CRABV 51 COM 522
CRABV 51 COM 522
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
08-03-2005 08-03-2005
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE





























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le centre
médical de la prison de Saint-Gilles." (n° 5774)
1
Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het medisch
centrum van de gevangenis van Sint-Gillis."
(nr. 5774)
1
Orateurs: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la loi
spéciale 'Tsunami' visant à assouplir la procédure
de déclaration d'absence" (n° 5859)
2
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
speciale 'Tsunami-wet' ter versoepeling van de
procedure van verklaring van afwezigheid"
(nr. 5859)
2
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la création d'un nouvel
établissement pénitentiaire pour personnes
internées en Flandre" (n° 5880)
3
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
oprichting van een nieuwe penitentiaire instelling
voor geïnterneerden in Vlaanderen" (nr. 5880)
3
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le personnel médical et
paramédical de l'établissement psychiatrique de
Merksplas" (n° 5895)
3
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "het medisch en
paramedisch personeel van de psychiatrische
inrichting te Merksplas" (nr. 5895)
3
Orateurs: Bart Laeremans, Walter Muls,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Bart Laeremans, Walter Muls,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de Mme Anne Barzin à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'arrêt de la
Cour d'arbitrage concernant la mise en ligne du
Moniteur belge" (n° 5854)
5
Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
arrest van het Arbitragehof over het Belgisch
Staatsblad on line" (nr. 5854)
5
Orateurs: Anne Barzin, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Anne Barzin, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Annelies Storms à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
phénomène des 'loverboys'" (n° 5857)
6
Vraag van mevrouw Annelies Storms aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
problematiek van de 'loverboys'" (nr. 5857)
6
Orateurs:
Annelies Storms, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Annelies Storms, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Patrick De Groote à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
publicité pour les détecteurs de radars en
Belgique et la commercialisation de ceux-ci"
(n° 5893)
7
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
reclame en verkoop van radardetectors in België"
(nr. 5893)
7
Orateurs: Patrick De Groote, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Patrick De Groote, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'affaire de
pédophilie à Bruges" (n° 5879)
8
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
pedofiliezaak in Brugge".
8
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
ii
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'état d'avancement du programme Phenix"
(n° 5627)
9
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
stand van zaken van het Phenix-programma"
(nr. 5627)
9
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
généralisation des mariages simulés" (n° 5897)
10
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
strafbaar stellen van schijnhuwelijken" (nr. 5897)
10
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
enquêtes judiciaires à propos de plusieurs actes
antisémites" (n° 5898)
10
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gerechtelijke onderzoeken naar verschillende
antisemitische daden" (nr. 5898)
10
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le problème
persistant de la drogue dans les prisons" (n° 5866)
11
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
aanhoudende drugsprobleem in de
gevangenissen" (nr. 5866)
11
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les mesures visant à
lutter contre la consommation de drogues dans les
prisons" (n° 5881)
11
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
maatregelen tegen het druggebruik binnen de
gevangenismuren" (nr. 5881)
11
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le décès d'un détenu à
Lantin" (n° 5800)
11
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de dood van
een gedetineerde in Lantin" (nr. 5800)
11
Orateurs:
Tony Van Parys, Claude
Marinower, Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Tony Van Parys, Claude
Marinower, Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
1

COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
08
MARS
2005
Matin
______
van
DINSDAG
08
MAART
2005
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h. 22 par M.
Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.22 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le centre
médical de la prison de Saint-Gilles." (n° 5774)
01 Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
medisch centrum van de gevangenis van Sint-
Gillis." (nr. 5774)
01.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Le 17 février 2005,
un détenu de la prison de Forest est décédé des
suites d'une crise cardiaque. Il semblerait que ce
détenu avait un rendez-vous pour effectuer un
électrocardiogramme, mais ce rendez-vous a été
annulé. Les détenus de Forest sont généralement
examinés au centre médical de Saint-Gilles.


Pourquoi a-t-on décidé de ne pas réaliser cet
électrocardiogramme ? Qui a pris cette décision ?
Cette situation s'explique-t-elle par la non-
disponibilité du CMC de Saint-Gilles, le recours à
du personnel soignant temporaire et la fermeture
du CMC de Lantin ?
01.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Op 17 februari
2005 overleed een gedetineerde in de gevangenis
van Vorst aan de gevolgen van een hartaanval. Hij
zou een afspraak hebben gehad voor een
elektrocardiogram, maar die afspraak werd
geannuleerd. Gevangenen uit Vorst worden
doorgaans in het medisch centrum van Sint-Gillis
onderzocht.

Waarom werd beslist het elektrocardiogram niet te
nemen? Wie nam die beslissing? Is er een verband
met het niet beschikbaar zijn van het CMC te Sint-
Gillis, met het inschakelen van tijdelijke
verpleegsters en de sluiting van het CMC te Lantin?
01.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : J'ai ordonné une enquête
administrative à propos des circonstances de la
mort de ce détenu de Forest au sujet de laquelle
une instruction a, en outre, été ouverte. Aussi ne
puis-je pas commenter les éléments précis de cette
affaire, quoique je n'exclue pas que les faits
survenus puissent donner lieu à des poursuites
pénales.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik heb een administratief onderzoek bevolen naar
de omstandigheden van het overlijden van de
gedineerde in Vorst, ook is er een gerechtelijk
onderzoek aan de gang. Ik kan daarom niet ingaan
op de precieze elementen van de zaak, maar een
strafrechtelijke vervolging naar aanleiding van de
feiten is niet uitgesloten.
(En français) Le règlement général des
établissements pénitentitaires stipule que, si le
détenu est atteint d'une affection qui ne peut être
traitée correctement dans l'établissement, le
directeur peut solliciter du ministre l'autorisation de
transférer le détenu au centre médico-chirurgical
pénitentiaire. Dans le cadre d'une affection dont le
traitement ne peut être réalisé en détention, le
(Frans) Het algemeen reglement van de
strafinrichtingen bepaalt dat indien de gedetineerde
aangetast is door een aandoening die niet
behoorlijk in de inrichting kan behandeld worden,
de directeur aan de minister de toelating mag
vragen om de gedetineerde naar het penitentiair
genees- en heelkundig centrum over te brengen. In
geval van een aandoening die niet gedurende de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
2
directeur sollicite l'autorisation de transférer le
malade vers un hôpital. Le détenu est pris sous la
responsabilité des agents pénitentiaires et les frais
médicaux sont pris en charge par la Justice.



Du côté francophone, la situation a été compliquée
ces derniers temps par la fermeture du secteur
chirurgie du centre médico-chirurgical de Saint-
Gilles ainsi que par la non-ouverture de la
polyclinique de Lantin.
hechtenis kan behandeld worden, vraagt de
directeur de toelating om de zieke naar een
ziekenhuis over te brengen. De penitentiaire
beambten zijn verantwoordelijk voor de
gedetineerde en de medische kosten vallen ten
laste van het departement Justitie.

Aan Franstalige kant werd de toestand onlangs
bemoeilijkt door de sluiting van de afdeling
heelkunde van het genees- en heelkundig centrum
van Sint-Gillis en door het uitblijven van de opening
van de polikliniek van Lantin.
Le CMC de Saint-Gilles fonctionne à ce jour
comme une polyclinique, uniquement pour les
détenus de Forest et de Saint-Gilles. Les travaux
sont enfin programmés par la Régie des Bâtiments
pour rouvrir au plus vite la partie chirurgicale de
Saint-Gilles.
Het medisch-chirurgisch centrum van Sint-Gillis
werkt thans als een polikliniek. Alleen de
gedetineerden van Vorst en Sint-Gillis worden er
behandeld. De Regie der Gebouwen heeft werken
gepland om de chirurgische afdeling van Sint-Gillis
zo snel mogelijk opnieuw in gebruik te nemen.
01.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Si l'enquête devait
faire apparaître un lien de causalité entre la
fermeture du CMC de Saint-Gilles et le décès du
détenu, il me paraît qu'il ne serait pas superflu
d'examiner le fonctionnement de la Régie des
Bâtiments.
01.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Als het onderzoek
een causaal verband tussen de sluiting van CMC
Sint-Gillis en het overlijden van de gedineerde
vaststelt, lijkt een onderzoek naar de werking van
de Regie der Gebouwen mij niet overbodig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Hilde Claes à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
loi spéciale 'Tsunami' visant à assouplir la
procédure de déclaration d'absence" (n° 5859)
02 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
speciale 'Tsunami-wet' ter versoepeling van de
procedure van verklaring van afwezigheid"
(nr. 5859)
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): A la suite du
tsunami survenu dans le Sud-Est asiatique, la
ministre a annoncé une loi tsunami permettant de
déclarer plus rapidement absentes les personnes
portées disparues. La législation `normale' impose
aux proches un délai atteignant facilement cinq ans
avant qu'ils puissent entrer provisoirement en
possession des biens d'un disparu et trente ans
pour la prise de possession effective.

Combien de Belges sont-ils toujours portés
disparus à la suite du tsunami ? Quand le projet de
loi verra-t-il le jour et dans quel sens la procédure
sera-t-elle modifiée
? La loi s'appliquera-t-elle
uniquement aux victimes du tsunami ou aura-t-elle
une portée plus large ?
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Naar aanleiding
van de tsunami in Zuidoost-Azië kondigde de
minister een tsunamiwet aan waardoor vermiste
personen sneller afwezig kunnen worden verklaard.
Met de normale wetgeving duurt het gemakkelijk vijf
jaar voor de nabestaanden het voorlopige bezit
krijgen van de bezittingen van de vermiste, op het
eigenlijke bezit is het dertig jaar wachten.


Hoeveel Belgen zijn er nog vermist na de tsunami?
Wanneer zal het wetsontwerp er zijn en op welke
wijze wordt de procedure gewijzigd? Zal de wet
enkel voor tsunamislachtoffers gelden of wordt ze
ruimer opgevat?
02.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : Un seul Belge est encore porté
disparu après le tsunami. L'avant-projet de loi a
déjà été soumis au Conseil d'Etat, qui estime que la
loi concernée doit s'appliquer non seulement aux
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er is slechts één Belg vermist naar aanleiding van
de tsunami. Het voorontwerp van wet is al
voorgelegd aan de Raad van State, die vindt dat de
wet niet alleen voor natuurrampen moet gelden,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
3
calamités naturelles mais aussi à d'autres
catastrophes, notamment de type industriel. Le
présent projet sera déposé au Parlement avant les
vacances de Pâques. Les propositions de loi allant
dans le même sens peuvent également s'avérer
utiles.
maar ook voor andere rampen, zoals industriële.
Het ontwerp zal nog voor de paasvakantie aan het
Parlement worden voorgelegd. Ook de
wetsvoorstellen in dezelfde zin kunnen nuttig zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la création d'un
nouvel établissement pénitentiaire pour
personnes internées en Flandre" (n° 5880)
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le personnel médical
et paramédical de l'établissement psychiatrique
de Merksplas" (n° 5895)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
oprichting van een nieuwe penitentiaire instelling
voor geïnterneerden in Vlaanderen" (nr. 5880)
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "het medisch en
paramedisch personeel van de psychiatrische
inrichting te Merksplas" (nr. 5895)
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): La
ministre a annoncé la création d'un établissement
pénitentiaire séparé pour les internés. Il faudra au
moins cinq ans encore avant qu'un tel
établissement ne voie le jour; en attendant, le
pavillon des internés de Merksplas est délabré.


Quel est l'état d'avancement du dossier relatif au
nouvel établissement ? Ce nouvel établissement ne
peut-il pas servir de prison supplémentaire pour
Anvers, auquel cas l'établissement de Merksplas
pourrait devenir un établissement pour internés ?


Où en est la rénovation des bâtiments de
Merksplas
? L'infrastructure est-elle adaptée à
l'accueil d'internés ou les internés ne seront-ils à
terme plus hébergés à Merksplas ? Le nombre de
médecins est-il suffisant à Merksplas
? Des
mesures sont-elles prises pour améliorer
l'encadrement pour l'accueil des internés dans
l'ensemble de la Flandre ?
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister kondigde aan dat er werk zal worden
gemaakt van een aparte penitentiaire instelling voor
geïnterneerden. Zo'n nieuw instelling laat nog zeker
vijf jaar op zich wachten, ondertussen verkeert het
geïnterneerdenpaviljoen van Merksplas in
gebrekkige staat.

Wat is de stand van zaken met betrekking tot de
nieuwe instelling? Kan die nieuwe instelling niet
beter als extra gevangenis voor Antwerpen worden
gebruikt, zodat de instelling in Merksplas kan
worden uitgebreid tot een gespecialiseerde
geïnterneerdeninrichting?

Hoe staat het met de renovatie van de gebouwen in
Merksplas? Wordt de infrastructuur aangepast aan
de opvang van geïnterneerden of zullen de
geïnterneerden op termijn verdwijnen uit
Merksplas? Zijn er voldoende artsen in Merksplas?
Wordt er werk gemaakt van een betere omkadering
voor de opvang van geïnterneerden in heel
Vlaanderen?
03.02 Walter Muls (sp.a-spirit): Fin 2004, la
ministre m'avait assuré qu'elle recruterait du
personnel supplémentaire pour assurer
l'encadrement des internés de Merksplas. A ce
moment-là, l'établissement de Merksplas disposait,
pour une population carcérale de 300 personnes,
d'un médecin exerçant six heures semaine, d'un
médecin-anthropologue à temps plein, d'un
médecin faisant fonction douze heures par semaine
et d'un médecin-stagiaire présent vingt heures par
semaine. Les psychologues supplémentaires dont
la ministre avait annoncé le recrutement sont-ils
déjà au travail
? Combien de membres du
personnel médical et paramédical se tiennent
03.02 Walter Muls (sp.a-spirit): Eind 2004
verzekerde de minister mij dat ere extra personeel
zou komen voor de omkadering van de
geïnterneerden in Merksplas. Op dat ogenblik
beschikte de instelling, voor een populatie van 300
personen, over één geneesheer aan zes uur per
week, één voltijdse geneesheer-antropoloog, één
dienstdoend geneesheer voor twaalf uur per week
en één geneesheer-stagiair voor twintig uur per
week. Zijn de aangekondigde extra psychologen al
aan het werk? Hoeveel medisch en paramedisch
personeel staat er vandaag specifiek ter
beschikking van de geïnterneerden? Wat is de
dagindeling van de psychologen en van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
4
aujourd'hui spécifiquement à la disposition des
internés de Merksplas ? De quoi se compose la
journée de travail des psychologues et des
psychiatres ? Combien de temps consacrent-ils au
traitement d'un interné par jour, par semaine et par
mois ?
psychiaters? Hoeveel tijd wordt er uitgetrokken voor
de behandeling van een geïnterneerde per dag, per
week en per maand?
03.03 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : Le groupe de travail chargé de faire
des recommandations sur le nouvel établissement
flamand destiné aux internés fera rapport en juin.
Sur la base de ce rapport, je prendrai les décisions
requises concernant la capacité, le lieu
d'implantation et le concept de cet hôpital. Je
souligne que ce nouvel établissement ne sera pas
une nouvelle prison. Les internés sont des malades
et ils ont donc droit à des soins et à une thérapie.
Aussi, les frais consentis pour les internés
séjournant dans des hôpitaux psychiatriques sont
financés avec le budget de la Santé publique et des
Affaires sociales. A terme, les internés quitteront
les prisons.

Merksplas est effectivement situé dans un
environnement calme mais il est difficile d'y
accéder en transports publics. En concertation
avec le ministre responsable de la Régie des
Bâtiments, je vais essayer de voir comment nous
pourrions financer les travaux d'aménagement
nécessaires à Merksplas. En ce moment, je ne puis
encore vous donner d'estimation concernant le
montant des coûts ou le calendrier.

Pour l'encadrement des internés, les prisons
disposent de services psycho-sociaux. Ces équipes
multidisciplinaires, composées de psychologues,
de travailleurs sociaux et de psychiatres, sont
chargées d'accueillir les nouveaux internés, de
rédiger à leur sujet des rapports d'expert et de les
communiquer à la commission compétente. En
outre, les Communautés et les Régions qui ont
dans leurs attributions l'aide thérapeutique
dispensée aux détenus disposent, elles aussi, de
services spécifiques.

Merksplas dispose actuellement de trois
psychologues à temps plein, d'un travailleur social
à temps plein et de deux psychiatres pour trente
heures par semaine. En collaboration avec la
Communauté flamande, un projet pour l'accueil des
handicapés mentaux est actuellement en cours. A
cette fin, le centre de jour Zwart Goor met à
disposition cinq collaborateurs. Il importe de
poursuivre cette collaboration en concertation avec
les partenaires compétents.

03.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De werkgroep, aangesteld om aanbevelingen te
doen over de nieuw op te richten Vlaamse instelling
voor geïnterneerden, zal in juni verslag uitbrengen.
Op basis van dit verslag zal ik beslissen over
capaciteit, locatie en concept van dit ziekenhuis. Ik
benadruk dat de nieuwe instelling geen nieuwe
gevangenis zal zijn. Geïnterneerden zijn ziek en
hebben dus recht op zorg en behandeling. De
kosten voor de geïnterneerden die in psychiatrische
ziekenhuizen verblijven, worden dan ook uit het
budget voor Volksgezondheid en Sociale Zaken
gefinancierd. De geïnterneerden zullen op termijn
uit de gevangenissen verdwijnen.


Merksplas is inderdaad rustig gelegen, maar niet
gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer.
Ik zal met de minister verantwoordelijk voor de
Regie der Gebouwen onderzoeken hoe we de
noodzakelijke aanpassingswerken in Merksplas
kunnen bekostigen. Op dit ogenblik kan ik nog geen
indicaties geven van de kosten of de timing.



Voor de omkadering van geïnterneerden
beschikken de gevangenissen over psychosociale
diensten. Deze multidisciplinaire teams,
samengesteld uit psychologen, maatschappelijk
werkers en psychiaters, zijn belast met onthaal,
expertise en verslaggeving aan de bevoegde
commissie. Daarnaast zijn er de diensten van de
Gemeenschappen en de Gewesten, bevoegd voor
het verstrekken van therapeutische hulp aan
gedetineerden.


Merksplas beschikt momenteel over drie voltijdse
psychologen, een voltijds maatschappelijk werker
en twee psychiaters voor dertig uur per week. In
samenwerking met de Vlaamse Gemeenschap
loopt er momenteel een project voor de opvang van
mentaal gehandicapten. Het dagcentrum Zwart
Goor stelt daarvoor vijf medewerkers ter
beschikking. Deze samenwerking moet verder
uitgebouwd worden in samenspraak met de
bevoegde partners.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
5
03.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): La
réponse de la ministre reste insatisfaisante. Nous
n'avons pas progressé depuis le mois de
septembre de l'année dernière. La ministre attend
encore un rapport d'un groupe de travail et aucun
site n'a encore été choisi. Il faudra donc encore des
années avant que le nouvel établissement voie le
jour. Entre-temps, les internés ont également droit
à un traitement approprié en Flandre. On est bien
en mesure d'accueillir les internés dans de bonnes
conditions à Paifve. Les normes doivent être les
mêmes en Flandre et en Wallonie. Je demande dès
lors instamment que les lois et les arrêtés
d'exécution en la matière soient adaptés.
03.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
antwoord van de minister blijft onbevredigend. We
zijn nog geen stap verder in vergelijking met
september vorig jaar. De minister wacht nog op een
rapport van een werkgroep en er is nog geen
locatie vastgelegd. De realisatie van de nieuwe
instelling zal dus nog jaren duren. Intussen hebben
de geïnterneerden ook in Vlaanderen recht op een
behoorlijke behandeling. In Paifve slaagt men er
wel in de geïnterneerden op een behoorlijke manier
op te vangen. In Vlaanderen moeten dezelfde
normen gelden als in Wallonië. Ik dring daarom aan
op de aanpassing van de wetten en
uitvoeringsbesluiten ter zake.
03.05 Walter Muls (sp.a-spirit): Monsieur
Laeremans est mal informé. La situation était
jusqu'il y a peu pire encore à Paifve qu'à
Merksplas. Là, il n'y avait même pas un seul
psychiatre !

Si je comprends bien les propos de la ministre,
l'encadrement du personnel serait actuellement pire
encore qu'à la fin de l'année passée, malgré les
promesses d'engager du personnel
supplémentaire ?
03.05 Walter Muls (sp.a-spirit): De heer
Laeremans is slecht geïnformeerd. Tot voor kort
was de situatie in Paifve nog slechter dan in
Merksplas. Er was daar zelfs geen psychiater
voorhanden!

Als ik de minister goed begrijp, zou de
personeelsomkadering op dit ogenblik nog slechter
zijn dan eind vorig jaar, ondanks de belofte van
bijkomende aanwervingen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Anne Barzin à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'arrêt de la Cour d'arbitrage concernant la mise
en ligne du Moniteur belge" (n° 5854)
04 Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
arrest van het Arbitragehof over het Belgisch
Staatsblad on line" (nr. 5854)
04.01 Anne Barzin (MR) : Un arrêt du 16 juin 2004
de la Cour d'arbitrage annulait les dispositions de la
loi-programme du 24 décembre 2002 organisant la
mise en ligne du Moniteur belge, au motif qu'elles
rompaient le principe de l'égalité du citoyen devant
la loi, tous ne disposant pas d'un égal accès aux
techniques informatiques. Cependant, de manière à
donner au législateur le temps nécessaire à
remédier à cette discrimination, la Cour maintenait
les effets des dispositions annulées jusqu'au 1
er
août 2005. L'option de la mise en ligne nous
paraissant totalement justifiée, nous sommes d'avis
que le législateur doit réintroduire le texte annulé en
l'accompagnant de mesures concrètes assurant
l'accès égal de tous au Moniteur, dont la mise en
oeuvre relève du gouvernement.



Quelles sont les mesures que vous avez
adoptées ? Entendez-vous installer des bornes
électroniques dans certaines administrations, les
bureaux de poste et les bibliothèques ? Envisagez-
04.01 Anne Barzin (MR): Het arrest van 16 juni
2004 van het Arbitragehof vernietigde de
bepalingen van de programmawet van 24
december 2002 in verband met het aanbieden van
het Belgisch Staatsblad op internet omdat ze
afbreuk deden aan het principe van de gelijkheid
van de burger ten overstaan van de wet. Niet alle
burgers hebben immers op gelijke wijze toegang tot
de informaticatechnologieën. Maar om de wetgever
de tijd te gunnen een einde te stellen aan deze
discriminatie handhaafde het Hof de vernietigde
bepalingen tot 1 augustus 2005. We zijn het
volledig eens met de optie om het Staatsblad on
line aan te bieden. Daarom menen we dat de
wetgever de vernietigde tekst opnieuw moet
indienen en daarbij er concreet voor moet zorgen
dat iedereen een gelijke toegang tot het Staatsblad
krijgt. De regering moet dan achteraf deze
maatregelen uitvoeren.

Welke maatregelen heeft u getroffen? Zal u in
bepaalde administraties, in de postkantoren en
bibliotheken internetterminals installeren? Zal u
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
6
vous d'englober ces mesures dans le cadre d'un
programme plus vaste visant à réduire la fracture
numérique ?
deze maatregelen opnemen in een breder
programma dat de digitale kloof moet dichten?
04.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Je confirme l'option choisie, la suppression de la
publication papier, sous réserve bien entendu des
trois exemplaires conservés au SPF Justice, à la
Bibliothèque royale et au Moniteur belge.

Il importe toutefois de répondre aux objections de la
Cour d'Arbitrage qui a critiqué l'absence de
dispositions destinées à garantir l'accès au contenu
du Moniteur aux personnes qui ne disposent pas de
l'accès à l'outil informatique, ce qui dépasse
largement les compétences du SPF Justice.


Un numéro d'appel gratuit pourrait permettre
l'accès à tous sans outil informatique. Il existe
d'ailleurs déjà un helpdesk mais les demandes du
public sont très limitées.

Les demandes doivent être précises : pour 2003,
les seules tables des matières représentaient 1305
pages (pour plus de 62.000 pages de contenu).


Une impression papier des tables pourrait aussi
être consultée dans les greffes des juridictions.
L'installation de bornes d'accès à l'Internet me
semble difficile à mettre en oeuvre pour un
problème de compétences des Communautés sur
les bibliothèques et des Régions sur les
communes. Quant à la Poste, elle n'est pas
intéressée par le développement d'un tel service.
La demande est quasi inexistante.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
bevestig dat ervoor geopteerd werd de publicatie
op papieren drager stop te zetten, met uitzondering
dan van de drie exemplaren die bewaard worden bij
de FOD Justitie, de Koninklijke Bibliotheek en het
Belgisch Staatsblad.
Ik wil evenwel een weerwoord geven op de
bezwaren van het Arbitragehof. Het Arbitragehof
heeft kritiek op het feit dat er geen maatregelen
genomen werden om mensen die geen toegang
hebben tot een computer, toch in staat te stellen
het Staatsblad te raadplegen. Dat gaat de
bevoegdheid van de FOD Justitie evenwel ruim te
buiten.

Een gratis telefoonlijn zou hier een oplossing
kunnen bieden. Er bestaat trouwens al een
helpdesk, maar daar wordt bitter weinig gebruik van
gemaakt door het publiek.

De aanvragen moeten welomlijnd zijn: in 2003
waren de inhoudstafels alleen al goed voor 1305
bladzijden (voor meer dan 62.000 bladzijden
inhoud).

Een geprinte versie van de inhoudstafels zou ter
inzage kunnen liggen bij de griffies van de
rechtbanken. De plaatsing van internetterminals lijkt
mij een moeilijk te realiseren optie, wegens
mogelijke bevoegdheidsconflicten met de
Gemeenschappen wat de bibliotheken betreft en
met de Gewesten wat de gemeenten betreft. De
Post heeft geen interesse voor de uitbouw van een
dergelijke service. Er is nagenoeg geen vraag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Annelies Storms à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
phénomène des 'loverboys'" (n° 5857)
05 Vraag van mevrouw Annelies Storms aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de problematiek van de 'loverboys'" (nr. 5857)
05.01 Annelies Storms (sp.a-spirit): Les médias
ont récemment donné un large écho au livre de
l'enquêtrice de police néerlandaise Helen Vreeswijk
sur le phénomène des loverboys. Dans un premier
temps, ces garçons séduisent et isolent une jeune
fille; la victime est ensuite obligée d'avoir des
relations sexuelles avec les amis du loverboy; la
frontière avec la prostitution est ainsi réduite. Les
loverboys vont parfois jusqu'à conclure une
hypothèque au nom de la jeune fille et s'approprient
l'argent.
05.01 Annelies Storms (sp.a-spirit): De media
hadden het onlangs uitvoerig over een boek van de
Nederlandse politierechercheur Helen Vreeswijk
over loverboys. Die verleiden en isoleren eerst een
jong meisje; het slachtoffer wordt vervolgens
gedwongen tot seks met de vrienden van de
loverboy, wat de drempel naar prostitutie verlaagt.
Soms sluiten de loverboys ook een hypotheek op
naam van het meisje en gaan er dan vandoor met
het geld.

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
7
Aux Pays-Bas, 2.000 jeunes filles déposent plainte
chaque année, mais beaucoup d'autres n'osent pas
le faire. Si elles ne parviennent pas à se cacher,
ces jeunes filles retombent très vite aux mains de
leur souteneur. Selon Helen Vreeswijk, la chasse
aux loverboys est prise au sérieux aux Pays-Bas
mais le phénomène risque de se propager à
Anvers.

La ministre dispose-t-elle d'informations à ce
sujet ? A-t-elle une idée du nombre de loverboys
actifs en Belgique ? Fera-t-elle le point sur la
situation ? La police a-t-elle enregistré des plaintes
de victimes ou entendu des dépositions en 2004 ?
Dans combien de cas des sanctions ont-elles été
infligées
? La ministre envisage-t-elle d'autres
mesures ?
In Nederland dienen jaarlijks 2.000 meisjes een
klacht in, maar veel anderen durven dat niet. Als ze
niet kunnen onderduiken, vallen de meisjes binnen
de kortste keren weer in handen van hun pooiers.
Helen Vreeswijk vindt dat de jacht op loverboys in
Nederland ernstig wordt genomen, maar vreest dat
het fenomeen ook in Antwerpen ingang zal vinden.

Heeft de minister informatie waaruit dat blijkt? Heeft
ze een idee van het aantal loverboys in België? Zal
ze het fenomeen in kaart brengen? Waren er in
2004 meldingen of aangiftes van slachtoffers bij de
politie? In hoeveel gevallen werd strafrechtelijk
gereageerd? Neemt de minister nog andere
maatregelen?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Selon le collège des procureurs
généraux, rien ne semble indiquer que le
phénomène se déplace vers Anvers. Etant donné
qu'il n'existe pas de codification spécifique pour ce
phénomène, nous ne disposons toutefois d'aucun
chiffre. Les dossiers impliquant des loverboys sont
enregistrés sous le code `exploitation prostitution',
avec parfois des circonstances aggravantes. Il est
impossible d'évaluer le nombre de loverboys qui
sévissent à Anvers. Un nombre très restreint de
faits s'apparentent quelque peu au phénomène
néerlandais mais le problème ne se pose pas à
grande échelle.

Il me semble superflu de tenir des statistiques
séparées pour ces dossiers qui tombent en effet
sous l'application de l'article 380 du Code pénal. Le
parquet d'Anvers partage mon avis. La police
d'Anvers suit néanmoins le phénomène de près. Au
besoin, il y aura une intervention efficace.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Volgens het college van procureurs-generaal zijn er
geen aanwijzingen dat het fenomeen zich naar
Antwerpen verplaatst. Aangezien er geen
afzonderlijke codering bestaat, zijn er echter geen
cijfers beschikbaar. Dossiers waarbij loverboys zijn
betrokken, worden geregistreerd onder de code
'exploitatie prostitutie', al dan niet met verzwarende
omstandigheden. Momenteel valt ook niet te ramen
hoeveel loverboys in Antwerpen aan het werk zijn.
Een uiterst klein aantal feiten leunt enigszins aan bij
het Nederlandse fenomeen, maar er is geen
grootschalig probleem.


Een opname van de dossiers in aparte statistieken
lijkt me overbodig. Ze kunnen immers al onder
artikel 380 van het Strafwetboek worden
gekwalificeerd. Het Antwerpse parket is het met me
eens. De Antwerpse politie volgt het fenomeen wel
van nabij op. Indien nodig zal efficiënt worden
opgetreden.
05.03 Annelies Storms (sp.a-spirit): En effet, le
Code pénal sanctionne déjà la prostitution
classique. Mais il s'agit dans ce cas de relations
purement vénales. Les loverboys s'en prennent
invariablement à des mineures d'âge à qui ils
déclarent toujours prétendument leur flamme.
L'aide aux victimes doit donc prendre ici une autre
forme. Je me félicite bien évidemment de ce que la
ville d'Anvers soit épargnée par ce phénomène
jusqu'à présent. Le problème concerne souvent
des allochtones.
05.03 Annelies Storms (sp.a-spirit): Klassieke
prostitutie wordt inderdaad al bestraft in het
Strafwetboek. Het gaat dan echter over zakelijke
relaties. De loverboys is het steeds om
minderjarigen te doen aan wie valselijk de liefde
wordt verklaard. Er is dus een andere vorm van
slachtofferzorg vereist. Ik ben wel blij dat het
fenomeen nog niet is doorgedrongen in Antwerpen,
maar waakzaamheid blijft geboden. Vaak situeert
het probleem zich bij allochtonen.
L'incident est clos
Het incident is gesloten.
La séance est suspendue à 11h.13.
De vergadering wordt geschorst om 11.13 uur.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
8
Elle est reprise à 11h.22.
De vergadering wordt hervat om 11.22 uur.
06 Question de M. Patrick De Groote à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
publicité pour les détecteurs de radars en
Belgique et la commercialisation de ceux-ci"
(n° 5893)
06 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de reclame en verkoop van radardetectors in
België" (nr. 5893)
06.01 Patrick De Groote (N-VA): En Flandre, une
campagne publicitaire pour le détecteur de radar
Quintezz GPS V2005 est actuellement en cours.
Ce système avertit le conducteur que sa vitesse
sera bientôt contrôlée. A en croire le dépliant
publicitaire, ce détecteur est légal. Est-ce exact ?
Sa vente et son utilisation sont-elles interdites dans
les pays voisins? Des mesures visant à interdire la
publicité en faveur de cet appareil et la vente de
celui-ci vont-elles être prises ?
06.01 Patrick De Groote (N-VA): In Vlaanderen
wordt reclame gemaakt voor de radardetector
Quintezz GPS V2005. Het systeem waarschuwt
voor snelheidscontroles. Volgens de reclamefolder
is de detector legaal. Klopt dat? Is de verkoop en
het gebruik ervan verboden in onze buurlanden?
Wordt er opgetreden tegen de reclame en de
verkoop?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En Belgique, les détecteurs de radars
et la publicité visant à en stimuler la vente sont tout
à fait illégaux. Aux Pays-Bas, au Luxembourg et en
France, la détention et l'utilisation de ces
détecteurs sont également interdites. En
Allemagne, leur détention est autorisée mais pas
leur usage. Ces détecteurs sont des appareils qui
permettent, au moyen de la technologie GPS,
d'avertir les conducteurs qu'ils approchent
d'endroits préalablement intégrés dans le système.
Toutefois, il n'est pas possible de vérifier si la police
procède effectivement à des contrôles à ces
endroits. Ces appareils et la publicité destinée à en
promouvoir la commercialisation sont interdits en
vertu de l'article 1
er
, §6, de la loi du 21 juin 1985
relative aux conditions techniques auxquelles doit
répondre tout véhicule de transport par terre, ses
éléments ainsi que les accessoires de sécurité. La
publicité et la vente de ces appareils étant
généralement organisées par le biais de sites
internet étrangers, il est très difficile à la justice
belge d'intervenir.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Radardetectoren zijn in België volkomen illegaal,
evenals reclame ervoor. Ook in Nederland,
Luxemburg en Frankrijk is het bezit en gebruik van
radardetectoren verboden. In Duitsland is het bezit
toegestaan, het gebruik niet. Deze detector is een
toestel waarbij door middel van GPS-techniek
bestuurders kunnen worden gewaarschuwd voor
locaties die zij vooraf hebben ingevoerd in het
systeem. Het is echter niet mogelijk na te gaan of
de politie op de vooraf ingevoerde locatie effectief
controleert. Dit toestel en de reclame ervoor is
verboden op grond van artikel 1 § 6 van de wet van
21 juni 1985 betreffende de technische eisen van
voertuigen. Aangezien de reclame en de verkoop
doorgaans worden georganiseerd via buitenlandse
websites is het voor de Belgische justitie zeer
moeilijk om op te treden.
06.03 Patrick De Groote (N-VA): De quelle
manière intervient-on ? Je n'ai pas obtenu de
réponse à cette question.
06.03 Patrick De Groote (N-VA): Hoe wordt
daartegen opgetreden? Daarop kreeg ik geen
antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'affaire de pédophilie à Bruges" (n° 5879)
07 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de pedofiliezaak in Brugge".
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Un
pédophile originaire de Herselt, qui était entré en
contact avec un jeune garçon brugeois de 13 ans à
qui il avait fixé des rendez-vous par le biais du
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Vrijdag
werd een pedofiel uit Herselt aangehouden die via
de teletekst van TMF contact had gezocht en
afspraakjes had gemaakt met een dertienjarige
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
9
télétexte de TMF, a été arrêté vendredi. Il s'agit
d'un récidiviste interné en 2000 et libéré à l'essai.


Pourquoi le parquet a-t-il attendu que les médias
s'intéressent à l'affaire pour intervenir ? Quand les
faits ont-ils eu lieu, quand la justice en a-t-elle été
informée et par qui l'a-t-elle été? Combien de
temps l'intéressé a-t-il séjourné en prison après son
internement
? Quel traitement lui a-t-on
administré ? Depuis quand était-il en liberté et
comment était-il contrôlé ? D'autres plaintes ont-
elles été enregistrées depuis son internement ?
jongen uit Brugge. Het gaat om een recidivist die in
2000 werd geïnterneerd en op proef werd
vrijgelaten.

Waarom schoot het gerecht pas in actie nadat de
media hieraan aandacht schonken? Wanneer
deden de feiten zich voor, wanneer en door wie
werd het gerecht ervan op de hoogte gebracht?
Hoe lang zat de betrokkene na zijn internering in de
gevangenis? Welke behandeling kreeg hij? Sinds
wanneer was hij vrij en hoe werd hij gecontroleerd?
Waren er sinds de internering nog andere
klachten?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le secret de l'instruction m'empêche
de répondre à toutes les questions. Le parquet de
Bruges a ouvert une enquête après avoir été
informé des faits par la voie des médias. Aucune
déclaration à la justice n'a été faite. A l'époque,
l'entourage de l'enfant avait semble-t-il contacté
Child Focus pour obtenir des informations sur ce
problème. Cette association se limite toujours à
fournir les informations appropriées, sans jamais
porter plainte elle-même.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het geheim van het onderzoek belet mij op alle
vragen te antwoorden. Door het parket van Brugge
werd een onderzoek gestart nadat het via de media
kennis kreeg van de feiten. Er werd door niemand
aangifte gedaan bij het gerecht. Blijkbaar werd
Child Focus destijds gecontacteerd door de
omgeving van het kind met een vraag tot informatie
over deze problematiek. Child Focus beperkt zich
altijd tot het geven van gepaste informatie en dient
nooit zelf een klacht in.
07.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang):
Manifestement, la collaboration entre Child Focus
et la Justice est susceptible d'être améliorée.
L'encadrement est également déficient car l'individu
a aisément pu dissimuler ses véritables desseins.
De tels pédophiles doivent faire l'objet d'une
surveillance plus étroite.
Il faut vérifier à nouveau si cet homme est
responsable de ces actes. Si tel est le cas, il doit
être réellement sanctionné.
07.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
samenwerking tussen Child Focus en het gerecht
kan duidelijk beter. Ook aan de begeleiding schort
een en ander, want de man kon zijn eigenlijke
bedoelingen gemakkelijk verborgen houden. Zulke
pedofielen moeten beter worden gecontroleerd.

Er moet opnieuw worden onderzocht of de man
inderdaad niet-toerekeningsvatbaar is. Als hij dat
wel is, moet hij een echte straf krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'état d'avancement du programme Phenix"
(n° 5627)
08 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de stand van zaken van het Phenix-programma"
(nr. 5627)
08.01 Claude Marinower (VLD): Dans la
déclaration de politique fédérale, le Premier
ministre avait annoncé les premières applications
du programme Phénix. Où en est sa mise en
oeuvre ? Dispose-t-on de moyens suffisants à cette
fin ? A quelles conclusions sont parvenus les
procureurs généraux au sujet de ce chantier ? Les
systèmes informatiques des parquets ont-ils déjà
été mis en réseau ? Quand la première phase sera-
t-elle concrétisée à Anvers ?
08.01 Claude Marinower (VLD): In de federale
beleidsverklaring kondigde de premier de eerste
toepassingen van het Phenixprogramma aan.
Hoever staat de uitvoering van het programma?
Zijn er genoeg middelen? Wat zijn de bevindingen
van de procureurs-generaal over het project? Zijn
de computersystemen van de parketten al op
elkaar aangesloten? Wanneer zal de eerste fase er
komen in Antwerpen?
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les tests en vue de la mise en oeuvre
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De testen voor de toepassing van Phenix voor de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
10
de Phoenix dans les parquets et dans les tribunaux
de police sont en cours. Le premier site
expérimental sera ouvert mi-avril à Turnhout, puis
viendront Tournai et Eupen. Le système sera testé
pendant cinq mois avant d'être généralisé. Anvers
sera concernée au dernier trimestre.

En ce qui concerne le règlement collectif de dettes
pour les justices de paix, il est prévu cette année
encore. Le budget 2005 est suffisant.

Le collège des procureurs généraux est
régulièrement associé au projet Phoenix.

Les parquets et les tribunaux de police ont reçu de
nouveaux ordinateurs en 2004, à l'exception de
ceux de Mons, qui seront équipées ce mois-ci. La
connexion au nouveau réseau du département de
la Justice est déjà prévue.
politieparketten en voor de politierechtbanken zijn
aan de gang. Medio april start in Turnhout de
eerste proefsite, gevolgd door Doornik en Eupen.
Het systeem wordt vijf maanden lang getest
alvorens het overal in te voeren. Antwerpen komt in
het laatste trimester aan de beurt.

Nog dit jaar start de ontwikkeling van de collectieve
schuldenregeling voor de vredegerechten. Het
budget voor 2005 is voldoende.

Het college van procureurs-generaal wordt
geregeld betrokken bij het Phenixproject.

Behalve Bergen, dat deze maand wordt bediend,
kregen de politieparketten en -rechtbanken in 2004
nieuwe pc's. Ook is er al aansluiting op het nieuwe
netwerk van Justitie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
généralisation des mariages simulés" (n° 5897)
09 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het strafbaar stellen van schijnhuwelijken"
(nr. 5897)
09.01 Claude Marinower (VLD): Où en est-on en
ce qui concerne la pénalisation des mariages
blancs que le Premier ministre avait annoncée dans
sa déclaration de politique fédérale de décembre
2004 ? Si l'intéressé habite la Belgique depuis
moins de trois ans, son droit de séjour lui sera-t-il
retiré en cas de fraude ?
09.01 Claude Marinower (VLD): Wat is de stand
van zaken bij het strafbaar stellen van
schijnhuwelijken, door de premier aangekondigd in
de federale beleidsverklaring van december 2004?
Zal bij fraude het verblijfsrecht worden ingetrokken
als de betrokkene minder dan drie jaar in België
woont?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Le Collège des procureurs généraux avait indiqué
ne pas avoir besoin d'une nouvelle initiative
législative en la matière. Nous travaillerons donc
sur la loi du 15 décembre 1980, qui est de la
compétence du ministre de l'Intérieur, à qui
incombera la charge d'élaborer le nouveau projet
de loi.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Volgens het College van procureurs-generaal
hoefde geen nieuw wetgevend initiatief te worden
genomen. We gaan dus uit van de wet van 15
december 1980, die onder de bevoegdheid van de
minister van Binnenlandse Zaken valt, die ook het
nieuwe wetsontwerp zal moeten uitwerken.
09.03 Claude Marinower (VLD): Je poserai la
question au ministre de l'Intérieur.
09.03 Claude Marinower (VLD): Ik zal de vraag
aan de minister van Binnenlandse Zaken stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les enquêtes judiciaires à propos de plusieurs
actes antisémites" (n° 5898)
10 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de gerechtelijke onderzoeken naar verschillende
antisemitische daden" (nr. 5898)
10.01 Claude Marinower (VLD): Le 5 janvier 2004,
la ministre avait fourni un aperçu des enquêtes sur
les actes antisémites commis à Charleroi, à
10.01 Claude Marinower (VLD): Op 5 januari
2004 gaf de minister een overzicht van de
onderzoeken naar de antisemitische daden in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
11
Bruxelles et à Anvers. A quel stade en sont ces
enquêtes et où en est l'enquête sur la rixe de juin
2004 à Wilrijk ? La ministre envisage-t-elle de
renvoyer les dossiers au parquet fédéral en raison
du fait qu'il faudrait peut-être plus de moyens pour
identifier les suspects ?
Charleroi, Brussel en Antwerpen. Wat is nu de
stand van zaken in die onderzoeken en in het
onderzoek naar de steekpartij in Wilrijk in juni
2004? Overweegt de minister om de dossiers door
te verwijzen naar het federale parket omdat er
misschien meer middelen nodig zijn om de
verdachten te identificeren?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les magistrats de référence en
charge du racisme et moi-même nous sommes
encore réunis la semaine dernière. Dans l'affaire de
la voiture piégée devant une synagogue à
Charleroi, comme je l'ai dit le 5 janvier, un homme
a été identifié et entre-temps interné. Le 14 janvier
j'ai fait savoir par écrit à M. Marinower qu'un non-
lieu avait été prononcé dans l'affaire de l'attentat
contre la synagogue d'Anderlecht, faute de
suspects. Je n'ai pas de nouvelles informations
concernant le dossier d'Anvers.
Selon les autorités anversoises, le meurtre perpétré
en juin 2004 à Anvers n'était pas un acte
antisémite. L'instruction est toujours en cours.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Vorige week nog heb ik vergaderd met de
referentiemagistraten voor racisme. In de zaak van
de bomauto voor een synagoge in Charleroi is een
man geïdentificeerd en ondertussen ook
geïnterneerd, zoals ik zei op 5 januari. Op 14
januari liet ik de heer Marinower schriftelijk weten
dat er met betrekking tot de aanslag op de
synagoge te Anderlecht een
buitenvervolgingstelling is bij gebrek aan
identificatie. Over de zaak in Antwerpen heb ik
geen nieuwe informatie.

De moord in Antwerpen in juni 2004 is volgens de
Antwerpse autoriteiten geen daad van
antisemitisme. Het gerechtelijk onderzoek is nog
aan de gang.
(En français) Je rencontre régulièrement les
magistrats de référence «racisme-antisémitisme».
Lorsque la communauté juive me fait savoir que
des plaintes sont restées sans suite, je demande à
ces magistrats quelle est l'évolution du dossier. Je
suis ce phénomène de très près.
(Frans) Ik ontmoet de referentiemagistraten
bevoegd voor racisme en antisemitisme geregeld.
Wanneer ik van de joodse gemeenschap verneem
dat aan een aantal klachten geen gevolg werd
gegeven, vraag ik die magistraten hoever het met
dat dossier staat. Ik volg die problemen van nabij.
10.03 Claude Marinower (VLD): Une personne a
été internée et une affaire relative à un site à
caractère subversif a été portée devant le tribunal
correctionnel. Pour le surplus, aucun résultat n'a
été enregistré.
10.03 Claude Marinower (VLD): Er is één man
geïnterneerd en één zaak over een opruiende site
kwam voor de correctionele rechtbank. Verder zijn
er dus helemaal geen resultaten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le problème
persistant de la drogue dans les prisons"
(n° 5866)
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les mesures visant
à lutter contre la consommation de drogues dans
les prisons" (n° 5881)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le décès d'un détenu à
Lantin" (n° 5800)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
aanhoudende drugsprobleem in de
gevangenissen" (nr. 5866)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
maatregelen tegen het druggebruik binnen de
gevangenismuren" (nr. 5881)
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de dood
van een gedetineerde in Lantin" (nr. 5800)
11.01 Tony Van Parys (CD&V): Il semblerait que
deux détenus de la prison de Lantin soient
décédés, victimes d'une surdose de méthadone. Le
11.01 Tony Van Parys (CD&V): In de gevangenis
van Lantin zijn naar verluidt twee mensen
overleden aan een overdosis methadon. Dit brengt
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
12
problème de la consommation de drogues en
prison revient ainsi à la une de l'actualité.

La ministre devrait mettre en place des sections
exemptes de drogue, où il est garanti qu'aucune
drogue n'est utilisée. De nombreux détenus
souhaitent en effet échapper au trafic de drogues et
au phénomène de chantage qui l'accompagne. Il
existe des exemples à l'étranger et des projets-
pilotes ont déjà été menés dans notre pays. A cet
égard, des contrôles d'urine sur une base
volontaire peuvent être organisés.

Par ailleurs, les services d'assistance aux
toxicomanes doivent avoir plus facilement accès
aux prisons.

La ministre peut-elle confirmer les faits ? La cause
des décès a-t-elle été définitivement établie ? Ces
décès sont-ils dus à un manque de soins
médicaux
? Sait-on déjà comment le détenu
décédé a pu se procurer une dose excessive de
méthadone
? Etait-il en traitement pour
toxicomanie ?
het probleem van het druggebruik in de
gevangenissen weer volop onder de aandacht.

De minister zou werk moeten maken van drugvrije
afdelingen, waar er garanties bestaan dat er geen
drugs gebruikt wordt. Veel gedetineerden willen
immers ontsnappen aan de drughandel en de
chantage die daarmee gepaard gaat. Er zijn
buitenlandse voorbeelden en ook in ons land zijn er
al proefprojecten geweest. Er kan daarbij gewerkt
worden met vrijwillige urinecontroles.


Daarnaast moet de drughulpverlening
gemakkelijker toegang krijgen tot de
gevangenissen.

Kan de minister de feiten bevestigen? Werd de
oorzaak van overlijden reeds definitief vastgesteld?
Hebben de sterfgevallen te maken met een gebrek
aan medische verzorging? Is het al duidelijk hoe de
overleden gedetineerde aan een overdosis
methadon is geraakt? Was hij in behandeling voor
drugverslaving?
11.02 Claude Marinower (VLD): En décembre
dernier, la ministre annonçait la désignation de
deux coordinateurs en matière de drogues. Deux
détenus sont morts récemment par surdose, ce qui
démontre que l'usage de stupéfiants demeure un
problème urgent.

Les informations concernant les deux décès dans
la prison de Lantin sont-elles exactes? Où la
ministre en est-elle dans la procédure de
recrutement des coordinateurs? A-t-on pris des
mesures pour réprimer le trafic de drogues dans les
établissements pénitentiaires? Quelles mesures
préventives la ministre a-t-elles prises pour éviter
que des détenus se mettent à consommer de la
drogue en prison?
11.02 Claude Marinower (VLD): In december
kondigde de minister de aanstelling van twee
drugcoördinatoren aan. De twee recent aan een
overdosis overleden gedetineerden tonen aan dat
het probleem van het druggebruik acuut blijft.


Kloppen de berichten over de twee sterfgevallen in
de gevangenis van Lantin? Hoe ver staat de
minister met de aanwerving van de coördinatoren?
Werden er nog maatregelen genomen om de
drugssmokkel in de gevangenissen tegen te gaan?
Welke maatregelen neemt de minister om te
vermijden dat gevangenen drugs beginnen te
gebruiken in de gevangenis?
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Il ressort
d'un reportage publié dans De Standaard que le
problème de la consommation de drogues dans les
prisons avait probablement été sous-estimé. Le
personnel des prisons ne serait pas compétent
pour fouiller les visiteurs et certains directeurs de
prison refusent même de procéder à un contrôle
minutieux, estimant que les conditions de vie dans
les prisons doivent rester supportables.

La moitié des délinquants qui suivaient un
programme de désintoxication y renonceraient au
moment de leur incarcération. Pourtant, une
période de détention constitue l'occasion idéale de
se désintoxiquer sous surveillance médicale.
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Uit een
reportage in De Standaard blijkt dat het probleem
van het druggebruik in de gevangenissen
waarschijnlijk nog onderschat werd. Het personeel
van de gevangenissen zou niet bevoegd zijn om
bezoekers te fouilleren en sommige
gevangenisdirecteurs wijzen zelfs een grondige
controle af "omdat het leven in de gevangenis
draaglijk moet blijven".

De helft van de delinquenten die een
afkickprogramma volgen, zouden dit op het
ogenblik van hun opsluiting stopzetten. Nochtans is
een periode van gevangenschap de ideale
gelegenheid om onder medische begeleiding van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
13

La ministre avait annoncé, en décembre, la
désignation de coordinateurs de drogues chargés
d'étudier le problème. Apparemment, la lutte active
ne fait pas partie des options envisagées. M. Van
Parys préconise la création de sections exemptes
de drogue mais je ne vois pas pourquoi il ne
pourrait pas y avoir des prisons entières sans
drogues.

La ministre est-elle favorable à un meilleur contrôle
des visiteurs ? Ne pourrait-il être fait appel à la
police pour les fouilles ? Une modification de la loi
visant à permettre aux gardiens de prisons
d'effectuer les fouilles est-elle en préparation ? Ne
pourrait-on permettre l'examen des cavités
buccales des détenus ? Comment le contrôle des
autres modes d'approvisionnement sera-t-il
renforcé ? La ministre approuve-t-elle les directeurs
qui sont opposés aux contrôles minutieux
?
Pourquoi les détenus arrêtent-ils souvent leur
programme de désintoxication au moment de leur
incarcération ? Combien de détenus suivent-ils un
tel programme ? Le font-ils uniquement sur une
base volontaire ? Les coordinateurs de drogues
ont-ils entre-temps été désignés ? Quelle est leur
mission ?
de drugs af te raken.
De minister kondigde in december de aanstelling
van drugcoördinatoren aan die het probleem
moeten bestuderen. Een actieve bestrijding is
blijkbaar geen optie. De heer Van Parys pleit voor
drugvrije afdelingen, maar ik zie niet in waarom een
volledig drugvrije gevangenis niet mogelijk zou zijn.



Is de minister voorstander van een betere controle
van de bezoekers? Kan er voor de fouillering geen
beroep gedaan worden op de politie? Is er een
wetswijziging in voorbereiding die de cipiers zou
toelaten te fouilleren? Kan er niet voor gezorgd
worden dat de mondholten van gedetineerden
onderzocht mogen worden? Op welke wijze zal de
controle op andere aanvoerroutes opgedreven
worden? Is de minister het eens met de directeurs
die bezwaar maken tegen grondigere controles?
Hoe komt het dat gedetineerden vaak hun
afkickprogramma afbreken op het ogenblik van hun
opsluiting? Hoeveel gedetineerden volgen zo'n
programma? Gebeurt dit enkel op vrijwillige basis?
Werden de aangekondigde drugcoördinatoren
inmiddels aangesteld? Wat is hun opdracht?
11.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les décès à la prison de Lantin
étaient effectivement dus à une surdose. Les
détenus avaient avalé des capsules introduites
dans la prison et qui contenaient, à leur insu, une
dose trop élevée.

Il n'y a pas encore de coordinateur francophone,
mais le coordinateur néerlandophone a déjà pris
ses fonctions. Cette situation est le fruit de
problèmes d'ordre juridique. Le premier lauréat
souhaitait être engagé comme indépendant, ce qui
n'était pas possible. Le deuxième lauréat, qui
travaille encore comme fonctionnaire statutaire, doit
être engagé en qualité d'expert. L'Inspection des
Finances a récemment rendu un avis. Mon
administration a rédigé un contrat sur la base d'une
nouvelle argumentation juridique.
11.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De sterfgevallen in de gevangenis van Lantin waren
inderdaad te wijten aan een overdosis. De
gevangenen hadden binnengesmokkelde capsules
ingenomen die een te hoge dosis bleken te
bevatten, wat de gebruikers niet wisten.
Er is nog geen Franstalige coördinator, maar de
Nederlandstalige is reeds in functie. Deze situatie is
te wijten aan juridische problemen. De eerste
laureaat wilde als zelfstandige aangeworven
worden, wat niet mogelijk was. De tweede laureaat,
op dit ogenblik statutair ambtenaar, moet
aangeworven worden als expert. De inspectie van
Financiën heeft kort geleden een advies
uitgebracht. Mijn administratie heeft een contract
met een nieuwe juridische argumentatie opgesteld.
La mission des coordinateurs, qui est décrite dans
une circulaire du 16 décembre 2000, consiste
principalement, d'une part, à assurer le suivi de la
politique pénitentiaire en matière de drogues et,
d'autre part, à en promouvoir l'application.

Entre-temps, le coordinateur « drogues » flamand a
établi un plan d'action axé essentiellement sur la
prévention de l'hépatite et du VIH, et sur les
programmes de substitution et l'aide psychosociale.
En ce qui concerne cette dernière, de bons projets
De opdracht van de coördinatoren is omschreven in
een circulaire van 16 december 2000 en bestaat
voornamelijk in de opvolging van het penitentiair
beleid inzake drugs en de bevordering van de
toepassing ervan.

De Vlaamse drugcoördinator heeft inmiddels een
actieplan opgesteld. Daarbij gaat de aandacht
vooral naar preventie van hepatitis en HIV,
vervangingsprogramma's en psychosociale hulp.
Wat de psychosociale hulp betreft, werden er al
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
14
ont déjà été mis sur pied à Gand, Ruislede, Hasselt
et Anvers, mais des projets de ce type n'ont
malheureusement pas encore été lancés partout.
L'absence de coordinateur francophone y est
évidemment pour quelque chose.

Les Régions et les Communautés ont dans leurs
attributions les programmes thérapeutiques
destinés aux toxicomanes. Quand une personne
qui suit un programme de ce genre est arrêtée,
l'équipe qui assurait son suivi ne se rend
effectivement pas à la prison. Une certaine
continuité avec l'équipe médicale interne est
assurée, mais il arrive, en effet, que le suivi ne soit
pas garanti.

Comme l'auteur de la question, j'estime qu'il faut
exploiter au maximum la période de détention pour
faire suivre au toxicomane des cures de
désintoxication accompagnées. Mon administration
a rédigé une nouvelle circulaire sur la drogue que je
vais étudier. Nous devons élaborer un plan d'action
pour généraliser les bonnes pratiques existantes.
goede projecten op poten gezet in Gent, Ruislede,
Hasselt en Antwerpen, maar jammer genoeg nog
niet overal. Dit heeft natuurlijk ook te maken met
het ontbreken van een Franstalige coördinator.


De Gewesten en Gemeenschappen zijn bevoegd
voor therapeutische programma's voor
drugverslaafden. Wanneer een persoon die een
dergelijk programma volgt, aangehouden wordt,
gebeurt het inderdaad dat het team dat hem
opvolgde niet naar de gevangenis komt. Er is
continuïteit met het interne medische team, maar
het is juist dat de opvolging soms niet verzekerd is.

Net als de vraagsteller ben ik van mening dat men
de detentieperiode maximaal moet benutten om
begeleide ontwenningskuren te verstrekken. Mijn
administratie stelde een nieuwe drugcirculaire op,
die ik zal bestuderen. We moeten een actieplan
ontwikkelen om de bestaande goede praktijken te
veralgemenen.
Il existe plusieurs manières d'introduire de la
drogue dans les prisons. Les fouilles et le recours
aux chiens dressés pour rechercher la drogue
permettent d'en découvrir une partie. Certains
établissements pénitentiaires font régulièrement
appel à la police pour fouiller les visiteurs. Cette
collaboration doit encore être renforcée là où le
besoin s'en fait sentir.

Cependant, il existe d'autres manières d'introduire
de la drogue. Les méthodes de fouille touchant à
l'intégrité physique d'une personne sont interdites
et la police n'est pas non plus autorisée à y
recourir. Je n'ai pas l'intention de modifier le Code
d'instruction criminelle sur ce point. Des méthodes
telles que l'échographie, la radiographie et les
analyses de détection de la drogue sont contraires
à la déontologie médicale. Les différentes
méthodes possibles doivent être étudiées en ce qui
concerne tant les aspects organisationnel et légal
que les objectifs poursuivis.

Les visiteurs sont toujours passés aux détecteurs
de métaux. Les fouilles effectuées par la police et la
présence de chiens sont de nature à déjà effrayer
bien des trafiquants.
Er bestaan verschillende manieren om drugs
binnen te smokkelen. Fouilleren of drughonden
inzetten maakt het mogelijk om een deel ervan te
ontdekken. Bepaalde penitentiaire instellingen doen
regelmatig een beroep op de politie om bezoekers
te fouilleren. Die samenwerking moet, waar nodig,
versterkt worden.


Er zijn echter nog andere manieren om drugs
binnen te brengen. Methodes van fouilleren die de
fysieke integriteit van de personen aantasten, zijn
niet toegestaan en mogen ook niet door de politie
worden uitgevoerd. Ik ben niet van plan het
Wetboek van strafvordering op dat punt te wijzigen.
Middelen zoals echografie, radiografie en
antidrugtesten gaan in tegen de medische
plichtenleer. De verschillende mogelijke technieken
moeten worden onderzocht, zowel op het
organisatorische en legale vlak als wat de beoogde
doelstellingen betreft.

De bezoekers worden steeds onderzocht met
metaaldetectoren. Fouillering door de politie en de
aanwezigheid van drughonden zullen al heel wat
smokkelaars afschrikken.
11.05 Tony Van Parys (CD&V): La ministre peut-
elle indiquer de quels produits il s'agissait à Lantin?
11.05 Tony Van Parys (CD&V): Kan de minister
meedelen om welke producten het ging bij het
geval in Lantin?
11.06 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Je ne dispose pas de cette information ici mais
vous la ferai parvenir.
11.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
informatie heb ik hier niet bij de hand, maar ik zal u
daarover inlichten.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 522
08/03/2005
15
11.07 Tony Van Parys (CD&V): Quand la
toxicomanie est à l'origine de deux décès, il
conviendrait que la ministre et l'Administration des
établissements pénitentiaires interviennent. Si la
désignation d'un coordinateur n'est pas une
mauvaise solution, elle est insuffisante. Il faudra, à
court terme, créer une section exempte de drogue,
où s'appliquent des mesures telles que des
analyses d'urines.
11.07 Tony Van Parys (CD&V): Als druggebruik
aanleiding geeft tot twee slachtoffers, dan zouden
de minister en het bestuur van de Strafinrichtingen
moeten ingrijpen. Het aanstellen van een
coördinator is niet slecht, maar onvoldoende. Het
inrichten van een drugvrije afdeling, met
maatregelen zoals urinecontrole, is nodig op korte
termijn.
11.08 Claude Marinower (VLD): Je me félicite de
constater que le coordinateur néerlandophone a
déjà arrêté des projets. Le problème des contrôles
empêche toute solution effective.
11.08 Claude Marinower (VLD): Ik verheug mij
erover dat de Nederlandstalige coördinator al
plannen heeft opgesteld. De problematiek van de
controle staat een effectieve oplossing in de weg.
11.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Selon
mes informations, la circulaire date déjà du 16
décembre 2000. On vient seulement de désigner
un coordinateur néerlandophone et son homologue
francophone n'a même pas encore été trouvé. Il est
inconcevable que ce processus prenne quatre ans.

Si la ministre se décharge de ses responsabilités
au détriment des Communautés, elle reste
responsable pour l'aspect purement médical. Il
faudrait encourager plus intensivement les
toxicomanes à suivre une cure de désintoxication.
11.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
mijn gegevens dateert de circulaire al van 16
december 2000. Nu pas werd een Nederlandstalige
coördinator aangeduid, terwijl de Franstalige nog
niet gevonden is. Het is onvoorstelbaar dat dit vier
jaar moet duren.

De minister schuift de verantwoordelijkheid door
naar de Gemeenschappen, maar wat het louter
medische betreft is zij zelf verantwoordelijk. Er zou
intensiever moeten worden aangezet tot afkicken.
La ministre affirme à présent ne pas vouloir prendre
d'initiative législative, ce qui constitue un recul par
rapport à de précédentes réponses. Il faut
envisager sérieusement le recours à d'autres
moyens de contrôle, comme l'échographie et la
radiologie. J'espère que la ministre ira un jour
s'informer à l'étranger, où l'on parvient à conserver
les prisons exemptes de drogue.

Je ne partage absolument pas l'analyse de la
ministre qui considère la vie en prison
insupportable et estime qu'une augmentation des
mesures de contrôle ne ferait qu'aggraver cette
situation. C'est une mauvaise thèse de départ qui
témoigne clairement de l'aversion de la ministre
pour les établissements pénitentiaires. Il ne faut
pas limiter la fouille aux cas où il existe un motif
concret d'y recourir. Si 30 pour cent des détenus
sont des toxicomanes, alors la fouille des détenus
et des visiteurs est utile à titre préventif et il faut
faire appel à des effectifs policiers supplémentaires
pour y procéder.
De minister zegt nu dat ze niet legislatief wil
optreden, wat een stap achteruit betekent
tegenover vorige antwoorden. Het inzetten van
andere controlemiddelen, zoals echografie en
radiologie, moet grondig worden onderzocht. Ik
hoop dat de minister ook eens haar licht zal
opsteken in het buitenland, waar gevangenissen
wel drugvrij worden gehouden.

Ik ben het er niet mee eens dat het leven in de
gevangenis ondraaglijk is en dat meer
controlemaatregelen dit enkel zouden versterken.
Dit is een verkeerd uitgangspunt, dat de aversie
van de minister tegenover gevangenissen duidelijk
maakt. Fouilleren moet niet worden beperkt tot
wanneer er een aanleiding voor is. Als er 30
procent drugverslaafden in de gevangenis zijn, is
fouilleren van gevangenen en bezoekers ook
preventief noodzakelijk en daarvoor moet meer
politie worden ingezet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h.20.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.20 uur.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/03/2005
CRABV 51
COM 522
16

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline