CRABV 51 COM 514
CRABV 51 COM 514
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
01-03-2005 01-03-2005
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Stijn Bex à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'affichage de
photos de présumés voleurs à l'étalage" (n° 5548)
1
Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het tonen
van foto's van mogelijke winkeldieven" (nr. 5548)
1
Orateurs: Stijn Bex, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Stijn Bex, Laurette Onkelinx, vice-
eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Joseph Arens à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
suppression des subsides aux assistants
paroissiaux" (n° 5674)
2
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
afschaffing van de subsidies voor de
parochieassistenten" (nr. 5674)
2
Orateurs: Joseph Arens, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Joseph Arens, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les arriérés
importants dans l'octroi des subventions aux
projets de mesures judiciaires alternatives"
(n° 5727)
2
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over
"belangrijke achterstallen in de subsidiëring voor
projecten van gerechtelijke alternatieve
maatregelen" (nr. 5727)
2
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la fraude à la
régularisation" (n° 5746)
4
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
regularisatiefraude" (nr. 5746)
4
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "des plaintes
concernant les mauvais traitements infligés à des
personnes internées à la prison de Merksplas"
(n° 5694)
5
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "klachten
over slechte behandeling van geïnterneerden in
de gevangenis van Merksplas" (nr. 5694)
5
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
non-paiement des experts judiciaires" (n 5511)
7
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de niet-betaling van de gerechtelijke
deskundigen" (nr. 5511)
7
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "une
consultation simplifiée des actes de l'état civil"
(n° 5724)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"een vereenvoudigde consultatie van de akten van
de burgerlijke stand" (nr. 5724)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"la composition d'un groupe de travail chargé
d'examiner l'éventualité d'un protocole de
coopération entre les tribunaux de première
9
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de samenstelling van een werkgroep die zal
onderzoeken in hoeverre een
samenwerkingsprotocol kan worden opgemaakt
9
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
ii
instance d'Ypres et de Furnes" (n° 5298)
tussen de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper
en Veurne" (nr. 5298)
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- Mme Hilde Claes à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la qualité des
traducteurs-interprètes en matière judiciaire"
(n° 5562)
10
- mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de kwaliteit van
vertalers-tolken in gerechtszaken" (nr. 5562)
10
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la qualité des
interprètes et des traducteurs en justice" (n° 5628)
10
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de kwaliteit
van gerechtstolken en -vertalers" (nr. 5628)
10
Orateurs: Hilde Claes, Claude Marinower,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Hilde Claes, Claude Marinower,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Bart Tommelein à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
tracasseries administratives auxquelles sont
confrontées les proches lors d'un décès" (n° 5685)
11
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
administratieve rompslomp voor de nabestaanden
bij een overlijden" (nr. 5685)
11
Orateurs:
Bart Tommelein, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Tommelein, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la sécurité à la nouvelle
prison de Hasselt" (n° 5736)
13
- de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
beveiliging van de nieuwe gevangenis van
Hasselt" (nr. 5736)
13
- M. Bert Schoofs à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les communiqués
alarmants au sujet de la nouvelle prison de
Hasselt" (n° 5756)
13
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de alarmerende
berichten over de nieuwe gevangenis te Hasselt"
(nr. 5756)
13
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la nouvelle prison de
Hasselt" (n° 5763)
13
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de nieuwe
gevangenis van Hasselt" (nr. 5763)
13
Orateurs: Jo Vandeurzen, Bert Schoofs,
Claude Marinower, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Jo Vandeurzen, Bert Schoofs,
Claude Marinower, Laurette Onkelinx, vice-
eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prime Copernic" (n° 5499)
15
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
Copernicuspremie" (nr. 5499)
15
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
surpopulation carcérale" (n° 5500)
15
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
overbevolking van de gevangenissen" (nr. 5500)
15
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bert Schoofs à la vice-première
16
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
16
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
iii
ministre et ministre de la Justice sur "le fait qu'il y
a de moins en moins de magistrats limbourgeois à
la cour d'appel d'Anvers" (n° 5757)
eerste minister en minister van Justitie over "de
leegloop van Limburgse rechters bij het Antwerps
hof van beroep" (nr. 5757)
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de la commission des jeux de
hasard" (n° 5764)
17
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
werking van de kansspelcommissie" (nr. 5764)
17
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
lutte contre le racisme menée par l'Union
européenne" (n° 5766)
17
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
EU-aanpak tegen racisme" (nr. 5766)
17
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'accueil des internés" (n° 5767)
18
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
opvang van geïnterneerden" (nr. 5767)
18
Orateurs:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Greet van Gool, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
01
MARS
2005
Matin
______
van
DINSDAG
01
MAART
2005
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10h.26 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.26 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. Stijn Bex à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'affichage
de photos de présumés voleurs à l'étalage"
(n° 5548)
01 Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
tonen van foto's van mogelijke winkeldieven"
(nr. 5548)
01.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Aux Pays-Bas, la
décision d'afficher dans les magasins les photos de
supposés voleurs à l'étalage a suscité un vif émoi.
Un incident récent à Louvain démontre que cette
tendance risque de s'étendre à notre pays. Je
pense qu'il n'est pas souhaitable que des
particuliers jouent les justiciers en ayant recours à
des pratiques de discrédit et d'humiliation.
La ministre partage-t-elle mon opinion ? Sur quelle
base peut-on interdire ces pratiques ? Comment le
gouvernement va-t-il aider les commerçants à lutter
contre le vol à l'étalage ? La ministre prévoit-elle
une concertation avec Unizo à ce sujet ? Au
Royaume-Uni, le gouvernement met à la disposition
des commerçants une base de données reprenant
le nom des personnes condamnées à plusieurs
reprises pour vol à l'étalage. La ministre envisage-t-
elle d'instaurer le même système en Belgique ?
01.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): In Nederland is er
beroering ontstaan over het ophangen in winkels
van foto's van vermeende winkeldieven. Een recent
incident in Leuven toont aan dat de tendens naar
ons land dreigt over te waaien. Het is mijns inziens
niet wenselijk dat particulieren het recht in eigen
handen nemen door dergelijke blaming and
shaming-praktijken.
Deelt de minister mijn standpunt? Op welke grond
kan dit verboden worden? Hoe zal men de
handelaars helpen om winkeldiefstallen tegen te
gaan? Zal de minister hierover overleg plegen met
Unizo? In Groot-Britannië stelt de overheid een
databank van personen die herhaaldelijk
veroordeeld zijn voor winkeldiefstallen, ter
beschikking van de handelaars. Overweegt de
minister om ook in ons land een dergelijk initiatief te
nemen?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'affichage de photos aux étalages,
accompagné du texte `cet individu est un voleur',
est contraire au principe de la présomption
d'innocence. Dans son jugement du 26 août 2004,
le juge amstellodamois souligne qu'il appartient au
juge de déterminer si un individu est un voleur et
doit être condamné. Selon un avis de la
Commission de la protection de la vie privée, la
diffusion d'une photo relève du traitement de
données à caractère personnel et entre dès lors
dans le champ d'application de la loi du 8
décembre 1992. En vertu de l'article 8 de cette loi,
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Foto's in het uitstalraam met de tekst 'deze persoon
is een dief' zijn strijdig met het vermoeden van
onschuld. Het vonnis van de Amsterdamse rechter
van 26 augustus 2004 onderstreept dat het de
rechter is die bepaalt of iemand een dief is en moet
worden veroordeeld. De Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer zegt
in een advies dat foto's verwerkingen van
persoonsgegevens zijn die dus onder de wet van 8
december 1992 vallen. Artikel 8 van deze wet stelt
dat de verwerking van persoonsgegevens
verboden is. De Commissie benadrukt dat het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
2
le traitement de données à caractère personnel est
interdit. La Commission souligne que le droit à
l'image requiert le consentement de la personne
concernée. Dans le cas des mineurs, il doit s'agir
d'un accord explicite.
La prise de photos dans le domaine judiciaire est
régie par une directive commune des ministres de
la Justice et de l'Intérieur. Les services de police ne
disposent pas de bases de données séparées
reprenant des photos de personnes connues pour
vol. La directive n'autorise en aucun cas l'affichage
de photos dans les magasins.
portretrecht de instemming vereist van de
betrokkene. Bij minderjarigen moet de instemming
uitdrukkelijk zijn.
Het nemen van foto's binnen het gerechtelijk
domein is geregeld met een gemeenschappelijke
richtlijn van de ministers van Justitie en
Binnenlandse Zaken. De politiediensten hebben
geen afzonderlijke databanken met foto's van
mensen die gekend zijn voor diefstallen. De richtlijn
geeft in geen geval toelating om foto's te tonen in
winkels.
01.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Cette prise de
position est claire. Il n'est pas opportun que les
commerçants se chargent eux-mêmes des
questions de sécurité. Nous devons rester attentifs
à cette évolution peu souhaitable.
01.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Dit is een duidelijk
standpunt. Het is geen goede zaak dat eigenaars
veiligheidskwesties zelf in handen nemen. We
moeten waakzaam zijn voor deze ongezonde trend.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Joseph Arens à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
suppression des subsides aux assistants
paroissiaux" (n° 5674)
02 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
afschaffing van de subsidies voor de
parochieassistenten" (nr. 5674)
02.01 Joseph Arens (cdH): Suite aux
observations de la Cour des comptes au sujet de la
mise en place, sans la moindre base légale, de 261
assistants paroissiaux, la dernière loi-programme
prévoit la régularisation de ceux-ci et la garantie de
leurs droits à la pension. Un problème se pose pour
ceux qui vont succéder à ces 261 personnes. Des
propositions de loi ont été déposées en la matière.
Comment et dans quel délai comptez-vous régler
ce problème?
02.01 Joseph Arens (cdH): Om tegemoet te
komen aan een opmerking van het Rekenhof over
de aanstelling van 261 parochieassistenten zonder
dat hiervoor een wettelijke basis aanwezig was,
wordt in de laatste programmawet de toestand van
deze assistenten geregulariseerd. Tegelijk worden
hun pensioenrechten gewaarborgd. Er doet zich
evenwel een probleem voor in verband met de
opvolgers van deze 261 assistenten. Terzake werd
een aantal wetsvoorstellen ingediend. Hoe en
tegen welke datum zal u dit probleem regelen?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je mène des discussions avec les représentants du
culte catholique. Il est clair qu'il faudra élargir les
solutions à l'ensemble des cultes et à la laïcité. Il
me semble urgent de régler la question. J'espère
que les dispositions pourront être prises à
l'occasion du prochain contrôle budgétaire.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik pleeg
overleg met de vertegenwoordigers van de
katholieke eredienst maar we moeten ongetwijfeld
oplossingen vinden voor alle erediensten en
lekenorganisaties. We moeten deze kwestie
dringend regelen. Ik hoop dat we tijdens de
komende begrotingscontrole de nodige
maatregelen zullen kunnen treffen.
02.03 Joseph Arens (cdH): Vu l'importance du
rôle des assistants paroissiaux, la solution doit être
trouvée très rapidement.
02.03 Joseph Arens (cdH): Omdat de
parochieassistenten een belangrijke taak vervullen,
moeten we snel tot een oplossing komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
03 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
3
"les arriérés importants dans l'octroi des
subventions aux projets de mesures judiciaires
alternatives" (n° 5727)
"belangrijke achterstallen in de subsidiëring voor
projecten van gerechtelijke alternatieve
maatregelen" (nr. 5727)
03.01 Tony Van Parys (CD&V): La ville de Gand
doit encore recevoir plus d'un million d'euros
d'arriérés de subsides destinés aux projets de
mesures judiciaires de substitution entre 1999 et
2003.
Quand ces arriérés seront-ils versés ? Quelle est la
situation dans les autres grandes villes ?
03.01 Tony Van Parys (CD&V): De stad Gent
heeft van de FOD Justitie voor meer dan 1 miljoen
euro achterstallige subsidie tegoed voor projecten
van gerechtelijke alternatieve maatregelen tussen
1999 en 2003.
Wanneer worden deze achterstallen betaald? Wat
zijn de achterstallen in de andere grote steden?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le paiement de ces subsides pose
effectivement problème. Le ministre de l'Intérieur
fournit des crédits dans le cadre des contrats de
sécurité pour l'encadrement et l'accompagnement
des mesures judiciaires de substitution. Les villes et
les communes engagent le personnel. Le
fonctionnement est évalué annuellement par la
commission d'arrondissement chargée de
l'évaluation et du suivi. Le département de
l'Intérieur procède aux paiements après
approbation de la ministre de la Justice.
La complexité de la procédure et le manque de
personnel ont entraîné un retard de paiement. Un
fonctionnaire du SPF Intérieur et un fonctionnaire
du SPF Justice sont actuellement chargés de la
vérification de tous les dossiers. Il a été décidé de
traiter en priorité les dossiers de 2004. Les ordres
de paiement se trouvent à présent chez le ministre
de l'Intérieur. Les paiements de 2004 pourront être
exécutés rapidement après son approbation.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
is inderdaad een probleem met de uitbetaling van
deze subsidies. De minister van Binnenlandse
Zaken stelt in het kader van de
veiligheidscontracten kredieten ter beschikking voor
de omkadering en begeleiding van de alternatieve
strafrechtelijke maatregelen. Steden en gemeenten
werven het personeel aan. De werking wordt
jaarlijks geëvalueerd door de arrondissementele
evaluatie- en opvolgingscommissie. Na de
goedkeuring van de minister van Justitie doet
Binnenlandse Zaken de uitbetaling.
Door de ingewikkelde procedure en een tekort aan
personeel is er een uitbetalingsachterstand.
Momenteel zijn een ambtenaar van de FOD
Binnenlandse Zaken en van de FOD Justitie bezig
met het nazicht van alle dossiers. Men heeft beslist
om het jaar 2004 eruit te lichten en onmiddellijk af
te werken. De betalingsopdrachten liggen
momenteel bij de minister van Binnenlandse Zaken.
Na zijn goedkeuring kunnen de uitbetalingen van
2004 spoedig gebeuren.
03.03 Tony Van Parys (CD&V): La ministre
reconnaît que des arriérés existent, mais elle ne
donne aucune indication concernant le moment où
les payements auront lieu. Je n'ai pas reçu de
données sur les autres grandes villes. Dois-je
déposer une demande d'interpellation pour obtenir
une réponse ?
03.03 Tony Van Parys (CD&V): De minister
erkent dat er achterstallen zijn, maar er is geen
enkel perspectief wanneer de betalingen zullen
gebeuren. Ik heb geen gegevens gekregen over de
andere grote steden. Moet ik een interpellatie
indienen om een antwoord te krijgen?
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
ne sert à rien de comparer ce qui se passe à tel
endroit ou à tel autre. L'administration travaille en
suivant l'ordre alphabétique. On essaie de trouver
une solution plus rapide, pour tout le monde, dans
une structure de concertation avec le ministre de
l'Intérieur. Je n'ai rien d'autre à ajouter.
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Gaan
vergelijken wat er her en der gebeurt, zet geen
zoden aan de dijk. De administratie gaat in
alfabetische volgorde te werk. Men tracht voor
iedereen een snellere oplossing te vinden in
overleg met de minister van Binnenlandse Zaken.
Meer heb ik daar niet over te zeggen.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Si la ministre ne
comprend pas le sens de cette question, il y a un
problème. Les subsides doivent servir à la
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Als de minister de
zin van deze vragen niet inziet is er een probleem.
De subsidies moeten dienen voor de aanstelling
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
4
désignation de personnes chargées de
l'accompagnement de mesures judiciaires de
substitution qui peuvent avoir un effet positif sur le
problème de la surpopulation dans les prisons.
Sans subsides, ces mesures sont irréalisables. Je
vais déposer une demande d'interpellation afin
d'obtenir les renseignements nécessaires.
van personen die instaan voor de begeleiding van
alternatieve gerechtelijke maatregelen. Dat kan een
positief effect hebben op de overbevolking van de
gevangenissen. Zonder subsidies, zijn de
alternatieve maatregelen niet uitvoerbaar. Ik zal
een interpellatieverzoek indienen om de nodige
gegevens te verzamelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
fraude à la régularisation" (n° 5746)
04 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de regularisatiefraude" (nr. 5746)
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Le début du
procès de la fraude aux régularisations à Anvers a
incité la présidente de la Commission de
régularisation à déclarer que la fraude proprement
dite est beaucoup plus importante mais que des
dissensions internes empêchent de s'attaquer à
tous les cas de fraude.
Une enquête est-elle actuellement menée afin de
savoir pourquoi certains cas n'ont pas été traités ?
De quels dysfonctionnements internes parle la
présidente ? Quelle est l'ampleur de cette fraude ?
Comment peut-on frauder autant dans un
organisme public ? Comment la Commission de
régularisation était-elle armée pour se prémunir
contre la fraude de documents et la falsification
d'identités ?
Où en est le traitement des dossiers de fraude à
Bruxelles et à Tongres ?
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Naar aanleiding
van de start van het proces tegen de
regularisatiefraude in Antwerpen, verklaarde de
voorzitster van de regularisatiecommissie dat de
eigenlijke fraude veel omvangrijker is, maar dat niet
alle fraude kan worden aangepakt wegens interne
strubbelingen.
Wordt er momenteel onderzocht waarom bepaalde
fraudezaken niet werden aangepakt? Over welke
interne disfuncties heeft de voorzitster het? Hoe
grootschalig is de fraude en hoe is zoiets mogelijk
in een overheidsorganisme? Op welke wijze was
de regularisatiecommissie gewapend tegen
documentenfraude en identiteitsvervalsing?
Hoe ver staat de behandeling van de
fraudedossiers in Brussel en Tongeren?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La Commission de régularisation ne
relève pas de ma compétence mais bien de celle
du ministre de l'Intérieur.
Le parquet de Bruxelles a reçu 293 dossiers de
fraude présumée, dont 123 ont été renvoyés à la
Commission sans qu'il n'y ait eu de poursuites.
Pour les autres dossiers, l'enquête est en cours.
A Tongres, le tribunal correctionnel a acquitté tous
les accusés dans le cadre des 29 dossiers. Le
parquet a interjeté appel.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De regularisatiecommissie ressorteert niet onder
mijn bevoegdheid, maar onder die van de minister
van Binnenlandse Zaken.
Het parket van Brussel heeft 293 dossiers over
vermoedelijke fraude gekregen. Daarvan zijn er 123
zonder gevolg teruggezonden naar de commissie,
in de andere dossiers is het onderzoek aan de
gang.
In Tongeren werden alle beklaagden in de 29
dossiers door de correctionele rechtbank
vrijgesproken. Het parket gaat in beroep.
04.03 Tony Van Parys (CD&V): L'article 29 du
Code d'instruction criminelle dispose que
quiconque ayant connaissance d'un délit est tenu
de prévenir le procureur du Roi. En affirmant que la
Commission de régularisation ne relève pas de sa
compétence, la ministre agit en contradiction avec
04.03 Tony Van Parys (CD&V): Artikel 29 van de
wet op de strafvordering zegt dat wie kennis heeft
van een misdaad, de procureur des Konings moet
waarschuwen. Door te stellen dat de
regularisatiecommissie niet onder haar
bevoegdheid valt, handelt de minister in strijd met
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
5
cet article. Il est dès lors de mon devoir de
transmettre le texte de l'interview avec la
présidente Vercammen aux autorités judiciaires.
Il est par ailleurs fâcheux que le traitement des
dossiers bruxellois ne soit pas encore clôturé. Cette
affaire traîne en effet depuis 2001.
dat artikel. Ik zie het daarom als mijn taak om de
tekst van het interview met voorzitster Vercammen
aan de gerechtelijke autoriteiten over te maken.
Het is bovendien ergerlijk dat de dossiers in Brussel
nog steeds niet zijn afgerond. Deze zaak sleept
immers al aan van in 2001.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "des
plaintes concernant les mauvais traitements
infligés à des personnes internées à la prison de
Merksplas" (n° 5694)
05 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over
"klachten over slechte behandeling van
geïnterneerden in de gevangenis van Merksplas"
(nr. 5694)
05.01 Luc Goutry (CD&V): Je reçois depuis
quelque temps des lettres de plaintes provenant
d'internés à la prison de Merksplas. La situation y
est catastrophique: le chauffage est parfois
défaillant plusieurs jours durant; les internés sont à
quatre par chambre; le médecin de la prison, qui
serait régulièrement en état d'ébriété, établit ses
prescriptions sans discernement alors qu'il refuse
de prescrire les médicaments obligatoires. Les
médicaments ne sont par ailleurs pas administrés
par du personnel soignant mais par les gardiens,
alors qu'il s'agit de personnes internées et non de
détenus. Toute personne mérite un traitement
conforme à la dignité humaine. Ces lettres me
choquent, d'autant plus que plusieurs collègues
semblent informés de la situation et reconnaissent
que rien ne change dans les faits.
La ministre est-elle informée de ces plaintes ?
Demandera-t-elle une enquête sur les problèmes ?
Quelles mesures prendra-t-elle
? Les plaintes
relatives au médecin de la prison seront-elles
examinées ?
05.01 Luc Goutry (CD&V): Al enige tijd ontvang ik
klachtenbrieven van geïnterneerden in de
gevangenis van Merksplas. De situatie is er
schrijnend: de verwarming weigert soms dagenlang
dienst; de geïnterneerden zitten met vier mensen
op één kamer; de gevangenisarts zou geregeld
dronken zijn en zomaar wat voorschrijven terwijl hij
verplichte medicatie weigert. De geneesmiddelen
wordt bovendien niet toegediend door verplegers
maar door cipiers, terwijl het toch gaat over
geïnterneerden en niet over gedetineerden.
Mensen verdienen een menswaardige
behandeling. Zulke brieven choqueren mij, temeer
daar een aantal collega's van de situatie op de
hoogte blijkt en erkent dat er eigenlijk niets gebeurt.
Is de minister op de hoogte van de klachten? Zal zij
een onderzoek naar de problemen instellen? Wat
voor maatregelen zal zij nemen? Zullen de klachten
over de gevangenisarts worden onderzocht?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'adhère à la plupart des constats de
M. Goutry. Je reçois, moi aussi, des lettres
d'internés que je renvoie aussitôt à mon
administration pour qu'elle les examine. Le
bâtiment de Merksplas est effectivement trop
ancien. Je n'ai pas encore reçu de plainte
concernant un médecin faisant fonction. En
revanche, j'ai eu vent de réclamations au sujet des
soins dispensés aux internés.
N`étant pas satisfaite de la manière dont sont
traités les internés, j'ai décidé de créer un groupe
de travail chargé de trouver de nouvelles méthodes
et d'en confier la direction au professeur Cosyns.
J'envisage aussi de faire construire un nouvel
établissement pour les internés.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
ben het eens met de meeste vaststellingen van de
heer Goutry. Ook ik ontvang brieven van
geïnterneerden, die dan voor onderzoek worden
doorgezonden naar mijn administratie. Het gebouw
in Merksplas is inderdaad verouderd. Ik heb nog
geen klachten ontvangen over een dienstdoende
arts, maar wel over de zorgen die verstrekt worden
aan de geïnterneerden.
Aangezien ik niet tevreden ben over de
behandeling van geïnterneerden, werd er een
werkgroep opgericht onder leiding van professor
Cosyns om nieuwe methoden te onderzoeken. Er
zijn ook plannen om een nieuwe instelling voor
geïnterneerden te bouwen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
6
Chaque année, je m'attache à essayer de résoudre
les problèmes les plus urgents. Je ferai donc
inscrire au budget 2006 un montant à allouer à
l'établissement de Merksplas. Quelques problèmes
de chauffage central se sont posés dans cet
établissement mais ils ont été résolus par une
société privée. Une adjudication a été lancée pour
un contrat de maintenance de l'installation de
chauffage.
La loi Dupont améliorera la situation des internés.
Elk jaar worden de dringendste problemen
aangepakt. In de begroting van 2006 zal een
bedrag voor de instelling van Merksplas worden
ingeschreven. Er waren enkele problemen met de
centrale verwarming in deze gebouwen, maar deze
werden opgelost door een privé-bedrijf. Er werd
een aanbesteding uitgeschreven voor een
onderhoudscontract van de verwarmingsinstallatie.
Door de wet-Dupont zal de situatie van de
geïnterneerden worden verbeterd.
(En français) La plainte dont vous avez parlé a
peut-être été envoyée directement à
l'administration, à la direction centrale ou à la
commission des plaintes. Si je la reçois, elle fera
l'objet d'une enquête administrative.
(Frans) De klacht waarnaar u verwijst, werd
misschien rechtstreeks naar de administratie, naar
het hoofdbestuur of naar de klachtencommissie
gestuurd. Als ik ze ontvang, wordt er een
administratief onderzoek ingesteld.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Si la ministre adhère à
mes constatations, il faut crédibiliser le traitement
des courriers. C'est une question de respect des
droits de l'homme. Il semblerait qu'aucune suite
n'est donnée aux plaintes transmises à
l'administration.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Als de minister
akkoord gaat met mijn vaststellingen, moeten de
brieven geloofwaardig worden behandeld. Dit is
een kwestie van mensenrechten. Blijkbaar blijft het
doorsturen van klachten naar de administratie
zonder gevolg.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les courriers font l'objet d'un examen.
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De brieven worden wel degelijk onderzocht.
05.05 Luc Goutry (CD&V): Il n'empêche que
l'administration ne réagit pas, malgré la gravité des
plaintes. Le professeur Cosyns ne peut que
constater ce qui est déjà de notoriété publique. La
ministre nous annonce un projet de loi et un rapport
provisoire, mais le fait est qu'il aurait fallu aurait dû
trouver une solution depuis longtemps. J'insiste
pour que ces problèmes soient résolus en priorité.
05.05 Luc Goutry (CD&V): Maar de administratie
reageert niet, ondanks de ernst van de klachten.
Professor Cosyns kan enkel vaststellen wat
iedereen reeds weet. De minister zegt dat er een
wetsontwerp en een voorlopig rapport op komst
zijn, maar er had al lang een oplossing moeten zijn.
Ik dring aan op een prioritaire behandeling van
deze problemen.
05.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français): La
situation qui règne dans les établissements
pénitentiaires est effectivement inacceptable.
Cela étant, la proposition Dupont a fait l'objet d'un
vote et la procédure est lancée en vue d'améliorer
la situation des détenus au niveau des droits
individuels et des soins aux internés. Un groupe de
travail a été constitué en vue d'élaborer des
propositions constructives. En outre, le budget
2005 prévoit la construction d'un nouveau bâtiment
destiné à accueillir adéquatement les internés.
Enfin, chaque fois que nous recevons des
doléances, une enquête est lancée, des mesures
sont prises et des sanctions sont parfois décidées.
Malheureusement, la situation de Merksplas n'est
pas un cas isolé et nous nous mobilisons pour y
répondre. Ainsi, un plan pluriannuel a notamment
été décidé au niveau de la Régie des bâtiments en
05.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
toestand in de gevangenissen in inderdaad
onaanvaardbaar.
Intussen werd het voorstel-Dupont goedgekeurd en
werd de procedure die tot een verbetering van de
toestand van de gedetineerden moet leiden, zowel
wat de individuele rechten als wat de zorg aan de
geïnterneerden betreft, gestart. Er werd een
werkgroep samengesteld die constructieve
voorstellen moet uitwerken. In de begroting 2005
worden de nodige middelen uitgetrokken voor een
nieuwbouw om de geïnterneerden passend op te
vangen.
Telkens we klachten ontvangen, wordt een
onderzoek gestart, worden maatregelen genomen
en soms straffen opgelegd.
De toestand in Merksplas is helaas geen
alleenstaand geval. We zoeken actief naar een
oplossing. Zo kwam er een meerjarenplan voor de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
7
vue d'octroyer des crédits extraordinaires à la
Justice.
Regie der Gebouwen, dat buitengewone middelen
moet vrijmaken voor Justitie.
05.07 Luc Goutry (CD&V): J'ai déjà posé cette
question à plusieurs reprises au ministre Demotte
et maintenant je tenais à la poser à la ministre de la
Justice. Il faudra encore attendre cinq ans avant
que le nouveau bâtiment soit prêt. Je suis
convaincu du fait que de petites unités se prêtent
mieux au traitement d'internés qu'une institution de
grande taille.
05.07 Luc Goutry (CD&V): Ik heb deze vraag al
meermaals gesteld aan minister Demotte, nu wilde
ik ze aan de justitieminister voorleggen. We zullen
nog vijf jaar moeten wachten tot het nieuwe
gebouw er staat. Ik ben ervan overtuigd dat kleine
eenheden geschikter zijn voor de behandeling van
geïnterneerden dan een grote instelling.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le non-paiement des experts judiciaires" (n
5511)
06 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de niet-betaling van de gerechtelijke
deskundigen" (nr. 5511)
06.01 Servais Verherstraeten (CD&V): L'enquête
pénale relative à la faillite de la Sabena a pris du
retard à cause des problèmes qui se posent dans
le cadre de la rémunération des experts. La
ministre pourrait-elle donner certaines précisions à
ce sujet ? Combien de dossiers sont-ils bloqués
pour cette même raison ? Comment résoudre le
problème ?
Ce problème ne se pose-t-il pas d'une manière
générale dans le cadre du paiement des frais de
justice
? Les écoutes téléphoniques sont par
exemple très utiles, mais les coûts augmentent
beaucoup plus rapidement que les moyens prévus
à cet effet dans le budget. La semaine dernière, la
chambre des mises en accusation d'Anvers a dû
téléphoner à 29 interprètes avant d'en trouver un
qui soit disposé à travailler au faible tarif qui est
d'application. Quelles mesures la ministre prendra-
t-elle dans ce cadre ?
06.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Het
strafonderzoek naar het faillissement van Sabena
liep vertraging op door problemen met de
uitbetaling van experts. Kan de minister de situatie
verduidelijken? Hoeveel dossiers worden om
dezelfde reden geblokkeerd? Hoe lost men dit op?
Is dit probleem niet algemeen bij de betaling van
gerechtskosten? Telefoontap is bijvoorbeeld erg
nuttig, maar de kosten stijgen veel sneller dan de
middelen die ervoor werden uitgetrokken in de
begroting. In Antwerpen moest de kamer van
inbeschuldigingstelling vorige week 29 tolken
opbellen vooraleer er iemand werd gevonden die
bereid was om te komen werken tegen de
gangbare lage vergoeding. Welke maatregelen zal
de minister treffen?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les autorités judiciaires m'ont précisé
que les experts n'ont pas encore établi leurs notes
d'honoraires. Les services compétents ne peuvent
dès lors pas leur verser les sommes dues. En vertu
d'un arrêté de novembre 2004, les experts peuvent
appliquer un tarif supérieur au tarif habituel.
Nous ne sommes pas informés de l'ensemble des
missions commandées par les magistrats et en
cours d'exécution. Compte tenu de cette
organisation archaïque des frais de justice, il est
impossible de connaître le nombre de dossiers
bloqués.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De gerechtelijke autoriteiten hebben mij verteld dat
de experts nog geen staat van honorariakosten
hebben opgemaakt. De bevoegde diensten kunnen
derhalve de verschuldigde bedragen niet uitbetalen.
Door een besluit van november 2004 kunnen de
experts een hoger tarief toepassen dan het
gebruikelijke.
We hebben geen volledig zicht op de opdrachten
die de magistraten bevolen hebben en die in
uitvoering zijn. Omwille van deze archaïsche
organisatie van de gerechtskosten, is het
onmogelijk het aantal geblokkeerde dossiers te
kennen.
J'accorde beaucoup d'importance à ce dossier et Ik hecht veel belang aan dit dossier en er zijn
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
8
des réformes sont en cours. Une loi doit modifier la
procédure mais elle doit s'accompagner d'une
mesure relative aux moyens fournis à la justice. Je
pense à un système informatique visant à améliorer
le suivi des créances ainsi qu'à une campagne
pour sensibiliser les magistrats à l'importance des
frais de justice.
hervormingen aan de gang. Een wet moet de
procedure wijzigen, maar dit moet gepaard gaan
met een maatregel over de middelen die ter
beschikking worden gesteld van het gerecht. Ik
denk aan een informaticasysteem dat de opvolging
van vorderingen moet verbeteren en aan een
sensibilisatie van de magistraten over de omvang
van de gerechtskosten.
06.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Depuis
combien de temps la coalition violette gère-t-elle le
portefeuille de la Justice? Pourquoi le PS, qui a fait
partie de la coalition rouge-romaine, n'a-t-il pas pris
davantage d'initiatives ?
Je reconnais que les magistrats doivent être
sensibilisés à l'importance des frais de justice mais
nous ne devons pas les influencer.
Si nous inscrivons des méthodes particulières de
recherche dans la loi, nous devons également
prévoir des moyens pour les mettre en oeuvre.
Pour mettre un terme à la situation actuelle qui est
pour ainsi dire moyenâgeuse, la ministre devra faire
en sorte que ce poste soit fortement augmenté lors
du prochain contrôle budgétaire.
06.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Hoe lang
heeft paars Justitie al in handen? Waarom heeft de
PS vroeger in rooms-rode coalities niet meer
gedaan?
Ik ben het ermee eens dat magistraten moeten
worden gesensibiliseerd over de omvang van de
gerechtskosten, maar ik ben het er niet mee eens
dat wij ze moeten beïnvloeden.
Als wij bijzondere opsporingsmethoden in de wet
opnemen, dan moet daarvoor ook in middelen
worden voorzien. Om aan de huidige haast
middeleeuwse situatie een einde te maken zal de
minister bij de volgende begrotingscontrole deze
post fors moeten doen stijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "une consultation simplifiée des actes de
l'état civil" (n° 5724)
07 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "een vereenvoudigde consultatie van de
akten van de burgerlijke stand" (nr. 5724)
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
nombreux déplacements pourraient être évités si
les citoyens ne devaient pas se rendre dans la
commune de la naissance, du mariage ou du décès
chaque fois qu'ils ont besoin d'un extrait d'acte
d'état civil.
L'état civil ne pourrait-il pas recueillir les
informations nécessaires par simple consultation
du registre national ? Le projet de la ministre se
limite-t-il à la conclusion d'un mariage ou à une
cohabitation légale ? Ne pourrait-il être étendu ?
Quelles sont les lignes de force du projet de loi et
quand sera-t-il déposé à la Chambre ?
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Heel wat
onnodige verplaatsingen zouden kunnen worden
vermeden als de mensen niet telkens wanneer ze
een uittreksel van de burgerlijke stand nodig
hebben, zich zouden moeten begeven naar de
gemeente waar de geboorte, huwelijk, overlijden
heeft plaatsgevonden.
Zou de nodige informatie niet via een eenvoudige
consultatie van het rijksregister door de burgerlijke
stand kunnen worden verkregen? Is het ontwerp
van de minister beperkt tot het afsluiten van een
huwelijk of een wettelijke samenwoning? Kan dit
niet worden uitgebreid? Wat zijn de krachtlijnen van
het wetsontwerp en wanneer mogen wij een
indiening in de Kamer verwachten?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le Conseil des ministres a approuvé
l'avant-projet du ministre des Finances, du
secrétaire d'Etat à la Simplification administrative et
de moi-même, le 18 février dernier. Il se limite à la
simplification de la déclaration de mariage et de la
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Ministerraad keurde het voorontwerp van de
minister van Financiën, de staatssecretaris voor
Administratieve Vereenvoudiging en mezelf op 18
februari goed. Het beperkt zich tot de
vereenvoudiging van de huwelijksaangifte en de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
9
cohabitation légale.
J'ai initié récemment avec le secrétaire d'Etat à
l'Informatisation de l'Etat un
projet
« d'informatisation de l'état civil » qui devrait se
traduire par une réduction des délais pour la
délivrance des extraits. Ce projet se rapporte à une
partie importante et technique du Code civil, et sa
réalisation prendra quelque temps. J'ai décidé de
créer un groupe de spécialistes. Dans une
deuxième phase, je soumettrai le projet à la
Commission permanente de l'état civil, au
secrétaire d'Etat à la Simplification administrative et
aux Unions des villes et communes.
wettelijke samenwoning.
Recent heb ik een project `informatisering van de
burgerlijke stand' opgestart in samenwerking met
de staatssecretaris voor Informatisering van de
Staat. Dit zal resulteren in een vlottere afgifte van
uittreksels. Dit project heeft betrekking op een groot
en technisch deel van het Burgerlijk Wetboek en zal
enige tijd in beslag nemen. Ik heb besloten een
werkgroep met specialisten op te richten. Ik zal het
project in een tweede fase voorleggen aan de
Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging en aan de Verenigingen van
Steden en Gemeenten.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): J'estime
que ces propositions sont utiles. J'interrogerai le
secrétaire d'Etat à ce propos et je continuerai à
suivre le dossier.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vind
deze voorstellen nuttig en zal de staatssecretaris
hierover ondervragen en het dossier verder
opvolgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la composition d'un groupe de travail
chargé d'examiner l'éventualité d'un protocole de
coopération entre les tribunaux de première
instance d'Ypres et de Furnes" (n° 5298)
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "de samenstelling van een
werkgroep die zal onderzoeken in hoeverre een
samenwerkingsprotocol kan worden opgemaakt
tussen de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper
en Veurne" (nr. 5298)
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Fin janvier,
une réunion consacrée aux arrondissements
judiciaires d'Ypres et de Furnes s'est tenue au
cabinet de la ministre. Après que des rumeurs de
redécoupage de ces arrondissements eurent
circulé, une certaine inquiétude régnait.
Les chefs de corps d'Ypres et de Furnes ont
proposé le lancement, dans le Westhoek, d'un
projet pilote qui consisterait en la collaboration
volontaire entre les tribunaux d'Ypres et de Furnes
au niveau de la première instance. La ministre a
proposé quant à elle de préparer au sein d'un
groupe de travail un protocole de coopération.
La ministre a-t-elle accueilli favorablement cette
proposition de collaboration volontaire ? Comment
sera composé ce groupe de travail ? Dans quel
délai ce protocole devrait-il être conclu
? La
magistrature y sera-t-elle associée ?
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Eind januari
vond op het kabinet van de minister een
vergadering plaats over de gerechtelijke
arrondissementen Ieper en Veurne. Na geruchten
over een hertekening heerste er enige
ongerustheid.
De korpschefs van Ieper en Veurne stelde voor om
in de Westhoek een proefproject op te starten, dat
zou bestaan in de vrijwillige samenwerking tussen
de rechtbanken van Ieper en Veurne op het niveau
van eerste aanleg. De minister stelde voor om in
een werkgroep een samenwerkingsprotocol voor te
bereiden.
Werd het voorstel tot vrijwillige samenwerking door
de minister positief onthaald? Hoe wordt de
werkgroep samengesteld? Binnen welke termijn
mag het protocol worden verwacht? Zal de
magistratuur hierbij betrokken worden?
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): J'ai considéré que cette proposition
de collaboration méritait d'être examinée de façon
plus approfondie au sein d'un groupe de
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
vond het voorstel tot samenwerking voldoende
interessant om verder te laten onderzoeken binnen
een werkgroep. Op 14 februari heeft een eerste
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
10
travail. Une première réunion s'est tenue le 14
février. Y ont participé le premier président de la
cour d'appel de Gand, les présidents des tribunaux
de première instance, le président du tribunal de
commerce et les procureurs d'Ypres et Furnes ainsi
qu'un représentant du procureur général de Gand
et des représentants de mon cabinet et du SPF
Justice.
Les possibilités d'un accord de coopération ont été
étudiées. Le Code judiciaire en offre déjà un certain
nombre, le premier président de la cour d'appel
jouant dans ce cadre un rôle majeur. Au cours des
prochaines semaines, la magistrature devra nous
dire si elle est disposée à participer volontairement
à ce projet, après quoi les modalités de cette
collaboration seront définies au sein de l'ordre
judiciaire.
vergadering plaatsgevonden. Deelnemers waren
de eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent,
de voorzitters van de rechtbanken van eerste
aanleg, de voorzitter van de rechtbank van
koophandel en de procureurs van Ieper en Veurne,
een vertegenwoordiger van de procureur-generaal
van Gent en vertegenwoordigers van mijn kabinet
en de FOD Justitie.
De juridische mogelijkheden van een
samenwerkingsverband werden onderzocht. Het
Gerechtelijk Wetboek geeft reeds een aantal
mogelijkheden, waarbij de eerste voorzitter van het
hof van beroep een belangrijke rol speelt. In de
eerstvolgende weken zal moeten blijken of binnen
de magistratuur de bereidheid bestaat om vrijwillig
aan het project mee te werken, daarna zullen de
modaliteiten van de samenwerking worden
uitgewerkt binnen de rechterlijke orde.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- Mme Hilde Claes à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la qualité des
traducteurs-interprètes en matière judiciaire"
(n° 5562)
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la qualité des
interprètes et des traducteurs en justice"
(n° 5628)
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
kwaliteit van vertalers-tolken in gerechtszaken"
(nr. 5562)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
kwaliteit van gerechtstolken en -vertalers"
(nr. 5628)
09.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le problème des
traducteurs-interprètes en matière judiciaire n'est
toujours pas réglé. Il est question de manque de
qualité, de sélection, d'exigences professionnelles
et de formation spécialisée. Pouvoir développer
devant un tribunal ses arguments dans sa propre
langue et pouvoir également écouter ceux de la
partie adverse dans sa propre langue sont des
droits fondamentaux.
La ministre a déjà reconnu par le passé l'existence
de ce problème. Des critères de qualité seraient
élaborés pour les traducteurs-interprètes en
matière judiciaire. La ministre avait annoncé un
projet de loi portant un statut général pour les
traducteurs-interprètes. Il serait tenu compte dans
ce cadre du projet pilote mené par le passé à la
Lessius Hogeschool d'Anvers. Un registre central
réunissant toutes les informations avait été
constitué. Le Selor organiserait également un
examen. Un texte devait être présenté au Conseil
des ministres au mois de décembre 2004.
Quel est l'état d'avancement du dossier ? Un avant-
projet a-t-il déjà été déposé ? Quel en est le
contenu ?
09.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): De problematiek
van vertalers-tolken in gerechtszaken blijft
aanslepen. Er is sprake van gebrek aan kwaliteit,
selectie, bekwaamheidsvereisten en
gespecialiseerde opleiding. Het is een essentieel
recht om voor een rechtbank de eigen argumenten
in de eigen taal te kunnen ontwikkelen en de
argumenten van de tegenpartij in de eigen taal te
kunnen aanhoren.
De minister erkende de problematiek eerder al. Er
zou worden gewerkt aan een kwaliteitsniveau voor
vertalers-tolken in gerechtszaken. De minister
kondigde een wetsontwerp aan met een algemeen
statuut voor vertalers-tolken. Men zou daarbij
rekening houden met het proefproject dat in het
verleden aan de Lessius Hogeschool in Antwerpen
liep. Daarbij werd een centraal register opgesteld
met de bundeling van de informatie. Er zou ook een
Selor-examen komen. In december 2004 zou een
tekst voorgelegd worden aan de Ministerraad.
Wat is de stand van zaken? Werd reeds een
voorontwerp ingediend? Met welke inhoud?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
11
09.02 Claude Marinower (VLD): Le 7 décembre
2004, la ministre annonçait qu'elle présenterait
dans le courant du mois encore au Conseil des
ministres un avant-projet de loi relatif au statut des
interprètes et traducteurs jurés. Qu'en est-il de cet
avant-projet de loi ? A-t-il déjà été examiné en
Conseil des ministres ? La ministre peut-elle le
commenter ? Quelles seront les exigences de
qualité imposées aux traducteurs-interprètes
?
Comment seront-ils formés ? Quels sont les projets
de la ministre en ce qui concerne l'élaboration d'un
registre national ? Comment veillera-t-on à une
application uniforme de la réglementation dans tous
les arrondissements ?
09.02 Claude Marinower (VLD): Op 7 december
2004 kondigde de minister aan dat zij nog in
december een voorontwerp van wet zou
voorleggen aan de Ministerraad met betrekking tot
het statuut van de beëdigde tolken en vertalers.
Hoe ver staat de minister met haar voorontwerp? Is
het al behandeld in de Ministerraad? Kan de
minister het toelichten? Welke kwaliteitseisen zal
men stellen aan de vertalers-tolken? Hoe zullen ze
opgeleid worden? Wat zijn de plannen van de
minister met betrekking tot de oprichting van een
nationaal register? Hoe zal er gezorgd worden voor
een eenvormige toepassing van de regeling in alle
arrondissementen?
09.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'avant-projet a été approuvé lors du
Conseil des ministres du 23 décembre 2004. L'avis
du Conseil d'Etat a été demandé le 12 janvier. Cet
avis m'est parvenu le 16 février. Les objections du
Conseil d'Etat sont à l'examen. L'avant-projet
comprend la création d'un registre national de
traducteurs jurés, d'interprètes et de traducteurs-
interprètes, géré par le SPF Justice. Pour être
inscrit au registre, il faut être âgé de 21 ans
minimum, être de bonne conduite, être légalement
domicilié en Belgique et réussir un examen du
Selor. Après la prestation de serment, la ministre
de la Justice peut encore refuser un candidat s'il
existe des indices sérieux qu'il constitue une
menace pour la sécurité.
09.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het voorontwerp werd goedgekeurd op de
Ministerraad van 23 december 2004. Op 12 januari
werd het advies van de Raad van State gevraagd.
Dit advies bereikte mij op 16 februari. De
opmerkingen van de Raad van State worden nu
onderzocht. Het voorontwerp behelst de oprichting
van een nationaal register van beëdigde vertalers,
tolken en vertalers-tolken, beheerd door de FOD
Justitie. Om opgenomen te worden in het register
moet men minstens 21 jaar oud zijn, van goed
gedrag zijn, wettelijk in België verblijven en slagen
voor een Selor-test. Na de eedaflegging kunnen
kandidaten nog altijd geweigerd worden door de
minister van Justitie als er ernstige aanwijzingen
bestaan dat een kandidaat een gevaar vormt voor
de veiligheid.
09.04 Hilde Claes (sp.a-spirit): La ministre a tenu
parole pour le calendrier comme pour le contenu du
projet mais il manque à mon sens un bon système
d'évaluation des prestations des traducteurs et des
interprètes après l'examen d'entrée.
09.04 Hilde Claes (sp.a-spirit): De minister heeft
zich aan haar woord gehouden zowel wat de timing
als de inhoud van het ontwerp betreft, maar mijns
inziens ontbreekt het aan een goed
evaluatiesysteem om het functioneren van de
vertalers en tolken na het toelatingsexamen te
beoordelen.
09.05 Claude Marinower (VLD): La ministre a
respecté le calendrier prévu. Elle ne mentionne
toutefois pas le travail de qualité fourni par la
Lessius Hogeschool.
09.05 Claude Marinower (VLD): De minister is
binnen de vooropgestelde termijn gebleven. Ze
vermeldt echter niet het waardevolle werk dat de
Lessius Hogeschool verricht heeft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Bart Tommelein à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les tracasseries administratives auxquelles sont
confrontées les proches lors d'un décès"
(n° 5685)
10 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de administratieve rompslomp voor de
nabestaanden bij een overlijden" (nr. 5685)
10.01 Bart Tommelein (VLD): Après un décès, les
proches doivent entamer un véritable parcours du
10.01 Bart Tommelein (VLD): Na een overlijden
begint voor de nabestaanden een administratieve
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
12
combattant. Les comptes et les coffres du défunt
sont bloqués. Un document officiel est requis pour
les débloquer. Une déclaration de droits
successoraux, délivrée par la commune, est
suffisante pour des montants au-dessous de 744
euros ; pour des montants plus élevés, il faut
s'adresser au notaire ou au juge de paix afin
d'obtenir un acte de notoriété. La procédure devant
le juge de paix est complexe, prend beaucoup de
temps et coûte 30 euros. Les honoraires du notaire
sont encore plus élevés.
lijdensweg. De rekeningen en kluizen van de
overledene worden geblokkeerd. Om deze
blokkering te laten opheffen, heeft men een officieel
document nodig. Voor bedragen beneden de 744
euro volstaat een erfrechtverklaring, afgeleverd
door de gemeente; voor hogere bedragen moet
men zich wenden tot de notaris of de vrederechter
voor een akte van bekendheid. De procedure voor
de vrederechter is omslachtig, tijdrovend en kost
bovendien 30 euro. De kosten voor de notaris
liggen nog hoger.
Le conjoint survivant est également confronté à de
très grosses tracasseries administratives lorsqu'il
doit changer la plaque minéralogique de la voiture
du ménage. En effet, il doit non seulement produire
une copie conforme de l'acte de mariage mais
aussi un document attestant la composition du
ménage. Or toutes ces informations se trouvent au
Registre national.
Lors du décès de mineurs d'âge, des problèmes se
posent également lorsque le compte en banque du
défunt n'a pas été ouvert par les parents.
Les procédures existantes ne peuvent-elles être
simplifiées ?
De nabestaande echtgenoot wordt ook
geconfronteerd met een hele administratieve
rompslomp voor de omzetting van de nummerplaat
van de gezinswagen. Er wordt niet alleen een
eensluidend afschrift van de huwelijksakte
gevraagd, maar ook een gezinssamenstelling.
Nochtans staan de nodige gegevens in het
rijksregister.
Bij het overlijden van minderjarigen rijzen ook
problemen wanneer de bankrekening van de
overledene niet door de ouders geopend is.
Kunnen de bestaande procedures niet
vereenvoudigd worden?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La conversion de la plaque
minéralogique d'un véhicule relève de la
compétence exclusive du ministre de la Mobilité.
En vertu d'une circulaire du ministre de la Justice
du 20 novembre 1946, modifiée pour la dernière
fois en 1979, les administrations communales
peuvent délivrer aux «
personnes d'origine
modeste » qui le demandent une déclaration de
succession pour un montant maximum de 30.000
francs belges. Dans la pratique, cette déclaration
est transmise à chaque demandeur. Outre cette
circulaire, il existe des instructions du ministère des
Finances. En raison du risque de responsabilité
des administrateurs de comptes, les propositions
tendant à relever le montant maximum sont restées
sans suite.
Les institutions financières ont comme unique
obligation d'informer le fisc des avoirs financiers du
défunt. Elles ne doivent pas bloquer les comptes,
sauf si un héritier réside à l'étranger.
Si certaines banques exigent un acte de notoriété,
c'est uniquement parce que leur règlement interne
le prévoit. Ces institutions veulent éviter de la sorte
que des sommes soient remises à d'autres
personnes que les héritiers.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De omzetting van de nummerplaat van een voertuig
behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de
minister van Mobiliteit.
Overeenkomstig een circulaire van de minister van
Justitie van 20 november 1946, laatst aangepast in
1979, mogen de gemeentelijke administraties een
erfrechtverklaring voor een maximumbedrag van
30.000 Belgische frank afleveren aan "personen
van eenvoudige afkomst" die daarom verzoeken. In
de praktijk wordt deze verklaring aan elke
verzoeker afgeleverd. Naast deze circulaire zijn er
instructies van het ministerie van Financiën.
Omwille van het aansprakelijkheidsrisico van de
beheerders van rekeningen, zijn voorstellen om het
maximumbedrag te verhogen zonder gevolg
gebleven.
De financiële instellingen zijn slechts verplicht om
de fiscus te informeren over de financiële
bezittingen van overledenen. Ze zijn niet verplicht
om de rekeningen te blokkeren, behalve als een
erfgenaam in het buitenland woont.
Het feit dat bepaalde banken een akte van
bekendheid eisen, volgt louter uit hun intern
reglement. De instellingen willen hiermee vermijden
dat er bedragen worden overhandigd aan niet-
erfgenamen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
13
Mon administration coopère avec le secrétaire
d'Etat à l'informatisation de l'État en vue de
l'informatisation de l'état civil, ce qui devra
permettre de simplifier la délivrance d'actes.
Mijn administratie werkt samen met de
staatssecretaris voor de Informatisering van de
Staat aan de informatisering van de burgerlijke
stand. Dit moet toelaten de afgifte van akten te
vereenvoudigen.
10.03 Bart Tommelein (VLD): Apparemment, je
serai amené à poser ces questions à plusieurs
autres ministres. La ministre en charge de la
Protection de la consommation pourrait conclure un
accord avec les banques pour limiter les formalités
administratives pour les clients. J'adresserai la
question relative aux plaques d'immatriculation au
ministre de la Mobilité. Le gouvernement a encore
du pain sur la planche.
10.03 Bart Tommelein (VLD): Ik zal blijkbaar nog
een aantal andere ministers over deze kwestie
moeten ondervragen. De minister van
Consumentenzaken kan misschien met de banken
afspreken om de administratieve formaliteiten voor
de klanten te beperken. Wat de nummerplaten
betreft, zal ik de minister van Mobiliteit bevragen.
De regering heeft nog veel werk voor de boeg.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la sécurité à la
nouvelle prison de Hasselt" (n° 5736)
- M. Bert Schoofs à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les communiqués
alarmants au sujet de la nouvelle prison de
Hasselt" (n° 5756)
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la nouvelle prison
de Hasselt" (n° 5763)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
beveiliging van de nieuwe gevangenis van
Hasselt" (nr. 5736)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
alarmerende berichten over de nieuwe
gevangenis te Hasselt" (nr. 5756)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de nieuwe
gevangenis van Hasselt" (nr. 5763)
11.01 Jo Vandeurzen (CD&V): La décision relative
à la création d'une nouvelle prison à Hasselt est
antérieure à 1999. Selon la presse, cette prison
poserait des problèmes de sécurité. Les premiers
détenus y seront hébergés à partir du 19 mars
2005.
Existe-t-il un problème de sécurité ? Quelles en
sont les causes et comment le résoudre ? Le délai
du 19 mars est-il maintenu ? Qu'adviendra-t-il des
anciennes prisons de Hasselt et de Tongres ?
11.01 Jo Vandeurzen (CD&V): De beslissing voor
een nieuwe Hasseltse gevangenis dateert al van
voor 1999. In de pers verschenen berichten dat er
veiligheidsproblemen zouden zijn met deze
gevangenis. Vanaf 19 maart 2005 nemen de eerste
gedetineerden hun intrek.
Is er inderdaad een probleem met de veiligheid?
Wat zijn de oorzaken en de oplossingen? Blijft de
timing van 19 maart gehandhaafd? Wat gebeurt er
met de oude gevangenissen van Hasselt en
Tongeren?
11.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Selon les
syndicats, des problèmes de sécurité se posent à
Hasselt en ce qui concerne certaines caméras
installées dans les faux plafonds. Par ailleurs, au
moment de l'ouverture le 19 mars prochain, 160
personnes sur 400 seront nouvelles dans la
fonction, ce qui suscite l'inquiétude car si elles
connaissent la profession, elles ne connaissent pas
les conditions de travail.
11.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Uit een
vakbondsmededeling blijkt dat er in Hasselt
veiligheidsproblemen zijn met bepaalde camera's
die zijn ingewerkt in valse plafonds. Ook maakt
men er zich zorgen over dat bij de opening op 19
maart 160 van de vierhonderd personeelsleden
nieuw zijn. Ze zijn weliswaar vertrouwd met het
beroep, maar niet met de werkomgeving.
11.03 Claude Marinower (VLD): La direction et les
syndicats se contredisent au sujet de la prison de
11.03 Claude Marinower (VLD): Directie en
vakbonden spreken elkaar tegen als het over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
14
Hasselt. Les problèmes évoqués sont-ils
correctement décrits ? Comment de tels problèmes
de sécurité peuvent-ils se poser dans une prison
flambant neuve
? A-t-on tenu compte de
l'expérience acquise lors de l'évasion d'autres
détenus ? Comment va-t-on résoudre les difficultés,
dont celles qui concernent le personnel, avant le 19
mars ?
Hasseltse gevangenis gaat. Zijn de aangehaalde
problemen juist geschetst? Hoe is dit mogelijk in
een fonkelnieuwe gevangenis? Heeft men rekening
gehouden met ervaringen met ontsnappingen uit
andere gevangenissen? Hoe zal men de
problemen, ook die inzake personeel, oplossen
vóór 19 maart?
11.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il n'y a, à l'heure actuelle, aucun
problème de sécurité à la nouvelle prison de
Hasselt. Les mesures de sécurité sont les mêmes
que dans les prisons d'Ittre et d'Andenne. Cela dit,
il est impossible de garantir à cent pour cent la
sécurité dans un établissement pénitentiaire. Il n'y a
cependant pas lieu de prendre des mesures de
sécurité supplémentaires. Les syndicats seront
informés cette semaine de toutes les mesures de
sécurité prévues.
La nouvelle prison aura une capacité d'accueil de
450 détenus. Les 170 premiers détenus en
provenance des prisons de Hasselt et de Tongres
seront transférés le 19 mars. La situation dans les
anciennes prisons est encore à l'étude.
11.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er is momenteel geen veiligheidsprobleem met de
nieuwe Hasseltse gevangenis. De
veiligheidsmaatregelen zijn dezelfde als in de
gevangenissen van Ittre en Andenne. De veiligheid
binnen een strafinrichting kan nooit voor 100
procent verzekerd worden. Er is momenteel echter
geen reden voor bijkomende
veiligheidsmaatregelen. De vakbonden worden
deze week geïnformeerd over alle
veiligheidsmaatregelen.
De nieuwe gevangenis heeft een capaciteit van 450
gevangenen. De eerste 170 gedetineerden uit de
gevangenissen van Hasselt en Tongeren verhuizen
op 19 maart. De toestand van de oude
gevangenissen wordt nog onderzocht.
11.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Je ne puis pas
juger ici des aspects techniques du dispositif de
sécurité. Personne dans notre pays n'a intérêt à ce
que l'on ouvre une prison alors que tous les risques
en matière de sécurité ne seraient pas maîtrisés. Il
appartient à la ministre d'y veiller. J'espère que le
personnel recevra une formation suffisante lui
permettant d'accueillir le premier groupe de
détenus.
Aucune décision définitive n'est apparemment
intervenue en ce qui concerne les sites de Hasselt
et de Tongres.
11.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik kan van hieruit
niet oordelen over de technische kant van de
beveiliging. Niemand in ons land heeft er belang bij
om een gevangenis te openen waarvan de
veiligheidsrisico's niet onder controle zijn. De
minister ziet hierop toe. Ik hoop dat het personeel
voldoende opleiding krijgt om de eerste groep
gedetineerden op te vangen.
Er is blijkbaar nog geen definitieve beslissing voor
Hasselt en Tongeren.
11.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Une concertation est organisée avec
la Régie des bâtiments. J'ai par ailleurs visité
l'ancienne prison de Hasselt.
11.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er is overleg aan de gang met de Regie der
Gebouwen. Ik heb de oude Hasseltse gevangenis
bezocht.
11.07 Jo Vandeurzen (CD&V): La situation dans
cette prison est loin d'être satisfaisante. Je
comprends qu'une étude technique soit en cours.
11.07 Jo Vandeurzen (CD&V): De toestand daar
laat te wensen over. Ik begrijp dat een technisch
onderzoek bezig is.
11.08 Laurette Onkelinx (en néerlandais): J'ai
demandé à la Régie des bâtiments de procéder à
une comparaison des prix.
11.08 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb een kostenvergelijking aan de Regie der
Gebouwen gevraagd.
(En français) La question est de savoir ce qui
coûtera le moins cher : une rénovation ou un
(Frans) Het komt erop aan te weten wat de
goedkoopste oplossing is: renovatie of nieuwbouw.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
15
nouveau bâtiment.
11.09 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Nous
continuons à demander que les prisons de Hasselt
et de Tongres restent ouvertes. La qualité de vie y
est certes moindre mais nous voyons mal comment
des prisons pourraient être fermées si l'on
considère le manque de capacité actuel.
Près de la moitié du personnel de la prison de
Hasselt n'entrera en fonction que le 15 mars.
J'espère que l'on pourra dissiper toute incertitude
concernant la sécurité des gardiens de prison.
11.09 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Wij blijven
vragen dat Hasselt en Tongeren open zouden
blijven. De levenskwaliteit is er inderdaad lager,
maar met het huidige gebrek aan
gevangeniscapaciteit kan men toch geen
gevangenissen sluiten.
Ongeveer de helft van het personeel komt pas op
15 maart in Hasselt aan. Ik hoop dat de
onzekerheid inzake de veiligheid van de cipiers
wordt weggenomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prime Copernic" (n° 5499)
12 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de Copernicuspremie" (nr. 5499)
12.01 Claude Marinower (VLD): Plusieurs
magistrats ont intenté une procédure pour pouvoir
bénéficier de la prime Copernic. Quel est l'état
d'avancement de la procédure ? Quelle est le point
de vue de la ministre ? Avez-vous prévu une
enveloppe au budget ?
12.01 Claude Marinower (VLD): Een aantal
magistraten heeft een procedure ingeleid om te
kunnen genieten van de Copernicuspremie. Wat is
de stand van zaken in de procedure? Wat is het
standpunt van de minister? Werden er budgetten
uitgetrokken in de begroting?
12.02 Laurette Onkelinx ministre (en
néerlandais) : La procédure judiciaire suit son cours
normal. Les parties ont déjà échangé leurs
premières conclusions. Elles devaient déposer des
conclusions de synthèse pour le 14 février.
L'audience des plaidoiries se tiendra le 18 avril
2005. Il ne m'appartient pas de trancher : c'est le
rôle du tribunal de première instance. Le
gouvernement se réunira à nouveau après le
prononcé du jugement pour évaluer l'impact
budgétaire éventuel. Pour le moment, toutes les
hypothèses de travail demeurent permises.
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De gerechtelijke procedure wordt normaal
voortgezet en de eerste besluiten werden
uitgewisseld. De synthesebesluiten moesten
neergelegd zijn op 14 februari, de zitting en de
pleidooien vinden plaats op 18 april 2005. Het is
niet aan mij om te argumenteren in deze zaak,
maar aan de rechtbank van eerste aanleg. Over de
budgettaire impact zal de regering opnieuw
samenkomen na de uitspraak. Momenteel blijven
alle werkhypotheses open.
12.03 Claude Marinower (VLD): Je déduis de
l'expectative dans laquelle reste la ministre qu'elle
conteste non seulement la forme mais aussi le fond
de la procédure.
12.03 Claude Marinower (VLD): Dat de minister
de uitspraak afwacht, betekent dat haar standpunt
niet louter over de procedure gaat, maar dat zij ook
de vordering ten gronde betwist.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
s'agit du versement de la prime Copernic. Des
moyens ont été réservés mais on doit d'abord
connaître l'issue de la procédure judiciaire qui
établira si les magistrats sont, ou non, des
fonctionnaires comme les autres.
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
gaat om de betaling van de Copernicuspremie. Er
werden hiervoor middelen opzij gezet maar we
moeten wachten op de gerechtelijke uitspraak om
te weten of de magistraten al dan niet als gewone
ambtenaren kunnen worden beschouwd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
13 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
16
"de overbevolking van de gevangenissen"
(nr. 5500)
13.01 Claude Marinower (VLD): La surpopulation
dans les prisons constitue un problème récurrent,
qu'elle soit attribuable à la détention préventive ou
à la durée des enquêtes judiciaires.
J'aimerais obtenir de la part de la ministre des
chiffres précis sur le nombre d'affaires traitées par
année judiciaire par les chambres du conseil et les
chambres des mises en accusation, le nombre
d'inculpés ayant comparu devant ces chambres, le
nombre de dossiers dans lesquels une mise en
liberté provisoire a été ordonnée et la durée
moyenne de la détention provisoire. Ce n'est que
lorsque nous disposerons de ces données par
arrondissement que nous pourrons porter en
connaissance de cause un jugement sur la
question de la surpopulation carcérale. Quelles
tendances la ministre perçoit-elle et quelles
conclusions déduit-elle de ces chiffres?
13.01 Claude Marinower (VLD): De overbevolking
in de gevangenissen is een blijvend probleem, of
het nu aan de voorhechtenis ligt of aan de duur van
de gerechtelijke onderzoeken.
Graag kreeg ik van de minister duidelijke cijfers
over: het aantal behandelde zaken per gerechtelijk
jaar door de raadkamers en de kamers van
inbeschuldigingstelling; het aantal verdachten dat
voor deze kamers verschijnt; het aantal dossiers
waarin een voorlopige vrijheidsstelling werd
bevolen; de gemiddelde duur van de voorlopige
hechtenis. Pas als we per arrondissement over
deze gegevens beschikken, kunnen we met kennis
van zaken oordelen over de overbevolking. Welke
trends ziet de minister en welke conclusies trekt ze
uit de cijfers?
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je dispose de données chiffrées, que je peux vous
transmettre.
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
beschik over cijfergegevens die ik u kan bezorgen.
13.03 Claude Marinower (VLD): La ministre
pourrait nous communiquer les chiffres mais en dire
un peu plus long sur ses conclusions.
13.03 Claude Marinower (VLD): De minister kan
de cijfers gewoon overhandigen en hier iets meer
zeggen over haar conclusies.
13.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je déposerai l'ensemble des données chiffrées
dont je dispose. Les résultats sont parfois partiels
ou inexistants. Je poursuis les recherches pour la
récolte des données. Pour le reste, je dispose de
tableaux de données établis par ressort de cour
d'appel. Je propose que nous reparlions de ces
chiffres lorsque vous aurez eu le temps de les
examiner.
13.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik
bezorg u alle cijfers waarover ik beschik. De
resultaten zijn soms onvolledig of ontbreken. Ik laat
de ontbrekende gegevens verder opzoeken.
Daarnaast beschik ik over gegevenstabellen die
per rechtsgebied van de hoven van beroep werden
opgemaakt. Ik stel voor dat we op deze cijfers
terugkomen wanneer u ze heeft kunnen bekijken.
13.05 Claude Marinower (VLD): La question est
bien évidemment de savoir pourquoi certains
tribunaux disposent de chiffres détaillés et d'autres
pas.
13.05 Claude Marinower (VLD): De vraag is
natuurlijk hoe het komt dat sommige rechtbanken
over gedetailleerde cijfers beschikken en andere
niet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Bert Schoofs à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
fait qu'il y a de moins en moins de magistrats
limbourgeois à la cour d'appel d'Anvers"
(n° 5757)
14 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
leegloop van Limburgse rechters bij het
Antwerps hof van beroep" (nr. 5757)
14.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): La ministre
est-elle informée du fait qu'une nomination à la cour
d'appel d'Anvers intéresse de moins en moins de
14.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Is de
minister op de hoogte van het feit dat steeds
minder Limburgse magistraten interesse hebben
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
17
magistrats limbourgeois ? Or, il me paraît opportun
que cette haute juridiction emploie des magistrats
originaires de l'ensemble du ressort. Comment la
ministre compte-t-elle s'y prendre pour garantir une
répartition équilibrée de tous les magistrats de ce
ressort au sein de la cour d'appel ?
voor een benoeming bij het hof van beroep in
Antwerpen? Het lijkt me aangewezen dat het hof
van beroep van Antwerpen magistraten uit heel het
rechtsgebied tewerkstelt. Hoe zal de minister een
evenwichtige verdeling verzekeren?
14.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : A ce jour, personne ne m'a parlé de
ce problème. Mon administration examinera la
situation pour déterminer s'il y a ou non un
problème et, si besoin est, j'aborderai ce dossier la
prochaine fois que je rencontrerai les chefs de
corps.
14.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Totnogtoe heeft niemand mij over dit probleem
aangesproken. Mijn administratie zal uitzoeken of
er ook echt een probleem is en indien nodig de
zaak aankaarten bij de korpsverantwoordelijken.
14.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Cette
année, il n'y a qu'un seul Limbourgeois parmi les
quinze candidats magistrats à la cour d'appel
d'Anvers. Afin de ne pas approfondir encore le
fossé qui sépare les Limbourgeois de l'institution
judiciaire, il ne serait peut-être pas inutile d'établir
une section de la cour d'appel d'Anvers à Hasselt,
par analogie avec ce qui a été fait pour la cour du
travail.
14.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Van de
vijftien magistratuurkandidaten bij het Antwerpse
hof van beroep is er dit jaar maar één Limburger.
Om de kloof tussen de Limburgers en het gerecht
niet nog groter te maken, is het misschien geen
slecht idee om, naar analogie van het arbeidshof,
een afdeling van het hof van beroep in Hasselt te
vestigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de la commission des jeux de
hasard" (n° 5764)
15 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de werking van de kansspelcommissie"
(nr. 5764)
15.01 Claude Marinower (VLD): L'examen des
demandes de licences de jeux de hasard de classe
C pour les débits de boissons est très complexe. Il
dure beaucoup trop longtemps et entraîne des un
important travail administratif pour la Commission
des jeux de hasard. La licence de classe C ne
pourrait-elle être supprimée
? L'exploitant
d'appareils de jeux automatiques possède en effet
lui-même déjà une licence. Les modalités de la
demande ne pourraient-elles être simplifiées ou
raccourcies ?
15.01 Claude Marinower (VLD): Het behandelen
van de aanvragen voor kansspelvergunningen
klasse C voor drankgelegenheden is erg
ingewikkeld. De behandeling duurt veel te lang en
brengt een hoop administratieve rompslomp mee
voor de Kansspelcommissie. Kan de vergunning C
niet worden afgeschaft? De uitbater van de
spelautomaten beschikt immers zelf al over een
vergunning. Kan de aanvraagmethode niet worden
vereenvoudigd en verkort?
15.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La suppression de la licence C serait
contraire à la philosophie de la loi sur les jeux de
hasard. On tente d'éloigner les jeunes et les
joueurs à problèmes des appareils de jeux de
hasard. L'exploitation des machines et la protection
des joueurs relèvent de la responsabilité du titulaire
de la licence C. Mettre cette responsabilité à
charge d'un titulaire de licence E serait contraire à
l'interdiction de cumul prévue par la loi sur les jeux
de hasard.
Les demandes de licence peuvent être introduites
15.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het afschaffen van de vergunning C zou indruisen
tegen de filosofie van de kansspelwet. Men
probeert jongeren en problematische spelers weg
te houden van goktoestellen. De uitbating van de
machines en de bescherming van de spelers vallen
onder de verantwoordelijkheid van de houder van
de vergunning C. Die verantwoordelijkheid kan niet
bij een houder van de vergunning E worden gelegd,
aangezien dat zou indruisen tegen het
cumulatieverbod van de kansspelwet.
Aanvragen voor vergunningen kunnen schriftelijk,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
18
par écrit, par le biais du site internet de la
Commission des jeux de hasard ou
personnellement. Une procédure normale dure
deux mois, alors qu'une procédure accélérée de
huit jours peut être démarrée par l'introduction
personnelle de la demande. Il n'existe actuellement
aucun retard dans le traitement des dossiers de
licence de catégorie C.
via de website van de Kansspelcommissie of
persoonlijk worden ingediend. Een normale
procedure duurt twee maanden, terwijl door het
persoonlijk indienen van de aanvraag een snelle
procedure van acht dagen kan worden opgestart.
Momenteel zijn er geen vertragingen bij de
behandeling van de vergunningsdossiers van
categorie C.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
lutte contre le racisme menée par l'Union
européenne" (n° 5766)
16 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de EU-aanpak tegen racisme" (nr. 5766)
16.01 Claude Marinower (VLD): Mme Onkelinx et
M. Dewael ont assisté la semaine dernière à une
réunion du Conseil des ministres européens de la
Justice et des Affaires Intérieures (JAI). La
décision-cadre contre le racisme et la xénophobie
qui y a été examinée a été rédigée en 2001 mais
n'avait plus été abordée depuis 2003. A la suite du
rejet de la proposition européenne d'interdire
l'exhibition de la croix gammée certains media ont
annoncé la reprise des discussions.
Le racisme et l'antisémitisme progressent dans
plusieurs pays européens. Comment l'Europe va-t-
elle lutter contre cette tendance? Quel point de vue
les ministres belges ont-ils défendu à cet égard ?
16.01 Claude Marinower (VLD): Minister Onkelinx
en minister Dewael woonden vorige week een
vergadering bij van de Europese Ministerraad voor
Justitie en Binnenlandse Zaken (JAI). Het
kaderbesluit racisme en xenofobie dat toen werd
besproken, werd reeds opgesteld in 2001, maar
werd niet meer behandeld sinds 2003. Sommige
media berichtten dat de bespreking werd hervat,
omdat het Europese voorstel om een verbod in te
stellen op de vertoning van het hakenkruis, werd
afgewezen.
Er is een toename van racisme en antisemitisme in
verschillende Europese landen. Hoe zal dit op
Europees niveau worden bestreden? Welk
standpunt werd daarbij verdedigd door de
Belgische ministers?
16.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le 24 février 2005, une proposition
de lutte contre le racisme et la xénophobie a été
débattue lors du Conseil JAI. Cette proposition a
été déposée en 2001 par la Commission
européenne. Des discussions avaient déjà eu lieu
lors des présidences espagnole, grecque et
danoise. C'est une divergence d'opinion sur le
champ d'application qui était à l'origine de la
paralysie du dossier.
Les Etats membres confirment à présent leur
volonté de conclure les négociations aussi
rapidement que possible. À l'exception de l'Italie,
les anciens Etats membres approuvent la
proposition rédigée pendant la présidence grecque.
Les nouveaux peuvent encore préciser leur point
de vue. Un accord doit être obtenu avant la fin du
mois d'avril 2005.
La Belgique a défendu une approche ambitieuse
mais était prête à accepter le texte de compromis.
16.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Op 24 februari 2005 werd binnen de JAI gesproken
over een voorstel tot bestrijding van racisme en
vreemdelingenhaat. Het voorstel werd in november
2001 ingediend door de Europese Commissie. Het
werd reeds besproken tijdens het Spaanse,
Griekse en Deense voorzitterschap. Het dossier
was geblokkeerd wegens een meningsverschil over
het toepassingsgebied.
De lidstaten bevestigden nu hun wil om de
besprekingen zo snel mogelijk af te ronden. De
oude lidstaten gaan, met uitzondering van Italië,
akkoord met het voorstel dat werd uitgewerkt
tijdens het Griekse voorzitterschap. De nieuwe
lidstaten kunnen hun standpunten nog
verduidelijken. Voor het einde van april 2005 moet
er een akkoord worden bereikt.
België verdedigt een ambitieuze benadering, maar
was bereid de compromistekst te aanvaarden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 514
01/03/2005
19
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de Mme Greet van Gool à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'accueil des internés" (n° 5767)
17 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de opvang van geïnterneerden" (nr. 5767)
17.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): L'accueil des
personnes internées est un sujet d'actualité.
L'Association nationale d'aide aux handicapés
mentaux (ANAHM) a tenu une conférence de
presse au sujet des détenus handicapés mentaux,
et le Verbond der Verzorgingsinstellingen (VVI) a
publié une brochure formulant des
recommandations relatives à l'accueil des internés.
La ministre a créé un groupe de travail, présidé par
le professeur Cosyns et chargé de se pencher sur
le problème. Le département de la Justice a
transféré les frais médicaux afférents à l'accueil des
personnes internées au département de la Santé
publique.
Le groupe de travail s'intéresse-t-il aux problèmes
spécifiques des internés handicapés mentaux? Où
la nouvelle institution sera-t-elle implantée? Quelle
suite sera donnée aux recommandations de
l'ANAHM et du VVI? Le département de la Justice
continuera-t-il à supporter les frais des mesures de
sécurité pour les établissements de Rekkem, de
Zelzate et de Bierbeek?
17.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De discussie
over de opvang van geïnterneerden is actueel. De
Nationale Vereniging voor Hulp aan Verstandelijk
Gehandicapten (NVHVG) hield een persconferentie
over gevangenen met een verstandelijke handicap
en het Verbond der Verzorgingsinstellingen
publiceerde een brochure met aanbevelingen over
de opvang van geïnterneerden.
De minister richtte een werkgroep op onder leiding
van professor Cosyns om het probleem te
onderzoeken en de medische kosten voor de
opvang van geïnterneerden werden door Justitie
overgedragen aan Volksgezondheid.
Besteedt de werkgroep aandacht aan de specifieke
problemen van geïnterneerden met een
verstandelijke handicap? Waar zal de nieuwe
instelling worden gebouwd? Wordt er gevolg
gegeven aan de aanbevelingen van de NVHVG en
het Verbond der Verzorgingsinstellingen? Zal het
departement Justitie nog instaan voor de kosten
van de beveiliging van de instellingen in Rekem,
Zelzate en Bierbeek?
17.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Dans la mesure où la question de M. Goutry nous a
donné l'occasion d'en parler longuement, je me
contenterai de fournir quelques informations
complémentaires.
17.02 Minister Laurette Onkelin (Frans): Naar
aanleiding van de vraag van de heer Goutry
hebben wij het onderwerp reeds uitvoerig
besproken. Ik zal me dan ook tot een paar
bijkomende inlichtingen beperken.
(En néerlandais): J'ai discuté récemment avec le
professeur Cosyns des progrès enregistrés par son
groupe de travail, qui aujourd'hui s'intéresse
essentiellement au cadre général mais planchera
également sur la pathologie. Il examinera aussi la
situation des handicapés mentaux. Aucune
décision n'a encore été prise en ce qui concerne
l'endroit où sera construit le nouvel établissement.
Pour l'heure, je ne puis encore me prononcer sur
les recommandations de la VVI et de l'ANAHM.
Mes collaborateurs ont eu récemment un entretien
avec le responsable des hôpitaux du circuit de
soins externe. Nous n'avons pas encore étudié la
manière dont nous entendons poursuivre la
collaboration, mais j'ai de toute façon l'intention de
la poursuivre.
(Nederlands) Onlangs sprak ik met professor
Cosyns over de vorderingen van zijn werkgroep. De
werkgroep besteedt vooral aandacht aan het
algemene kader, maar zal ook de pathologie
onderzoeken. Ook de verstandelijk gehandicapten
zullen aan bod komen. Er werd nog niet beslist
waar de nieuwe instelling zal worden gebouwd.
Op dit ogenblik kan ik me nog niet uitspreken over
de aanbevelingen van het Verbond der
Verzorgingsinstellingen en de NVHVG.
Mijn medewerkers hadden onlangs een gesprek
met de verantwoordelijke voor de ziekenhuizen van
het Extern Zorgcircuit. De verdere samenwerking
moet nog worden onderzocht, maar het is mijn
bedoeling deze samenwerking voort te zetten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/03/2005
CRABV 51
COM 514
20
17.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Quand le
groupe de travail présentera-t-il ses résultats ?
Quand cet établissement sera-t-il construit?
17.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Wanneer zal
de werkgroep haar resultaten presenteren?
Wanneer zal de instelling worden gebouwd?
17.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français): A
l'occasion de notre dernière réunion, j'ai demandé
au groupe de travail d'élaborer des propositions, et
ce, malgré l'existence de problèmes de
compétence entre le gouvernement fédéral et les
Communautés. En effet, il importe à présent
d'avancer dans ce dossier tandis que les questions
de compétences seront soulevées ultérieurement
dans le cadre d'une concertation entre les différents
niveaux de pouvoir.
17.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans) Ondanks
de bevoegdheidsproblemen die tussen de federale
regering en de Gemeenschappen bestaan, heb ik
na onze vorige vergadering een werkgroep gelast
voorstellen uit te werken. Het komt er nu immers op
aan vooruitgang in het dossier te boeken. De
bevoegdheidsproblemen zullen later ter sprake
komen tijdens een overlegronde tussen de
verschillende beleidsniveaus.
17.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Il faudra
trancher à un moment donné. Il est louable que le
groupe de travail s'intéresse à la pathologie et je
me réjouis que la ministre apprécie le travail fourni
par les institutions à Rekem, à Zelzate et à
Bierbeek.
17.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Men zal op
een bepaald ogenblik knopen moeten doorhakken.
Ik vind het goed dat de werkgroep aandacht
besteedt aan de pathologie en ik ben blij dat de
minister het werk van de instellingen in Rekem,
Zelzate en Bierbeek naar waarde schat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h.29.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.29 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline