CRABV 51 COM 527
CRABV 51 COM 527
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
09-03-2005 09-03-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Égalité
des chances sur "le plan d'action pour la diversité
dans la fonction publique" (n° 5728)
1
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "het actieplan tot bevorderen van de
diversiteit in het openbaar ambt" (nr. 5728)
1
Orateurs: , Christian Dupont, ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes, de l'Egalité des
chances, Servais Verherstraeten
Sprekers: , Christian Dupont, minister van
Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen, Servais Verherstraeten
Question de Mme Nancy Caslo au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint au
premier ministre sur "l'apposition de timbres
fiscaux sur les affiches de format A2" (n° 5388)
3
Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "het aanbrengen van fiscale zegels
op A2-affiches" (nr. 5388)
3
Orateurs: Nancy Caslo, Vincent Van
Quickenborne
, secrétaire d'Etat à la
Simplification administrative
Sprekers: Nancy Caslo, Vincent Van
Quickenborne
, staatssecretaris voor
Administratieve Vereenvoudiging
Question de Mme Corinne De Permentier au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
carte d'identité électronique" (n° 5673)
4
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
identiteitskaart" (nr. 5673)
4
Orateurs: Corinne De Permentier, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Corinne De Permentier, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
renfort militaire pour la délivrance de la carte
d'identité électronique" (n° 5826)
5
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de extra militaire mankracht voor de
uitreiking van de elektronische identiteitskaart"
(nr. 5826)
5
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
permis de conduire européen unique" (n° 5827)
6
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het uniforme Europese rijbewijs"
(nr. 5827)
6
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Willy Cortois au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'action
contre les vols d'objets d'art et les mesures visant
à intensifier la collaboration avec les propriétaires
et à identifier les objets d'art dérobés" (n° 5814)
7
Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de actie tegen kunstdiefstallen en de
maatregelen voor meer samenwerking met de
eigenaars en de identificatie van gestolen
kunstvoorwerpen" (nr. 5814)
7
Orateurs: Willy Cortois, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Willy Cortois, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- Mme Marie-Christine Marghem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la distribution
8
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
8
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
ii
de la carte d'identité électronique" (n° 5936)
Zaken over "de verdeling van de elektronische
identiteitskaarten" (nr. 5936)
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les retards
accumulés dans la distribution des cartes
d'identité électroniques" (n° 5849)
8
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de leveringsachterstand van de
elektronische identiteitskaarten" (nr. 5849)
8
Orateurs: Marie-Christine Marghem, Servais
Verherstraeten, Patrick Dewael
, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Marie-Christine Marghem, Servais
Verherstraeten, Patrick Dewael
, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'adresse de référence pour les tziganes"
(n° 5874)
10
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het referentieadres voor zigeuners"
(nr. 5874)
10
Orateurs: Magda De Meyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Magda De Meyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la manifestation à
Linkebeek" (n° 5884)
11
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de betoging in Linkebeek" (nr. 5884)
11
- M. Eric Libert au vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur sur "le comportement des forces de
l'ordre lors du rassemblement du 6 mars dernier à
Linkebeek" (n° 5933)
11
- de heer Eric Libert aan de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken over "het
optreden van de ordediensten naar aanleiding van
de betoging te Linkebeek op 6 maart jongstleden"
(nr. 5933)
11
Orateurs: Patrick De Groote, Eric Libert,
Patrick Dewael
, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Patrick De Groote, Eric Libert,
Patrick Dewael
, vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Claude Marinower au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage dans
l'immeuble du Comité P" (n° 5899)
12
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de inbraak in het gebouw van Comité P"
(nr. 5899)
12
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage au
Comité P" (n° 5913)
12
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
inbraak bij het Comité P" (nr. 5913)
12
Orateurs: Claude Marinower, Filip De Man,
Patrick Dewael
, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Claude Marinower, Filip De Man,
Patrick Dewael
, vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken
Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la détention
et la menace d'expulsion du musicien malien au
centre 127" (n° 5923)
14
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de Malinese muzikant die in het
Centrum
127 wordt vastgehouden en met
uitzetting wordt bedreigd" (nr. 5923)
14
Orateurs: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Nancy Caslo au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le recours à
des agents de police pour la réquisition de
personnel du secteur des soins de santé"
(n° 5941)
15
Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het inzetten van politieagenten ter
opvordering van personeel uit de witte sector"
(nr. 5941)
15
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
iii
Orateurs: Nancy Caslo, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Nancy Caslo, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
1


COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
09
MARS
2005
Matin
______
van
WOENSDAG
09
MAART
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.19 par
Mme Corinne De Permentier.
De vergadering wordt geopend om 10.19 uur door
mevrouw Corinne De Permentier.
01 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Égalité des chances sur "le plan d'action pour la
diversité dans la fonction publique" (n° 5728)
01 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "het actieplan tot
bevorderen van de diversiteit in het openbaar
ambt" (nr. 5728)
01.01 Servais Verherstraeen (CD&V): Il y a peu,
le ministre a présenté son plan d'action 2005-2007
en faveur de la diversité dans la fonction publique.
Ce plan doit promouvoir l'accès aux services
fédéraux des femmes, des allochtones et des
moins-valides.


Si le ministre conserve le principe selon lequel la
fonction publique est seulement accessible aux
Belges, les non- Belges et les non-Européens
peuvent toutefois participer aux examens de
recrutement. Cette possibilité ne suscitera-t-elle
pas de faux espoirs chez les allochtones?

De plus, le ministre ne fera pas procéder
systématiquement à un test de connaissance de la
deuxième langue nationale. Le Conseil des
ministres est-il parvenu à un accord à ce sujet ? La
législation linguistique sera-t-elle adaptée ? Les
exigences linguistiques seront-elles assouplies
pour chaque niveau de recrutement?

Concernant les moins-valides, les moyens
nécessaires à une adaptation du lieu de travail font
de toute évidence défaut. Le ministre envisage-t-il
de dégager des moyens supplémentaires pour
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Onlangs
stelde de minister zijn actieplan 2005-2007 ter
bevordering van de diversiteit in het openbaar ambt
voor. Dit plan moet de toegankelijkheid van de
federale diensten bevorderen voor vrouwen,
allochtonen en andersvaliden.

De minister behoudt het principe dat het openbaar
ambt enkel toegankelijk is voor Belgen, maar toch
mogen niet-Belgen en niet-Europeanen deelnemen
aan wervingsexamens. Worden hierdoor geen
valse verwachtingen geschapen bij allochtonen?


Ook zal de minister de kennis van de tweede
landstaal niet systematisch laten testen. Heeft de
ministerraad hierover een akkoord bereikt? Zal de
taalwetgeving worden aangepast? Geldt de
afzwakking van de taalvereisten voor elk niveau
van aanwerving?


Betreffende de andersvaliden ontbreken blijkbaar
de middelen om de werkvloer aan te passen. Heeft
de minister gedacht aan bijkomende middelen om
het streefcijfer van 3 procent andersvaliden te
bereiken?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
2
atteindre l'objectif d'une présence de 3 pour cent de
moins-valides dans la fonction publique?
01.02 Christian Dupont, ministre (en néerlandais):
Je ne souhaite pas proposer une modification de la
Constitution en ce qui concerne l'accès à la
fonction publique des personnes de nationalité
étrangère. C'est au Parlement qu'il faudra
éventuellement débattre de cette question. Le plan
d'action part donc du principe que la fonction
publique reste réservée aux Belges et aux
ressortissants de l'Espace économique européen.
Les actions proposées s'adressent aux Belges
d'origine étrangère qui ne parviennent pas à
accéder aux emplois publics par manque
d'information. Une seule action a pour but
d'autoriser les personnes dont la procédure de
naturalisation est en cours à participer aux
procédures de sélection. Une étude a en effet
montré que ces candidats acquièrent souvent la
nationalité belge entre l'épreuve de sélection et le
recrutement.

Le plan demande en outre que tous les services
respectent la législation linguistique. L'article 43
prévoit que les candidats à une fonction statutaire
doivent subir une épreuve dans la langue de leur
diplôme. Nous n'avons donc nullement l'intention
d'assouplir les exigences linguistiques mais
seulement d'appliquer les lois linguistiques
existantes.

En ce qui concerne le recrutement des moins-
valides, l'objectif à atteindre a en effet été porté à 3
pour cent. L'adaptation de l'environnement de
travail coûtera moins cher que prévu. A cet effet,
500.000 euros ont été inscrits dans le budget 2005.
Entre-temps, la cellule Diversité du SPF P&O
planche sur une procédure centralisée destinée à
fournir aux services des informations concernant
l'adaptation des postes de travail.
01.02 Minister Christian Dupont (Nederlands):
Betreffende de toegang tot het openbaar ambt voor
personen met een vreemde nationaliteit wil ik geen
grondwetswijziging voorstellen. Het eventuele
debat daarover moet in het Parlement gevoerd
worden. Het actieplan gaat dus uit van het principe
dat het openbaar ambt voorbehouden blijft voor
Belgen en onderdanen van de Europese
Economische Ruimte. De voorgestelde acties
betreffen Belgen van vreemde origine die door een
gebrek aan informatie niet bij de overheid aan werk
geraken. Slechts één actie heeft als doel om ook
personen wier naturalisatieprocedure lopende is,
toe te laten tot de selectieproeven. Een studie
toonde immers aan dat dergelijke kandidaten vaak
tussen de selectieproef en de aanwerving de
Belgische nationaliteit verwerven.


Het plan vraagt verder aan alle diensten om de
taalwetgeving na te leven. Artikel 43 bepaalt dat
kandidaten voor een statutaire functie een proef
mogen afleggen in de taal van hun diploma. Het is
dus absoluut niet de bedoeling om de taalvereisten
af te zwakken, enkel om de bestaande taalwetten
toe te passen.


Inzake de aanwerving van andersvaliden werd het
streefcijfer inderdaad opgetrokken tot 3 procent. De
aanpassing van de werkvloer kost minder dan
verwacht. In de begroting 2005 is hiervoor 500.000
euro uitgetrokken. Ondertussen werkt de cel
Diversiteit van de FOD P&O aan een
gecentraliseerde procedure om de diensten in te
lichten betreffende de aanpassing van de
werkposten.
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Si la loi
n'est pas modifiée, je n'escompte guère de
changements en ce qui concerne le recrutement de
fonctionnaires de nationalité étrangère.

Nous demandons également que le ministre veille
attentivement à l'application de la législation sur
l'emploi des langues et des arrêtés royaux relatifs
au bilinguisme fonctionnel.

Il faut des résultats concrets à court terme en ce qui
concerne le recrutement de fonctionnaires moins
valides. Le budget de 500.000 euros est un bon
début mais il faudra déterminer le montant précis
des moyens nécessaires pour atteindre l'objectif de
3 pour cent. Le recrutement de fonctionnaires
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Inzake de
aanwerving van personen met een andere
nationaliteit verwacht ik weinig resultaten wanneer
de wet niet gewijzigd wordt.

Verder vragen wij dat de minister nauwlettend
toeziet op de toepassing van de taalwetgeving en
ook op de toepassing van de KB's betreffende
functionele tweetaligheid.

Inzake de aanwerving van andersvaliden zijn er op
korte termijn feitelijke resultaten nodig. Het bedrag
van 500.000 euro is een goed begin, maar er moet
duidelijk bepaald worden hoeveel middelen er
nodig zullen zijn om het streefcijfer van 3 procent te
halen. Uiteindelijk zorgt de aanwerving van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
3
moins valides génère en définitive des économies
dans le secteur des soins de santé.
andersvaliden ook voor besparingen in de
gezondheidssector.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Nancy Caslo au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint
au premier ministre sur "l'apposition de timbres
fiscaux sur les affiches de format A2" (n° 5388)
02 Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "het aanbrengen van fiscale zegels
op A2-affiches" (nr. 5388)
02.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Sur les
affiches de format A2 doivent figurer des timbres
fiscaux ou un numéro de déclaration. Il s'agit d'une
procédure lourde qui, dans la pratique, donne lieu à
de nombreuses complications administratives.
Quelle est encore l'utilité de telles taxes ? Le
secrétaire d'Etat envisage-t-il de simplifier la
procédure ou même de la supprimer
complètement?

Le problème a été signalé sur le site internet
Kafka.be du secrétaire d'Etat, mais n'a provoqué
aucune réaction. Comment les problèmes signalés
sur ce site continueront-ils d'être traités?
02.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Op affiches
op A2-formaat moeten er fiscale zegels of een
nummer van aangifte worden aangebracht. Dit is
een omslachtige procedure die in de praktijk voor
heel wat administratieve rompslomp zorgt. Wat is
nog het nut van dit soort taksen? Overweegt de
staatssecretaris om de procedure te
vereenvoudigen of zelfs helemaal af te schaffen?

Het probleem werd op de Kafka-website van de
staatssecretaris gemeld, maar hierop kwam geen
reactie. Hoe worden de meldingen op deze site
verder afgehandeld?
02.02 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Je renvoie à la réponse du
ministre Reynders du 15 février.

Depuis fin 2003, 3.800 messages ont été déposés
sur le site web Kafka au sujet de tracasseries
administratives. Un rapport des problèmes signalés
a été rédigé, comportant également les solutions
suggérées. Ce rapport est accessible à tous sur le
site web et a été envoyé aux personnes qui en ont
fait la demande explicite.

Il est évident que je dois me limiter aux messages
relatifs aux matières fédérales. Nombre d'entre eux
ont déjà été résolus au cours des dernières
années. Je songe ainsi aux déclarations de TVA., à
la suppression de l'obligation de publication des
assemblées générales des sociétés et la
suppression de l'obligation de se procurer un acte
de naissance dans la commune de naissance pour
les personnes souhaitant se marier.
02.02 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): Ik verwijs naar het
antwoord van minister Reynders van 15 februari.

Op de Kafka-website kwamen sinds eind 2003
3.800 meldingen binnen inzake administratieve
rompslomp. Er werd een rapport opgesteld met de
gemelde problemen, inclusief suggesties voor
oplossingen. Dit rapport is voor eenieder
beschikbaar op de website en werd gestuurd naar
wie hierom expliciet had verzocht.

Ik moet mij vanzelfsprekend beperken tot de
meldingen inzake federale materie. Daarvan zijn er
de voorbije jaren al een aantal opgelost. Ik denk
aan de BTW-aangiften, het afschaffen van de
publicatieverplichting voor de algemene
vergadering van vennootschappen en het
afschaffen van de verplichting voor wie wil huwen
om een geboorteakte af te halen in de plaats van
geboorte.
Naturellement, il n'est pas si évident de s'occuper
de 3800 mentions concernant des problèmes. De
nombreux problèmes sont vraiment complexes ou
concernent des matières régionales. Depuis le 6
février, les problèmes peuvent à nouveau être
mentionnés sur le site web. 300 nouvelles mentions
ont déjà été faites depuis.
Het is natuurlijk niet zo evident om 3.800
probleemmeldingen aan te pakken. Vele problemen
zijn nu eenmaal ingewikkeld of behelzen regionale
materie. De website is sinds 6 februari opnieuw
opengesteld voor meldingen. Er kwamen er
ondertussen al zo een 300 binnen.
02.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): La 02.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): De
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
4
procédure en matière de timbres fiscaux demeure
bien trop lourde. M. Reynders a annoncé qu'une
évaluation de la législation était prévue. Quand y
procèdera-t-on?
procedure van fiscale zegels blijft veel te
omslachtig. Minister Reynders stelde een evaluatie
van de wetgeving in het vooruitzicht. Wanneer komt
die er?
02.04 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat (en néerlandais)
: La législation a été
adaptée il y a peu, sous le précédent
gouvernement. Il n'est pas indiqué de modifier trop
fréquemment la loi. L'évaluation aura probablement
lieu à la mi-2005.

Je suis d'accord sur le fait que la procédure des
timbres fiscaux est lourde et obsolète. Je plaide en
faveur d'une révision générale de l'ensemble du
Code des droits de timbre, mais ce travail doit être
fait consciencieusement.
02.04 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): De wetgeving werd
pas onder de vorige regering aangepast. Te vaak
de wet wijzigen is niet aan te raden. De evaluatie
komt er wellicht midden 2005.

Ik ga akkoord met de vaststelling dat de procedure
van fiscale zegels omslachtig en verouderd is. Ik
pleit voor een algemene herziening van heel het
wetboek inzake zegelrecht, maar dit kan en mag
niet op een drafje worden afgehandeld.
02.05 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Le
secrétaire d'Etat devrait peut-être élargir le cadre
du personnel de ses services.
02.05 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Misschien
moet het personeelskader van de diensten van de
staatssecretaris uitgebreid worden.
L'incident est clos.
Le Président : M. Willy Cortois
Het incident is gesloten.
Voorzitter: de heer Willy Cortois.
03 Question de Mme Corinne De Permentier au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"la carte d'identité électronique" (n° 5673)
03 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
identiteitskaart" (nr. 5673)
03.01 Corinne De Permentier (MR): La carte
d'identité électronique ne renseigne l'adresse que
par l'intermédiaire de sa puce électronique. Il faut
donc des lecteurs ad hoc pour en prendre
connaissance, lecteurs qui sont très peu nombreux.
Des lecteurs vont-ils être prochainement distribués
à l'ensemble des autorités? Faut-il inciter les
titulaires de la nouvelle carte à conserver sur eux
l'attestation papier qui mentionne entre autres
l'adresse du titulaire? A-t-on besoin de cette
attestation pour renseigner son domicile ou une
simple déclaration, confirmée par le dispatching,
suffit-elle? Par ailleurs, quelle est la durée de
validité des cartes d'identité électroniques
?
Certains citoyens se plaignent de payer une carte
d'identité pour une durée de 60 mois et de devoir la
renouveler après 58 mois. Une entrée en validité
légèrement postposée dans le temps n'est-elle pas
envisageable? Enfin, du personnel en appui a été
promis à la commune de Forest. Pourtant, aucune
personne ne nous a encore été envoyée. Nous
devons donc fonctionner avec deux fonctionnaires
à charge de la commune.
03.01 Corinne De Permentier (MR): De
elektronische identiteitskaart vermeldt alleen het
adres via de elektronische chip. Er zijn dus speciale
toestellen nodig om het adres te kunnen lezen en
daarvan zijn er niet veel.
Krijgen alle overheidsinstellingen binnenkort
dergelijke lezers? Moet de houders van de nieuwe
kaart gevraagd worden hun papieren bewijs,
waarop onder andere het adres van de houder
staat, bij te houden? Is dat bewijs nodig om de
woonplaats te bevestigen of volstaat een
eenvoudige verklaring van de dispatching? Hoe
lang zijn de elektronische identiteitskaarten geldig?
Sommige burgers klagen dat ze voor een
identiteitskaart moeten betalen met een
geldigheidsduur van 60 maanden, maar dat die
kaart na 58 maanden al moet worden vernieuwd.
Kan niet worden overwogen het begin van de
geldigheidsduur wat uit te stellen? Tot slot werd de
gemeente Vorst personeel ter ondersteuning
beloofd, maar er werd ons nog niemand gestuurd.
We moeten het dus stellen met twee ambtenaren
ten laste van de gemeente.
03.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
Toutes les administrations communales sont
équipées de lecteurs de cartes. J'ai proposé
03.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Alle
gemeentebesturen beschikken over kaartlezers. Ik
heb voorgesteld om de politie met kaartlezers uit te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
5
d'équiper les forces de police de lecteurs de cartes
en utilisant les moyens mis à disposition via le
fonds des amendes de circulation. Je vous informe
que le Conseil des ministres du 16 janvier a chargé
mon collègue M. Vanvelthoven de toutes les
questions se rapportant aux lecteurs de cartes.
La suppression de l'adresse visible à l'oeil nu est
une mesure visant à faciliter la vie du citoyen.
L'adresse est une mention facultative.
rusten. Dit zou kunnen worden bekostigd met
middelen uit het Verkeersboetefonds. Ik kan u
meedelen dat de ministerraad van 16 januari
jongstleden mijn collega Vanvelthoven met alle
kwesties in verband met de kaartlezers heeft
belast.

We willen het de burger gemakkelijker maken door
het adres niet meer zichtbaar op de kaart te
vermelden. Het adres is trouwens een facultatieve
vermelding.
En ce qui concerne la durée de validité, il est exact
qu'en cas de renouvellement d'une carte d'identité,
le délai restant à courir jusqu'à la date d'expiration
de cette dernière est inférieur à 60 mois. Ceci est
lié au système centralisé de fabrication des cartes
d'identité mis en oeuvre dans notre pays à partir de
1985. L'introduction de la carte d'identité
électronique permet une gestion décentralisée. Au
niveau des communes, des renouvellements des
cartes périmées et les documents de base peuvent
en effet être imprimés localement lorsque le citoyen
se présente au guichet pour renouveler sa carte
d'identité. Ceci permet de réduire le temps entre le
moment où le renouvellement est effectivement
entrepris et celui où la carte peut être retirée par le
citoyen.
Wat de geldigheidsduur betreft, klopt het dat de
identiteitskaart al vervalt en moet worden
vernieuwd nog voor er 60 maanden zijn verstreken.
Dat heeft te maken met het vanaf 1985 in ons land
ingevoerde gecentraliseerde systeem voor de
vervaardiging van de identiteitskaarten. Dankzij de
invoering van de elektronische identiteitskaarten
kan het beheer van de identiteitskaarten worden
gedecentraliseerd. Vervallen kaarten en
basisdocumenten kunnen door de gemeente lokaal
worden gedrukt wanneer de burger zich aan het
loket aanbiedt om zijn identiteitskaart te
vernieuwen. Dit verkort de tijd tussen het ogenblik
waarop de vernieuwing wordt aangevraagd en het
moment waarop de burger de kaart kan afhalen.
03.03 Corinne De Permentier (MR): J'espère que
les petites lacunes seront rapidement comblées.
Vous n'avez pas répondu à la question du
personnel qui doit être affecté.
03.03 Corinne De Permentier (MR): Ik hoop dat
de kleine gebreken snel zullen worden opgelost. U
hebt niet geantwoord op de vraag betreffende het
personeel dat moet worden aangesteld.
03.04 Patrick Dewael, ministre (en français): J'ai
donné la semaine passée une réponse à Mme
Creyf sur la situation des communes bruxelloises.
Nous examinons actuellement les problèmes
qu'elles rencontrent. J'ai également donné une
réponse en séance plénière. Il manque encore 183
personnes et le ministre de la Défense est d'accord
pour trouver d'autres agents parmi les militaires.
03.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb
mevrouw Creyf vorige week een antwoord verstrekt
over de toestand in de Brusselse gemeenten. We
onderzoeken momenteel met welke problemen ze
te kampen hebben. Ik heb tevens in de plenaire
vergadering geantwoord. Er ontbreken nog 183
personen en de minister van Landsverdediging zal
trachten bijkomende militairen als beambte te
detacheren.
L'incident est clos.

Le président: Madame Galant, je vous propose de
poser vos questions n° 5826 et 5827 et de venir
ensuite me remplacer à la présidence pour me
permettre de poser ma question.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: Mevrouw Galant, ik stel voor dat u
uw vragen 5.826 en 5.827 nu stelt en me
vervolgens als voorzitter vervangt zodat ik mijn
vraag kan stellen.
04 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
renfort militaire pour la délivrance de la carte
d'identité électronique" (n° 5826)
04 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de extra militaire
mankracht voor de uitreiking van de
elektronische identiteitskaart" (nr. 5826)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
6
04.01 Jacqueline Galant (MR): Il semble que
pour pallier le manque de volontaires parmi les
agents des entreprises publiques autonomes, on
envisage d'aller puiser dans les rangs de l'armée.
Qui paiera ces militaires détachés vers les
communes? Est-ce une manière de conduire des
militaires proches de la pension vers la porte de
sortie? Garderont-ils néanmoins leur statut
militaire? N'avez-vous pas peur que cette
démarche paraisse farfelue dans l'esprit des
citoyens? Quelle est la réaction des militaires?
04.01 Jacqueline Galant (MR): Omdat men er
niet in slaagt voldoende kandidaten te vinden bij het
personeel van de autonome overheidsbedrijven,
zou men naar verluidt een beroep willen doen op
het leger. Wie zal die naar de gemeenten
gedetacheerde militairen betalen? Is die maatregel
gericht op militairen voor wie het pensioen in het
verschiet ligt? Zullen ze hun militair statuut
behouden? Vreest u niet dat de bevolking die
oplossing nogal vergezocht vindt? Hoe reageren de
militairen?
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
Cette question a été posée la semaine passée par
Mme De Permentier. Dès lors, puis-je demander à
Mme Galant de lui fournir une copie de la réponse?
Je répète que le gouvernement s'est engagé à
mettre à disposition du personnel supplémentaire.
Actuellement il en manque encore 183. On s'attend
à ce qu'environ 40 candidats de Belgacom et 50
candidats de La Poste soient encore désignés. Le
SPF Défense a pris l'initiative de lancer un appel au
personnel militaire statutaire pour aider à la
délivrance des cartes d'identité électroniques.
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Mevrouw
De Permentier stelde die vraag vorige week ook al.
Zou mevrouw Galant zo vriendelijk willen zijn haar
een kopie van het antwoord te bezorgen? Ik
herhaal dat de regering beloofd heeft extra
personeel ter beschikking te stellen. Op dit ogenblik
zijn nog 183 plaatsen onbezet. Er worden nog 40
kandidaten van Belgacom en 50 van De Post
verwacht. De FOD Defensie nam het initiatief een
oproep tot het statutaire militaire personeel te
richten om bij de uitreiking van de elektronische
identiteitskaarten te helpen.
Le département de la Défense estime que les
réactions sont positives. L'appel concerne le
personnel militaire qui a atteint l'âge de 35 ans. Les
militaires qui seront mis à disposition par le
département Défense garderont le statut de
militaire. Hors le fait que cette mesure a une
répercussion sociale, elle rentre également dans le
cadre de la mobilité entre les services publics. Les
aspects financiers du détachement des militaires
seront réglés par un protocole d'accord entre la
Défense et l'Intérieur avec l'aval du département du
Budget.
Volgens het Departement Landsverdediging zijn de
reacties positief. De oproep werd gericht tot militair
personeel dat de leeftijd van 35 jaar heeft bereikt.
De militairen die door het Departement
Landsverdediging zullen worden gedetacheerd,
behouden het statuut van militair. Deze maatregel
heeft niet alleen een maatschappelijke weerslag, zij
ligt ook in de lijn van de mobiliteit tussen de
overheidsdiensten. De financiële aspecten van de
detachering van de militairen zullen worden
geregeld door middel van een protocol van
overeenkomst tussen Landsverdediging en
Binnenlandse Zaken, met de steun van het
Departement Begroting.
04.03 Jacqueline Galant (MR): La procédure de
sélection sera-t-elle la même que pour les autres?
Devront-ils également présenter un test devant le
Selor?
04.03 Jacqueline Galant (MR): Zal dezelfde
selectieprocedure als voor de overige kandidaten
worden gevolgd? Moeten zij ook een proef bij Selor
afleggen?
04.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Oui.
Les frais seront à charge du fédéral.
04.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ja. De
federale overheid neemt de kosten daarvan op
zich.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
permis de conduire européen unique" (n° 5827)
05 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het uniforme
Europese rijbewijs" (nr. 5827)
05.01 Jacqueline Galant (MR): J'ai appris par 05.01 Jacqueline Galant (MR): Via de pers heb ik
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
7
voie de presse que le Parlement européen avait
approuvé l'instauration d'un permis de conduire
européen unique. Etant donné l'entrée en vigueur
en Belgique de la carte d'identité électronique et
afin de ne pas encombrer les portefeuilles, ne
serait-il pas envisageable d'intégrer le permis à la
carte d'identité?
vernomen dat het Europees parlement de invoering
van een eenvormig Europees rijbewijs heeft
goedgekeurd. Kunnen we niet overwegen het
rijbewijs in de elektronische identiteitskaart, die nu
in België werd ingevoerd, te integreren om de
portefeuilles niet te laten uitpuilen?
05.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Le
permis de conduire est un document qui, comme la
carte d'identité, reprend l'identité de son titulaire. En
outre, il constate les droits de ce dernier quant à la
conduite des différentes catégories de véhicules. Je
ne puis donc que me rallier à votre suggestion de
tendre à cette intégration.
05.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het
rijbewijs is een document dat net zoals de
identiteitskaart de identiteit van de houder vermeldt.
Bovendien vermeldt het de rechten van de houder
betreffende de verschillende categorieën van
voertuigen. Ik sta dus volledig achter uw voorstel tot
samenvoeging van beide documenten.
05.03 Jacqueline Galant (MR): Je vous remercie
et je peux donc travailler à une proposition de loi
allant dans ce sens.

L'incident est clos.
05.03 Jacqueline Galant (MR): Dank u. Ik kan
dus werk maken van een wetsvoorstel in die
richting.


Het incident is gesloten.
Présidence: Mme Jacqueline Galant.
Voorzitter: mevrouw Jacqueline Galant.
06 Question de M. Willy Cortois au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'action
contre les vols d'objets d'art et les mesures
visant à intensifier la collaboration avec les
propriétaires et à identifier les objets d'art
dérobés" (n° 5814)
06 Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de actie tegen kunstdiefstallen en de
maatregelen voor meer samenwerking met de
eigenaars en de identificatie van gestolen
kunstvoorwerpen" (nr. 5814)
06.01 Willy Cortois (VLD): Quatre pour cent
seulement des quelque 14.000 objets d'art volés
chaque année sont retrouvés. Cette situation
s'explique en partie par le fait que huit pour cent à
peine des propriétaires sont en mesure de fournir
une photo ou une description de l'objet volé.

En réponse à une question posée précédemment,
le ministre a précisé qu'une Task Force de
l'Intérieur encouragerait les propriétaires à mieux
se protéger contre les cambriolages. Cette Task
Force
a-t-elle déjà été créée ?

Les propriétaires d'objets d'art volés peuvent placer
sur le site Internet privé
www.stolenart.be
tous les
renseignements concernant les biens dérobés. Les
initiateurs de ce projet déplorent le manque de
coopération des services de police. Le ministre est-
il en mesure de démentir cette information ?

Le ministre avait également annoncé qu'il souhaitait
améliorer la collaboration avec les services de
douane. A-t-il déjà pris des initiatives en ce sens ?
06.01 Willy Cortois (VLD): Slechts 4 percent van
de ongeveer 14.000 kunstobjecten die jaarlijks
worden gestolen, wordt teruggevonden. Dit komt
onder meer omdat amper 8 percent van de
eigenaars een foto of beschrijving kan voorleggen
van het gestolen voorwerp.

De minister antwoordde op een eerdere vraag dat
een task force van Binnenlandse Zaken eigenaars
zou aanzetten tot een betere inbraakpreventie.
Werd deze task force al opgericht?


Op de privé-website www.stolenart.be kunnen
slachtoffers van een kunstdiefstal terecht met alle
gegevens over hun gestolen werk. De
initiatiefnemers betreuren de geringe medewerking
van de politiediensten. Kan de minister dat
tegenspreken?

De minister had ook aangekondigd tot een betere
samenwerking met de douane te willen komen.
Heeft hij hiertoe al stappen gezet?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) : 06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
8
Un groupe de travail intégré au sein de la Task
Force
Prévention des cambriolages de la Direction
générale Politique de sécurité et de prévention
s'occupe de l'identification des biens. Ce groupe de
travail doit améliorer la traçabilité des biens de
valeur, préparer une campagne d'information et
élaborer un formulaire d'enregistrement d'objets
d'art et antiquités. Cette dernière initiative bénéfice
de l'appui des organisations de marchands d'objets
d'art et d'antiquaires, qui joueront un rôle
déterminant dans la diffusion du formulaire.

Le groupe de travail étudie la possibilité de publier
sur un site web les photos d'objets retrouvés. Le
site web
www.stolenart.be
ayant une vocation
commerciale et étant rédigé en anglais, il ne nous
paraît pas opportun de demander à la police de
collaborer à cette initiative.

Les services de police et la douane ont signé un
accord de coopération. La police fédérale n'attend
plus que l'avis du parquet fédéral pour soumettre
cet accord à l'approbation des ministres
compétents.
Binnen de task force Inbraakpreventie van de
Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid
houdt een werkgroep zich bezig met de identificatie
van goederen. De werkgroep moet de
traceerbaarheid van waardevolle goederen
verbeteren, een informatiecampagne voorbereiden
en een registratieformulier voor kunst- en
antiekvoorwerpen uitwerken. Dit registratieformulier
geniet de steun van de organisaties van
kunsthandelaars en antiquairs, die een belangrijke
rol zullen spelen in de verspreiding ervan.

De werkgroep onderzoekt de mogelijkheid om
foto's van teruggevonden goederen op een website
te publiceren. Wegens het commerciële karakter
van de website www.stolenart.be en het feit dat die
site Engelstalig is, lijkt medewerking van de politie
met dit initiatief niet opportuun.

Tussen politiediensten en douane is een
samenwerkingsakkoord ondertekend. De federale
politie wacht enkel nog op het advies van het
federaal parket om dit akkoord ter goedkeuring voor
te leggen aan de bevoegde ministers.
06.03 Willy Cortois (VLD): Je suggère d'associer
également le secteur des assurances à la
campagne de sensibilisation car il est aussi
confronté au problème du manque de prévention.
Du reste, nous disposons en Belgique, et en
particulier à Anvers, d'une solide expérience dans
le domaine de l'assurance d'objets de valeur.
06.03 Willy Cortois (VLD): Ik suggereer om ook
de verzekeringssector bij de
sensibilisatiecampagne te betrekken. Ook zij
krijgen te maken met het gebrek aan preventie.
Bovendien is er in België, met name in Antwerpen,
heel wat knowhow aanwezig met betrekking tot de
verzekering van waardevolle voorwerpen.
06.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
A ma connaissance, les assureurs sont également
représentés dans la task force.
06.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Voor zover ik weet zijn de verzekeraars ook
vertegenwoordigd in de task force.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- Mme Marie-Christine Marghem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
distribution de la carte d'identité électronique"
(n° 5936)
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les retards
accumulés dans la distribution des cartes
d'identité électroniques" (n° 5849)
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verdeling van de elektronische
identiteitskaarten" (nr. 5936)
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de leveringsachterstand van de
elektronische identiteitskaarten" (nr. 5849)
07.01 Marie-Christine Marghem (MR): Il me
revient que la distribution des cartes d'identité
électroniques connaît aujourd'hui un problème
d'approvisionnement. Environ 60.000 cartes
d'identité commandées seraient actuellement
retenues par la société qui les produit.
07.01 Marie-Christine Marghem (MR): Naar
verluidt doet zich voor de elektronische
identiteitskaarten een bevoorradingsprobleem voor.
Zo'n 60.000 bestelde identiteitskaarten zouden zich
nog bij de producent bevinden.
Les communes ne sont pas livrées. Ce retard est De gemeenten worden niet bevoorraad. Dat heeft
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
9
lourd de conséquences puisque certaines
administrations locales ne sont actuellement pas en
mesure de répondre aux demandes légitimes des
citoyens tenus de renouveler leurs pièces d'identité
avant l'échéance légale.

Les 60.000 cartes manquantes vont-elles
prochainement retrouver le chemin des
communes? Existe-t-il réellement un litige entre
l'Etat et la société qui produit ces cartes? Le cas
échéant, une solution a-t-elle été envisagée à court
terme? Quelle attitude doivent adopter les
communes qui ne peuvent remplacer les cartes
d'identité papier périmées?
ernstige gevolgen, want een aantal gemeenten kan
op dit ogenblik de kaarten waarvan de
geldigheidsdatum verstrijkt, niet vervangen.



Zullen de 60.000 ontbrekende identiteitskaarten
binnenkort bij de gemeenten toekomen? Klopt het
dat tussen de Staat en de producent een geschil
bestaat? Welke houding moeten de gemeenten die
niet in staat zijn de papieren identiteitskaarten
waarvan de geldigheidsdatum is verstreken, te
vervangen, aannemen?
07.02 Servais Verherstraeten (CD&V):
L'introduction de la carte d'identité électronique ne
se déroule pas sans heurt. Non seulement
l'administration fédérale n'a pas honoré ses
engagements mais, de plus, des problèmes
techniques retardent la délivrance des cartes. A
l'approche des vacances de Pâques, cette situation
peut devenir délicate pour les personnes ayant
prévu de partir à l'étranger.


Quelle est l'étendue du retard? A quoi est-il dû ? Le
niveau fédéral est à l'origine de l'introduction
chaotique des cartes d'identité électroniques, mais
ce sont les élus locaux qui en sont tenus
responsables. Que doivent faire les citoyens qui ne
reçoivent pas leur passeport à temps ? Qui payera
l'addition pour les dépenses supplémentaires que
doivent consentir les citoyens ? Le retard pourra-t-il
encore être résorbé à temps?
07.02 Servais Verherstraeten (CD&V): De
invoering van de elektronische identiteitskaart loopt
niet van een leien dakje. Niet alleen is de federale
overheid haar beloftes niet nagekomen, nu krijgt
men ook nog af te rekenen met technische
problemen, waardoor de levering achterstand
oploopt. Met de paasvakantie in het vooruitzicht
kan dit problemen opleveren voor mensen die een
buitenlandse vakantie gepland hebben.

Hoe groot is de achterstand? Waaraan is hij te
wijten? De oorzaak van de chaotische invoering
van de elektronische identiteitskaarten ligt op het
federale niveau, maar het zijn wel de lokale politici
die verantwoordelijk worden gesteld.Wat moeten de
burgers doen die niet tijdig hun paspoort
terugkrijgen? Wie draait op voor de extra kosten die
mensen moeten maken? Kan de achterstand nog
tijdig ingehaald worden?
07.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Dans l'ensemble, l'introduction des cartes d'identité
électroniques est en bonne voie. Au début d'une
opération de cette envergure, les problèmes de
rodage sont normaux. Mais plutôt que de présenter
cette opération sous un jour aussi négatif, en
publiant des informations alarmantes, mieux
vaudrait souligner les énormes possibilités qu'offre
cette carte.

A la suite d'une panne intervenue au niveau de la
société ZETES, 40 000 cartes d'identité ont été
bloquées dans le processus de production. Le
problème a été résolu le 2 mars et ZETES met tout
en oeuvre pour résorber son retard. Le 4 mars, les
premières lettres PIN/PUK ont été envoyées aux
citoyens. Pourvu de cette lettre, le citoyen peut aller
retirer sa carte et la faire activer. ZETES assure
que chaque carte pourra être activée jusqu'au 25
mars au plus tard.
07.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
invoering van de elektronische identiteitskaarten zit
grosso modo op koers. Bij de start van een operatie
van deze omvang is het normaal dat er zich
kinderziekten voordoen. Maar eerder dan met
onheilstijdingen de operatie in een kwalijk daglicht
te stellen, zou men het beter hebben over de
enorme mogelijkheden die de kaart biedt.


Door een panne bij de firma ZETES zijn 40.000
identiteitskaarten geblokkeerd geraakt in het
productieproces. Het probleem is opgelost op 2
maart en ZETES stelt alles in het werk om de
achterstand in te halen. Op 4 maart werden de
eerste PIN/PUK-brieven naar de burgers verstuurd.
Bij ontvangst kan de burger zijn kaart afhalen en
laten activeren. ZETES garandeert dat elke kaart
ten laatste op 25 maart geactiveerd kan worden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
10
(En français) Les communes concernées recevront
également une lettre du SPF Intérieur relative à
cette problématique avec la liste des citoyens dont
la carte est encore en production.
(Frans) De betrokken gemeenten zullen eveneens
een brief van de FOD Binnenlandse Zaken over die
problematiek ontvangen met de lijst van de burgers
wier kaart momenteel aangemaakt wordt.
Pour les citoyens qui voyagent à l'étranger dans un
pays où le passeport n'est pas requis, il est
possible d'obtenir une carte d'identité provisoire.
Cette carte est délivrée gratuitement par la
délégation régionale compétente du registre
national. Il n'existe pas de litige.
Burgers die reizen naar een land waarvoor geen
paspoort vereist is, kunnen een voorlopige
identiteitskaart krijgen. Die kaart wordt gratis
uitgereikt door de bevoegde regionale delegatie
van het rijksregister. Er bestaat daarover geen
geschil.
07.04 Marie-Christine Marghem (MR): Je suis
tout à fait d'avis que la carte d'identité électronique
constitue un grand pas en avant. Néanmoins, le
problème local est crucial. Vous me confirmez qu'il
ne s'agit pas d'un litige mais de problèmes
techniques. En ce qui concerne la validité, celle-ci
va être écourtée. Cela doit être bien expliqué pour
être accepté.
07.04 Marie-Christine Marghem (MR): Ik ben de
mening toegedaan dat de elektronische
identiteitskaart een grote vooruitgang betekent. De
problemen op lokaal vlak zijn echter het meest
prangend. U bevestigt dat het niet gaat om een
geschil maar dat er technische problemen zijn. De
geldigheidsduur zal worden ingekort. Als men wil
dat die maatregel aanvaard wordt, zal men hem
goed moeten toelichten.
07.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Il est
possible d'éviter les erreurs de jeunesse en se
préparant correctement et en respectant
scrupuleusement les accords. Les retards
entraînent en effet des frais supplémentaires pour
les citoyens qui ont besoin d'un passeport pour les
vacances de Pâques. Le ministère de l'Intérieur a-t-
il l'intention d'indemniser les personnes lésées ?
07.05 Servais Verherstraeten (CD&V):
Kinderziekten kunnen vermeden worden door een
goede voorbereiding en de strikte naleving van
afspraken. De vertraging zorgt wel voor extra
kosten bij de burgers die deze paasvakantie
reispassen nodig hebben. Zal Binnenlandse Zaken
deze kosten vergoeden?
07.06 Patrick Dewael , ministre (en néerlandais) :
Mon département met tout en oeuvre pour soutenir
au mieux les communes en hommes et en matériel.
Tout se déroule parfaitement dans la plupart des
cas. L'entreprise ZETES s'acquitte
consciencieusement de sa tâche mais a dû faire
face à des plantages au niveau informatique. Avec
ce système, la Belgique fait office de précurseur au
niveau mondial. Il n'y a donc pas lieu de verser
dans le pessimisme.
07.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Mijn
departement doet zijn uiterste best om de
gemeenten met personeel en materiaal maximaal
te ondersteunen en in de meeste gemeenten
verloopt alles uitstekend. Het bedrijf ZETES wijt
zich plichtsgetrouw van zijn taak, maar heeft wel te
maken gehad met een systeemcrash. We zijn met
dit systeem koploper in de hele wereld.
Negativisme is hier niet op zijn plaats.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'adresse de référence pour les tziganes"
(n° 5874)
08 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het referentieadres
voor zigeuners" (nr. 5874)
08.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Durant la
précédente législature, j'ai déposé une proposition
de loi en vue d'adapter la législation relative à
l'adresse de référence mais elle n'a provisoirement
pas encore abouti. Il faudrait notamment étendre la
notion d'adresse de référence afin que les gens du
voyage puissent demander leur inscription auprès
des CPAS et d'organismes agréés. L'asbl Vlaams
08.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Tijdens de
vorige regeerperiode diende ik een wetsvoorstel in
om de wetgeving inzake het referentieadres aan te
passen. Daarmee is voorlopig nog niets gebeurd.
Er is met name een uitbreiding van het
referentieadres nodig voor rondtrekkende
bevolkingsgroepen, zodat zij voor hun inschrijving
terechtkunnen bij OCMW's en erkende
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
11
Minderhedencentrum rapporte des situations
dramatiques et le Centre pour l'égalité des chances
a également écrit au ministre pour tirer la sonnette
d'alarme. Quelle est la teneur des avis des unions
des villes et communes dans ce dossier ? Le
ministre compte-t-il régler la question par la voie
d'un projet de loi?
organisaties. Het Vlaams Minderhedencentrum
signaleert ter zake schrijnende praktijkgevallen en
ook het Centrum voor Gelijkheid van Kansen heeft
in een brief aan de minister al aan de alarmbel
getrokken. Hoe luiden de adviezen van de steden
en gemeenten ter zake? Zal de minister deze
problematiek regelen via een wetsontwerp?
08.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je vous l'accorde, ce dossier n'a que trop trainé.
Nous avons sollicité l'avis des unions des villes et
communes mais nous n'avons encore rien reçu. Je
propose que Mme De Meyer dépose sa proposition
de loi pour accélérer les choses.
08.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
klopt dat deze kwestie veel te lang aansleept. De
adviezen van steden en gemeenten zijn gevraagd,
maar ze n nog niet allemaal binnen. Ik stel voor dat
mevrouw De Meyer haar wetsvoorstel indient om
de zaken te bespoedigen.
08.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Le ministre
fait preuve de bon sens et se préoccupe de la
question. Je vais redéposer ma proposition de loi.


Le président: Je ferai part de votre demande au
président, M. Frédéric.
08.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): De minister
geeft blijk van gezond verstand en een grote
betrokkenheid. Ik zal mijn wetsontwerp opnieuw
indienen.

De voorzitter: Ik zal uw vraag doorgeven aan de
voorzitter, de heer Frédéric.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la manifestation à
Linkebeek" (n° 5884)
- M. Eric Libert au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le comportement des
forces de l'ordre lors du rassemblement du 6
mars dernier à Linkebeek" (n° 5933)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de betoging in Linkebeek" (nr. 5884)
- de heer Eric Libert aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "het
optreden van de ordediensten naar aanleiding
van de betoging te Linkebeek op 6
maart
jongstleden" (nr. 5933)
09.01 Patrick De Groote (N-VA): Quel a été le
coût des opérations de maintien de l'ordre lors de la
manifestation du 6 mars dernier, à Linkebeek? A
combien se chiffre le recours à un hélicoptère de la
police?
09.01 Patrick De Groote (N-VA): Wat is de
kostprijs van de ordehandhaving tijdens de
betoging van 6 maart in Linkebeek? Wat is de
kostprijs voor het inzetten van een politiehelikopter?
09.02 Eric Libert (MR): En ce qui concerne
l'organisation de cette manifestation, le
bourgmestre de Linkebeek a requis la présence de
la police fédérale. Il est regrettable que les
barrages mis en place par la police fédérale aient
interdit l'accès à la manifestation de plusieurs
centaines de manifestants, et ait engendré les
débordements dont vous avez eu connaissance. La
situation rencontrée a porté atteinte à la liberté de
réunion. Pouvez-vous me faire savoir si vous avez
été informé du déroulement de la manifestation ?
Quelles ont été les consignes précises données à
la police fédérale présente aux différents barrages
concernant l'accès des manifestants aux lieux de
rassemblement?
09.02 Eric Libert (MR): De burgemeester van
Linkebeek vorderde voor die betoging de
aanwezigheid van de federale politie. Wegens de
door de federale politie aangelegde
wegversperringen, slaagden honderden betogers
er echter niet in zich bij de betoging aan te sluiten,
met de u bekende ontsporingen als gevolg.
Zodoende kwam de vrijheid van vergadering in het
gedrang. Werd u van het verloop van de betoging
op de hoogte gebracht? Welke precieze richtlijnen
kregen de federale politieagenten die bij de
wegversperringen waren opgesteld, wat de
toegang van de betogers tot het parcours van de
betoging betreft?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
12
09.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le déploiement des services de police locale de la
zone de Rhode coûte 7.940 euros. Celui des
services de la police fédérale 205.732 euros. Le
déploiement de matériel de la police fédérale coûte
2.647 euros. Le coût total s'élève donc à 216.320
euros. L'utilisation de l'hélicoptère coûte 500 euros
par heure. Ces coûts sont compris dans le montant
total.
(En français) Pour répondre à M. Libert, mes
services ont été informés du déroulement des
opérations à l'issue de la manifestation. Il appert
que deux périmètres de sécurité avaient été
instaurés. Des réunions de concertation ont eu lieu
préalablement entre les autorités locales et les
organisateurs. Un passage donnant accès au lieu
de rassemblement avait été prévu avec la présence
d'un organisateur. Les autorités locales ont dû
constater l'absence d'un organisateur à cet endroit
et le fait que bon nombre de manifestants
francophones aient tenté de rejoindre le lieu de
rassemblement par d'autres voies. Cela a été à
l'origine des quelques incidents mineurs entre les
deux groupes de manifestants. Si plusieurs
manifestants francophones n'ont pu rejoindre le lieu
de rassemblement prévu, cela est uniquement dû
au manque d'encadrement et d'informations de la
part des organisateurs, et non pas à une volonté
des autorités locales ou des services d'ordre.
09.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
inzet van de lokale politiediensten van de zone
Rode kost 7.940 euro. De inzet van de federale
politiediensten kost 205.732 euro. De inzet van
materiaal van de federale politie kost 2.647 euro.
Dit geeft een totale kostprijs van 216.320 euro. Het
inzetten van de helikopter kost 500 euro per uur.
Die kosten zitten in het totale bedrag.

(Frans) Ik kom tot de vragen van de heer Libert.
Mijn diensten werden na afloop van de betoging
van het verloop van de operaties op de hoogte
gebracht. Er werden twee veiligheidszones
ingesteld. Vooraf werd overleg gepleegd tussen de
plaatselijke overheid en de organisatoren. Er werd
voor een toegangsweg naar de betoging gezorgd,
onder begeleiding van iemand van de
organisatoren. De plaatselijke overheid stelde
echter vast dat niemand van de organisatoren op
die plaats aanwezig was en dat tal van Franstalige
betogers probeerden het parcours langs andere
wegen te bereiken. Dat leidde tot een aantal
kleinere incidenten tussen de twee groepen
betogers. Het feit dat verscheidene Franstalige
betogers het uitgestippelde parcours niet konden
bereiken, is dus toe te schrijven aan het feit dat de
organisatoren niet voor de nodige begeleiding en
informatie zorgden, en was dus niet de bedoeling
van de plaatselijke overheid of de ordediensten.
09.04 Eric Libert (MR): Au niveau du fait, je ne
peux admettre les informations qui vous ont été
transmises. La police fédérale avait reçu pour
consigne de ne laisser passer personne à
l'exception des habitants de Linkebeek. Les
instructions ont été modifiées à la gare, mais pas
aux autres barrages. Dès lors, je pense pouvoir
vous affirmer que les conséquences fâcheuses ne
sont pas dues à l'absence d'organisateurs à ces
barrages.

Puis-je me permettre de vous demander d'attirer
l'attention de M. le commissaire général sur de
telles situations afin qu'à l'avenir les consignes
données aux policiers ne puissent plus aboutir à
empêcher les manifestants d'une manifestation
autorisée d'accéder au lieu de ladite
manifestation ? Enfin, peut-être ne serait-il pas
inutile, pour ce type de manifestation organisée
dans la périphérie, de prendre les dispositions
nécessaires permettant de mettre la police sur
commandement opérationnel du directeur
coordinateur de Bruxelles et non plus de Asse.
09.04 Eric Libert (MR): Wat het feit zelf betreft,
ben ik het niet eens met de inlichtingen die u
werden bezorgd. De federale politie had als richtlijn
meegekregen dat aan niemand, behalve de
inwoners van Linkebeek, doorgang mocht worden
verleend. Die instructies werden gewijzigd aan het
station, maar niet aan de overige versperringen. Ik
meen dan ook te mogen stellen dat de kwalijke
gevolgen niet te wijten zijn aan het feit dat er aan
die versperringen niemand van de organisatoren
van de betoging aanwezig was.
Mag ik u verzoeken de aandacht van de
commissaris-generaal op dergelijke situaties te
vestigen, zodat in de toekomst kan worden
voorkomen dat mensen die aan een toegelaten
betoging deelnemen niet tot op de plaats van de
betoging geraken omdat zulks door de aan de
politiemensen gegeven instructies wordt belet?
Misschien ware het voor dat soort betogingen in de
Brusselse rand ook nuttig om ervoor te zorgen dat
de politie onder het operationeel commando van de
directeur-coördinator van Brussel en niet onder die
van Asse wordt geplaatst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
10 Samengevoegde vragen van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
13
- M. Claude Marinower au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage dans
l'immeuble du Comité P" (n° 5899)
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage au
Comité P" (n° 5913)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de inbraak in het gebouw van Comité P"
(nr. 5899)
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
inbraak bij het Comité P" (nr. 5913)
10.01 Claude Marinower (VLD): Il y a peu, des
individus se sont introduits par effraction dans le
bâtiment du Comité P. Ce cambriolage était
particulièrement ciblé puisque les auteurs savaient
parfaitement ce qu'ils recherchaient et où le
trouver.
10.01 Claude Marinower (VLD): Onlangs werd er
ingebroken in het gebouw van het Comité P. De
inbraak is bijzonder gericht gebeurd: de inbrekers
wisten heel goed wat ze wilden ontvreemden en
waar ze dit konden vinden.
Pourquoi un bâtiment recelant autant d'informations
importantes n'est-il pas mieux protégé
? La
surveillance par caméra et le système d'alarme
étaient hors d'usage. Depuis quand et pourquoi ce
problème n'a-t-il pas été résolu immédiatement?
Les cambrioleurs ont-ils mis la main sur des
informations sensibles
? Le ministre s'est-il
concerté avec la ministre de la Justice à propos de
l'enquête judiciaire ?
Waarom is een gebouw waarin zoveel gevoelige
informatie aanwezig is, niet beter beveiligd? De
camerabewaking en het alarmsysteem waren
buiten dienst. Hoelang was dit al het geval en
waarom werd dit probleem niet onmiddellijk
opgelost? Hebben de inbrekers gevoelige
informatie meegenomen? Heeft de minister overleg
gepleegd met zijn collega van Justitie inzake het
gerechtelijk onderzoek?
10.02 Filip De Man (Vlaams Belang): Les auteurs
du cambriolage dans les locaux du Comité P
savaient apparemment très bien ce qu'ils devaient
emmener dans l'immeuble et où se trouvaient
exactement les informations qu'ils recherchaient.
Plusieurs coïncidences troublantes, comme la
défectuosité des systèmes de surveillance vidéo et
d'alarme, semblent indiquer que les cambrioleurs
avaient un complice à l'intérieur du bâtiment.

Quel a été précisément l'objet du vol? Il semblerait
qu'une serviette contenant des informations du
Comité P ait été trouvée par hasard dans la rue. De
quelles informations s'agit-il ? Le ministre a-t-il
édicté des recommandations pour éviter ce genre
de situations à l'avenir ? Le système d'alarme et de
surveillance vidéo a-t-il été réparé dans
l'intervalle ?
10.02 Filip De Man (Vlaams Belang): De inbrekers
bij het Comité P wisten blijkbaar zeer goed wat ze
in het gebouw konden meenemen en waar die
informatie zich precies bevond. Een aantal
opvallende toevalligheden - bijvoorbeeld het
defecte camera- en alarmsysteem - lijkt te wijzen in
de richting van een medeplichtige binnenin.



Wat werd er eigenlijk gestolen? Naar verluidt werd
er toevallig een aktetas op straat aangetroffen met
informatie van het Comité P. Over welke informatie
gaat het? Heeft de minister het Comité P
aanbevelingen verstrekt om dergelijke toestanden
in de toekomst te vermijden? Werden ondertussen
het alarmsysteem en de camerabewaking al
hersteld?
10.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le Comité P est un organe de contrôle externe qui
dépend du Parlement et est suivi par celui-ci. Il ne
fait dès lors aucun doute que le Comité P informera
la commission spéciale d'accompagnement du
Parlement sur le cambriolage.

Je ne dispose pas moi-même d'informations
complémentaires. Je m'interroge également sur ce
cambriolage. Il appartiendra au comité P et aux
autorités judiciaires de répondre aux question que
soulève ce dernier. Je ne puis pas m'exprimer sur
les circonstances concrètes du vol, sur les motifs
10.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
Comité P is een extern controleorgaan dat afhangt
van en opgevolgd wordt door het Parlement. Het
Comité P zal dan ook ongetwijfeld de bijzondere
parlementaire begeleidingscommissie inlichten over
de diefstal.

Ikzelf beschik niet over bijkomend informatie. De
diefstal roept ook bij mij een aantal vragen op die
zullen uitgeklaard moeten worden door het Comité
P en de gerechtelijke overheden. Ik kan mij niet
uitspreken over de concrete omstandigheden
waarin de diefstal verlopen is, evenmin als over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
14
des auteurs ni sur l'ampleur du butin. Selon le
président du Comité P, aucun document n'a
disparu et seul du matériel informatique a été
dérobé.


Le président de la Chambre a fait une déclaration à
la presse lundi à propos de ce dossier.
motieven van de daders en de omvang van de buit.
Volgens de voorzitter van Comité P zijn er geen
documenten verdwenen, alleen maar
informaticamateriaal.

De Kamervoorzitter heeft maandag een
persmededeling gedaan over deze
aangelegenheid.
10.04 Claude Marinower (VLD): Je m'adresserai
aux autres personnes compétentes.
10.04 Claude Marinower (VLD): Ik zal me tot de
andere bevoegde personen wenden.
10.05 Filip De Man (Vlaams Belang): Le président
de la Chambre ne juge pas nécessaire de
convoquer la commission d'accompagnement.
Nous sommes dès lors voués à l'inaction et je le
déplore.
10.05 Filip De Man (Vlaams Belang): De voorzitter
van de Kamer zegt geen enkele reden te zien om
de begeleidingscommissie bij elkaar te roepen.
Daardoor zitten we vast. Ik betreur dat.
10.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
C'est le Comité P qui contrôle mes services et non
l'inverse.
10.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
Comité P controleert mijn diensten, en niet
andersom.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
détention et la menace d'expulsion du musicien
malien au centre 127" (n° 5923)
11 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de Malinese muzikant die in het
Centrum
127 wordt vastgehouden en met
uitzetting wordt bedreigd" (nr. 5923)
11.01 Marie Nagy (ECOLO): Le musicien malien
Bassekou Kouyaté a été arrêté et placé au centre
127 alors qu'il se rendait en Belgique pour des
prestations à Anvers et à Bruxelles. Cette détention
serait liée à des cachets considérés comme faux de
deux entrées à Roissy en mai et en novembre
2004. Comment se fait-il que ces cachets dits
"faux" n'ont pas été détectés lors des entrées
précédentes en Belgique? A-t-on la certitude de la
véracité concernant les circonstances? Pourriez-
vous me donner une explication circonstanciée de
cette affaire et nous éclairer sur les motifs
invoqués, la situation du musicien et les suites
éventuelles à donner?
11.01 Marie Nagy (ECOLO): De Malinese
muzikant Bassekou Kouyaté die naar België kwam
voor optredens in Antwerpen en Brussel, werd
aangehouden en naar centrum 127 overgebracht.
Zijn hechtenis zou te maken hebben met stempels
die als vervalst worden beschouwd, naar aanleiding
van zijn aankomst op Roissy in mei en in november
2004. Hoe komt het dat die "vervalste" stempels
naar aanleiding van vorige bezoeken aan België
niet ontdekt werden? Is men wel zeker van zijn
stuk? Kan u mij een omstandige verklaring
bezorgen en me meer details geven omtrent de
redenen van de hechtenis, de toestand van de
muzikant en het gevolg dat hieraan desgevallend
zal worden gegeven?
11.02 Patrick Dewael , ministre (en français) : Le
4 mars 2005, M. Bassekou Kouyaté est arrivé
d'Alger. A son arrivée à la frontière, la Police
fédérale a constaté que son passeport contenait
des irrégularités. Les falsifications concernent des
faux cachets d'entrée de Roissy. Ceux-ci ont fait
l'objet d'un procès verbal. Suite au retrait de son
document de voyage, M. Bassekou Kouyaté ne
disposait plus des documents d'entrée requis. En
effet, il devait être en possession d'un passeport
valable revêtu d'un visa valable pour la Belgique.
11.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Op 4
maart 2005 is de heer Bassekou Kouyaté uit
Algiers in ons land aangekomen. De federale politie
stelde bij die gelegenheid vast dat zijn paspoort
onregelmatigheden vertoonde en met name valse
stempels van de aankomst op Roissy bevatte.
Daarvan werd proces-verbaal opgemaakt.
Aangezien zijn reisdocument werd ingetrokken,
beschikte de heer Basseyou Kouyaté niet langer
over de nodige documenten om ons land binnen te
komen. Hij moest immers in het bezit zijn van een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 527
09/03/2005
15
Les autorités d'immigration belge ont reçu la
confirmation écrite des autorités françaises de la
falsification.
geldig paspoort met een geldig visum voor België.
De Franse overheid bevestigde schriftelijk aan de
Belgische immigratiediensten dat het wel degelijk
om vervalsingen gaat.
Les faux cachets d'entrée n'ont pas
nécessairement été apposés à la date qu'ils
indiquent.
De valse stempels van binnenkomst werden niet
noodzakelijk aangebracht op de aangegeven
datum.
11.03 Marie Nagy (ECOLO): J'aurais voulu
connaître le déroulement des choses. Je me
demande quel est l'intérêt, pour un musicien,
d'avoir des faux cachets d'entrée en France.
J'espère pouvoir obtenir davantage d'explications,
le problème étant quand même l'image de la
Belgique et sa capacité, à un moment donné, de
pouvoir présenter des artistes de renommée
internationale.
11.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik zou graag weten
hoe de vork aan de steel zit. Ik vraag me af wat een
muzikant er aan heeft om een valse stempel van
binnenkomst in Frankrijk te hebben. Ik hoop wat
meer uitleg te krijgen. Het gaat immers om het
imago van België en zijn capaciteit om op een
bepaald moment kunstenaars met een
internationale bekendheid te kunnen voorstellen.
11.04 Patrick Dewael , ministre (en français):
J'ignore le motif. Je peux vous dire que nous avons
trouvé dans son sac, où se trouvaient ses
instruments, un deuxième passeport. Selon sa
déclaration, ce passeport appartenait à sa soeur et
il en était en possession afin de pouvoir déposer
une plainte au nom de sa soeur.
11.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik weet
niet waarom dat gebeurd is. Ik kan alleen zeggen
dat we in zijn tas, waarin zijn instrumenten waren
opgeborgen, een tweede paspoort hebben
gevonden. Volgens zijn verklaring behoorde dat
paspoort toe aan zijn zus en had hij het bij zich om
namens haar naam een klacht te kunnen indienen.
11.05 Marie Nagy (ECOLO): Si je suis bien
informée, ce passeport est reconnu comme étant
un vrai passeport. Il n'y a donc pas à ce stade de
délit constaté.
11.05 Marie Nagy (ECOLO): Als ik goed ben
ingelicht, wordt erkend dat het een echt paspoort
betreft. In dit stadium werden er dus geen echte
misdrijven vastgesteld.
11.06 Patrick Dewael , ministre (en français) : J'ai
ajouté ce fait pour être complet dans ma réponse
mais l'argument qui prévaut est le constat de la
présence de faux cachets.
11.06 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb dat
feit vermeld om u een volledig antwoord te geven,
maar het doorslaggevend argument is de
vaststelling dat valse stempels werden
aangebracht.
11.07 Marie Nagy (ECOLO): Ce qui compte, c'est
qu'il n'y a pas de délit constaté.
11.07 Marie Nagy (ECOLO): Wat telt, is dat er
geen misdrijf werd vastgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Nancy Caslo au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recours à des agents de police pour la
réquisition de personnel du secteur des soins de
santé" (n° 5941)
12 Vraag van mevrouw Nancy Caslo aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het inzetten van politieagenten ter
opvordering van personeel uit de witte sector"
(nr. 5941)
12.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): La ministre
de l'emploi a chargé les gouverneurs de province
de demander à la police de réquisitionner du
personnel en grève pour garantir un service
minimum dans les établissements de soins. N'est-
ce pas là plutôt la tâche d'un huissier de Justice?
Est-ce le résultat de considérations financières ?
Combien d'heures ont été prestées par les policiers
12.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): De minister
van Arbeid heeft de provinciegouverneurs de
opdracht gegeven om de politie stakend personeel
te laten opvorderen om een minimumbezetting te
garanderen in de medische instellingen. Is dit niet
meer de taak van een gerechtsdeurwaarder?
Gebeurde dit uit financiële overwegingen? Hoeveel
manuren van de politie gingen naar deze taak?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/03/2005
CRABV 51
COM 527
16
dans le cadre de cette mission ? Cela s'est-il fait
aux dépens d'autres missions de la police ?
Ging dit ten koste van andere politietaken?
12.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
La législation prévoit que la police peut dans des
circonstances exceptionnelles procéder elle-même
à des réquisitions. Je suis tout à fait d'accord pour
dire que cela doit se limiter au strict minimum.

J'ignore encore le nombre d'heures prestées par
les policiers dans le cadre de cette mission. La
police fédérale n'y a en tout état de cause pas
participé. Je n'ai pas non plus reçu d'informations
indiquant que le service de police de base en aurait
été affecté.
12.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
regelgeving bepaalt dat de politie in uitzonderlijke
gevallen opvorderingen voor haar rekening neemt.
Ik ben het ermee eens dat dit tot het strikte
minimum moet worden beperkt.

Hoeveel manuren deze taak in beslag heeft
genomen, weet ik nog niet. De federale politie heeft
er in elk geval niet aan meegewerkt. Ik kreeg ook
geen enkel signaal dat de basispolitiezorg in het
gedrang is gekomen.
12.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Le ministre
prendra-t-il des mesures pour éviter que les
policiers ne soient encore chargés de telles
missions dans le futur ?
12.03 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Zal de
minister initiatieven nemen om te vermijden dat
politiemensen deze taak in de toekomst nog op zich
moeten nemen?
12.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je n'en vois pas l'utilité pour le moment.

L'incident est clos.
12.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
zie de noodzaak daarvan momenteel nog niet in.

Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h.03.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.03 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline