreking kan dienen. Ik kan mij niet van de
indruk ontdoen dat u de wet eigenlijk niet wil
veranderen. U zegt dat u de huidige regeling wil
vervangen door een solidariteitsbijdrage van 20
procent die door de instellingen zou worden
betaald.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Je
n'ai certainement pas parlé de cotisation de
solidarité.
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik heb
zeker niet gesproken over een solidariteitsbijdrage.
05.03 Benoît Drèze (cdH): La fois d'avant, oui.
05.03 Benoît Drèze (cdH): De keer daarvoor wel.
05.04 Sabine Laruelle, ministre (en français): J'ai
peut-être parlé de cotisation, mais pas de solidarité.
Ou alors il s'agissait d'une maladresse.
05.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik heb
misschien het woord bijdrage in de mond genomen,
maar ik heb niet van solidariteit gesproken. Of
anders was dat niet zo verstandig van me.
05.05 Benoît Drèze (cdH): La période est aux
maladresses. Il s'agirait d'une cotisation versée par
l'institution. Si vous confirmez aujourd'hui, il faut
une modification de la loi. Je ne comprends pas
pourquoi on attend.
05.05 Benoît Drèze (cdH): Dat horen we de
jongste tijd wel vaker - je zou denken dat het in de
lucht zit. Het zou gaan om een door de instelling
betaalde bijdrage. Als u dat nu bevestigt, moet de
wet gewijzigd worden. Ik begrijp niet waarom er zo
getalmd wordt.
Mme Van den Bossche nous a informés qu'il n'y a
pas de problème pour les chômeurs et les
prépensionnés mais bien pour les interruptions de
carrière, et que c'est impossible pour les crédits-
temps. J'attends la réponse de M. Demotte sur
d'autres types d'allocataires sociaux. Il y a
également la problématique des étudiants
boursiers. D'autres parlementaires ont dressé un
inventaire encore plus complet.
Mevrouw Van den Bossche liet ons weten dat er
voor werkzoekenden en bruggepensioneerden
geen probleem bestaat, maar wel voor personen in
loopbaanonderbreking. Voor zij die tijdskrediet
opnemen, is de regeling niet mogelijk. Ik wacht het
antwoord van de heer Demotte over andere soorten
uitkeringsgerechtigden af. Daarnaast is er ook de
problematiek van de beursstudenten. Andere
parlementsleden hebben een nog vollediger
inventaris opgemaakt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
8
Tous estiment impensable de revenir en arrière en
termes d'accès universel aux mandats publics. Ces
difficultés-là doivent être résolues rapidement.
Des personnes se sont déjà affiliées. Si vous
changez la loi avec effet rétroactif, je suppose que
l'on va rembourser ces honnêtes gens.
Et qu'arrivera-t-il à ceux qui vous accordent crédit
ou qui en accordent aux mails qui circulent au PS
et, sans doute, en Flandre, disant que tout va être
réglé ? Prendrez-vous des sanctions?
Enfin, si on va dans le sens de ce que vous
évoquiez jeudi, je ne comprends pas comment
vous atteindrez l'objectif budgétaire de huit millions.
Iedereen is het erover eens dat het terugschroeven
van de universele toegang tot de publieke
mandaten ondenkbaar is. Die problemen moeten
dan ook snel worden verholpen.
Er zijn mensen die zich reeds hebben aangesloten.
Als u de wet met terugwerkende kracht wijzigt,
veronderstel ik dat men die eerlijke mensen zal
terugbetalen.
En wat gebeurt er met diegenen die u vertrouwen
of geloof hechten aan de mails die binnen de PS en
waarschijnlijk ook in Vlaanderen circuleren, waarin
wordt beweerd dat alles wel in orde komt? Zal u
sancties treffen?
Als men ten slotte uw voorstel van donderdag volgt,
begrijp ik niet hoe u de budgettaire doelstelling van
acht miljoen zal kunnen waarmaken.
05.06 Trees Pieters (CD&V): La ministre fait de
nouveau référence à un montant exonéré de 1.250
euros alors que dans le texte de la loi, il n'est
question que de 1.140 euros. Renseignements pris
auprès de différents ministres, ce montant se
rapporte à une exonération pour 20 % du total des
commissions versées. Toutefois, cette règle est
difficilement applicable et les intercommunales ne
savent plus du tout à quoi s'en tenir. Doivent-elles
s'affilier maintenant ou non ? Qu'adviendra-t-il des
personnes qui se sont déjà affiliées et ont déjà
versé des cotisations
? Nous avons appris
également que le gouvernement ne recourrait pas à
un projet de loi mais à des propositions de loi.
Pourtant, dans les propositions de loi existantes, on
parle toujours d'affiliation obligatoire.
Il est absolument impératif de diffuser des
informations plus claires. La seule chose que je
puis dire aux personnes qui me sollicitent, c'est que
l'article 5bis est réinstauré, qu'aucune proposition
concrète n'a été déposée et qu'aucune solution n'a
encore été trouvée.
05.06 Trees Pieters (CD&V): De minister verwijst
opnieuw naar een vrijgesteld bedrag van 1.250
euro, terwijl de wettekst het heeft over 1.140 euro.
Bij navraag bij verschillende ministers blijkt dit
bedrag te slaan op een vrijstelling op 20 procent
van de in totaal uitgekeerde commissielonen. Deze
regel is echter moeilijk toepasbaar en de
intercommunales verkeren dus in de grootste
verwarring. Moeten zij zich nu aansluiten of niet?
Wat zal er gebeuren met de personen die zich
reeds aangesloten hebben en reeds bijdragen
hebben gestort? Wij vernemen ook dat er niet via
een wetsontwerp zal worden gewerkt, maar via
wetsvoorstellen. Maar in de bestaande
wetsvoorstellen wordt nog steeds uitgegaan van
een verplichte aansluiting.
Er is grote nood aan duidelijker informatie. Mensen
die bij mij aankloppen, kan ik enkel zeggen dat
artikel 5bis weer wordt ingevoerd, dat er geen
concreet voorstel op tafel ligt en dat er nog geen
oplossing is gevonden.
05.07 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Lorsque j'ai parlé de désinformation jeudi, je ne
vous visais nullement. Mais il y a de la
désinformation sur le terrain. Les deux volets sont
pour le 31 mars. L'obligation concerne tous les
mandataires publics et toutes les personnes qui ont
l'une ou l'autre responsabilité. Il convient cependant
de faire la part des choses : la déclaration des
mandats et du patrimoine ne concerne pas le 5bis.
Des problèmes se sont posés pour un certain
nombre de cas particuliers. Un certain nombre de
personnes jouissant d'un mandat public ont
commencé à démissionner. Le gouvernement a
05.07 Minister Sabine Laruelle (Frans): Toen ik
het vorige donderdag over desinformatie had, had
ik het geenszins over u. Er is echter sprake van
desinformatie in het veld. Beide onderdelen worden
van kracht op 31 maart. De verplichting geldt voor
alle openbare mandatarissen en alle personen die
een of andere verantwoordelijkheid dragen. Er
moet echter duidelijk gesteld worden dat de
aangifte van de uitgeoefende ambten en van het
vermogen los staat van de 5bis.
In een aantal welbepaalde gevallen zijn er
problemen gerezen. Een aantal personen die een
openbaar mandaat uitoefenen hebben ontslag
genomen. De regering heeft bijgevolg gevraagd
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
9
dès lors demandé de présenter une nouvelle
proposition pour permettre à ces personnes-là de
poursuivre leurs mandats publics et pour ne pas
multiplier les arrêtés.
een nieuw voorstel te doen om de betrokkenen in
staat te stellen hun openbare mandaten te blijven
uitoefenen en om een toename van de besluiten te
voorkomen.
C'est donc dans ce cadre qu'un projet a été discuté
au sein du gouvernement.
Het is dus in dat kader dat binnen de regering een
ontwerp werd besproken.
(En néerlandais) Le projet a été approuvé par le
Conseil des ministres du vendredi 11 mars 2005.
(Nederlands) Het ontwerp werd door de regering
goedgekeurd op de Ministerraad van vrijdag 11
maart 2005.
(En français) Il s'agit d'assujettir les institutions et
non plus les personnes, ce qui permet d'éviter tous
les problèmes d'interruption de carrière, de crédit-
temps, etc. Ces institutions devront payer 20%.
(Frans) We onderwerpen dus de instellingen in
plaats van de personen aan deze heffing. Op die
wijze vermijden we de problemen verbonden aan
de loopbaanonderbreking, het tijdskrediet, enz. De
instellingen zullen 20 percent moeten betalen.
(En néerlandais) L'institution doit payer 20 % du
montant global des indemnités et allocations
relatives aux mandats publics exercés au cours de
l'année précédente.
(Nederlands) Die instelling moet 20 procent betalen
van de totale som van de uitkeringen en
vergoedingen die betrekking hebben op de
publieke mandaten tijdens het voorbije jaar.
(En français) Nous avons prévu deux dérogations à
cette obligation de verser 20%, pour les institutions
dont les 20% représentent moins de 1.250 euros et
les comités d'avis dont la liste sera définie par
arrêté royal.
Il ne s'agit donc pas, Monsieur Drèze, des
intercommunales.
(Frans) Er zijn twee uitzonderingen op die
verplichte bijdrage van 20 procent: een voor
instellingen waarbij die 20 procent zou neerkomen
op minder dan 1.250 euro, en een voor de
adviescomités waarvan de lijst bij koninklijk besluit
zal worden vastgesteld.
Dat doelt dus niet op de intercommunales, mijnheer
Drèze.
(En néerlandais) Le ministre du Budget se penche
actuellement sur ce dossier. Ensuite, le Conseil
d'Etat devra rendre un avis.
(Nederlands) Het dossier wordt nu behandeld door
de minister van Begroting. Nadien moet ook de
Raad van State een advies geven.
(En français) Monsieur Drèze, ce projet mérite en
effet une analyse par le Conseil d'Etat. Il devrait
remettre son avis dans les 5 jours.
(Frans) Mijnheer Drèze, dit ontwerp is inderdaad
belangrijk genoeg om door de Raad van State te
worden geanalyseerd. De Raad van State zou
binnen vijf dagen een advies moeten uitbrengen
05.08 Benoît Drèze (cdH): Manifestement, je suis
mal informé.
05.08 Benoît Drèze (cdH): Ik ben duidelijk niet
goed ingelicht.
05.09 Sabine Laruelle, ministre (en français): Ce
point était repris sous la rubrique "Divers"; c'est
pourquoi vous ne l'avez pas vu dans l'agenda.
05.09 Minister Sabine Laruelle (Frans): Dat punt
stond onder de rubriek 'Varia'; daarom heeft u het
ook niet op de agenda zien staan.
05.10 Benoît Drèze (cdH): Je ne l'ai pas vu non
plus dans les communiqués du gouvernement.
05.10 Benoît Drèze (cdH): Ik heb het evenmin
zien opduiken in de communiqués van de regering.
05.11 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Non, parce que le dossier devait être transmis au
Conseil d'Etat. Mais vous pouvez me croire : le
dossier a été approuvé!
05.11 Minister Sabine Laruelle (Frans): Neen,
dat komt doordat het dossier aan de Raad van
State zou worden voorgelegd. Maar geloof mij vrij:
het dossier werd wel degelijk goedgekeurd!
05.12 Benoît Drèze (cdH): Si l'on prévoit une 05.12 Benoît Drèze (cdH): Als de structuren een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
10
cotisation à charge des structures, il n'y a pas de
nouveaux droits en sécurité sociale pour les
mandataires concernés. Il faut s'attendre à des
motions en conflit d'intérêts, telles que celles
déposées dans le "dossier 13,07%", voire à des
recours à la Cour d'arbitrage. Nous déposerons
une interpellation pour être certains de voir le
dossier évoluer.
bijdrage moeten betalen, kunnen de betrokken
mandatarissen geen aanspraak maken op nieuwe
rechten inzake sociale zekerheid. Men kan dan ook
verwachten dat er moties van belangenconflict
ingediend zullen worden, zoals in het dossier-'13,07
procent', of zelfs dat men zich tot het Arbitragehof
gaat wenden. Wij zullen een interpellatieverzoek
indienen, kwestie van er zeker van te zijn dat er
schot in de zaak komt.
05.13 Trees Pieters (CD&V): J'aimerais également
pouvoir consulter la notification du Conseil des
ministres. Après Mme De Block et M. Van Biesen,
c'est au tour de la ministre de nous accuser de
désinformation.
L'étude menée par l'ONEM a révélé que le
problème est moins grave que ce qu'on avait
imaginé au départ. Mais certaines difficultés
subsistent. Je pense par exemple à la mère de
famille obligée de prendre le statut d'indépendante
à titre principal. Le système est-il opérationnel ? Je
pense que les mesures inciteront certaines
instances à réduire leur taille afin de pouvoir
bénéficier de l'exonération.
Si les mesures sont appliquées rétroactivement à
l'année 2004, les institutions ne pourront plus en
recouvrer le coût en 2005 à charge de leurs
administrateurs. La mesure ne devrait entrer en
vigueur qu'à partir du 1
er
janvier 2005, à défaut de
quoi, elle risque d'être contestée devant la Cour
d'arbitrage.
05.13 Trees Pieters (CD&V): Ook ik zou graag de
notulen van de Ministerraad inzien. Na mevrouw De
Block en de heer Van Biesen beschuldigt nu ook de
minister ons van desinformatie.
Na onderzoek van de RVA bleek dat het probleem
kleiner is dan aanvankelijk werd gedacht. Enkele
problemen blijven echter bestaan. Ik denk daarbij
aan de huisvrouw die zelfstandige in hoofdberoep
moest worden. Is het systeem werkbaar? Ik denk
dat de maatregelen verschillende instanties zullen
aansporen om kleiner te worden, aangezien zij dan
recht hebben op de vrijstelling.
Als de maatregelen ingaan met terugwerkende
kracht tot 2004, zullen instellingen de kosten
daarvan in 2005 niet meer op hun bestuurders
kunnen verhalen. De maatregel zou pas vanaf 1
januari 2005 in werking mogen treden, want anders
kan hij worden aangevochten bij het Arbitragehof.
05.14 Sabine Laruelle, ministre (en français):
J'attends l'avis du Conseil d'Etat à ce sujet. Les
institutions qui consacrent moins de 6.250 euros
aux indemnités des mandataires ne devront pas
payer les 20 %.
05.14 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik wacht
daarvoor het advies van de Raad van State af.
Instellingen die minder dan 6.250 euro besteden
aan uitkeringen voor mandatarissen, hoeven geen
20 procent te betalen.
Nous avons mentionné, dans l'exposé des motifs,
que ces 20% pouvaient être déduits des
rémunérations payées aux mandataires.
In de memorie van toelichting hebben wij vermeld
dat die 20 procent van de aan de mandatarissen
uitbetaalde vergoedingen mogen worden
afgetrokken.
(En néerlandais) Les institutions ont le choix : soit
elles déduisent les 20 % payés des indemnités de
leurs mandataires, soit elles ne les déduisent pas.
(Nederlands) Instellingen kunnen kiezen of ze de
betaalde 20 procent al dan niet in mindering
brengen van de vergoedingen van hun
mandatarissen.
05.15 Trees Pieters (CD&V): Ce n'est plus
possible pour 2004 puisque les indemnités ont déjà
été payées.
05.15 Trees Pieters (CD&V): Dat is niet mogelijk
voor 2004, aangezien die vergoedingen reeds
werden uitbetaald.
05.16 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Cette opération peut quand même être réalisée en
2005. Cela ne pose pas le moindre problème
05.16 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Die
ingreep is wel mogelijk in 2005. Er is geen echt
probleem, aangezien veel instellingen reeds
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 531
15/03/2005
11
puisque de nombreuses institutions ont déjà décidé
d'appliquer une augmentation de l'indemnité.
hebben beslist een verhoging van de vergoeding
door te voeren.
05.17 Benoît Drèze (cdH): Ceux qui sont déjà
affiliés seront-ils remboursés ?
05.17 Benoît Drèze (cdH): Zullen degenen die al
aangesloten zijn, een en ander terugbetaald
krijgen?
05.18 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Oui.
05.18 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ja.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Ortwin Depoortere à la
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture sur "l'application de la loi
d'établissement aux exploitants de friteries"
(n° 6012)
06 Vraag van de heer Ortwin Depoortere aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
toepassing van de vestigingswet op
frituuruitbaters" (nr. 6012)
06.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): La
semaine dernière, l'Inspection économique a notifié
à l'exploitant d'une friterie qu'il avait besoin d'un
diplôme de cuisinier s'il entendait servir des clients
dans sa friterie. Dans le cas où le client emporte
ses frites, un taux de TVA de 6 pour cent est
d'application. En revanche, si les frites sont servies
sur place, le taux de TVA s'élève à 21 pour cent.
Le secrétaire d'Etat M. Van Quickenborne a déclaré
qu'il s'agissait là de la conséquence d'une loi
d'établissement trop stricte. Etant donné que cette
loi ne s'applique pas aux bars à pitas, il souhaiterait
demander à la ministre de prévoir également une
dérogation pour les friteries. La ministre s'est-elle
déjà entretenue à ce sujet avec le secrétaire
d'Etat ? Acceptera-t-elle d'assouplir la loi ?
06.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang):
Vorige week kreeg een frituuruitbater van de
Economische Inspectie te horen dat hij een diploma
als kok moet hebben indien hij klanten in zijn frituur
wil bedienen. Er wordt een BTW-tarief van 6
procent aangerekend indien de klant frieten mee
naar huis neemt, maar er geldt een tarief van 21
procent indien men ter plekke wordt bediend.
Staatssecretaris Van Quickenborne verklaarde dat
dit het gevolg is van een te strenge vestigingswet.
Aangezien deze wet niet van toepassing is op
pitabars, zou hij aan de minister vragen om ook
voor frituren een uitzondering te maken. Heeft de
minister daarover reeds gesproken met de
staatssecretaris? Zal zij het advies om de wet te
versoepelen opvolgen?
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le Conseil des ministres du 12 décembre 2004 a
approuvé une note d'orientation relative à la
réforme de la loi d'établissement. Cette réforme
sera mise en oeuvre en concertation avec le
secrétaire d'Etat à la Simplification administrative.
Je souhaite regrouper toutes les professions du
secteur de l'alimentation sur la base des mêmes
exigences en matière de connaissances et de
compétences professionnelles. Cette réforme
facilitera la mobilité au sein de ce secteur. Je veux
moderniser et simplifier la loi et préciser la situation.
06.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Op
de Ministerraad van 12 december 2004 werd een
oriëntatienota goedgekeurd in verband met de
hervorming van de vestigingswet. Deze hervorming
wordt in samenwerking met de staatssecretaris
voor Administratieve Vereenvoudiging
doorgevoerd.
Ik wil alle beroepen uit de voedingssector met
dezelfde vereisten inzake beroepskennis en
beroepsbekwaamheid in één cluster groeperen.
Deze hervorming zal de interne mobiliteit binnen de
sector vergemakkelijken. Ik wil een modernisering
en vereenvoudiging van de wet doorvoeren en voor
meer duidelijkheid zorgen op het terrein.
06.03 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Nous
soutenons cette réforme du secteur horeca mais il
ne faut pas tomber dans une réglementation
excessive.
06.03 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Wij
staan achter deze hervorming voor de horeca,
maar men mag niet in overdreven reglementering
vervallen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/03/2005
CRABV 51
COM 531
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11h.24.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.24 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline