CRABV 51 COM 501
CRABV 51 COM 501
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
16-02-2005 16-02-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Annemie Turtelboom au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'audit réalisé au sein de la zone de police Rupel"
(n° 5319)
1
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de audit bij de politiezone Rupel"
(nr. 5319)
1
Orateurs: Annemie Turtelboom, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Annemie Turtelboom, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Interpellation et question jointes de:
2
Samengevoegde interpellatie en vraag van:
2
- M. Richard Fournaux au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le financement des
services régionaux d'incendie"(n° 519)
2
- de heer Richard Fournaux tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de financiering van de regionale
brandweerdiensten" (nr. 519)
2
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la réforme des
services d'incendie" (n° 5523)
2
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de hervorming van de brandweerdiensten"
(nr. 5523)
2
Orateurs: Richard Fournaux, Jacqueline
Galant, Patrick Dewael
, vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Richard Fournaux, Jacqueline
Galant, Patrick Dewael
, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken
Motions
4
Moties
4
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Nancy Caslo au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les problèmes
rencontrés lors de la délivrance des cartes
d'identité électroniques" (n° 5291)
5
- mevrouw Nancy Caslo aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de problemen bij het uitreiken van de
elektronische identiteitskaart" (nr. 5291)
5
- de M. Dirk Claes au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la carte d'identité
électronique" (n° 5385)
5
- de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
elektronische identiteitskaart" (nr. 5385)
5
Orateurs: Nancy Caslo, Dirk Claes, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Nancy Caslo, Dirk Claes, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. André Perpète au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes liés à la drogue dans le Sud-
Luxembourg" (n° 5360)
7
Vraag van de heer André Perpète aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de drugsproblemen in Zuid-
Luxemburg" (nr. 5360)
7
Orateurs: André Perpète, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: André Perpète, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Interpellation de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'acquisition de lecteurs de cartes d'identité pour
les services de police" (n° 527)
8
Interpellatie van mevrouw Katrien Schryvers tot de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de kaartlezers voor de
politiediensten" (nr. 527)
8
Orateurs:
Katrien Schryvers, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Katrien Schryvers, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la déclaration
11
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
11
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
ii
d'intention relative à une protection renforcée du
quartier diamantaire d'Anvers" (n° 5364)
Zaken over "de intentieverklaring voor de betere
beveiliging van de Antwerpse diamantbuurt"
(nr. 5364)
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Interpellation n° 527 de Mme Katrien Schryvers
(continuation)
11
Interpellatie nr.
527 van mevrouw Katrien
Schryvers (voortzetting)
11
Motions
12
Moties
12
Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
déclarations faites par le ministre dans la revue
'Lokaal'" (n° 5366)
12
Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verklaringen van de minister in het
tijdschrift 'Lokaal'" (nr. 5366)
12
Orateurs: Guido De Padt, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Guido De Padt, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la sécurisation des
transports de fonds" (n° 5396)
13
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de beveiliging van geldtransporten" (nr. 5396)
13
- M. Jean-Marc Delizée au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la sécurité des
transporteurs de fonds et la généralisation de la
'valise intelligente'" (n° 5534)
13
- de heer Jean-Marc Delizée aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de veiligheid van de geldkoeriers en het
algemene gebruik van de 'plofkoffer' " (nr. 5534)
13
Orateurs: Jacqueline Galant, Jean-Marc
Delizée, Patrick Dewael
, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jacqueline Galant, Jean-Marc
Delizée, Patrick Dewael
, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken
Interpellation de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "sa
proposition de conditionner l'aide au
développement au rapatriement des demandeurs
d'asile en fin de procédure" (n° 529)
16
Interpellatie van de heer Guido Tastenhoye tot de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "zijn voorstel om de terugname van
uitgeprocedeerde asielzoekers te koppelen aan
ontwikkelingshulp" (nr. 529)
16
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
commissions de sélection pour le personnel
CALog" (n° 5521)
19
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de selectiecommissies voor het
CALog-personeel" (nr. 5521)
19
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les emplois
de secouristes-ambulanciers" (n 5384)
20
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"het tewerkstellen van hulpverleners-
ambulanciers" (nr. 5384)
20
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recrutement de personnel par les services de la
21
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de aanwerving van personeel bij de diensten van
21
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
iii
Protection civile" (n° 5423)
de Civiele Bescherming" (nr. 5423)
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
circulaires du gouvernement bruxellois à propos
de l'application de la législation linguistique"
(n° 5424)
22
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de rondzendbrieven van de Brusselse
regering met betrekking tot de toepassing van de
taalwetgeving" (nr. 5424)
22
Orateurs: Patrick De Groote, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Patrick De Groote, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
informations persistantes à propos d'une nouvelle
campagne de régularisation" (n° 5444)
23
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanhoudende berichten rond een
nieuwe regularisatiecampagne" (nr. 5444)
23
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre de
l'Emploi sur "la communication entre l'Office des
étrangers et les communes" (n° 5473)#
24
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Werk over "de communicatie tussen de Dienst
Vreemdelingenzaken en de gemeenten" (nr. 5473)
24
Orateurs: Nahima Lanjri, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Nahima Lanjri, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le nombre de
demandeurs d'asile mentionnés dans le plan de
répartition" (n° 5517)
26
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het aantal asielzoekers vermeld in het
spreidingsplan" (nr. 5517)
26
Orateurs: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Jo Vandeurzen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'évaluation
de l'approche locale des nuisances par le
Secrétariat permanent à la politique de prévention"
(n° 5520)
26
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de evaluatie van de lokale aanpak
van overlast door het Vast Secretariaat voor
preventiebeleid" (nr. 5520)
26
Orateurs: Jo Vandeurzen, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jo Vandeurzen, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Greet van Gool au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
regroupement familial de mineurs non
accompagnés dont les parents résident à
l'étranger" (n° 5531)
27
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gezinshereniging van niet-
begeleide minderjarige kinderen wanneer de
ouders in het buitenland verblijven" (nr. 5531)
27
Orateurs: Greet van Gool, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Greet van Gool, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
1


COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
16
FEVRIER
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
16
FEBRUARI
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.16 par M.
André Frédéric, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door
de heer André Frédéric, voorzitter.
01 Question de Mme Annemie Turtelboom au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'audit réalisé au sein de la zone de police
Rupel" (n° 5319)
01 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de audit bij de
politiezone Rupel" (nr. 5319)
01.01 Annemie Turtelboom (VLD): Depuis sa
création, la zone de police Rupel fait face à de
graves problèmes d'effectifs. La zone ne dispose
que de 94 agents de police, dont deux sont
détachés en permanence, alors que la norme KUL
prescrit 109 agents opérationnels et que la norme
minimale a été fixée à un effectif de 99 personnes.
Le 11 novembre dernier, j'ai déjà interrogé le
ministre sur cette problématique et il avait envisagé
à l'époque de réaliser un audit.

Est-il d'usage de faire effectuer un tel audit par la
zone de police elle-même et non par un expert
indépendant en matière de police ? Est-il normal
qu'une zone de police fonctionne avec sept
personnes de moins que ce que prescrit la norme
minimale ?
01.01 Annemie Turtelboom (VLD): De politiezone
Rupel kampt al sinds haar oprichting met zware
personeelsproblemen. De zone beschikt slechts
over 94 politieagenten, waarvan er twee permanent
gedetacheerd zijn, terwijl de KUL-norm 109
operationele agenten voorschrijft en de
minimumnorm is vastgelegd op 99
personeelsleden. Op 11 november ondervroeg ik
de minister reeds over deze problematiek en toen
werd een audit in het vooruitzicht gesteld.

Is het gebruikelijk dat deze audit wordt uitgevoerd
door de politiezone zelf en niet door een
onafhankelijke politiedeskundige? Is het
gebruikelijk dat een politiezone zeven
personeelsleden minder telt dan de minimumnorm
voorschrijft?
01.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais): Il
est en effet d'usage qu'un audit soit mené par la
zone de police elle-même. La circulaire ministérielle
POL 48 prévoit en effet que chaque corps local
dispose d'un service de surveillance interne,
chargé d'informer la direction du corps de police
des manquements éventuels survenus dans le
fonctionnement et de soumettre des propositions
permettant d'améliorer en permanence le
fonctionnement.
01.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het is
inderdaad gebruikelijk dat een audit wordt
uitgevoerd door de politiezone zelf. Volgens de
ministeriële rondzendbrief POL 48 beschikt elk
lokaal korps immers over een dienst Inwendig
Toezicht, die de korpsleiding moet inlichten over
mogelijke gebreken in de werking en voorstellen
moet doen om de werking permanent te
verbeteren.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
2
Actuellement, l'Inspection générale des Polices
fédérale et locale (AIG) mène une enquête
administrative dans la zone concernée. Je ne puis
vous fournir aucun détail à ce sujet. A l'issue de
l'enquête, l'AIG procédera à un nouvel audit de la
zone.

En effet, les effectifs réels de certaines zones de
police ne correspondent pas encore à la norme
minimale imposée. La dotation fédérale est
toutefois calculée sur la base de la norme KUL,
donc sur la base de 109 collaborateurs pour la
zone de police Rupel. Il appartient aux autorités
locales d'utiliser cette dotation pour compléter les
effectifs.
Op dit moment wordt er in de betrokken zone een
administratief onderzoek gevoerd door de
Algemene Inspectie van de Federale en Lokale
Politie (AIG). Hierover kan ik geen details vrijgeven.
Na afloop van dit onderzoek zal de AIG nog een
audit van de zone uitvoeren.

De werkelijke personeelsbezetting van een aantal
politiezones stemt inderdaad nog niet overeen met
de opgelegde minimumnorm. De federale dotatie is
echter berekend op basis van de KUL-norm, dus
voor de politiezone Rupel op basis van 109
personeelsleden. Het is aan de lokale overheden
om deze dotatie aan te wenden om het
personeelskader in te vullen.
01.03 Annemie Turtelboom (VLD): Ma question
relative à l'audit était principalement inspirée par
mon souci de résoudre rapidement un problème
urgent. Je me réjouis dès lors d'entendre que des
moyens financiers suffisants sont disponibles pour
permettre aux autorités locales de pallier
rapidement la pénurie d'effectifs.
01.03 Annemie Turtelboom (VLD): Mijn vraag
betreffende de audit werd vooral ingegeven door
mijn bezorgdheid om een snelle oplossing voor een
acuut probleem. Het is dus zeer positief om te
horen dat er voldoende financiële middelen zijn
zodat de lokale overheid het personeelstekort snel
zal kunnen invullen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellation et question jointes de:
- M. Richard Fournaux au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le financement des
services régionaux d'incendie"(n° 519)
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la réforme des
services d'incendie" (n° 5523)
02 Samengevoegde interpellatie en vraag van:
- de heer Richard Fournaux tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de financiering van de regionale
brandweerdiensten" (nr. 519)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de hervorming van de brandweerdiensten"
(nr. 5523)
02.01 Richard Fournaux (MR): La catastrophe de
Ghislenghien a poussé tous les niveaux de pouvoir
à réfléchir sur la revalorisation des services
d'incendie.

Paradoxalement, force est de constater qu'au lieu
d'aider financièrement les communes qui hébergent
sur leur territoire un service d'incendie, qu'il soit
communal ou régional, on les oblige à investir plus
et à devoir apporter une part communale plus
importante.
02.01 Richard Fournaux (MR): Na de ramp van
Gellingen zijn alle bestuursniveaus zich gaan
bezinnen over de herwaardering van de
brandweerdiensten.

Het is dan ook vreemd dat we moeten vaststellen
dat men de gemeenten met een gemeentelijke of
gewestelijke brandweerdienst op hun grondgebied
geen financiële steun biedt, maar ze integendeel
dwingt hun investeringen en bijgevolg hun
gemeentelijk aandeel op te drijven.
Le gouverneur de la province de Namur a décidé
de modifier, à la fin de l'année passée mais pour
les exercices budgétaires comptant pour 2005, la
clé de répartition du budget pour les services
régionaux d'incendie des 38 communes de la
province. Dinant a ainsi enregistré une diminution
de dotation de 400.000 euros pour la seule année
2005. Qui plus est, la modification de répartition de
la part du gouverneur a un effet rétroactif sur le
Eind vorig jaar besliste de provinciegouverneur van
Namen de verdeelsleutel voor de middelen van de
gewestelijke brandweerdiensten van de 38
gemeenten in zijn provincie te wijzigen. Hij deed dit
voor alle begrotingsjaren die een rol spelen bij de
berekening van de begroting voor 2005. Zo zou de
dotatie voor Dinant in 2005 400.000 euro minder
bedragen. Bovendien heeft de gewijzigde verdeling
een terugwerkend effect op de begroting voor 2004,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
3
compte 2004, ce qui va porter la différence
budgétaire à près de 500.000 euros pour l'exercice
2005.

Dès lors comment concerter et coordonner le rôle
des uns et des autres dans le financement des
services régionaux d'incendie ? Quel sera le rôle du
ministre de l'Intérieur dans la ou les décisions du ou
des gouverneurs dans la répartition du budget ?
waardoor het begrotingsverschil voor 2005 tot bijna
500.000 euro oploopt.

Hoe kunnen de acties van de diverse
gezagsdragers op het stuk van de financiering van
de gewestelijke brandweerdiensten beter op elkaar
worden afgestemd? Welke rol zal de minister van
Binnenlandse Zaken spelen bij de beslissing(en)
van de gouverneur(s) over de verdeling van de
middelen?
02.02 Jacqueline Galant (MR): Les bourgmestres
et les citoyens s'interrogent au sujet du
financement de la réforme prévue des services
d'incendie, et particulièrement sur son aspect
financier. Pas plus que l'État fédéral, les communes
ne sont en mesure d'accorder plus de subsides à
ce service. Il y a risque de fraude ou de mise en
péril des citoyens qui ne pourraient s'acquitter de
primes en plus des assurances qu'ils paient déjà.

Comment comptez-vous renforcer les cadres sans
débourser plus ? Prévoyez-vous des budgets pour
pallier le manque de matériel dans certaines
casernes ? Comment comptez-vous corriger les
aberrations qui ont été mises en évidence par les
citoyens dans la répartition géographique des
services d'incendie ?
02.02 Jacqueline Galant (MR): De
burgemeesters en de burgers stellen zich vragen
over de financiering van de hervorming van de
brandweerdiensten. Net zo min als de federale
overheid zijn de gemeenten in staat meer subsidies
aan die diensten toe te kennen. Er is immers een
gevaar van fraude en de burgers dreigen hogere
brandverzekeringspremies te moeten betalen.


Hoe zal u het aantal brandweerlieden verhogen
zonder dat zulks extra uitgaven met zich brengt?
Zal u geld uittrekken om het probleem van het
gebrek aan materiaal in sommige kazernes op te
lossen? Hoe zal u de ongerijmdheden in de
geografische spreiding van de brandweerdiensten
waarop de burgers hebben gewezen, wegwerken?
02.03 Patrick Dewael, ministre: (en français) La
répartition des coûts des services d'incendie entre
les communes est une compétence des
gouverneurs de province non soumise à la tutelle
de l'Intérieur.

Le problème du financement des services
d'incendie et de la répartition des coûts doit trouver
une solution dans le cadre de la réforme de la
sécurité civile.

Une analyse des risques scientifiques a été confiée
à un consortium d'universités, en vue notamment
de fournir à mes services un outil informatique
efficace.

Afin que tous les points de vue soient pris en
compte, j'ai mis sur pied une commission
d'accompagnement de la réforme, la Commission
Paulus, où siègent les Unions des villes et
communes. Si elle est nécessaire, une concertation
sera également organisée avec le niveau régional
et provincial.

Plusieurs pistes de financement sont à l'étude, dont
l'incorporation partielle des frais des services de
sécurité civile dans les polices d'assurance.
02.03 Minister Patrick Dewael (Frans): De
verdeling van de kosten voor de brandweerdiensten
over de gemeenten is een bevoegdheid van de
provinciegouverneurs die niet onder het toezicht
van de minister van Binnenlandse Zaken valt.

Het probleem van de financiering van de
brandweerdiensten en de verdeling van de kosten
moet in het kader van de hervorming van de civiele
veiligheid worden opgelost.

Een consortium van universiteiten heeft de
opdracht gekregen een wetenschappelijke risico-
analyse uit te voeren, met name om mijn diensten
een doeltreffend computertool te bezorgen.

Teneinde met alle standpunten rekening te houden
heb ik een commissie voor de begeleiding van de
hervorming, de zogenaamde Commissie Paulus,
opgericht, waarin de Verenigingen van Steden en
Gemeenten zitting hebben. Indien nodig zal
eveneens met de gewesten en provincies worden
overlegd.

Verscheidene financieringsmogelijkheden worden
thans onderzocht, zoals het gedeeltelijk
doorberekenen van de kosten voor de diensten
voor civiele veiligheid in de verzekeringspolissen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
4
Nous avons également consenti une augmentation
globale de 15% du budget de la sécurité civile pour
2005 : trois millions d'euros environ sont destinés à
l'achat de matériel supplémentaire pour les
services d'incendie. Il convient donc d'attendre les
propositions de la commission Paulus sur la
manière de répartir les efforts budgétaires qui
doivent être fournis par les communes, par les
provinces, par les Régions et par le fédéral.
We stemden voorts in met een globale verhoging
van 15 % van de begroting van de burgerlijke
veiligheid voor 2005: ongeveer drie miljoen euro is
bestemd voor de aankoop van bijkomend materiaal
voor de brandweerdiensten. Het is nu wachten op
de voorstellen van de commissie-Paulus met
betrekking tot de verdeling van de
begrotingsinspanningen van de gemeenten, de
provincies, de Gewesten en de federale overheid.
02.04 Richard Fournaux (MR): Avez-vous une
idée du timing ? Les 400.000 euros de dépenses
supplémentaires portent sur 2005 et le gouverneur
nous oblige à les inclure dans notre budget de
2005.

Je vais déposer avec Mme Galant une motion de
recommandation dans laquelle nous vous
demandons de soutenir les communes qui,
préventivement, ont investi dans la sécurité. Il
convient de tenir compte d'une série de caractères
spécifiques suivant les communes.

02.04 Richard Fournaux (MR): Heeft u een idee
van de timing? De 400.000 euro bijkomende
uitgaven slaan op 2005 en de gouverneur verplicht
ons ze in onze begroting 2005 op te nemen.


Ik zal, samen met mevrouw Galant, een motie van
aanbeveling indienen waarin we u vragen de
gemeenten te steunen, die preventief in veiligheid
investeerden. Er moet, naargelang de gemeente,
met een aantal specifieke kenmerken rekening
worden gehouden.
02.05 Patrick Dewael, ministre (en français): C'est
la législation en vigueur : pour le moment, il m'est
impossible d'organiser une tutelle sur des
attributions des gouverneurs de province.

L'analyse de risques doit être effectuée
immédiatement après les vacances
; la
Commission Paulus doit être prête à livrer ses
conclusions dans le mois qui suit. J'espère pouvoir
présenter au gouvernement des projets de loi avant
la fin de l'année.
02.05 Minister Patrick Dewael (Frans):
Overeenkomstig de geldende wetgeving kan ik
geen toezicht uitoefenen op de bevoegdheden van
de provinciegouverneurs.

De risicoanalyse zou onmiddellijk na het reces
klaar moeten zijn. De commissie-Paulus zou de
maand daarop met haar besluiten klaar moeten
zijn. Ik hoop de regering voor eind dit jaar
wetsontwerpen te kunnen voorleggen.
02.06 Jacqueline Galant (MR): Nous déplorons
les annonces parues dans la presse en matière
d'assurance contre les incendies avant même le
début de la concertation avec le secteur des
assurances.
02.06 Jacqueline Galant (MR): We betreuren dat
de pers allerlei berichten over de brandverzekering
de wereld instuurde, nog voor er enig overleg was
met de sector.
02.07 Patrick Dewael, ministre (en français): J'ai
déclaré que l'information était fausse, que rien
n'avait encore été décidé, que la concertation avec
le secteur était en cours et qu'elle serait intégrée
aux travaux de la Commission Paulus.
02.07 Minister Patrick Dewael (Frans): Zoals ik al
zei klopt die informatie niet en werd nog geen
enkele beslissing genomen; het overleg met de
sector is aan de gang en zal in de werkzaamheden
van de commissie-Paulus worden opgenomen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Richard Fournaux et par Mme Jacqueline Galant
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Richard Fournaux en door mevrouw
Jacqueline Galant en luidt als volgt:
"De Kamer,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
5
ayant entendu l'interpellation de M. Richard
Fournaux
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur,
recommande au gouvernement d'organiser en
urgence une concertation entre le fédéral et les
gouvernements régionaux afin d'améliorer le
soutien financier aux communes surtout envers
celles qui ont investi parfois de manière
conséquente tant en ce qui concerne le personnel
que les engagements matériels."
gehoord de interpellatie van de heer Richard
Fournaux
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering dringend overleg tussen de
federale regering en de deelregeringen op gang te
brengen om de financiële steun aan de gemeenten,
vooral aan de gemeenten die ­ soms fors ­
investeerden in zowel mensen als middelen, te
verbeteren."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Guido De Padt et Jean-Claude Maene.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Guido De Padt en Jean-Claude Maene.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Nancy Caslo au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les problèmes
rencontrés lors de la délivrance des cartes
d'identité électroniques" (n° 5291)
- de M. Dirk Claes au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la carte d'identité
électronique" (n° 5385)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nancy Caslo aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de problemen bij het uitreiken van de
elektronische identiteitskaart" (nr. 5291)
- de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
elektronische identiteitskaart" (nr. 5385)
03.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): La
délivrance des cartes d'identité électroniques ne se
déroule pas sans heurts. Les communes se
plaignent d'une mauvaise liaison avec l'ordinateur
central. Quand le problème sera-t-il résolu ? Les
communes exigent par ailleurs un soutien financier
pour l'acquisition des lecteurs de cartes. Le ministre
répondra-t-il favorablement à cette demande et
quel sera le montant de l'intervention? Quand et
comment la pénurie de lecteurs de cartes sera-t-
elle résorbée et quand l'ensemble des communes
disposeront-elles des collaborateurs
supplémentaires qui avaient été promis ?
03.01 Nancy Caslo (Vlaams Belang): De uitreiking
van de elektronische identiteitskaarten loopt niet
van een leien dakje. De gemeenten klagen over
een slechte verbinding met de centrale computer.
Wanneer wordt dat probleem opgelost? Ook eisen
de gemeenten een financiële tegemoetkoming voor
de aankoop van de kaartlezers. Zal de minister op
die vraag ingaan en hoeveel zal de premie
bedragen? Wanneer en hoe zal het tekort aan
kaartlezers worden weggewerkt en wanneer zullen
alle gemeenten over de beloofde extra
medewerkers beschikken?
03.02 Dirk Claes (CD&V): L'instauration de la
carte d'identité électronique ne se fait pas sans
difficultés. Combien de communes ont-elles
commencé la délivrance des cartes et dans
combien de communes le personnel
supplémentaire promis par les autorités est-il déjà
au travail ? Combien de personnes collaborent-
elles au projet et combien d'autres sont-elles
encore nécessaires ?
03.02 Dirk Claes (CD&V): De invoering van de
elektronische identiteitskaart vertoont knelpunten.
Hoeveel gemeenten zijn al met de uitreiking
begonnen en in hoeveel gemeenten is het door de
overheid beloofde extra personeel al aan het werk?
Hoeveel mensen werken er aan het project en
hoeveel zijn er nog nodig?
Le help desk national est-il déjà opérationnel et a-t-
on engagé un manager des ressources humaines ?
Quel est le surcoût induit par la livraison triée des
sealbags ? Pour les enfants âgés de 12 ans, a-t-on
déjà activé le certificat qui atteste de l'identité de
Is de nationale helpdesk al actief en is er al een
HR-manager aangenomen? Wat zijn de
meerkosten voor het gesorteerd leveren van de
sealbags? Wordt voor 12-jarigen het certificaat dat
de identiteit onomstotelijk bewijst al geactiveerd?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
6
manière indiscutable ? Dans la négative, comment
contrôler que la personne avec laquelle on chatte
est bien celle qu'elle prétend être ?
Indien niet, hoe kan men dan op chatboxen
controleren of men is wie men beweert te zijn?
03.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
A l'heure actuelle, 571 communes délivrent des
cartes d'identité électroniques. Au total, le
gouvernement a déjà mis un effectif de 419
personnes à la disposition de communes. 359
communes ont bénéficié de cette mesure, une
vingtaine de communes ayant refusé l'agent
supplémentaire proposé.

Globalement, 4.000 personnes travaillent à la
distribution des cartes d'identité électroniques. Ce
sont surtout des agents qui étaient déjà chargés de
la délivrance des cartes d'identité ordinaires, des
passeports et d'autres attestations. Nous devons
encore engager 275 personnes. 100 candidats ont
déjà réussi l'examen. Nous en cherchons encore
175 autres.
03.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Momenteel worden er in 571 gemeenten
elektronische identiteitskaarten uitgereikt. De
overheid heeft in totaal al 419 werknemers ter
beschikking gesteld in 359 gemeenten. Een
twintigtal gemeenten heeft het extra personeelslid
geweigerd.



In totaal werken er 4.000 mensen aan het verdelen
van de elektronische identiteitskaarten, veelal
mensen die voordien belast waren met het uitreiken
van de gewone identiteitskaarten, paspoorten en
andere attesten. Er zijn nog 275 personeelsleden
nodig, 100 zijn al geslaagd voor het examen, 175
andere worden nog gezocht.
Le recrutement est actuellement en cours pour les
communes n'ayant pas été dotées d'effectifs ou
dont les effectifs sont insuffisants. Il n'a pas été
déterminé avec précision à quel moment tous les
effectifs seront opérationnels. A ce sujet, une
négociation est en cours avec les entreprises
publiques au départ desquelles ce personnel sera
transféré. Le help desk est accessible en
permanence. Quinze personnes y travaillent et ce
nombre sera doublé. Un manager des ressources
humaines sera désigné sous peu. Des négociations
sont actuellement en cours avec l'entreprise
concernée afin d'aboutir à une solution
avantageuse pour les communes.

La logistique nécessaire est à présent développée
afin de permettre à un enfant de douze ans de
s'identifier avant de pouvoir accéder au chat-box.
Le certificat sera activé uniquement lorsque la
personne le souhaite. Le fournisseur informatique
du chat-box doit veiller à ce que l'accès soit
suffisamment sécurisé pour ne permettre l'accès
qu'au moyen du certificat de la carte d'identité
électronique.

Les communes se sont engagées à conclure un
contrat d'entretien relatif à leur matériel
informatique et à une assistance de première ligne
en cas de problèmes techniques.

Le Registre national est accessible entre 8h et 20h
pendant les jours ouvrables et entre 8h et 12h30 le
samedi. Pendant les heures d'ouverture, le
système n'est à l'arrêt que deux heures par
semaine.
De rekrutering is volop aan de gang voor de
gemeenten die nog geen of onvoldoende personeel
hebben gekregen. Het is niet precies bepaald
wanneer iedereen aan de slag zal zijn. Daarover
wordt overlegd met de overheidsbedrijven waaruit
dit personeel wordt overgeheveld. De helpdesk is
continu operationeel. Er werken vijftien personen
en dit aantal wordt verdubbeld. Binnenkort wordt
een HR-manager aangesteld. Er wordt met de
betrokken firma nog volop onderhandeld om voor
de gemeenten een gunstige oplossing te vinden.




De nodige logistiek wordt thans ontwikkeld om het
een twaalfjarige mogelijk te maken zich te
identificeren vooraleer hij toegang krijgt tot de
chatbox. Het certificaat zal pas geactiveerd worden
wanneer de betrokkene dat wenst. De
informaticaleverancier van de chatbox moet ervoor
zorgen dat de toegang voldoende beveiligd is zodat
men alleen met het certificaat van de elektronische
identiteitskaart toegang krijgt.

De gemeenten verbonden zich ertoe een
onderhoudscontract af te sluiten betreffende hun
informaticamateriaal en de eerste hulp bij
technische problemen.

Het rijksregister is beschikbaar van 8.00 uur tot
20.00 uur op weekdagen, van 8.00 uur tot 12.30
uur op zaterdagen. Het systeem ligt tijdens de
openingsuren slechts twee uur per week stil.

De kaartlezers werden samen met de pc's aan de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
7
Les lecteurs de cartes ont été fournis aux
communes en même temps que les PC, aux frais
des autorités fédérales. Les cartes supplémentaires
seront à charge des communes. L'attestation
d'adresse a été instaurée à la demande des
banques et de La Poste. Toutefois, il ne sera pas
obligatoire d'être toujours en possession de cette
attestation.
gemeenten geleverd op kosten van de federale
overheid. Bijkomende kaarten vallen ten laste van
de gemeenten. Het adresbewijs kwam tot stand op
vraag van de banken en De Post. Men moet dit
adresbewijs echter niet altijd op zak hebben.
03.04 Nancy Caslo (Vlaams Belang): La carte
d'identité électronique constitue un progrès
considérable. J'entends toutefois des plaintes
relatives aux promesses non tenues du ministre en
ce qui concerne les indemnités. Dans quelle
mesure les effectifs ont-ils été complétés ?
03.04 Nancy Caslo (Vlaams Belang): De
elektronische identiteitskaart is een hele sprong
voorwaarts. Ik hoor echter klagen dat de minister
zijn beloften inzake vergoedingen niet nakomt. In
hoeverre is het personeelskader ingevuld?
03.05 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
419 collaborateurs ont été mis à disposition et 275
sont encore nécessaires, dont 100 ont réussi
l'examen et seront bientôt opérationnels. Je mène
actuellement des négociations avec le ministre
Vande Lanotte quant à leur transfert au départ des
entreprises publiques.
03.05 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er
werden 419 personeelsleden ter beschikking
gesteld. Er zijn er nog 275 nodig, waarvan er 100
slaagden en binnenkort aan de slag kunnen. Ik
overleg met minister Vande Lanotte over hun
overheveling vanuit de overheidsbedrijven.
03.06 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Pourtant,
des problèmes se posent encore.
03.06 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Toch zijn er
nog problemen.
03.07 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Et il y en aura toujours. Le Vlaams Belang ne se
nourrit que des éléments négatifs.
03.07 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Die
zullen er altijd zijn. Het Vlaams Belang teert vooral
op het negatieve.
03.08 Dirk Claes (CD&V): L'effectif du personnel a
donc doublé. Nous en cherchons encore 175. C'est
beaucoup mais pas irréalisable. Les communes se
plaignent des délais auprès du service d'assistance
téléphonique et des informations erronées qui leur
sont parfois données.

L'activation du certificat pour les moins de douze
ans génère-t-elle des coûts supplémentaires pour
les communes ?
03.08 Dirk Claes (CD&V): Het personeelsbestand
is dus verdubbeld. Er moeten nog 175
personeelsleden gezocht worden. Dat is veel, maar
haalbaar. De gemeenten klagen over de
wachttijden bij de helpdesk en de verkeerde
informatie die ze daar soms krijgen.

Brengt het activeren van het certificaat voor min-
twaalfjarigen kosten met zich mee voor de
gemeenten?
03.09 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je vais faire vérifier.
03.09 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
laat dat opzoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. André Perpète au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes liés à la drogue dans le Sud-
Luxembourg" (n° 5360)
04 Vraag van de heer André Perpète aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de drugsproblemen in Zuid-
Luxemburg" (nr. 5360)
04.01 André Perpète (PS) : Ma question concerne
les contrôles policiers visant les dealers dans le
sud de la province de Luxembourg.

En un mois, trois jeunes Arlonnais de vingt ans sont
04.01 André Perpète (PS): Mijn vraag gaat over
de politiecontroles om dealers in het zuiden van de
provincie Luxemburg te vatten.

In een maand tijd zijn drie twintigjarigen in Aarlen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
8
morts d'overdose. Bien que la police intensifie les
contrôles pour mettre la main sur les dealers, la
situation empire. Certes, des programmes de
prévention existent et les services de prévention
font de leur mieux. Mais la drogue continue à
circuler, voire se répand encore. On constate aussi
que les jeunes mélangent leur drogue avec des
produits de substitution parfois très dangereux. De
plus, vu la situation frontalière du Sud-Luxembourg,
les investigations s'avèrent parfois difficiles, des
ramifications internationales apparaissant très vite.

Dès lors, avez-vous des chiffres indiquant une
augmentation de la vente de drogue en province de
Luxembourg ? Est-il exact que les drogues dures y
sont de plus en plus présentes ? Les contrôles
sont-ils suffisants et adaptés aux évolutions du
marché ? Comment comptez-vous faire pour
arrêter les dealers et tenter d'éradiquer ce
phénomène inquiétant ? D'où cette drogue
provient-elle ? Des contrôles aux frontières ont-ils
lieu ?
overleden aan een overdosis. Hoewel de politie de
controles om de dealers te arresteren heeft
verscherpt, verergert de toestand. Er bestaan
weliswaar preventieprogramma's en de
preventiediensten doen hun best, maar het
drugprobleem is nog steeds niet ingedijkt. Het
neemt zelfs nog uitbreiding. We stellen ook vast dat
jongeren drugs vermengen met
vervangingsproducten die soms heel gevaarlijk zijn.
Bovendien is onderzoek vaak moeilijk aan de grens
van Zuid-Luxemburg, waar internationaal vertakte
organisaties als paddestoelen uit de grond
schieten.
Kunt u cijfers voorleggen waaruit blijkt dat de
drugverkoop in de provincie Luxemburg is
gestegen? Klopt het dat daar meer en meer
harddrugs in omloop zijn? Wordt er voldoende
gecontroleerd op een manier die aangepast is aan
de marktevolutie? Hoe bent u van plan de dealers
een halt toe te roepen en dit verontrustende
fenomeen uit te roeien? Waar komen die drugs
vandaan? Wordt er aan de grenzen gecontroleerd?
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Le
nombre de faits de drogue répertoriés en 2004 est
identique à 2003, soit 1.001 faits (données issues
de la banque nationale de données). Ces données
ne constituent que des indicateurs du travail
policier, et ne permettent pas d'établir une
augmentation en province de Luxembourg.

Les zones d'Arlon et de Gaume signalent bien une
augmentation des saisies sur leur territoire, mais
l'on ne peut déterminer si elle correspond à un
accroissement réel du trafic. Les drogues saisies
provenaient des régions et villes proches (Liège, le
grand-duché du Luxembourg et Maastricht).


Les zones de police doivent agir en premier lieu en
fonction de l'évolution du phénomène. Dans ce
domaine, une approche spécifique relevant d'une
politique de sécurité intégrée, en harmonie avec les
parquets, s'impose. Depuis novembre 2002, 26 Full
Integrated Police Actions, coordonnées par le dirco
d'Arlon, ont été organisées pour lutter contre la
criminalité transfrontalière, dont le trafic de
stupéfiants. Le tourisme de la drogue, ses
nuisances et les importations/exportations de
celles-ci sont des priorités du plan national de
sécurité 2004-2007. Dans ce contexte, la province
de Luxembourg participe aux actions Hazeldonk,
menées avec les pays Benelux et la France pour
démanteler les poins de vente de drogue et le trafic
intermédiaire.
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): In 2004
werden evenveel drugfeiten geregistreerd als in
2003, namelijk 1.001 feiten (gegevens afkomstig uit
de nationale gegevensbank). Deze gegevens
geven alleen maar aanwijzingen over het
politiewerk en we kunnen hieruit niet afleiden dat de
verkoop in de provincie Luxemburg is gestegen.

Op het grondgebied van de zones Aarlen en
Gaume werden inderdaad meer drugs in beslag
genomen, maar we kunnen niet vaststellen of dit
overeenstemt met een toename van de werkelijke
drughandel. De in beslag genomen drugs waren
afkomstig uit naburige streken en steden (Luik, het
groothertogdom Luxemburg en Maastricht).

De politiezones moeten hun interventies in de
eerste plaats afstemmen op de evolutie van het
fenomeen. Dit vereist een specifieke aanpak,
gestoeld op een geïntegreerd veiligheidsbeleid in
overeenstemming met de parketten. Sedert
november 2002 werden 26 door de dirco van
Aarlen gecoördineerde Full Integrated Police
Actions georganiseerd om de strijd aan te binden
met de grensoverschrijdende misdaad, waaronder
de handel in verdovende middelen. Het
drugtoerisme, de ermee gepaarde gaande hinder
en de import/export van drugs staan op de
prioriteitenlijst van het nationaal veiligheidsplan van
2004-2007. In die context neemt de provincie
Luxemburg deel aan de operatie Hazeldonk, die
samen met de Benelux-landen en Frankrijk wordt
geleid om de verkooppunten van drugs en de
verschillende schakels in de drughandel op te
doeken.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Interpellation de Mme Katrien Schryvers au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'acquisition de lecteurs de cartes d'identité
pour les services de police" (n° 527)
05 Interpellatie van mevrouw Katrien Schryvers
tot de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de kaartlezers voor de
politiediensten" (nr. 527)
05.01 Katrien Schryvers (CD&V): La carte
d'identité crée un nouveau problème pour les
services de police, qui ne vont plus pouvoir
contrôler directement l'adresse des personnes
arrêtées sur la carte d'identité. En cas de doute à
propos d'une adresse, la police devra soit faire
appel au commissariat de police qui effectuera une
recherche dans le registre de la population, soit
emmener directement la personne concernée au
commissariat pour y effectuer un contrôle. Le 29
septembre 2004, le ministre avait déclaré qu'il ferait
des propositions concrètes pour le financement des
lecteurs de cartes.
05.01 Katrien Schryvers (CD&V): Met de
elektronische identiteitskaart ontstaat voor de
politiediensten het probleem dat zij niet langer via
de identiteitskaart een controle kunnen doen van
het adres van een persoon. Bij twijfel over een
adres moet de politie immers via het
politiecommissariaat een beroep doen op het
rijksregister ofwel de betrokkene meenemen naar
het commissariaat om daar de controle te doen. Op
29 september 2004 verklaarde de minister dat hij
concrete voorstellen zou doen over de financiering
van de kaartlezers.
Le ministre a indiqué le 20 janvier, en réponse à
une question écrite, qu'on pourrait faire intervenir le
fonds des amendes routières pour l'acquisition des
lecteurs. Toutefois, les services de police ne
disposent toujours pas de lecteurs de cartes.

Les communes se sont lancées à tour de bras dans
la distribution des nouvelles cartes mais la police
ne peut pas encore vérifier l'adresse des
personnes qu'elle contrôle. Les zones de police
souhaitent acquérir des lecteurs de cartes mais
aucun moyen n'est inscrit dans leur budget à cet
effet.

Combien de lecteurs de cartes la Commission
permanente pour la police locale
a-t-elle
demandées? De quel type d'appareils s'agit-il ? A
combien s'élèvera leur coût total ? Le ministre a-t-il
fait à cet effet une proposition concrète lors de la
discussion du budget ? Pourquoi cette acquisition
n'est-elle pas inscrite au budget de cette année ?
Dans quelle mesure la proposition de recourir aux
moyens du fonds des amendes routières est-elle
concrète ? Les zones de police pourront-elles
récupérer rétroactivement auprès de ce fonds les
dépenses déjà réalisées
? Ont-elles déjà été
informées de cette possibilité ? Certaines zones
ont-elles déjà reçu des lecteurs de cartes ? Quand
les zones seront-elles informées de la distribution
matérielle des lecteurs ? Le ministre sait-il si
certaines zones ont déjà décidé d'acquérir elles-
mêmes les appareils
? Comment seront-elles
indemnisées par la suite ?
Op een schriftelijke vraag antwoordde de minister
op 20 januari dat voor de aankoop van de lezers
het verkeersboetefonds zou kunnen worden
ingeschakeld. De politiediensten hebben echter
nog steeds geen kaartlezers ter beschikking.

De gemeenten zijn volop gestart met de uitdeling
van de nieuwe kaarten, maar de politie kan het
adres van de gecontroleerde personen nog niet
verifiëren. De politiezones willen zelf beginnen met
de aankoop van kaartlezers, maar er zijn geen
middelen ingeschreven in hun begroting.

Hoeveel kaartlezers heeft de Vaste Commissie
voor de Lokale Politie gevraagd? Om welk type van
lezer gaat het? Hoeveel zullen die lezers in totaal
kosten? Heeft de minister hiervoor een concreet
voorstel gedaan bij de begrotingsbesprekingen?
Waarom is de aankoop niet ingeschreven in de
begroting voor dit jaar? Hoe concreet is het voorstel
om de middelen van het verkeersboetefonds in te
schakelen? Zullen de politiezones de al gemaakte
aankoopkosten retroactief mogen verhalen op dit
fonds? Werden zij over dit denkspoor al
geïnformeerd? Zijn er zones die al kaartlezers
hebben ontvangen? Wanneer zullen de zones
worden geïnformeerd over de concrete
verspreiding van de lezers? Heeft de minister weet
van zones die al beslist hebben zelf tot aankoop
over te gaan? Hoe zullen zij hiervoor naderhand
worden vergoed?
05.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais): 05.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
10
J'ai effectivement déclaré que le dossier de
l'acquisition des lecteurs de carte pour la police
locale serait abordé lors de la discussion relative au
budget.

Toutefois, le dossier initial de la Commission
permanente pour la police locale était très général
et ne répondait pas suffisamment aux impératifs de
qualité requis sur le plan technique. Le dossier
mentionnait bien le nombre de lecteurs
nécessaires, mais il comportait trop peu
d'informations, pour le reste, en matière de prix, de
prix de revient et de qualifications en matière
d'adjudications.
heb inderdaad verklaard dat het dossier van de
aankoop van de kaartlezers voor de lokale politie
op de begrotingsbesprekingen ter sprake zou
komen.

Het initiële dossier van de Vaste Commissie voor
de Lokale Politie was echter heel algemeen en
beantwoordde op technisch vlak niet voldoende
aan de noodzakelijke kwaliteitsvereisten. Het
bepaalde wel het aantal benodigde lezers, maar
bevatte voor de rest te weinig informatie over type,
kostprijs en aanbestedingskwalificaties.
Différents systèmes sont proposés sur le marché.
Pour chacun d'eux, les services de police doivent
absolument savoir s'il est adapté à l'exécution de
leurs missions de police spécifiques. Dans le
dossier initial, le nombre de lecteurs de carte
nécessaires avait été nettement surévalué. Tous
les agents individuels ne doivent pas disposer d'un
porte-clés avec lecteur de carte. Donc, ce dossier
n'a pas encore été inscrit au budget parce qu'il
n'était pas encore mûr.

Entre-temps, j'ai reçu une nouvelle version dans
laquelle la police locale demande un certain
nombre d'appareils fixes et mobiles qui, selon la
police fédérale, satisfont aux normes de qualité.

En concertation avec le ministre Landuyt,
j'envisage la possibilité de financer cet achat en
utilisant les ressources du fonds des amendes. Je
considère d'ailleurs que les zones devraient
disposer d'une large autonomie sur le plan de
l'affectation de ces ressources. On pourrait
procéder à une préemption sur ce fonds afin de
soutenir des initiatives communes visant à
promouvoir la circulation routière. Le fonds des
amendes est d'ailleurs l'objet, actuellement, d'une
évaluation approfondie. Cette année, la cotisation
pour les zones sera déjà supérieure à celle de
l'année dernière. Après l'évaluation, nous
informerons amplement les zones.

Je n'ai pas connaissance de zones qui auraient
déjà reçu des lecteurs ou qui auraient pris la
décision d'en acquérir par elles-mêmes.

Je pense que ces lecteurs de cartes seront
disponibles avant la fin de l'été. Sous peu, la police
fédérale entamera la procédure d'acquisition qui
sera également accessible à la police locale. Je
précise que de bons lecteurs de carte sont déjà
proposés à partir de 25 euros. Est-ce vraiment un
investissement hors de portée de la police locale ?
Op de markt worden verschillende systemen
aangeboden. De politiediensten moeten van elk
systeem zeker weten of het geschikt is bij de
uitvoering van hun specifieke politietaken. In het
initiële dossier lag bijvoorbeeld de schatting van het
aantal benodigde kaartlezers veel te hoog. Niet
elke individuele agent moet beschikken over een
sleutelhanger met kaartlezer. Het dossier werd dus
nog niet op de begroting werd ingeschreven omdat
het nog niet rijp was.

Ondertussen heb ik een nieuwe versie ontvangen,
waarin de lokale politie een aantal vaste en mobiele
toestellen vraagt, die volgens de federale politie wel
voldoen aan de noodzakelijke kwaliteitsvereisten.

In overleg met minister Landuyt wordt de
mogelijkheid overwogen de aankoop te financieren
met middelen van het verkeersboetefonds. Ik vind
trouwens dat de zones over een ruime autonomie
moeten kunnen beschikken in de besteding van die
middelen. Er zou kunnen overgegaan worden tot
een voorafname uit het fonds voor
gemeenschappelijke initiatieven ter ondersteuning
van de verkeersveiligheid. Het verkeersboetefonds
wordt momenteel uitgebreid geëvalueerd. De
bijdrage voor de zones zal dit jaar zeker al hoger
liggen dan vorig jaar. Na de evaluatie zullen de
zones uitgebreid geïnformeerd worden.


Ik heb geen weet van zones die ondertussen zelf al
lezers hebben ontvangen of die de beslissing
hebben genomen om er zelf aan te schaffen.

Ik verwacht dat de kaartlezers ter beschikking
zullen zijn tegen het einde van de zomer.
Binnenkort zal de federale politie de
marktprocedure opstarten, die ook voor de lokale
politie toegankelijk zal zijn. Ik wijs erop dat er al
vanaf 25 euro goede kaartleesapparaten te koop
zijn. Dit is toch geen onoverkomelijke investering
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
11
voor de lokale politie.
05.03 Katrien Schryvers (CD&V): Lors des
discussions budgétaires, le ministre devait déjà
savoir que les lecteurs de carte poseraient un
problème.

Comment concilie-t-il d'une part la nécessité
d'accorder une plus grande autonomie aux zones
de police en ce qui concerne l'utilisation des
ressources provenant du fonds des amendes et
d'autre part le recours à la préemption pour
financer des initiatives communes ?

J'espère que le ministre informera les zones dès
que possible concernant l'évolution de ce dossier.
05.03 Katrien Schryvers (CD&V): De minister kon
ten tijde van de begrotingsbesprekingen toch al
weten dat er een probleem zou zijn met de
kaartlezers.

Hoe verzoent hij meer autonomie voor de
politiezones inzake het gebruik van de middelen
van het verkeersboetefonds met een voorafname
voor gemeenschappelijke initiatieven?



Ik hoop dat de minister de zones zo snel mogelijk
inlicht over de evolutie in dit dossier.
06 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
déclaration d'intention relative à une protection
renforcée du quartier diamantaire d'Anvers"
(n° 5364)
06 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de intentieverklaring
voor de betere beveiliging van de Antwerpse
diamantbuurt" (nr. 5364)
06.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
secteur diamantaire anversois, les autorités
fédérales et la ville d'Anvers ont signé le 3 février
dernier une déclaration d'intention afin de garantir
une meilleure sécurité dans le quartier diamantaire.
Ainsi, le nombre d'agents de police et de caméras
de surveillance serait augmenté.

Quel est le contenu de cette déclaration
d'intention
? Quel coût représente-t-elle et
comment ce coût sera-t-il réparti entre les trois
cosignataires ? A partir de quand cette surveillance
accrue prendra-t-elle effet ?
06.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
Antwerpse diamantsector, de federale overheid en
de stad Antwerpen hebben op 3 februari een
intentieverklaring ondertekend om de diamantbuurt
beter te beveiligen. Zo zouden onder meer het
aantal politieagenten en bewakingscamera's
worden verhoogd.

Wat is de inhoud van deze intentieverklaring? Wat
is de kostprijs ervan en hoe wordt die verdeeld
tussen de ondertekenaars? Wanneer treedt de
striktere bewaking in werking?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le quartier diamantaire anversois est en effet une
cible potentielle, aussi bien pour les criminels que
pour les terroristes et l'objectif est donc que la
sécurité y soit garantie au mieux.

La déclaration d'intention a pour but de réduire la
menace d'activités criminelles en optimisant le
contrôle interne. Les bâtiments seront sécurisés
par un seul système. Il y aura un seul opérateur et
un seul central. Des caméras de surveillance
supplémentaires seront installées. 28 agents de
police seront présents en permanence dans le
quartier et cet effectif doit pouvoir être augmenté
dans les plus brefs délais en cas de besoin. La
situation sur le plan de la sécurité est évaluée en
permanence par un centre de crise.
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
Antwerpse diamantbuurt is inderdaad een
potentieel doelwit, zowel voor criminelen als voor
terroristen, en het is dan ook de bedoeling dat de
veiligheid er zo goed mogelijk gegarandeerd wordt.

De intentieverklaring wil de dreiging van criminele
activiteiten aanpakken door een optimalisering van
de interne controle. De gebouwen worden via één
enkel systeem beveiligd, er wordt maar één
operator ingeschakeld, er is één centrale
meldkamer en er zullen bijkomende
bewakingscamera's worden geplaatst. Er zullen
permanent 28 politieagenten in de wijk aanwezig
zijn en dit aantal moet indien nodig onmiddellijk
kunnen worden verhoogd. De veiligheidstoestand
wordt permanent geëvalueerd door een
crisiscentrum.
La lutte contre les menaces terroristes sera fondée De dreiging van terroristische activiteiten zal
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
12
sur le renforcement de la cellule antiterroriste à
Anvers, par le biais d'un flux permanent
d'informations de la police locale, et par le
renforcement de la présence de la Sûreté de l'Etat
à Anvers.

Chacun des partenaires signataires de l'accord doit
apporter sa contribution financière. Ainsi, le secteur
du diamant prendra lui-même en charge le coût de
l'installation de caméras supplémentaires.
bestreden worden door het versterken van de
antiterreurcel in Antwerpen, via een permanente
informatiestroom vanwege de lokale politie en door
het versterken van de aanwezigheid van de
Staatsveiligheid in Antwerpen.

Iedere ondertekenende partner moet financieel zijn
steentje bijdragen. Zo zal de diamantsector zelf
instaan voor de bekostiging van het bijkomend
aantal camera's.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Interpellation n°
527 de Mme Katrien
Schryvers (continuation)
07 Interpellatie nr. 527 van mevrouw Katrien
Schryvers (voortzetting)
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Katrien Schryvers et par M. Dirk Claes et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Katrien
Schryvers
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur,
demande au gouvernement
-
de ne pas imputer au fonds des amendes
routières le coût de l'acquisition des lecteurs de
cartes d'identité électroniques;
- d'informer les services de police des procédures à
suivre, lorsque la décision relative à une autre
forme de financement aura été prise, pour obtenir
des lecteurs de carte;
- de mettre les dépenses à la charge de l'État
fédéral."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Katrien Schryvers en door de heer Dirk
Claes en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Katrien
Schryvers
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering
- de kosten voor de aankoop van de kaartlezers die
nodig zijn voor het uitlezen van de eID niet op
kosten van het verkeersboetefonds in te schrijven;
- de politiediensten in te lichten over de procedures
die, na de beslissing over een andere
financieringsvorm, zullen moeten gevolgd worden
om kaartlezers te bekomen;
- de kosten ten laste te nemen van de federale
overheid."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Jacqueline Galant et par M. Willy Cortois.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Jacqueline Galant en door de heer Willy
Cortois.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
08 Question de M. Guido De Padt au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
déclarations faites par le ministre dans la revue
'Lokaal'" (n° 5366)
08 Vraag van de heer Guido De Padt aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verklaringen van de minister in
het tijdschrift 'Lokaal'" (nr. 5366)
08.01 Guido De Padt (VLD): Dans la presse, le
ministre a déclaré qu'il était partisan d'un rapport
d'incidence avant que le gouvernement fédéral ne
confie des missions aux provinces ou aux
08.01 Guido De Padt (VLD): In de pers verklaart
de minister dat hij een voorstander is van een
effectenrapport vooraleer de federale overheid
opdrachten geeft aan provincies of gemeenten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
13
communes. Il a ensuite parlé de la réforme des
services d'incendie et de la réactivation du fonds
dans lequel les communes versaient auparavant
leur quote-part pour l'achat de nouveau matériel.
Enfin, en ce qui concerne la problématique des
demandeurs d'asile déboutés, le ministre entend
engager des auditeurs temporaires pour une durée
de trois ans.

Quel devrait être, selon le ministre, le contenu du
rapport d'incidence ? Quand devrait-on pouvoir
disposer de ces nouvelles informations ? Quand le
fonds pour l'achat de matériel d'incendie neuf sera-
t-il réactivé ? Qui va gérer le fonds ? Combien
d'auditeurs temporaires le ministre souhaite-t-il
désigner ? Sur la base de quels critères vont-ils
être sélectionnés ?
Verder heeft hij het over de hervorming van de
brandweer en de heroprichting van het fonds
waarin de gemeenten vroeger hun deel voor de
aankoop van nieuw materiaal stortten. Ten slotte
wil de minister inzake de problematiek van de
afgewezen asielzoekers drie jaar lang tijdelijke
auditeurs aanstellen.

Hoe ziet de minister de concrete invulling van een
effectenrapport? Vanaf welke datum verwacht hij
deze extra informatie? Wanneer zal het fonds voor
de aankoop van nieuw brandweermaterieel
heropgericht worden? Door wie zal het fonds
worden beheerd? Hoeveel tijdelijke auditeurs wil de
minister aanstellen? Op basis van welke criteria
zullen zij geselecteerd worden?
08.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
A l'époque, j'avais introduit la règle selon laquelle
chaque note au gouvernement flamand devait
contenir un chapitre séparé consacré à l'incidence
des mesures programmées sur les pouvoirs locaux.
Il me semblait intéressant d'introduire cette règle
sur le plan fédéral également. Je vais en discuter
avec le premier ministre.

Le fonds de réemploi de la quote-part communale
dans l'achat de matériel d'incendie a été réactivé le
1
er
janvier 2005. Il avait été recréé par la loi-
programme du 27 décembre 2004 et est géré par la
direction générale de la sécurité civile du SPF
Intérieur. La part reversée par les communes peut
à nouveau être consacrée à l'achat de matériel
d'incendie par les pouvoirs publics. Le fonds avait
été supprimé pour des raisons d'économie mais à
présent, nous avons opté pour une augmentation
importante des investissements.



Dans la note adoptée par le Conseil des ministres
le 23 décembre dernier, il est proposé de nommer
temporairement douze auditeurs comme
conseillers d'Etat pour éliminer le retard dans le
traitement des dossiers des demandeurs d'asile
déboutés. Les critères de sélection seront fixés plus
tard.
08.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Destijds heb ik de regel ingevoerd dat elke nota
aan de Vlaamse regering een apart hoofdstuk
moest bevatten waarin het effect van geplande
maatregelen op de lokale besturen beschreven
werd. Het leek me interessant om deze regel ook
op federaal vlak in te voeren. Ik zal daarover
overleggen met de premier.

Het Fonds voor de Wederbelegging van het
gemeentelijk aandeel in de aankoop van
brandweermaterieel is in werking getreden op 1
januari 2005. Het werd heropgericht door de
programmawet van 27 december 2004 en wordt
beheerd door de algemene directie van de Civiele
Veiligheid van de FOD Binnenlandse zaken. Het
door de gemeenten teruggestorte aandeel kan
opnieuw worden aangewend voor de aankoop van
brandweermaterieel door de overheid. Het fonds
werd ooit opgedoekt om besparingsredenen, maar
nu hebben we dus geopteerd voor een aanzienlijke
versterking van de investeringen.

In de nota die de Ministerraad op 23 december
heeft goedgekeurd wordt voorgesteld om twaalf
auditeurs tijdelijk tot staatsraad te benoemen om de
achterstand in de dossiers van afgewezen
asielzoekers weg te werken. De selectiecriteria
zullen later worden bepaald.
08.03 Guido De Padt (VLD): En ma qualité de
bourgmestre, j'applaudis aux réponses du ministre.
Je pense, comme nombre de mes collègues, que le
rapport d'incidence, en particulier, permettra de
combler le fossé avec `Bruxelles'.
08.03 Guido De Padt (VLD): Als burgemeester
ben ik zeer tevreden met de antwoorden van de
minister. Vooral het effectenrapport is een initiatief
dat voor mij en veel van mijn collega's de kloof met
" Brussel " kan dichten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
14
09 Questions jointes de
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la sécurisation des
transports de fonds" (n° 5396)
- M. Jean-Marc Delizée au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la sécurité des
transporteurs de fonds et la généralisation de la
'valise intelligente'" (n° 5534)
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de beveiliging van geldtransporten"
(nr. 5396)
- de heer Jean-Marc Delizée aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de veiligheid van de geldkoeriers en het
algemene gebruik van de 'plofkoffer' " (nr. 5534)
09.01 Jacqueline Galant (MR): En l'espace de
trois semaines, deux fourgons ont subi les assauts
de malfrats lourdement armés en région
bruxelloise. Les convoyeurs craignent donc à
nouveau, comme ce fut le cas voici une dizaine
d'années, d'être pris pour cible par des bandes de
truands.

Que dit la directive au sujet des valises
intelligentes
? Quelles sont les raisons pour
lesquelles les convoyeurs s'y opposeraient ? Les
fourgons ne doivent-ils pas être automatiquement
escortés par des véhicules de police ? Les horaires
et les trajets de tels convois peuvent-ils être
modifiés ?
09.01 Jacqueline Galant (MR): Op drie weken tijd
werden twee geldtransporten overvallen door
zwaarbewapende gangsters in het Brusselse. De
geldkoeriers vrezen daarom, zoals een tiental jaar
geleden al het geval was, opnieuw het doelwit van
gangsterbendes te worden.

Wat zegt de richtlijn over de plofkoffers? Om welke
redenen zouden de geldkoeriers tegen het gebruik
ervan gekant zijn? Moeten de geldwagens niet altijd
door politievoertuigen worden begeleid? Kunnen de
uren en de trajecten van die konvooien worden
gewijzigd?
09.02 Jean-Marc Delizée (PS): La valise
intelligente semble être un des éléments de
réponse aux problèmes de sécurité du secteur. Les
organisations syndicales réclament la
généralisation de cette mesure qui est peu ou pas
utilisée selon les entreprises.

Quelles sont vos intentions en la matière
?
Envisagez-vous une uniformisation de cette
mesure ?
09.02 Jean-Marc Delizée (PS): De plofkoffer zou
een van de elementen van antwoord op de
veiligheidsproblemen van de sector zijn. De
vakbondsorganisaties vragen dat de plofkoffer die,
naargelang het bedrijf weinig of niet wordt gebruikt,
zou worden veralgemeend.

Wat zijn uw plannen? Denkt u aan een
veralgemeende invoering?
Comptez-vous maintenir les escortes de police? Y
aura-t-il cumul de mesures? Quelle est votre
position sur la question du maintien de l'emploi
dans le secteur? Quelle est votre position par
rapport aux véhicules dits cash in transit ?
Zal u de politiebegeleiding behouden? Zullen
verschillende maatregelen worden gecombineerd?
Wat is uw standpunt inzake het behoud van de
werkgelegenheid in de sector? Wat vindt u van de
zogenaamde "cash in transit"- voertuigen?
09.03 Patrick Dewael, ministre (en français) :
D'abord, le cadre général.

Depuis 1998, le gouvernement encourage
l'utilisation de systèmes de neutralisation, qui
détruisent les billets avant que les malfaiteurs ne
s'en emparent. Dans ce cas, ce n'est plus l'être
humain qui constitue un obstacle pour les criminels,
mais la technique. Ces systèmes n'étaient
cependant pas obligatoires et les transporteurs
pouvaient choisir des transports traditionnels,
parfois escortés par la police fédérale.

En 1998, ni les entreprises de gardiennage ni leurs
09.03 Minister Patrick Dewael (Frans): Eerst het
algemeen kader.

Sinds 1998 moedigt de regering het gebruik van
neutralisatiesystemen aan, waarbij het geld wordt
vernietigd voor de overvallers het in handen krijgen.
In dat geval is het niet langer de mens die de
misdadigers in de weg staat, maar de techniek. Die
systemen waren echter niet verplicht en de
geldkoeriers konden voor traditionele transporten
kiezen, al dan niet onder politiebegeleiding.


In 1998 beschikten noch de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
15
clients ne possédaient assez d'expérience en la
matière. De plus, plusieurs systèmes ont souffert
de "maladies infantiles" et dans certains cas, ces
incidents ont posé des problèmes sur le plan de la
sécurité.

Jusqu'ici, trois types de systèmes de neutralisation
fonctionnaient. Aujourd'hui, il y a en Belgique
11.000 points d'arrêt pour le transport de billets de
banque. 43% comportent des systèmes de
neutralisation. Une expérience suffisante existe à
présent, et les effets secondaires négatifs sont
résolus.

C'est pourquoi, dans l'intérêt de la sécurité du
personnel, de la clientèle et des grandes surfaces,
et des autres personnes concernées, j'ai décidé de
rendre obligatoire l'application de ces systèmes.

Concernant le désir de la firme Brink's d'introduire
un véhicule de cash in transit", je ne peux que me
réjouir de toute nouvelle proposition qui vise à unir
sécurité, efficacité et coût raisonnable.
bewakingsondernemingen, noch de klanten over
voldoende ervaring. Bovendien maakten de
systemen een aantal kinderziekten door, waarvan
sommige een veiligheidsrisico inhielden.


Tot nu toe bestonden drie soorten
neutralisatiesystemen. België telt op dit ogenblik
11.000 stopplaatsen voor geldtransporten; in 43 %
van de gevallen wordt van een neutralisatiesysteem
gebruik gemaakt. Intussen werd dus de nodige
ervaring opgebouwd en zijn de kinderziekten achter
de rug.

Om die reden, en in het belang van de veiligheid
van het personeel, van de klanten van banken en
warenhuizen en van de andere betrokkenen, heb ik
beslist dat systeem verplicht te maken.

Wat de wens van de firma Brink's om met een
"cash in transit"- voertuig te werken, betreft, kan ik
me enkel verheugen over elk nieuw voorstel dat
veiligheid en doeltreffendheid biedt tegen een
redelijke prijs.
Passons à présent aux faits concrets.

La manière d'exécuter cette décision, son timing et
les conditions connexes dépendent de différents
facteurs. C'est pourquoi je vais m'entretenir bientôt
avec tous les partenaires.

A court terme, cela va entraîner des coûts mais
qu'en sera-t-il à plus long terme ? En tout cas, les
autorités n'interviendront pas dans les frais de
conversion.

On se penchera sur les mesures de sécurité
supplémentaires durant la période de transition.
J'examinerai avec M. Reynders la possibilité de
réduire les trajets entre les centres de comptage et
les sièges de la Banque nationale. Cette opération
ne pourra cependant se faire du jour au lendemain.
Il sera sans doute encore nécessaire de faire
escorter certains transports par la police.



J'ajoute que l'accompagnement policier
systématique n'est pas un remède miracle. Non
seulement les services de police n'ont pas la
capacité suffisante pour continuer ainsi, mais un tel
choix, très coûteux, affecterait aussi d'autres
missions essentielles.

Dans le cas de transports sans systèmes de
neutralisation, une équipe se compose de trois
accompagnateurs. Lorsque des systèmes de
Laten we het nu hebben over de concrete feiten.

De manier waarop deze beslissing wordt
uitgevoerd, de timing ervan en de voorwaarden
waarop hangen af van diverse factoren. Daarom ga
ik binnenkort met alle partners praten.

Op korte termijn zal dit kosten met zich brengen,
maar hoe zit het op langere termijn? De overheid
zal in ieder geval niet tussenkomen in de
omschakelingskosten.

We zullen ons buigen over de bijkomende
veiligheidsmaatregelen gedurende de
overgangsperiode. Ik zal samen met de heer
Reynders de mogelijkheid onderzoeken om het
aantal ritten tussen de telcentra en de vestigingen
van de Nationale Bank te verminderen. Deze
operatie kan echter niet van vandaag op morgen
worden gerealiseerd. Het zal zeker nog nodig zijn
om bepaalde transporten door de politie te laten
begeleiden.

Ik voeg hier nog aan toe dat systematische
politiebegeleiding geen wondermiddel is. De
politiediensten missen niet alleen de nodige
capaciteit om zo voort te werken, maar een
dergelijke, peperdure keuze zou ook op andere
essentiële opdrachten een weerslag hebben.

In het geval van transporten zonder
neutralisatiesysteem bestaat een team uit drie
begeleiders. Wanneer met een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
16
neutralisation sont utilisés, le nombre est de deux
accompagnateurs. Pour l'enlèvement de petites
sommes d'argent à l'aide de systèmes intelligents,
un seul accompagnateur suffit.

Sur le volume d'emploi, je crois que les mesures
relatives au transport de type "light", destiné aux
petits commerçants, permettront aux transporteurs
d'augmenter le panel de leurs clients. Elles
contrebalanceront l'éventuelle diminution liée à la
systématisation de systèmes de neutralisation. De
plus, même si ce type de transport nécessite moins
de personnel, il ne faut pas négliger d'autres
facteurs opérationnels, comme une diminution des
sommes transportées ou une augmentation de la
durée du trajet.

Quant à décréter que ce métier de transporteur est
"à risque", ce n'est pas de ma compétence, mais de
celle de Mme Van den Bossche, à laquelle j'ai
transmis la question.
neutralisatiesysteem wordt gewerkt, telt het team
nog twee begeleiders. Voor de afhaling van kleine
hoeveelheden geld met behulp van intelligente
systemen volstaat een enkele begeleider.

Dankzij de maatregelen voor transporten van het
type 'light', bestemd voor kleine handelaars, denk ik
dat de transporteurs, wat de werkgelegenheid
betreft, hun klantenbestand zullen kunnen
opdrijven. Dit zal de eventuele daling door de
systematisering van de neutralisatiesystemen
opheffen. Hoewel dit type van transport minder
personeel vereist, mogen we niet vergeten dat er
nog andere bedrijfsfactoren zijn, zoals een daling
van de getransporteerde bedragen en een
langduriger transport.

De erkenning van het beroep van transporteur als
risicoberoep behoort niet tot mijn bevoegdheid,
maar tot die van mevrouw Van den Bossche, aan
wie ik de vraag heb doorgegeven.
09.04 Jacqueline Galant (MR) : Merci. Si j'ai bien
compris, la réunion de concertation concernera la
généralisation du système de neutralisation ; quand
aura-t-elle lieu ?
09.04 Jacqueline Galant (MR): Dank u. Als ik het
goed begrijp, zal de overlegvergadering over de
algemene toepassing van het
neutraliseringssysteem gaan. Wanneer vindt die
vergadering plaats?
09.05 Patrick Dewael, ministre (en français): La
semaine prochaine, je crois. On discutera aussi des
modalités de la période de transition.
09.05 Minister Patrick Dewael (Frans): Volgende
week, denk ik. Wij zullen het ook hebben over de
voorwaarden die tijdens de overgangsperiode van
toepassing zullen zijn.
09.06 Jacqueline Galant (MR) : Sont-ils
favorables à la généralisation ?
09.06 Jacqueline Galant (MR): Zijn zij
bevorderlijk voor de algemene toepassing?
09.07 Patrick Dewael, ministre (en français) : Les
premières réactions n'étaient pas négatives.
09.07 Minister Patrick Dewael (Frans): De eerste
reacties waren in ieder geval niet negatief.
09.08 Jean-Marc Delizée (PS) : Ces deux
questions permettent de faire le point sur ce dossier
important. Ce que le ministre a dit de la
concertation avec les acteurs est fondamental.

Je ne sais si vous pouvez en dire plus sur les
réunions de concertation et du calendrier du
dispositif. Est-ce que, dans quelques mois, on
pourra connaître la solution globale en fonction des
concertations ?

La question du respect de la législation ­ qui
prévoit des aménagements spécifiques des sites de
réception de ces valises intelligentes ­ dans les
lieux sécurisés me semble importante dans le
dispositif.

J'ai noté que la dernière question relevait des
09.08 Jean-Marc Delizée (PS): Die twee vragen
geven ons een duidelijk zicht op dit belangrijke
dossier. Wat de minister over het overleg met de
betrokken actoren heeft gezegd, is van
fundamenteel belang.

Ik weet niet of u ons meer over de
overlegvergaderingen en de timing voor de
invoering van het systeem kan vertellen. Zullen wij
binnen enkele maanden de algemene oplossing
kennen die uit het overleg naar voren komt?

Ook het naleven van de wetgeving ­ die voorziet in
een specifieke inrichting van de plaatsen waar de
plofkoffers in ontvangst worden genomen ­ in
beveiligde ruimten lijkt me een belangrijk aspect
van het systeem.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
17
compétences de Mme Van den Bossche, et
l'interrogerai à l'occasion. C'est une question
secondaire par rapport au présent dossier. Je
poserai peut-être une question complémentaire sur
la législation des lieux sécurisés.
Ik merk op dat de laatste vraag voor mevrouw Van
den Bossche is bestemd en zal ze haar bij
gelegenheid stellen. Wat dit dossier betreft, is het
een bijkomstige vraag. Over de wetgeving inzake
beveiligde ruimten zal ik wellicht een bijkomende
vraag stellen.
09.09 Patrick Dewael, ministre (en français) : J'y
répondrai plus tard, après la concertation.
09.09 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik zal ze
na het overleg beantwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Interpellation de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "sa
proposition de conditionner l'aide au
développement au rapatriement des demandeurs
d'asile en fin de procédure" (n° 529)
10 Interpellatie van de heer Guido Tastenhoye tot
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "zijn voorstel om de
terugname van uitgeprocedeerde asielzoekers te
koppelen aan ontwikkelingshulp" (nr. 529)
10.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
ministre de l'Intérieur a récemment déclaré qu'à
l'exemple du Danemark, il souhaite lier la politique
du droit d'asile à la coopération au développement
et à la politique extérieure. Le ministre a évoqué de
lourdes peines financières pour les pays refusant
de réadmettre les demandeurs d'asile déboutés.
Toutefois, il s'est une fois de plus ravisé sous la
pression d'Elio Di Rupo.

Les propositions du ministre ­ comme
l'organisation de l'accueil de demandeurs d'asile
dans des pays de transit ­ figurent également dans
le programme du Vlaams Belang. Alors qu'ici un
parti est condamné du fait de ses idées, il s'agit au
Danemark de mesures prises par une coalition
gouvernementale libérale conservatrice.
10.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
minister van Binnenlandse Zaken verklaarde
onlangs dat hij het asielbeleid wil koppelen aan de
ontwikkelingssamenwerking en het buitenlands
beleid, zoals in Denemarken. De minister sprak van
zware financiële straffen voor landen die
uitgeprocedeerde asielzoekers niet willen
terugnemen. Onder druk van Elio Di Rupo heeft hij
zijn woorden alweer ingeslikt.

De voorstellen van de minister ­ zoals ook het
organiseren van asielopvang in transitlanden ­ zijn
ook terug te vinden in het programma van het
Vlaams Belang. Hier wordt een partij veroordeeld
voor haar ideeën, in Denemarken worden het
maatregelen van een liberaal-rechtse
regeringscoalitie.
Grâce à une rigoureuse politique d'asile, le
Danemark est parvenu à réduire considérablement
le nombre de demandeurs d'asile. L'acquisition de
la nationalité est soumise à des conditions très
strictes, les conditions du regroupement familial ont
été renforcées et de nouvelles mesures ont
également été prises pour lutter contre les
mariages blancs et mixtes.

Le ministre pourrait-il préciser ses idées
?
Comment en conçoit-il le fonctionnement dans la
pratique
? Est-il déjà question d'initiatives
législatives ou s'agit-il encore d'un nouvel exemple
de governance by announcement ? Le ministre a-t-
il déjà abordé cette question avec ses collègues
européens ? Qu'a-t-il appris lors de son voyage au
Danemark ?
Denemarken is er met zijn strenge asielbeleid in
geslaagd het aantal asielzoekers stevig terug te
dringen, er worden zware eisen gesteld aan het
krijgen van de nationaliteit, de gezinshereniging is
verstrakt en de maatregelen tegen schijn- en
gemengde huwelijken zijn opgedreven.



Kan de minister zijn ideeën toelichten? Hoe ziet hij
ze in de praktijk werken? Is er al sprake van
wetgevende initiatieven of is dit weer een staaltje
van governance by announcement? Heeft de
minister hierover al gepraat met zijn Europese
collega's? Welke inspiratie vond hij op zijn reis naar
Denemarken?
10.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le programme de La Haye traite largement de la
création d'une politique extérieure européenne
10.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): In het
programma van Den Haag wordt veel aandacht
besteed aan het creëren van een Europees extern
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
18
d'asile. Dans ce cadre, mon collègue danois a fait,
le mois dernier à Luxembourg, un exposé sur la
politique danoise d'asile. Je souligne que le
Danemark est l'Etat membre dont le budget de la
coopération au développement est le plus élevé. La
politique d'immigration y est complètement intégrée
à la politique extérieure et le pays participe à de
nombreux projets en collaboration avec le Haut
Commissariat aux réfugiés.


Le fait que l'on n'accepte pas la mauvaise volonté
des pays à reprendre leurs propres citoyens
constitue une bonne chose.
asielbeleid. In dat kader heeft mijn Deense collega
vorige maand in Luxemburg een exposé gegeven
over het Deense asielbeleid. Ik wijs erop dat
Denemarken van de hele EU het hoogste budget
voor ontwikkelingssamenwerking heeft. Het
migratiebeleid is er volledig geïntegreerd in het
buitenlands beleid en het land neemt deel aan tal
van projecten in samenwerking met het Hoog
Commissariaat voor de Vluchtelingen.


Het is een goede zaak niet te willen berusten in de
onwil van landen om hun eigen burgers terug te
nemen.
Réadmettre ses propres ressortissants est une
obligation internationale. En outre, il est tout à fait
normal que les pays avec lesquels nous
collaborons d'une façon ou d'une autre prêtent leur
concours sur ce plan. Je suis déterminé à
combattre les abus et je ne tolérerai pas que
certains profitent de la mauvaise volonté de leur
pays d'origine quant à leur obligation de les
réadmettre. M. Tastenhoye est excessif quand il dit
qu'il faut sanctionner ces pays immédiatement en
réduisant notre coopération au développement en
leur faveur. Son but est-il de meurtrir les
populations de ces pays?

Les Affaires étrangères et la Coopération au
Développement doivent elles aussi aborder
l'obligation de réadmission dans le cadre de leurs
contacts avec l'étranger. L'accord de gouvernement
prévoit que la Coopération au développement
prêtera une plus grande attention aux pays
desquels émane une forte pression migratoire.
Accélérer nos procédures en matière d'asile n'a
aucun sens. Nous devons élaborer une procédure
européenne unique et contribuer, par le biais de la
Coopération au développement, à lutter contre les
causes de l'immigration.

Toutefois, cela ne veut pas dire que la Coopération
au développement en sera tributaire ou que la liste
des pays partenaires prioritaires doive coïncider
avec celle des pays qui réadmettent sans problème
leurs ressortissants ou en provenance desquels
nous ne subissons pas de pression migratoire forte.
Cela dit, je plaide en faveur d'une augmentation du
budget de la Coopération au développement
jusqu'à 0,7 % du PIB et d'un relèvement de l'aide
humanitaire dans les pays d'origine et les pays de
transit. En outre, je prône la prévention des conflits
et la médiation ainsi que des possibilités
d'immigration légale, la suppression du
protectionnisme et l'aide aux pays qui veulent bâtir
un Etat de droit.
Het is een internationale verplichting om eigen
onderdanen terug op te nemen. Bovendien is het
maar normaal dat landen waarmee wij op een of
ander wijze samenwerken, daaraan meewerken. Ik
wil misbruiken tegengaan en zal niet dulden dat
mensen profiteren van de onwil van hun land van
oorsprong om hen terug te nemen. De heer
Tastenhoye gaat uit de bocht door te zeggen dat
die landen onmiddellijk dienen gesanctioneerd te
worden door het afnemen van ontwikkelingshulp.
Wil hij de bevolking in die landen treffen?


Ook Buitenlandse Zaken en
Ontwikkelingssamenwerking moeten de
readmissieplicht aankaarten bij hun buitenlandse
contacten. Het regeerakkoord bepaalt dat
Ontwikkelingssamenwerking meer aandacht zal
besteden aan landen met een grote migratiedruk.
Het heeft geen zin onze asielprocedures te
versnellen. We moeten één Europese procedure
ontwikkelen en via de ontwikkelingssamenwerking
de oorzaken van de migratie helpen bestrijden.



Dat betekent echter niet dat
ontwikkelingssamenwerking hiervan afhankelijk
wordt of dat de lijst van prioritaire partnerlanden
moet samenvallen met deze van de landen die hun
onderdanen gemakkelijk terugnemen of waaruit we
geen grote migratiedruk ervaren. Ik pleit wel voor
een verhoging van het budget van
Ontwikkelingssamenwerking tot 0,7 procent van het
BNP en voor het opvoeren van de humanitaire hulp
in de landen van herkomst en de transitlanden.
Daarnaast pleit ik voor conflictpreventie en
bemiddeling, mogelijkheden tot legale migratie,
afschaffen van protectionisme en hulp aan landen
bij het uitbouwen van een rechtsstaat.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
19
Seule une politique d'asile et d'immigration intégrée
apportera une solution. D'autres Etats membres de
l'UE en sont également convaincus. Il faut
concevoir des solutions dans un environnement
européen. La Commission européenne doit ainsi
conclure un accord de réadmission avec certains
pays tiers. Ce point constitue une priorité pour le
commissaire Frattini. Un fonds de rapatriement à
créer soutiendra les Etats membres sur le plan des
rapatriements volontaires ou forcés d'étrangers en
situation illégale. Le commissaire Michel cherche
une synergie entre coopération au développement
et immigration. Le programme pluriannuel de La
Haye définit la collaboration avec des pays tiers
comme prioritaire en ce qui concerne la politique
d'asile et d'immigration et la Commission lancera
sous peu des projets pilotes relatifs à des
programmes régionaux de protection.
Enkel een geïntegreerd asiel- en migratiebeleid zal
soelaas brengen. Ook andere EU-lidstaten zijn
daarvan overtuigd. Oplossingen moeten in een
Europese context worden gevonden. Zo moet de
Europese Commissie met een aantal derde landen
een readmissieakkoord afsluiten. Dit is voor
commissaris Frattini een prioriteit. Er komt een
fonds voor terugkeer dat de lidstaten zal steunen
inzake vrijwillige en gedwongen terugkeer van
illegale vreemdelingen. Commissaris Michel
onderzoekt de synergie tussen
ontwikkelingssamenwerking en migratie. Het
meerjarenprogramma van Den Haag stelt de
samenwerking met derde landen inzake asiel en
migratie prioritair en de Commissie zal binnenkort
enkele proefprojecten lanceren inzake regionale
beschermingsprogramma's.
10.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
ministre insinue que nous voulons sanctionner la
population dans les pays d'origine en réduisant
l'aide au développement. Il se trompe. Nous
voulons plutôt récompenser les pays qui rapatrient
leurs demandeurs d'asile en leur accordant
davantage d'aide au développement. Il faut établir
d'urgence une liste des pays dont les demandeurs
d'asile ne seront plus acceptés parce que ces pays
figurent par exemple déjà sur une liste d'attente
pour adhérer à l'Union européenne.

Les projets de M. Dewael ne seront jamais réalisés,
même s'il modère ses propositions, parce que le
PS les désapprouve fondamentalement.

Nous pouvons beaucoup apprendre du Danemark.
Notre motion de recommandation propose
d'adopter la politique danoise. Une délégation du
Vlaams Belang effectuera d'ailleurs une visite de
travail au Danemark pendant les vacances de
Pâques.
10.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
minister insinueert dat wij de bevolking in de landen
van herkomst willen straffen door ontwikkelingshulp
af te nemen. Dat is fout. Wij willen die landen die
hun asielzoekers terugnemen precies belonen door
hen meer ontwikkelingshulp te geven. Er moet
dringend een lijst worden opgesteld van landen van
waaruit geen asielzoekers meer zullen worden
aanvaard omdat zij bijvoorbeeld al op de wachtlijst
staan voor de toetreding tot de EU.


De plannen van minister Dewael zullen nooit
worden uitgevoerd, ook al worden zijn voorstellen
afgezwakt, omdat de PS het er grondig mee
oneens is.

Wij kunnen veel leren van Denemarken. Onze
motie van aanbeveling stelt voor het Deense beleid
over te nemen. In de paasvakantie gaat een
delegatie van het Vlaams Belang trouwens op
werkbezoek naar Denemarken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
commissions de sélection pour le personnel
CALog" (n° 5521)
11 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de
selectiecommissies voor het CALog-personeel"
(nr. 5521)
11.01 Jacqueline Galant (MR): Existe-t-il une
réglementation relative à la constitution des
commissions de sélection locales pour les
membres du personnel du niveau A de la police
locale? Le bourgmestre ou le président de la zone
ne devrait-il pas siéger au sein d'une commission
chargée de recruter du personnel administratif?
11.01 Jacqueline Galant (MR): Bestaat er een
reglementering met betrekking tot de oprichting van
plaatselijke selectiecommissies voor de
personeelsleden van niveau A van de plaatselijke
politie? Zou de burgemeester of de voorzitter van
de zone geen zitting moeten hebben in de
commissie die belast is met het werven van het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
20

administratief personeel?
11.02 Patrick Dewael , ministre (en français):
Cette commission est constituée du chef de corps,
qui en assure la présidence, ainsi que d'assesseurs
dotés d'une expérience professionnelle et désignés
par le conseil communal ou de police.
11.02 Minister Patrick Dewael : (Frans) Deze
commissie bestaat uit de korpschef die de
voorzitter is, alsook uit assessoren die
beroepservaring hebben en die worden aangesteld
door de gemeenteraad of de politieraad.
Le conseil communal ou de police va ensuite
comparer les titres et mérites respectifs des
candidats présentés par la commission. Vu le rôle
important que le bourgmestre est appelé à jouer
dans la phase finale de la décision d'engagement, il
n'a pas été estimé opportun de le faire intervenir
dans la phase de sélection préalable. La décision
finale appartient donc au conseil communal ou de
police qui engage le candidat qu'il estime le plus
apte à exercer l'emploi vacant.
De gemeente- of de politieraad vergelijkt
vervolgens de respectieve titels en verdiensten van
de door de commissie voorgestelde kandidaten. De
burgemeester speelt een belangrijke rol bij de
eindbeslissing om iemand in dienst te nemen. Om
die reden leek het beter dat de voorafgaande
selectie van de kandidaten zonder hem verloopt.
De eindbeslissing ligt dus bij de gemeente- en de
politieraad. Hij werft de kandidaat die volgens hem
het meest geschikt is om de openstaande
betrekking in te nemen.
11.03 Jacqueline Galant (MR): Certes, le plus
apte est engagé. Toutefois, si le premier n'est pas
choisi, la désignation est annulée. Même si le
scrutin se déroule à bulletin secret, notre vote peut
toujours être remis en cause.
11.03 Jacqueline Galant (MR): Men kan zo de
meest geschikte kandidaat werven. Maar als men
de beste kandidaat niet kiest, wordt de benoeming
geannuleerd. De stemming is wel geheim, maar de
uitslag kan steeds betwist worden.
11.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Je
vous ai indiqué la raison pour laquelle il était
impossible d'intervenir plus tôt. Permettez-moi de
répondre ultérieurement au problème de vote.
11.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb u
gezegd waarom niet vroeger kan worden
opgetreden. Ik zal later op het probleem van de
stemming terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les emplois
de secouristes-ambulanciers" (n 5384)
12 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het tewerkstellen van hulpverleners-
ambulanciers" (nr. 5384)
12.01 Dirk Claes (CD&V): L'emploi des
secouristes-ambulanciers relève de la compétence
des services d'incendie mais plusieurs hôpitaux
assurent eux-mêmes les soins médicaux d'urgence
et doivent dès lors en assumer les implications
financières, qui ne sont pas récupérables.


Qui est responsable des effectifs et de l'équipement
des centraux du service 100 ? A qui incombe la
charge financière ? A combien s'élève-t-elle ? Qui
est responsable des effectifs et de l'équipement
des ambulances ? Cette matière est-elle réglée par
la loi ? Qui en supporte les charges financières ? A
combien s'élèvent-elles ?
12.01 Dirk Claes (CD&V): De tewerkstelling van
hulpverleners-ambulanciers behoort tot het
takenpakket van de brandweer, maar een aantal
ziekenhuizen staat zelf in voor de dringende
geneeskundige verzorging. Dit heeft voor hen
natuurlijk financiële implicaties, die zij niet kunnen
recupereren.

Onder wiens verantwoordelijkheid vallen de
bemanning en de uitrusting van de 100-
meldingscentrales? Wie moet de financiële lasten
dragen? Hoeveel bedragen die? Onder wiens
bevoegdheid vallen de bemanning en de uitrusting
van de ambulances? Wordt dit bij wet vastgelegd?
Wie draagt hier de financiële lasten? Hoeveel
bedragen die?
Les charges des hôpitaux qui engagent eux-mêmes
des secouristes-ambulanciers ne peuvent-elles être
Kunnen voor ziekenhuizen die zelf hulpverleners-
ambulanciers te werk stellen de lasten niet worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
21
payées selon la clé de répartition utilisée pour les
missions du service d'incendie, à savoir par le biais
d'une répartition entre la commune concernée et
les communes affiliées ? En effet, ces hôpitaux
assurent tout de même en l'occurrence les
missions des services d'incendie.
betaald volgens de verdeelsleutel die wordt
gehanteerd voor het takenpakket van de
brandweer, met name via een verdeling tussen de
betrokken gemeente en de aangesloten
gemeenten? Die ziekenhuizen nemen immers in dit
geval toch de taken van de brandweer over.
12.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
L'équipement des centraux 100 est géré par le
département de l'Intérieur. La question des effectifs
relève de la compétence des communes qui
disposent d'un centre 100.

Les coûts de l'installation et du fonctionnement du
système d'appel unifié sont à charge du
département de l'Intérieur. Les dépenses de
personnel des centraux 100 sont à charge des
communes. Le département de l'Intérieur contribue
pour un nombre contingenté de membres du
personnel, à raison de 25.371,53 euros par
personne. Les coûts supportés par le département
de l'Intérieur s'élevaient en 2004 à 7.276.341 euros
pour le personnel des centraux 100 et à 2.482.205
euros pour les frais d'équipement et de
fonctionnement.

L'organisation de l'aide médicale urgente relève de
la compétence du ministre de l'Intérieur depuis la
modification de la loi de 2003. Une analyse de
risques déterminera les lieux où les différents
services d'aide médicale urgente sont nécessaires.


Le ministre de la Santé publique doit agréer les
services d'ambulances selon des normes qu'il
établit en concertation avec le ministre de
l'Intérieur. La formation et l'agrément des
ambulanciers relèvent de la compétence du
ministre de la Santé publique.


Celui qui assure le service d'ambulances supporte
également les charges financières des effectifs et
de l'équipement. Lorsque le service d'incendie
assure l'aide médicale urgente, les coûts sont à
charge des communes. Ils sont répartis entre les
diverses communes par le biais du système de
financement du service d'incendie. Lorsque les
hôpitaux assurent l'aide médicale urgente, ils
doivent supporter les charges. Les déficits ne
peuvent être récupérés à charge du service
d'incendie.

Une nouvelle répartition des tâches en matière
d'aide médicale urgente peut éventuellement être
envisagée. Les services SMUR resteront
cependant toujours liés aux hôpitaux. Cette
question se situe dans une zone de tension entre
12.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
uitrusting van de 100-centrales valt onder het
beheer van Binnenlandse Zaken. De bemanning
valt onder de bevoegdheid van de gemeenten die
een 100-centrum hebben.

De kosten van de installatie en de werking van het
eenvormig oproepsysteem vallen ten laste van
Binnenlandse Zaken. De personeelsuitgaven voor
de 100-centrales komen ten laste van de
gemeenten. Binnenlandse Zaken draagt bij voor
een gecontingenteerd aantal personeelsleden, ten
bedrage van 25.371, 53 euro per persoon. De
kosten ten laste van Binnenlandse Zaken
bedroegen in 2004 7.276.341 euro voor het
personeel van de 100-centrales en 2.482.205 euro
voor de uitrusting en de werking ervan.


Sinds de wetswijziging van 2003 valt de organisatie
van de dringende medische hulpverlening onder de
bevoegdheid van de minister van Binnenlandse
Zaken. Er komt een risicoanalyse die zal bepalen
waar de verschillende diensten voor dringende
medische hulpverlening nodig zijn.

De minister van Volksgezondheid moet de
ambulancediensten erkennen volgens normen die
hij bepaalt in overleg met de minister van
Binnenlandse Zaken. Ook de opleiding en de
erkenning van de bemanning van de ambulances
behoren tot de bevoegdheid van de minister van
Volksgezondheid.

Wie de ambulancedienst uitvoert draagt ook de
financiële lasten voor de bemanning en de
uitrusting. Wanneer de brandweer zorgt voor
dringende medische hulpverlening, vallen de
kosten ten laste van de gemeenten. De kosten
worden gespreid over de verschillende gemeenten
via het financieringssysteem van de brandweer. Als
de ziekenhuizen instaan voor de dringende
medische hulpverlening, moeten zij de kosten
dragen. De tekorten kunnen niet op de brandweer
worden verhaald.

Er kan eventueel worden gedacht aan een nieuwe
taakverdeling inzake de dringende medische
hulpverlening. De MUG-diensten zullen echter
steeds aan de ziekenhuizen verbonden worden.
Deze aangelegenheid afspeelt zich in een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
22
les compétences des départements de l'Intérieur et
de la Santé publique.
spanningsveld tussen de bevoegdheden
Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid.
12.03 Dirk Claes (CD&V): Une réglementation
uniforme s'impose.
12.03 Dirk Claes (CD&V): Er is duidelijk nood aan
een eenvormige regeling.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recrutement de personnel par les services de la
Protection civile" (n° 5423)
13 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanwerving van personeel bij de
diensten van de Civiele Bescherming" (nr. 5423)
13.01 Dirk Claes (CD&V): Plusieurs emplois sont
actuellement vacants à la direction générale de la
Protection civile. Il me revient qu'il n'y a plus aucun
candidat néerlandophone dans la réserve de
recrutement. Cependant, Selor ne projette pas
d'organiser un nouvel examen pour des
collaborateurs opérationnels néerlandophones.
Pourquoi?
13.01 Dirk Claes (CD&V): Bij de directie van de
Civiele Veiligheid zijn er momenteel meerdere
vacatures niet ingevuld. Naar verluidt zijn er geen
Nederlandstalige kandidaten meer in de
wervingsreserves. Selor heeft echter geen plannen
om een nieuw examen te organiseren voor
Nederlandstalige operationele medewerkers.
Waarom niet?
13.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
La réserve de recrutement néerlandophone de
collaborateurs opérationnels pour la Protection
civile est bel et bien épuisée. Le 1 janvier 2005,
quatorze nouveaux emplois ont été attribués à des
candidats issus de l'ancienne réserve. Cependant,
dix-neuf places étaient vacantes. C'est pour cela
que Selor publiera mi-février une annonce pour un
nouvel examen de recrutement. M. Claes peut
obtenir plus de renseignements à ce sujet en
s'adressant au ministre de la Fonction publique.
13.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
klopt dat de Nederlandstalige wervingsreserve voor
operationele medewerkers van de Civiele Veiligheid
uitgeput is. Op 1 januari 2005 zijn er 14 nieuwe
operationele medewerkers in dienst getreden op
basis van de oude wervingsreserve. Er waren
echter 19 vacatures. Midden februari zal Selor
daarom een nieuw wervingsexamen bekend
maken. De heer Claes kan hierover meer informatie
krijgen bij de minister van Openbaar Ambt.
13.03 Dirk Claes (CD&V): Ces quatorze nouveaux
collaborateurs sont-ils tous néerlandophones?
13.03 Dirk Claes (CD&V): Zijn die 14 nieuwe
medewerkers allen Nederlandstalig?
13.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je vais vérifier.
13.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Dat
laat ik nakijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Patrick De Groote au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
circulaires du gouvernement bruxellois à propos
de l'application de la législation linguistique"
(n° 5424)
14 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de rondzendbrieven
van de Brusselse regering met betrekking tot de
toepassing van de taalwetgeving" (nr. 5424)
14.01 Patrick De Groote (N-VA): Le 25 novembre
2004, j'avais interrogé le ministre en séance
plénière au sujet de la circulaire du gouvernement
bruxellois du 14 novembre 2004 concernant
l'application de la législation linguistique. Le
ministre avait alors promis de faire étudier cette
circulaire par ses services.

Quelle est aujourd'hui la position du ministre ?
14.01 Patrick De Groote (N-VA): Ik ondervroeg
op 25 november 2004 de minister in de plenaire
vergadering over de rondzendbrief van de
Brusselse regering van 14 oktober 2004 met
betrekking tot de toepassing van de taalwetgeving.
De minister beloofde toen de circulaire door zijn
diensten te laten onderzoeken.

Wat zijn ondertussen de bevindingen van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
23
Quelles mesures prendra-t-il si le Conseil d'Etat
suspend ou annule la circulaire?
minister? Welke maatregelen zal de minister treffen
mocht de Raad van State de rondzendbrief
schorsen of vernietigen?
14.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Depuis ma réponse du 25 novembre 2004, aucun
élément neuf n'est apparu. Les circulaires du
gouvernement bruxellois sont la conséquence de
l'arrêt de suspension du Conseil d'Etat du 8 avril
2003. Elles ont été rédigées sans attendre un
jugement du Conseil sur le fond.

Le 10 mars 2004, la Cour d'arbitrage a déclaré, en
réponse à la question préjudicielle du Conseil, que
l'article 5ter de la loi spéciale du 12 janvier 1989
concernant les institutions bruxelloises ne viole pas
les articles 10 et 11 de la Constitution. Par
conséquent, les principes d'égalité et de non-
discrimination n'ont pas été bafoués. Le Conseil
d'Etat doit maintenant se prononcer sur le fond. Je
préfère attendre ce jugement avant de me
déterminer politiquement.
14.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Sinds
mijn antwoord op 25 november 2004 zijn er geen
nieuwe elementen opgedoken. De rondzendbrieven
van de Brusselse regering zijn het gevolg van het
schorsingsarrest van de Raad van State van 8 april
2003. Zij werden opgesteld zonder een uitspraak
ten gronde van de Raad af te wachten.

Op 10 maart 2004 verklaarde het Arbitragehof, in
antwoord op de prejudiciële vraag van de Raad van
State, dat artikel 5 ter van de bijzondere wet van 12
januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet
schendt. Het gelijkheids- en het non-
discriminatiebeginsel werden bijgevolg niet met de
voeten getreden. De Raad van State moet zich nu
ten gronde uitspreken. Ik wacht die uitspraak af
alvorens ik mijn politieke houding bepaal.
14.03 Patrick De Groote (N-VA): Je regrette
quelque peu le fait que depuis le mois de novembre
le ministre n'ait pas développé de vision plus
précise à propos de ce dossier. Le ministre n'est-il
pas conscient des importants problèmes juridiques
que cette question pourrait poser?
14.03 Patrick De Groote (N-VA): Ik betreur
enigszins dat de minister sinds november geen
duidelijker visie op dit dossier heeft ontwikkeld. Ziet
hij niet in dat deze zaak voor grote juridische
problemen kan zorgen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Ordre des travaux

Le président : La question n° 5433 de M. Yvan
Mayeur relative au traitement des ressortissants
des pays touchés par le tsunami est reportée à une
date ultérieure.
Regeling van de werkzaamheden

De voorzitter : Vraag nr. 5433 van de heer Yvan
Mayeur over de maatregelen ten aanzien van de
onderdanen van door de tsunami getroffen landen
wordt tot een latere datum uitgesteld.
15 Question de M. Pieter De Crem au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
informations persistantes à propos d'une
nouvelle campagne de régularisation" (n° 5444)
15 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanhoudende berichten rond een
nieuwe regularisatiecampagne" (nr. 5444)
15.01 Pieter De Crem (CD&V): Les rumeurs
faisant état d'une nouvelle campagne de
régularisation dans notre pays se font de plus en
plus insistantes. Les communes sont dès lors
envahies par des étrangers désireux d'introduire
une demande de régularisation.

Le gouvernement espagnol envisage entre-temps
de lancer une énième vague de régularisations. Les
autres Etats membres considèrent cette initiative
d'un oeil critique.
15.01 Pieter De Crem (CD&V): De geruchten als
zou er in ons land nieuwe regularisatiecampagne
komen, klinken alsmaar luider. De gemeenten
worden dan ook overspoeld door vreemdelingen
die een verzoek tot regularisatie willen indienen.


De Spaanse regering is ondertussen van plan een
zoveelste regularisatiegolf te starten. Dit wordt in de
andere lidstaten met kritische blik gevolgd.
Une nouvelle campagne de régularisation est-elle Hangt er effectief een nieuwe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
24
effectivement en préparation ? Des mesures sont-
elles envisagées pour remédier aux délais
incroyablement longs?
regularisatiecampagne in de lucht? Zal er iets
gedaan worden aan de onaanvaardbaar lange
termijnen?
15.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
A l'initiative du commissaire européen Frattini, la
question de l'Espagne sera débattue lors de la
prochaine réunion des ministres de la Justice.

En Belgique, une demande individuelle reste
toujours possible. Chaque dossier est traité
séparément et il n'y a pas de conditions générales.
La durée particulièrement longue de traitement d'un
dossier constitue cependant un argument
supplémentaire pour accorder un permis de séjour,
qui plus est si les autorités sont responsables du
retard. Il en va naturellement tout autrement si la
personne concernée a elle-même tenté de
prolonger sa situation illégale.

De nombreuses mesures ont été prises pour éviter
les retards importants à l'avenir. Le Conseil d'Etat a
déclaré à ce sujet que le système LIFO (Last in
First out
) serait appliqué pour les dossiers qui
datent d'avant le 1
er
janvier 2001.


Je compte sur le sens des responsabilités du
Conseil d'Etat et des fonctionnaires concernés sur
le plan de la gestion et je répète une fois de plus
que la demande individuelle reste une option.
15.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
kwestie Spanje zal op initiatief van Europees
commissaris Frattini worden besproken op de
eerstkomende vergadering van de ministers van
Justitie.

In België blijft een individuele aanvraag altijd
mogelijk. Elk dossier wordt apart behandeld en er
zijn geen algemene voorwaarden. De uitzonderlijk
lange duur van een dossier is echter wel een extra
argument om een verblijfsvergunning toe te
kennen, zeker als de overheid de schuld draagt
voor de vertraging. Dit geldt uiteraard niet wanneer
de betrokkene zelf heeft getracht zijn illegale
situatie te rekken.


Er zijn al heel wat maatregelen genomen om grote
achterstanden in de toekomst te voorkomen. De
Raad van State heeft ter zake verklaard dat het
LIFO-systeem (Last in First out) zal worden
toegepast voor de dossiers die dateren van voor 1
januari 2001.

Ik blijf uitgaan van de
managementverantwoordelijkheid van de Raad van
State en de betrokken ambtenaren en ik herhaal
dat de individuele aanvraag een optie blijft.
15.03 Pieter De Crem (CD&V): Quoi qu'il en soit,
il subsiste un groupe important de clandestins sur
notre territoire.
15.03 Pieter De Crem (CD&V): Hoe dan ook blijft
er een grote groep clandestien aanwezig op het
grondgebied.
15.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais): Il
est essentiel d'établir une distinction entre les
dossiers dans lesquels l'intéressé n'est pas
responsable de la longueur de la procédure et ceux
dans lesquels l'intéressé fait lui-même traîner la
procédure. Les dossiers médiatisés sont trop
souvent ceux appartenant à la seconde catégorie.
Le fait que plusieurs pays ne respectent pas
l'obligation de réadmission constitue également un
grave problème.
15.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er is
een belangrijk onderscheid tussen de dossiers
waarbij de betrokkene geen schuld draagt aan de
lange duur van de procedure en de dossiers
waarbij de betrokkene zelf de procedure laat
aanslepen. Al te vaak komen de gemediatiseerde
gevallen trouwens uit de tweede groep. Het blijft
ook een groot probleem dat een aantal landen de
readmissieplicht niet nakomt.
15.05 Pieter De Crem (CD&V): Le non-respect du
devoir de réadmission n'est essentiel qu'en
deuxième instance. Ne serait-il pas nécessaire, en
première instance, d'élaborer un code, c'est-à-dire
une liste précise de critères auxquels les dossiers
doivent satisfaire avant d'être pris en considération
pour une régularisation éventuelle?
15.05 Pieter De Crem (CD&V): Het niet nakomen
van de readmissieplicht is pas essentieel in tweede
instantie. Is er in eerste instantie geen codex nodig,
een strikte lijst van criteria waaraan dossiers
moeten voldoen vooraleer ze in aanmerking komen
voor regularisatie?
15.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais): 15.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
25
Une jurisprudence existe à ce propos. En accord
avec la commission Vermeersch, je suis néanmoins
favorable au maintien d'une compétence suffisante
pour le ministre plutôt qu'à la fixation de critères
stricts.
bestaat daar jurisprudentie over. Ik ben er echter
voorstander van, in overeenstemming met de
commissie-Vermeersch, om voldoende
bevoegdheid te laten bij de minister en niet te
opteren voor strikte criteria.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Nahima Lanjri à la ministre
de l'Emploi sur "la communication entre l'Office
des étrangers et les communes" (n° 5473)#
16 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Werk over "de communicatie tussen
de Dienst Vreemdelingenzaken en de
gemeenten" (nr. 5473)
16.01 Nahima Lanjri (CD&V): De nombreuses
communes éprouvent de grandes difficultés à
entrer en communication avec l'Office des
étrangers. Le dernier organigramme avec numéros
d'appel date de 1999 et est donc complètement
dépassé. Certes, les modifications majeures sont
communiquées aux communes par la voie de
circulaires mais ce n'est pas toujours le cas pour
les modifications moins importantes. Les
informations se rapportant à des cas concrets ne
sont pas systématiquement relayées vers toutes les
communes. En Iran, par exemple, il n'existe pas
d'actes de naissance. Toutefois, en cas de mariage
en Belgique, les communes peuvent aussi accepter
l'identification card ou une attestation de
l'ambassade, ce que la plupart ignorent. Autre
exemple
: lorsqu'un Néerlandais demande un
permis de séjour sur la base d'une relation durable,
les communes doivent lui réclamer un certificat de
bonnes vie et moeurs. Mais le ministère néerlandais
de la Justice vient d'en interdire la délivrance et la
plupart des communes l'ignorent également.

Comment se déroule la communication entre les
communes et l'Office des étrangers ? Quelles
initiatives va-t-on prendre pour l'améliorer ? L'Office
va-t-il actualiser l'organigramme en indiquant les
nouveaux numéros de téléphone ? Sera-t-il publié
sur papier ou sur le site web ? N'est-il pas possible
d'informer les communes de toutes les
modifications et renseignements utiles par circulaire
ou par courrier électronique ? Comment le ministre
compte-t-il résoudre les problèmes concrets de
l'acte de naissance iranien et du certificat de
bonnes vie et moeurs néerlandais ?
16.01 Nahima Lanjri (CD&V): De bereikbaarheid
van de dienst Vreemdelingenzaken vormt voor vele
gemeenten een groot probleem. Het laatste
organigram met telefoonnummers dateert van 1999
en is dus hopeloos verouderd. Grotere wijzigingen
worden wel via rondzendbrieven gemeld aan de
gemeenten, maar bij kleine wijzigingen blijft de
dienst vaak in gebreke. Informatie over concrete
gevallen wordt niet systematisch verspreid naar alle
gemeenten. In Iran bestaat er bijvoorbeeld geen
geboorteakte. Bij een huwelijk in België mag echter
ook de identification card of een attest van de
ambassade aanvaard worden, maar de meeste
gemeenten weten dat niet. Wanneer een
Nederlander een verblijfsvergunning aanvraagt op
basis van een duurzame relatie wordt er een bewijs
van goed gedrag en zeden gevraagd, maar recent
heeft het Nederlandse ministerie van Justitie
verboden om dit nog af te leveren. Ook hiervan zijn
de meeste gemeenten niet op de hoogte.



Hoe verloopt de communicatie tussen de
gemeenten en de DVZ? Wat zal er gebeuren om de
communicatie te verbeteren? Komt er een nieuw
organigram met recente telefoonnummers, op
papier of op de website? Kunnen niet alle
wijzigingen en weetjes via rondzendbrief of e-mail
worden doorgegeven aan de gemeenten? Hoe zal
de minister de concrete problemen met de Iraanse
geboorteakte en het Nederlandse bewijs van goed
gedrag en zeden aanpakken?
16.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
De nombreuses initiatives ont déjà été prises pour
améliorer l'accessibilité de l'Office des étrangers.
En premier lieu, un help desk a été mis sur pied au
mois de septembre 2002. Pour l'instant, il prend en
charge les questions relatives au visa et au séjour,
aux demandes humanitaires ainsi qu'aux
demandes de révision. Le call center qui sera
16.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er
zijn al heel veel initiatieven genomen om de
bereikbaarheid van de dienst Vreemdelingenzaken
te verbeteren. In de eerste plaats is er in september
2002 een helpdesk van start gegaan. Momenteel
vangt die de vragen op betreffende visa en verblijf,
humanitaire verzoeken en verzoeken tot herziening.
Het call center dat in het voorjaar zal worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
26
opérationnel au printemps améliorera encore
considérablement le help desk.
opgericht, zal de werking van de helpdesk nog
sterk verbeteren.
Les tâches du help desk seront étendues aux
questions d'asile et d'éloignement. Le call center
pourra s'occuper distinctement des communes et
des tiers. Un site internet spécialisé comporte des
informations utiles pour les communes et la police.
L'Office des étrangers dispose également d'un site
web général, qui est tenu à jour par le SPF
Intérieur. Une priorité absolue est donnée à
l'amélioration du site destiné aux administrations
communales.

Une circulaire est adressée aux communes lors de
toute modification de la politique des étrangers.
Des formations sont organisées dans toutes les
provinces lorsque les changements sont radicaux.
Au sein de l'Office des Etrangers, un bureau est
chargé des contacts avec les communes. Il veille
également à l'application correcte de la politique.

La circulaire du 17 décembre 1999 concernant la
loi modifiant certaines dispositions relatives au
mariage du 4 mai 1999 énumère les documents
qu'il convient de présenter pour pouvoir se marier.

Il est impossible pour mon SPF d'être au fait des
cas concrets à l'étranger. Tout ce que je puis dire,
c'est que la police belge peut délivrer un certificat
de bonne vie et moeurs à une personne séjournant
ici depuis un certain temps.
De taken van de helpdesk zullen worden uitgebreid
met de asiel- en verwijderingsmaterie. Dankzij het
call center kunnen gemeenten en derden apart
worden opgevangen. Er is een gespecialiseerde
website met nuttige informatie voor gemeenten en
politie. De dienst Vreemdelingenzaken heeft ook
een algemene website, die door de FOD
Binnenlandse Zaken up to date wordt gehouden.
De verbetering van de website voor de
gemeentebesturen krijgt absolute prioriteit.

Bij elke wijziging in het vreemdelingenbeleid krijgen
de gemeenten een rondzendbrief. Bij zeer
ingrijpende wijzigingen worden in alle provincies
vormingen georganiseerd. Een bureau binnen de
DVZ is belast met de contacten met de gemeenten
en onderzoekt of het beleid goed wordt toegepast.


De documenten die moeten worden voorgelegd om
te kunnen huwen, staan opgesomd in de circulaire
van 17 december 1999 over de
huwelijkswetswijziging van 4 mei 1999.

Mijn FOD kan onmogelijk op de hoogte zijn van de
concrete gevallen in het buitenland. Ik kan alleen
zeggen dat de Belgische politie een bewijs van
goed zedelijk gedrag wel kan uitreiken aan iemand
die hier al een poosje verblijft.
16.03 Nahima Lanjri (CD&V): Il est évident que le
SPF ne peut pas tout savoir, mais si pour l'une ou
l'autre raison l'on est informé d'une pratique
particulière, il serait utile que cela soit signalé au
help desk.
16.03 Nahima Lanjri (CD&V): Natuurlijk kan de
FOD niet alles weten, maar als men om een of de
andere reden op de hoogte is van een bepaalde
praktijk, zou het handig zijn als die aan de helpdesk
werd gemeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le nombre
de demandeurs d'asile mentionnés dans le plan
de répartition" (n° 5517)
17 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het aantal asielzoekers vermeld in
het spreidingsplan" (nr. 5517)
17.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Le
gouvernement affirme que le nombre de
demandeurs d'asile a chuté. Le nouveau plan de
dispersion indique pourtant que le nombre de
places pour les demandeurs d'asile a été augmenté
de 5.000 à 15.000. A Beringen, le quota de
demandeurs d'asile est passé de 31 en 2004 à 94
en 2005!

Le ministre peut-il réfuter cette constatation?
Comment explique-t-il le triplement du nombre de
17.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De regering
beweert dat het aantal asielzoekers is gedaald. Het
nieuwe spreidingsplan vermeldt nochtans dat het
aantal plaatsen voor asielzoekers wordt verhoogd
van 5.000 naar 15.000. In Beringen is het quotum
voor asielzoekers opgetrokken van 31 in 2004 naar
94 in 2005!

Kan de minister deze stelling weerleggen? Hoe
verklaart hij de verdrievoudiging van het aantal
asielzoekers?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
27
demandeurs d'asile ?
17.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
En fait, le plan de dispersion ressortit aux
compétences du ministre Dupont.

Le nombre de demandeurs d'asile a bel et bien
diminué et est passé de 18.805 en 2002 à 15.357
en 2004.

En décembre 2004, le plan de dispersion a été
adapté de manière telle que les tranches du
nombre de dossiers à répartir par plan de
dispersion ont été augmentées de 5.000 à 15.000.
Le quota par commune est plus important mais est
valable pour une période d'un an. Auparavant, il y
avait 8 quotas plus petits par an. Étant donné que
420 CPAS participent au plan de dispersion, contre
140 avant, les efforts logistiques et financiers sont
mieux répartis.
17.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Eigenlijk valt het spreidingsplan onder de
bevoegdheid van minister Dupont.

Het aantal asielzoekers daalt wel: van 18.805 in
2002 naar 15.357 in 2004.


In december 2004 is het spreidingsplan zo
aangepast dat de schijven van het aantal te
verdelen dossiers per spreidingsplan worden
opgetrokken van 5.000 tot 15.000. Het quotum per
gemeente is groter, maar geldt een heel jaar.
Voorheen waren er per jaar acht kleinere quota.
Omdat er nu 420 OCMW's deelnemen aan het
spreidingsplan in plaats van 140, worden de
logistieke en financiële inspanningen beter
verdeeld.
17.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Cette
diminution me réjouit, mais je tiens à signaler qu'il y
a d'abord eu des pics très importants sous le
gouvernement violet.
17.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Die daling
is leuk, maar onder het paarse bewind waren er
eerst wel hele hoge pieken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Jo Vandeurzen au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'évaluation de l'approche locale des nuisances
par le Secrétariat permanent à la politique de
prévention" (n° 5520)
18 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de evaluatie van de lokale aanpak
van overlast door het Vast Secretariaat voor
preventiebeleid" (nr. 5520)
18.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Dans le cadre de
la note relative à la problématique de la drogue, on
attendait du Secrétariat permanent à la politique de
prévention qu'il remette un premier bilan sur
l'approche locale des nuisances générées par la
drogue. Un coordinateur avait également été
engagé dans le service. Le ministre a-t-il entre-
temps reçu un aperçu des écueils locaux ? Estime-
t-il nécessaire de prendre des mesures ?
18.01 Jo Vandeurzen (CD&V): In het kader van
de drugnota werd eind 2004 van het Vast
Secretariaat voor Preventie (VSP) een eerste
balans verwacht over de lokale aanpak van
drugoverlast. Bij de dienst werd ook een
coördinator aangenomen. Heeft de minister
ondertussen een overzicht van de lokale
knelpunten? Acht hij bepaalde maatregelen
noodzakelijk?
18.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Il n'y a pas au Secrétariat permanent à la politique
de prévention de coordinateur chargé d'étudier la
problématique de la drogue et de ses nuisances.
Les communes concernées par cette mesure ont
obtenu les fonds nécessaires pour engager leurs
propres coordinateurs. La cellule Drogues du
Secrétariat permanent à la politique de prévention
assure l'accompagnement.

Il existe trois études sur la problématique: un
rapport du Secrétariat permanent et de
l'International Centre for the Prevention of Crime
18.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Er is
bij het VSP geen coördinator voor drugs en
overlast. Gemeenten met een drugcontract krijgen
wel middelen om een eigen coördinator aan te
stellen. De cel Drugs van het VSP zorgt voor de
begeleiding.




Er bestaan drie studies over de problematiek: een
rapport over de diagnostiek van druggerelateerde
overlast van het VSP en het International Centre for
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/02/2005
CRABV 51
COM 501
28
sur le diagnostic des nuisances générées par la
drogue, une étude `Drogue et nuisances' et un
projet de méta-analyse de l'impact des projets
locaux sur les nuisances entraînées par la drogue,
tous deux menés avec le soutien des services
fédéraux pour la politique scientifique. Mon SPF va
me soumettre les recommandations politiques
issues de cette étude. J'en tiendrai assurément
compte pour les nouveaux contrats de 2006.
the Prevention of Crime, een studie 'Drugs en
Overlast' en een project 'Meta-analyse van de
impact van lokale projecten drugoverlast', allebei
uitgevoerd met de steun van de federale diensten
voor wetenschapsbeleid. Mijn FOD zal mij de
beleidsaanbevelingen uit deze studies voorleggen.
Ik zal er zeker rekening mee houden bij de nieuwe
contracten in 2006.
18.03 Jo Vandeurzen (CD&V): J'espère que ces
études déboucheront sur des mesures concrètes
en ce qui concerne la prolongation des contrats.
18.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik hoop dat de
studies concrete zaken opleveren in verband met
de verlenging van de contracten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de Mme Greet van Gool au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
regroupement familial de mineurs non
accompagnés dont les parents résident à
l'étranger" (n° 5531)
19 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de gezinshereniging
van niet-begeleide minderjarige kinderen
wanneer de ouders in het buitenland verblijven"
(nr. 5531)
19.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Quand des
parents veulent faire venir leurs enfants en
Belgique dans le cadre du regroupement familial, le
lien de parenté est établi au moyen d'un test ADN.
Mais si les enfants séjournent déjà dans notre pays
et que les parents vivent dans un autre Etat
membre de l'UE, rien n'est prévu pour
l'organisation pratique et le financement de ce test
ADN. Quelle procédure doit être suivie ?
19.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Wanneer
ouders hun kinderen in het kader van een
gezinshereniging naar België willen laten komen,
wordt met een DNA-test de verwantschap
vastgesteld. Als de kinderen echter al in ons land
verblijven en de ouders in een ander EU-land
wonen, is er geen praktische en financiële regeling
voor de DNA-test. Welke procedure moet worden
gevolgd?
19.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Ni l'article 10, ni l'article 40 de la loi sur les
étrangers n'autorisent un ascendant à rejoindre un
mineur d'âge.

Si le mineur d'âge veut rejoindre ses parents à
l'étranger, il doit demander un visa en vue du
regroupement familial. Sa demande doit être traitée
par le pays où vivent les parents.

Si le but du regroupement familial est que l'enfant
rejoigne ses parents en Belgique, la loi sur les
étrangers est d'application. Pour pouvoir bénéficier
de l'article 10 ou 40, les intéressés doivent prouver
le lien de parenté par un acte de l'état-civil. Un test
ADN ne sera accepté que s'il peut être démontré
qu'un tel acte ne peut être produit. Ce test est
toujours effectué à l'initiative et aux frais des
intéressés.
19.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Noch artikel 10, noch artikel 40 van de
Vreemdelingenwet staat toe dat een bloedverwant
in de opgaande lijn zich bij een minderjarige voegt.

Indien de minderjarige zich met zijn ouders in het
buitenland wil herenigen moet hij een visum voor
gezinshereniging aanvragen. Die aanvraag moet
worden behandeld door het land waar de ouders
wonen.
Indien de gezinshereniging tot doel heeft dat het
kind zich in België bij zijn ouders voegt, is de
Vreemdelingenwet van toepassing. Om van artikel
10 of 40 te genieten moet de verwantschap worden
bewezen met een akte van de burgerlijke stand.
Een DNA-test wordt slechts aanvaard indien kan
worden aangetoond dat dergelijke akte niet kan
worden voorgelegd. Die test wordt altijd uitgevoerd
op initiatief en op kosten van de betrokkenen.
19.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je fais
référence à un cas spécifique d'enfants mineurs
résidant en Belgique dont les parents vivent à
l'étranger et qui sont dans l'impossibilité de
19.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik heb het over
een specifiek geval van minderjarige kinderen in
België waarvan de ouders in een ander land
verblijven en die geen akte van de burgerlijke stand
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 501
16/02/2005
29
présenter un acte de l'état civil. Un test ADN doit
donc être effectué. Pour que ce test puisse être
réalisé, les enfants doivent pouvoir quitter la
Belgique, mais ils ne disposent pas de passeport et
ne peuvent dès lors pas demander de visa.
kunnen voorleggen. Er is dus een DNA-test nodig.
Om die te kunnen laten uitvoeren moeten zij België
kunnen verlaten, maar ze hebben geen reispas en
kunnen dus geen visum aanvragen.
19.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Cette procédure n'est pas prévue par la loi. Une
réglementation est prévue pour les enfants mineurs
qui rejoignent leurs parents en Belgique, mais pas
pour le cas inverse où la situation est fonction de la
réglementation du pays où les parents séjournent.
19.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): In die
procedure is wettelijk niet voorzien. Er bestaat wel
een regeling voor minderjarige kinderen die zich in
België bij hun ouders komen voegen, niet
omgekeerd. Voor de laatste situatie is men
afhankelijk van de regeling in het land waar de
ouders zich bevinden.
19.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): L'objectif
consiste à permettre aux enfants de rejoindre leurs
parents. En Belgique, ces enfants bénéficient d'un
statut protégé et un regroupement familial exige de
fournir une preuve de parenté.
19.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het is de
bedoeling om de kinderen bij hun ouders te
brengen. Zij hebben in België een beschermd
statuut en gezinshereniging vereist dat de
verwantschap vaststaat.
19.06 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Si un enfant confronté à cette situation en Belgique
souhaite partir à l'étranger, la procédure est régie
par les règles en vigueur dans le pays où
séjournent les parents.
19.06 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Als
zo'n kind in België naar het buitenland wil, wordt de
procedure geregeld door het land waar de ouders
zich bevinden.
19.07 Greet van Gool (sp.a-spirit): Dans ce cas,
ils ont tout de même besoin d'un visa. Voilà
pourquoi il faut une solution.
19.07 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ze hebben dan
wel een visum nodig. Daarvoor moet een oplossing
worden gezocht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16h.49.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.49 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline