CRABV 51 COM 475
CRABV 51 COM 475
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mercredi woensdag
26-01-2005 26-01-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
fonctionnement de l'Agence pour le commerce
extérieur" (n° 4732)
1
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de werking van het
Agentschap voor buitenlandse handel" (nr. 4732)
1
Orateurs: Brigitte Wiaux, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Brigitte Wiaux, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Ortwin Depoortere au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les pratiques
commerciales déloyales de la Chine dans le
secteur du textile" (n° 4755)
2
- de heer Ortwin Depoortere aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "oneerlijke handel
vanwege China in de textielsector" (nr. 4755)
2
- Mme Magda De Meyer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la concurrence
déloyale de la Chine sur le marché international
du textile et les conséquences sociales qui en
découlent pour la Belgique" (n° 5047)
2
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oneerlijke
concurrentie van China op de internationale
textielmarkt en de sociale gevolgen daarvan voor
België" (nr. 5047)
2
Orateurs: Ortwin Depoortere, Magda De
Meyer, Marc Verwilghen
, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Ortwin Depoortere, Magda De
Meyer, Marc Verwilghen
, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Interpellation de M. Guido Tastenhoye au ministre
des Affaires étrangères et au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieure
et de la Politique scientifique sur "la position
menacée du secteur diamantaire anversois"
(n° 513)
5
Interpellatie van de heer Guido Tastenhoye tot de
minister van Buitenlandse Zaken en de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de bedreigde positie van
de Antwerpse diamantsector" (nr. 513)
5
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Motions
7
Moties
7
Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au Développement sur
"la coopération au développement belge et la lutte
contre le sida" (n° 5043)
7
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
Belgische ontwikkelingssamenwerking en de strijd
tegen aids" (nr. 5043)
7
Orateurs: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker
, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au Développement sur "le suivi
des interventions destinées à l'aide d'urgence et à
la réhabilitation de la région touchée par le
tsunami du 26 décembre 2004" (n° 5101)
9
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
opvolging van de uitgaven voor de noodhulp en de
rehabilitatie van de regio getroffen door de
tsunami van 26 december 2004" (nr. 5101)
9
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Armand De Decker,
ministre de la Coopération au Développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Armand De Decker,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
1


COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MERCREDI
26
JANVIER
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
26
JANUARI
2005
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.42 sous la
présidence de M. Patrick Moriau.
De vergadering wordt geopend om 14.42 uur door
de heer Patrick Moriau.
01 Question de Mme Brigitte Wiaux au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
fonctionnement de l'Agence pour le commerce
extérieur" (n° 4732)
01 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de werking
van het Agentschap voor buitenlandse handel"
(nr. 4732)
01.01 Brigitte Wiaux (cdH): Dans votre note de
politique générale "Commerce extérieur", vous
indiquiez vouloir accroître la visibilité du pays dans
le monde, notamment par les missions
économiques présidées par S.A.R. le Prince
Philippe, pour attirer les investisseurs étrangers.
Or, il me revient que l'Agence pour le commerce
extérieur rencontre, en raison d'un sous-
financement chronique, des difficultés à mener ses
missions, définies par l'article 3 de l'accord de
coopération du 24 mai 2002.


Confirmez-vous ces difficultés ? La dotation de
l'État fédéral est-elle suffisante pour permettre à
l'Agence de remplir ses missions ? Dispose-t-elle
de moyens pour des initiatives visant à accroître la
visibilité du pays, et si oui, lesquels ? Les Régions
interviennent-elles dans le fonctionnement de
l'Agence, et dans quelles proportions ?
01.01 Brigitte Wiaux (cdH): In uw algemene
beleidsnota "Buitenlandse Zaken" sprak u de wil uit
om de aanwezigheid van ons land in de wereld te
vergroten, onder andere via economische
zendingen onder leiding van Z.K.H. Prins Filip die
tot doel hebben buitenlandse investeerders aan te
trekken. Naar ik verneem lijdt het Agentschap voor
buitenlandse handel aan een chronisch geldgebrek
waardoor het moeilijkheden ondervindt om zijn
opdrachten, zoals bepaald in artikel 3 van het
samenwerkingsakkoord van 24 mei 2002, tot een
goed einde te brengen.

Bevestigt u dat er moeilijkheden zijn? Kan het
Agentschap met de huidige dotatie van de federale
overheid wel zijn opdrachten vervullen? Beschikt
het over voldoende middelen om de aanwezigheid
van ons land te versterken en zo ja, om welke
middelen gaat het? Betalen de Gewesten mee voor
de werking van het Agentschap en in welke mate?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en français):
Quatre raisons expliquent les problèmes financiers
de l'Agence pour le commerce extérieur.
01.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
financiële problemen waarmee het Agentschap
voor buitenlandse handel kampt, hebben vier
oorzaken.
Les Régions n'ont versé en 2003 que dix
douzièmes de la dotation prévue et n'ont pas
encore payé à l'Agence les montants facturés par
celle-ci pour les coûts encourus à leur charge.
In 2003 stortten de Gewesten slechts tien twaalfden
van de vastgestelde dotatie. De kosten die het
Agentschap in hun plaats voor zijn rekening nam,
werden nog niet door hen betaald. Het Agentschap
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/01/2005
CRABV 51
COM 475
2
L'Agence doit reprendre l'ensemble du bail pour les
cinq étages du WTC alors qu'elle n'en occupe que
deux. Enfin, les dotations de la Région flamande
ont été versées tardivement pour 2003, et rien n'a
encore été perçu pour 2004. Les autorités
fédérales et régionales recherchent actuellement
une solution.
L'Agence pourra accomplir ses tâches si une
solution est trouvée par rapport aux points
énumérés. Mais elle ne dispose pas de budget
suffisant pour lancer des initiatives autres que les
missions économiques communes.
moet de volledige huur voor de vijf verdiepingen
van het WTC overnemen, terwijl het slechts twee
verdiepingen gebruikt. Ten slotte werden de
dotaties van het Vlaams Gewest voor 2003 pas laat
gestort en werd voor 2004 nog niets geïnd. De
federale en gewestelijke overheden zoeken nu een
oplossing.
Het Agentschap zal zijn opdrachten kunnen
vervullen indien een oplossing voor de opgesomde
punten wordt gevonden. Het beschikt echter niet
over de nodige middelen om naast de
gemeenschappelijke handelsmissies nog andere
initiatieven op te starten.
Hormis une dotation fédérale de 2,5 millions
d'euros en 2003, l'Agence a aussi reçu des
dotations régionales pour quelque 2,8 millions en
2003 avec comme clef de répartition : 62,2 % pour
la Région flamande, 28,7 % Région wallonne et 9,1
% pour la Région de Bruxelles-Capitale. Mais les
Régions n'ont donc versé que dix douzièmes de ce
montant en 2003.
Naast een federale dotatie van 2,5 miljoen euro
ontving het Agentschap in 2003 ook gewestelijke
dotaties ten bedrage van zo'n 2,8 miljoen euro. De
verdeelsleutel was als volgt: 62,2 procent voor het
Vlaams Gewest, 28,7 procent voor het Waals
Gewest en 9,1 procent voor het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest. In 2003 hebben de
Gewesten echter slechts tien twaalfden van dat
bedrag gestort.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Ortwin Depoortere au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les pratiques
commerciales déloyales de la Chine dans le
secteur du textile" (n° 4755)
- Mme Magda De Meyer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la concurrence
déloyale de la Chine sur le marché international
du textile et les conséquences sociales qui en
découlent pour la Belgique" (n° 5047)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Ortwin Depoortere aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "oneerlijke handel
vanwege China in de textielsector" (nr. 4755)
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oneerlijke
concurrentie van China op de internationale
textielmarkt en de sociale gevolgen daarvan voor
België" (nr. 5047)
02.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Début
décembre, deux membres du parti du ministre, MM.
Pierre Lano et Johan Vanhecke, ont actionné la
sonnette d'alarme à propos de la concurrence
déloyale de la Chine à l'égard du secteur textile
belge. Coïncidence ou non, le ministre rentrait tout
juste d'une mission commerciale dans ce pays. La
volonté de protéger notre marché du textile est
évidemment légitime. En effet, l'Accord sur les
textiles et les vêtements de l'Organisation Mondiale
du Commerce (OMC) a levé le 1
er
janvier 2005 les
dernières restrictions à l'importation de textiles. De
plus, la Chine ne respecte pas les normes en
matière de main-d'oeuvre, ce pays pratique le
dumping et maintient en vie des entreprises
virtuellement faillies. D'après Febeltex, 10.000
emplois seront menacés au cours des prochaines
années si la Commission européenne s'abstient
d'intervenir. Euratex veut qu'on s'attaque à la
02.01 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Begin
december luidden twee partijgenoten van de
minister, Pierre Lano en Johan Vanhecke, de
alarmbel over de oneerlijke concurrentie vanuit
China voor de Belgische textielsector. Toeval of
niet, maar de minister was toen net terug van een
handelsmissie in dat land. De vraag om onze
textielmarkt te beschermen is natuurlijk terecht.
Vanaf 1 januari 2005 verdwijnen ten gevolge van
het WHO Agreement on Textiles and Clothing de
laatste invoerbeperkingen voor textiel. Intussen blijft
China wel zijn eigen markt afschermen. Bovendien
respecteert het land de arbeidsnormen niet, doet
het aan dumping en houdt het virtueel failliete
bedrijven in stand. Volgens Febeltex staan in de
komende jaren 10.000 banen op de tocht als de
Europese Commissie niets doet. Euratex wil dat er
iets wordt gedaan tegen oneerlijke concurrentie. In
sommige geliberaliseerde segmenten van de markt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
3
concurrence déloyale. Dans certains segments de
marché libéralisés, les exportations chinoises ont
déjà triplé et les prix ont chuté de 75 %! Le
vêtement chinois à petit prix domine une part sans
cesse croissante du marché belge.

Le ministre a-t-il abordé la question lors de la
récente mission commerciale en Chine
?
Demandera-t-il à la Commission européenne de
restreindre l'importation de produits textiles chinois,
à l'instar des Etats-Unis ? L'Europe peut faire
constater au sein de l'OMC que la Chine vend à
des prix inférieurs au prix de revient, de manière à
permettre l'instauration de taxes ou de mesures de
sauvegarde.
sommige geliberaliseerde segmenten van de markt
is de Chinese export nu reeds verdrievoudigd en
zijn de prijzen met 75 procent gekelderd! De
goedkope Chinese kleding verwerft een steeds
groter aandeel van de Belgische markt.


Heeft de minister deze problematiek aangekaart
tijdens de recente handelsmissie naar China? Zal
de minister de Europese Commissie vragen om de
import van Chinese textiel te beperken, zoals de VS
dat nu reeds doet? Europa kan in de WHO laten
vaststellen dat China onder de prijs verkoopt, zodat
er heffingen kunnen komen of
vrijwaringsmaatregelen kunnen worden genomen.
Présidence: Karel Pinxten, président.
Voorzitter: Karel Pinxten, voorzitter.
02.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Le 1
er
janvier
dernier, les derniers quotas d'importation pour le
marché textile européen ont été supprimés. Les
entreprises textiles belges ont disposé d'un délai de
dix ans pour se préparer à cette libéralisation mais,
aujourd'hui, notre secteur textile craint que tous les
investissements et toutes les innovations réalisés
ne suffisent pas pour affronter l'âpre concurrence
de la Chine, non seulement en raison de la
faiblesse des salaires dans ce pays mais aussi des
pratiques commerciales déloyales que l'on y
rencontre. L'industrie textile chinoise est
subventionnée de multiples façons. Conséquence :
les textiles chinois sont souvent vendus chez nous
à des prix inférieurs aux prix des matières
premières sur le marché mondial. Le rapport de la
campagne « Vêtements propres » montre que cette
réalité ne bénéficie pas non plus au bien-être des
ouvriers chinois du secteur textile. Et les pratiques
commerciales déloyales de la Chine sont aussi à
l'origine d'une concurrence interne à l'hémisphère
Sud.

La dernière fois que je l'ai interrogé sur ce sujet, le
ministre s'est référé au plan d'action de la
Commission européenne et aux mesures
gouvernementales axées sur la recherche et le
développement.

Le ministre a-t-il déjà parlé à ses collègues
européens ou aux autorités chinoises des griefs
relatifs à ce type de pratiques commerciales
déloyales
? Pouvons-nous invoquer les règles
antidumping de l'OMC pour lutter contre ce
phénomène ? Le gouvernement ne devrait-il pas
conclure des accords avec ses partenaires
commerciaux de manière à fixer des normes
minimales en matière de protection sociale et
d'environnement ?
02.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Op 1 januari
werden de laatste invoerquota voor de Europese
textielmarkt opgeheven. De Belgische
textielbedrijven hebben tien jaar gehad om zich
voor te bereiden op deze liberalisering, maar de
textielsector vreest nu dat al de investeringen en
innovaties niet voldoende zullen zijn om de zware
concurrentie vanuit China aan te kunnen, niet
alleen omwille van de lage Chinese lonen, maar
ook omwille van de oneerlijke handelspraktijken die
dit land toepast. De Chinese textielindustrie wordt
op allerlei manieren gesubsidieerd, zodat Chinees
textiel hier vaak tegen prijzen wordt verkocht die
lager zijn dan de grondstofprijzen op de
wereldmarkt. Dat dit ook het welzijn van de Chinese
textielarbeiders - arbeidsters meestal - niet ten
goede komt, blijkt uit het rapport van de Schone
Kleren Campagne. De oneerlijke handelspraktijken
van China zorgen ook voor interne Zuid-Zuid
concurrentie.



Bij mijn vorige vraag over dit onderwerp verwees de
minister naar het actieplan van de Europese
Commissie en de maatregelen van de regering, die
onderzoek en ontwikkeling vooropstellen.


Heeft de minister de klachten over oneerlijke
handelspraktijken al aangekaart bij zijn Europese
collega's of bij de Chinese autoriteiten? Kunnen we
de WHO-antidumpingregels gebruiken om dit
fenomeen te bestrijden? Moet de regering geen
akkoorden sluiten met handelspartners om te
komen tot minimale normen inzake sociale
bescherming en milieu?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/01/2005
CRABV 51
COM 475
4
02.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
S'agissant d'une matière européenne, le
commissaire européen en charge du Commerce a
insisté pour que les points qui posaient problème
soient abordés lors du dialogue entre l'Union
européenne (UE) et la Chine à propos de la
politique commerciale du textile. Son appel a été
entendu puisqu'à la mi-décembre 2004, la Chine a
annoncé qu'elle taxerait les exportations de textiles
et réduirait les aides publiques.
02.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Omdat het over een Europese aangelegenheid
gaat, werd er bij de EU-commissaris voor Handel
op aangedrongen om tijdens de dialoog tussen de
EU en China over het handelsbeleid voor textiel de
probleempunten aan te kaarten. Met succes, want
midden december 2004 kondigde China
belastingen op de textielexport aan en het
terugschroeven van de overheidssteun.
Depuis le 1er janvier 2005, un système de contrôle
des importations de textile et de vêtements en
provenance de Chine est en vigueur. Un formulaire
de contrôle doit être obligatoirement complété en
attendant que le contrôle sur la base des
déclarations en douane soit opérationnel. Jusqu'en
2008, une mesure spéciale de sauvegarde peut
d'ailleurs être invoquée si la Chine ne respecte pas
les conditions et provoque des perturbations sur le
marché.
Vanaf 1 januari 2005 is een toezichtsysteem van
kracht op de invoer van textiel en kleding uit China.
Totdat het toezicht op basis van douaneaangiften
operationeel is, is een toezichtformulier verplicht.
Tot 2008 kan trouwens met een bijzondere
vrijwaringsmaatregel worden ingegrepen indien
China zich niet aan de voorwaarden houdt en er
een marktverstoring optreedt.
L'industrie elle-même contribue également à la
création de la Business Social Compliance
Initiative,
la première collaboration européenne
d'envergure en ce qui concerne les conditions de
travail dans le secteur de l'habillement. Elle
regroupe plus de trente grands magasins, marques
et producteurs européens. Nous pouvons affirmer
qu'il existe une tendance générale à l'augmentation
du contrôle. Les autorités chinoises semblent
également comprendre qu'elles doivent se
conformer aux règles si elles veulent devenir
membre de l'OMC en 2008.
De industrie zelf draagt ook haar steentje bij met de
oprichting van het Business Social Compliance
Initiative,
de eerste grootschalige Europese
samenwerking op het gebied van
arbeidsomstandigheden in de kledingsector. Meer
dan dertig grote Europese winkels, producenten en
merken zijn er lid van. We kunnen zeggen dat er
een algemeen trend naar meer toezicht is. De
Chinese autoriteiten lijken ook te begrijpen dat zij
zich aan de regels moeten houden, willen zij in
2008 lid worden van de WHO.
02.04 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Les
mesures chinoises actuelles ne permettent pas de
rassurer notre industrie. L'UE doit surveiller
attentivement l'importation de produits textiles de
Chine.
02.04 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): De
huidige Chinese maatregelen kunnen onze
industrie niet geruststellen. De EU moet
nauwlettend toekijken op de invoer van Chinees
textiel.
02.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Quelle est la
position du ministre à l'égard des incitants fiscaux
pour notre propre industrie textile ? Considère-t-il le
groupe de travail pour la campagne Vêtements
propres comme un allié ?
02.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Hoe staat de
minister tegenover fiscale stimuli voor de eigen
textielindustrie? Beschouwt hij de werkgroep van
de Schone Kleren Campagne als een bondgenoot?
02.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Il a effectivement été question avec le ministre des
Finances d'incitants fiscaux pour notre industrie
textile, mais de telles décisions dépendent de
l'Europe. C'est à ce niveau que les ministres des
Finances doivent trouver une solution.

Les avis du groupe de travail pour la campagne
Vêtements propres seront certainement pris en
considération. Ce mouvement pourrait jouer un rôle
02.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Met
de minister van Financiën wordt inderdaad
gesproken over stimuli voor de binnenlandse
textielsector, maar zulke beslissingen zijn van het
Europese niveau afhankelijk. Het is daar dat de
ministers van Financiën naar een oplossing moeten
zoeken.

De adviezen van de werkgroep voor de Schone
Kleren Campagne worden zeker in overweging
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
5
de pionnier pour le commerce mondial.
genomen. Ik zie in deze beweging een mogelijke
trendsetter voor de wereldhandel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellation de M. Guido Tastenhoye au
ministre des Affaires étrangères et au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieure et de la Politique scientifique sur "la
position menacée du secteur diamantaire
anversois" (n° 513)
03 Interpellatie van de heer Guido Tastenhoye tot
de minister van Buitenlandse Zaken en de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
bedreigde positie van de Antwerpse
diamantsector" (nr. 513)
03.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang):
Actuellement, le secteur diamantaire anversois se
porte toujours bien. Son chiffre d'affaires a
enregistré l'année passée une hausse de 17 %.
Mais en ce qui concerne le rôle de centre
diamantaire international joué par Anvers, il y a
matière à s'inquiéter. Anvers pourrait bien être
supplantée par Dubaï, qui est en passe de dominer
le marché car on y négocie de plus en plus de
diamants africains.

Les entreprises diamantaires installées à Dubaï
sont exonérées d'impôts durant les cinquante
premières années et sont entièrement propriétaires
de leur établissement. Anvers applique en
revanche des règles strictes, notamment par le
processus de certification dit de Kimberley. Il
impose de munir tous les diamants d'un certificat
afin de réprimer le commerce de diamants de
guerre. Anvers a également mis en place des
contrôles anti-blanchiment sévères.

Le Conseil supérieur du diamant tire donc la
sonnette d'alarme et demande que les différentes
autorités se mettent autour de la table pour trouver
une solution. Quelle est la position du ministre face
à ce problème ? Quelles mesures envisage-t-il ?
03.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang):
Momenteel doet de Antwerpse diamantsector het
nog vrij goed. Zo werd vorig jaar een omzetgroei
van 17 procent opgetekend. Toch is er reden tot
ongerustheid over de positie van Antwerpen als
internationaal diamantcentrum. Die rol zou wel
eens kunnen worden overgenomen door Dubai, dat
zijn marktpositie uitbouwt en waar ook steeds meer
Afrikaanse diamant wordt verhandeld.


In Dubai moeten bedrijven de eerste vijftig jaar
geen belastingen betalen en zijn zij voor de volle
honderd procent eigenaar van hun vestiging. In
Antwerpen gelden daarentegen strenge regels, niet
het minst door het Kimberley-proces. Om de handel
in conflictdiamanten te voorkomen, moeten
daardoor alle diamanten van een certificaat worden
voorzien. Ook zijn er in Antwerpen strenge
antiwitwascontroles in de sector.


De Hoge Raad voor de Diamant luidt de alarmklok
en wil dat alle overheden rond de tafel gaan zitten
om het probleem aan te pakken. Hoe staat de
minister tegenover het probleem? Aan welke
maatregelen denkt hij?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Sitôt que je suis devenu ministre de l'Economie, je
me suis entretenu avec le Conseil supérieur du
diamant et j'ai visité la bourse diamantaire. J'avais
alors parlé longuement avec les responsables du
processus de Kimberley et du sort d'Anvers. Dubaï
souhaitant devenir un centre diamantaire, il est
logique que diverses sociétés anversoises y
ouvriront un bureau. Cela ne signifie pas
nécessairement qu'elles voudront quitter Anvers.
Toutefois, j'ai bien l'intention de suivre de près
l'évolution de ce dossier. Car on ne peut rester
numéro un sans fournir les efforts nécessaires.

En matière de réglementation et d'autorégulation,
Anvers est un exemple pour la communauté
internationale. D'ailleurs, les Nations Unies le
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Bij
het begin van mijn ministerschap praatte ik al met
de Hoge Raad voor Diamant en bezocht ik de
diamantbeurs. We praatten toen uitvoerig over het
Kimberley-proces en over het lot van Antwerpen.
Aangezien Dubai een diamantcentrum wil worden,
is het logisch dat diverse Antwerpse firma's er een
kantoor zullen openen. Dat hoeft niet te betekenen
dat ze Antwerpen willen verlaten. Ik wil de
ontwikkelingen wel op de voet volgen. Men kan de
koppositie slechts behouden als men zich daarvoor
inzet.


Inzake regelgeving en zelfregulering is Antwerpen
een voorbeeld voor de internationale
gemeenschap. Dat erkennen de Verenigde Naties
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/01/2005
CRABV 51
COM 475
6
reconnaissent. Lorsqu'on a appris en 2000 que des
diamants de guerre s'infiltraient dans le commerce
légal, des groupes de pression ont brandi la
menace d'un boycott général des consommateurs.
Pour éviter cela, il fallait élaborer un système
offrant des garanties quant à l'origine des diamants.
Il est extrêmement important de réduire la présence
de ces diamants du sang. La force d'Anvers réside
précisément dans l'élaboration d'un système de
contrôles et de certifications, l'accord de Kimberley,
auquel est liée une forme d'entreprenariat éthique.
Les grands producteurs sont de plus en plus
convaincus qu'Anvers doit demeurer le premier
centre diamantaire mondial.
overigens. Toen in 2000 bekend raakte dat
conflictdiamant de legale handel infiltreerde,
dreigden lobbygroepen met een algemene
consumentenboycot. Om dat te vermijden, moest
een systeem worden uitgewerkt dat garanties bood
inzake de oorsprong van diamant. Het is van het
grootste belang dat de aanwezigheid van
bloeddiamant daalt. Het is precies de sterkte van
Antwerpen dat een controle- en certificatieregime
werd uitgedokterd, het Kimberley-akkoord, waaraan
een vorm van ethisch ondernemen is verbonden.
De grote producenten raken er meer en meer van
overtuigd dat Antwerpen het diamantcentrum moet
blijven.
Après la Kimberley review visit internationale de
novembre 2004, il est apparu que la Belgique peut
servir d'exemple au niveau international. Notre
secteur du diamant obtient ainsi un label positif. Si
d'autres centres souhaitent nous imiter, ils ne
pourront contourner le processus de Kimberley. La
Belgique doit continuer à souligner ce point sur la
scène internationale et lors des contacts avec
Dubai.

La task force interministérielle Diamant a été créée
en 2000 sous la présidence des départements de
l'Economie et de l'Intérieur. Je suis disposé à
poursuivre la collaboration avec le Conseil
supérieur du décret (CSD) et à développer une
stratégie conforme aux obligations internationales.


Les autorités belges ont déjà déployé de nombreux
efforts en faveur du secteur du diamant, comme en
témoignent les mesures relatives à la fiscalité, à
l'éducation et à la formation, à la recherche et au
développement, au commerce extérieur et à la
sécurité. Le secteur en est parfaitement conscient.
Il n'est absolument pas certain que les autres
centres commerciaux seront en mesure de produire
les mêmes efforts
Na de internationale Kimberley review visit van
november 2004 bleek dat België op internationaal
niveau een voorbeeld kan zijn. Daardoor krijgt de
diamantsector in ons land een positief label. Willen
andere centra ons voorbeeld volgen, dan zullen ze
niet om het Kimberley-proces heen kunnen. België
moet dat op internationaal vlak en tijdens contacten
met Dubai blijven beklemtonen.


In 2000 werd de interministeriële task force
Diamant opgericht, onder het voorzitterschap van
Economie en Buitenlandse Zaken. Ik ben bereid te
blijven samenwerken met de HRD en een strategie
uit te werken die strookt met de internationale
verplichtingen.


De Belgische overheid deed al heel wat voor de
diamantsector, zoals maatregelen inzake fiscaliteit,
opleiding en vorming, research and development,
buitenlandse handel en veiligheid. Dat weet de
sector zeer goed. Het staat helemaal niet vast dat
andere handelscentra dezelfde inspanningen
kunnen leveren.
03.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Je me
réjouis de ce que le ministre n'ait pas l'intention
d'adopter une attitude passive. La task force est-
elle toujours opérationnelle?
03.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Ik ben
blij dat de minister niet van plan is lui achterover te
leunen. Is de task force nog steeds operationeel?
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Il a été convenu avec le conseil supérieur du
diamant que l'on peut, en cas de problèmes,
s'adresser à l'Etat par l'entremise de la task force,
qui peut être activée à tout moment. Je suis
disposé à organiser sans délai une réunion à la
suite de l'appel d'urgence qui vient d'être lancé.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kwam overeen met de HRD dat de task force het
kanaal is om de overheid aan te spreken als er
problemen zijn. Hij kan steeds worden geactiveerd.
Ik ben bereid om, naar aanleiding van de
noodoproep die nu werd gelanceerd, meteen te
vergaderen.
03.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Vu 03.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
7
l'ampleur de la menace émanant de Dubaï, il vaut
mieux activer la task force tout de suite. Je me
réjouis de savoir que le ministre vérifiera si tous les
centres commerciaux respectent les termes de
l'accord de Kimberley. Je ferai de même.
task force wordt maar beter meteen geactiveerd,
want de dreiging uit Dubai is niet klein. Het
verheugt me dat de minister nauwlettend in de
gaten zal houden of alle handelscentra het
Kimberley-akkoord naleven. Ik zal dat ook doen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Guido Tastenhoye et Ortwin Depoortere et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M.
Guido
Tastenhoye
et la réponse du ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
encourage le gouvernement à mettre tout en oeuvre
pour qu'Anvers puisse conserver son statut de
centre diamantaire mondial et puisse continuer à se
développer."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Guido Tastenhoye en Ortwin Depoortere en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Guido
Tastenhoye
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
moedigt de regering aan om alles in het werk te
stellen opdat Antwerpen zijn status als
wereldhandelscentrum van de diamant zou kunnen
behouden en nog verder zou kunnen uitbouwen."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Josée Lejeune et Inga Verhaert et par MM.
Cemal Cavdarli, Miguel Chevalier, Luc Gustin,
Patrick Moriau et Geert Versnick.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Josée Lejeune en Inga Verhaert en door de
heren Cemal Cavdarli, Miguel Chevalier, Luc
Gustin, Patrick Moriau en Geert Versnick.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La discussion des questions est suspendue de
15h.24 à 16h.12.
De bespreking van de vragen wordt onderbroken
van 15.24 uur tot 16.12 uur.
04 Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au Développement
sur "la coopération au développement belge et la
lutte contre le sida" (n° 5043)
04 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan
de minister van Ontwikkelingssamenwerking
over "de Belgische ontwikkelingssamenwerking
en de strijd tegen aids" (nr. 5043)
04.01 Mohammed Boukourna (PS) : Selon
l'ONUSIDA, en 2003, cinq millions de personnes
ont été infectées par le VIH, trois millions sont
décédées de cette maladie et quelque 38 millions
de personnes vivent aujourd'hui avec le virus. Plus
de 95 % des 14.000 personnes infectées chaque
jour vivent dans les pays en voie de développement
mais seules 400.000 des 5 à 6 millions de
personnes infectées par le VIH dans ces pays ont
accès à un traitement antirétroviral.

Le 1
er
décembre 2003, l'ONUSIDA a lancé
l'initiative « trois millions pour 2005 » pour traiter
d'ici la fin 2005 trois millions de personnes malades
du SIDA vivant dans les pays en voie de
développement. La Belgique contribue à cette
04.01 Mohammed Boukourna (PS): Volgens
UNAIDS werden in 2003 vijf miljoen mensen met
het HIV-virus besmet, zijn in dat jaar drie miljoen
mensen aan de ziekte overleden en zijn om en bij
de 38 miljoen mensen thans drager van het virus.
Ruim 95% van de 14.000 mensen die elke dag
worden besmet, leven in ontwikkelingslanden, maar
slechts 400.000 van de 5 à 6 miljoen door het HIV-
virus besmette mensen in die landen hebben
toegang tot een antiretrovirale behandeling.

Op 1 december 2003 heeft UNAIDS het initiatief
"drie miljoen voor 2005" op touw gezet dat tot doel
heeft tegen eind 2005 drie miljoen aidspatiënten uit
ontwikkelingslanden te behandelen. België werkt
mee aan dat initiatief en op 25 november 2003
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/01/2005
CRABV 51
COM 475
8
initiative et, le 25 novembre 2003, la Direction
générale de la Coopération au développement
(DGCD) présentait un projet de note stratégique sur
le SIDA pour la coopération belge.

Où en est la mise en oeuvre de cette politique, et
plus particulièrement du deuxième objectif
stratégique portant sur la coopération de notre pays
avec la communauté internationale ? Quel est le
rôle de l'ambassadeur belge spécialisé dans la lutte
contre le SIDA, nommé depuis le 1
er
septembre
dernier ?
stelde de DGOS een ontwerp-strategische nota
inzake aids voor in het kader van de Belgische
ontwikkelingssamenwerking.


Hoe zit het met de tenuitvoerlegging van dat beleid,
inzonderheid wat de tweede strategische
doelstelling betreffende de samenwerking van ons
land met de internationale gemeenschap betreft?
Wat is de rol van de op 1 september jongstleden
benoemde Belgische aids-ambassadeur?
04.02 Armand De Decker, ministre (en français):
La loi sur la coopération au développement du 25
mai 1999 déterminait cinq secteurs et trois thèmes
transversaux, auxquels la lutte contre le SIDA
n'appartenait pas. La DGCD a dès lors rédigé un
projet de note politique transversale sur le SIDA
que je soumettrai au conseil des ministres pour
approbation. Les Communautés seront invitées à
se joindre à cette démarche et le secteur des ONG,
qui s'est fortement engagé pendant la rédaction de
cette note, sera lui aussi impliqué dans son
exécution, de même que le monde académique et
scientifique et le secteur privé.

Seul un effort concerté de la communauté mondiale
peut faire la différence. La Belgique contribue à
l'ONUSIDA à hauteur de 3,5 millions d'euros par an
pour 2004-2007. Elle met aussi quelques experts à
disposition de l'organisation. Les ministres
européens de la Coopération au développement
ont décidé de donner la priorité au SIDA pour les
trois années qui viennent. La Belgique a aussi
promis 22 millions d'euros pour 2004-2007 en
faveur du Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la
tuberculose et la malaria et elle mettra encore cette
année un expert supplémentaire à la disposition de
l'unité de pré-qualification de médicaments de
l'OMS.

L'ambassadeur SIDA contribue à promouvoir une
meilleure prévention du SIDA, une prise en charge
globale des personnes infectées et affectées et un
plaidoyer pour le développement de nouvelles
thérapies. La mission de cette dame ­ diplomate de
carrière ­ est de promouvoir la cohérence des
points de vue pris par notre pays dans les réunions
internationales où l'on traite du SIDA, de
représenter la Belgique dans les réunions
appropriées, de favoriser une meilleure intégration
de la lutte mondiale contre le SIDA, d'entretenir des
contacts étroits avec les instances belges luttant
contre le SIDA, d'animer la plate-forme SIDA et de
contribuer à la sensibilisation de la population belge
à propos de cette problématique. L'ambassadeur
SIDA est responsable tant à l'égard du ministre
04.02 Minister Armand De Decker (Frans): De wet
betreffende de Belgische internationale
samenwerking van 25 mei 1999 bepaalde vijf
sectoren en drie sectoroverschrijdende thema's.
Aidsbestrijding was daar niet bij. Daarom stelde het
DGOS een ontwerp van transversale beleidsnota
over aids op, die ik ter goedkeuring aan de
Ministerraad zal voorleggen. De Gemeenschappen,
de NGO-sector, die een sterke inbreng had, de
academische en de wetenschappelijke wereld en
de particuliere sector zullen bij de uitvoering ervan
worden betrokken.


Enkel met een actie op wereldvlak kunnen we
resultaten bereiken. De Belgische bijdrage aan
UNAIDS voor 2004-2007 bedraagt jaarlijks 3,5
miljoen euro. Daarnaast stelt ons land enkele
experts ter beschikking. De Europese ministers
voor Ontwikkelingssamenwerking beslisten hun
actie gedurende de drie volgende jaren op aids toe
te spitsen. België beloofde daarnaast voor 2004-
2007 22 miljoen euro aan het Globaal Fonds ter
bestrijding van aids, tuberculose en malaria toe te
kennen en zal nog dit jaar een extra expert ter
beschikking van het WHO's prequalification
program voor geneesmiddelen stellen.

De aidsambassadeur draagt bij tot het promoten
van een betere preventie en een totaalopvang van
de zieken en hun omgeving en pleit voor het
ontwikkelen van nieuwe therapieën. De opdracht
van die dame, een beroepsdiplomate, bestaat erin
te zorgen voor een betere samenhang van de
standpunten die ons land op de internationale
aidsfora inneemt, België daar te
vertegenwoordigen, de onderlinge afstemming van
de wereldwijde maatregelen in de strijd tegen aids
in de hand te werken, nauwe contacten te
onderhouden met de Belgische instanties
verantwoordelijk voor aidsbestrijding, het
aidsplatform aan te zwengelen en bij te dragen tot
de sensibilisering van de Belgische bevolking. De
aidsambassadeur legt aan de minister van
Buitenlandse Zaken als aan de minister van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
9
des Affaires étrangères qu'à l'égard de celui de la
Coopération au développement.
Ontwikkelingssamenwerking verantwoording af.
04.03 Mohammed Boukourna (PS) : Monsieur le
ministre, vous faites partie des hommes politiques
de notre pays qui ont été très impliqués pour aider
les populations touchées par le tsunami dans
l'océan Indien. J'ose espérer que vous
développerez les mêmes efforts pour aider les très
nombreuses victimes de ce tsunami sanitaire qui,
comme l'a déclaré Nelson Mandela, anéantit les
avancées accomplies dans le développement des
dernières décennies et hypothèque le futur.
04.03 Mohammed Boukourna (PS): Mijnheer de
minister, u bent één van de Belgische politici die
zich persoonlijk hebben ingezet om de slachtoffers
van de tsunami in Zuidoost-Azië bij te staan. Ik durf
hopen dat u dezelfde inspanningen zal leveren om
de talrijke slachtoffers van deze even verwoestende
ziekte te helpen, een ziekte die volgens Nelson
Mandela niet alleen de vooruitgang van de laatste
decennia tenietdoet, maar ook een bedreiging voor
de toekomst vormt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au Développement
sur "le suivi des interventions destinées à l'aide
d'urgence et à la réhabilitation de la région
touchée par le tsunami du 26 décembre 2004"
(n° 5101)
05 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de opvolging van de uitgaven voor de noodhulp
en de rehabilitatie van de regio getroffen door de
tsunami van 26 december 2004" (nr. 5101)
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Notre
population s'est montrée extrêmement solidaire des
victimes du tsunami en Asie du Sud-Est. Il est dès
lors parfaitement normal que la population soit
correctement informée de l'affectation des dons.


En Grande-Bretagne, la transparence est totale. La
population sait exactement quels montants sont
consacrés à l'aide d'urgence, à la réhabilitation ou
encore aux aides structurelles. Le consortium créé
à la suite du tsunami y dispose d'un site internet où
le citoyen peut vérifier en détail comment les dons
sont utilisés.
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Onze
bevolking heeft zich uitermate solidair betoond met
de slachtoffers van de tsunami in Zuidoost-Azië.
Het is dan ook niet meer dan normaal dat de
bevolking een duidelijke beeld krijgt van de
besteding van de giften.

In Groot-Brittannië is de transparantie volledig, de
bevolking weet er exact hoeveel geld er naar
noodhulp gaat, hoeveel naar rehabilitatie en
hoeveel naar structurele hulp. Het tsunami-
consortium beschikt er over een website waarop de
burger de bestedingen gedetailleerd kan nagaan.
Aux Pays-Bas, la Cour des comptes a été invitée à
créer une cellule chargée de vérifier l'utilisation des
fonds à la demande du Parlement. Nous pourrions,
nous aussi, demander la rédaction de rapports
annuels qui pourraient être examinés au sein de
cette commission.
In Nederland is aan de rekenkamers gevraagd om
een cel op te richten die in opdracht van het
Parlement de besteding van het geld moet nagaan.
Ook wij zouden jaarlijkse rapporten kunnen laten
opstellen en in deze commissie bespreken.
En tout cas, davantage de transparence est
nécessaire. Nous devons éviter d'être à nouveau
en défaut, comme ce fut le cas pour le suivi des
dons pour le Kosovo il y a quelques années. À
l'époque, personne n'avait une idée précise de
l'utilisation des fonds récoltés. Créer davantage de
transparence constitue une mission des pouvoirs
publics et ne pourra que renforcer l'adhésion du
public aux aides Nord-Sud.

Le ministre est-il d'accord de créer plus de
transparence ? Comment compte-t-il s'y prendre ?
Meer transparantie is in ieder geval nodig. We
moeten vermijden dat we opnieuw tekortschieten,
zoals bij de follow-up van de giften voor Kosovo
enkele jaren geleden. Niemand had toen enig zicht
op de besteding van het geld. Het scheppen van
transparantie is een opdracht van de overheid en
kan het draagvlak voor de Noord-Zuidwerking
alleen maar verbreden.


Gaat de minister ermee akkoord dat we meer
transparantie moeten creëren? Hoe zal hij dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/01/2005
CRABV 51
COM 475
10
doen?
05.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais): Je partage votre inquiétude
concernant le suivi des fonds récoltés.

Concernant les moyens publics, des subventions
doivent être soumises à l'approbation de
l'Inspection des Finances et du SPF Affaires
étrangères. Les ONG doivent soumettre à la
Direction Générale de la Coopération au
Développement (DGCD) un rapport financier et de
contenu accompagné des justificatifs requis. Les
agences humanitaires des Nations-Unies nous
adressent des rapports détaillés sur l'affectation de
nos subventions.

Dans le cadre de la catastrophe déclenchée par le
raz-de-marée, les Nations Unies ont demandé un
audit spécial pour vérifier si les moyens promis sont
utilisés et comment. C'est une première.
05.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
Ik deel de bezorgdheid over de opvolging van de
fondsen.


Wat de openbare middelen betreft, moeten
subsidies ter goedkeuring worden voorgelegd aan
de Inspectie van Financiën en de FOD
Buitenlandse Zaken. De NGO's moeten aan het
DGOS een inhoudelijk en financieel verslag met de
nodige bewijsstukken voorleggen. Van de
humanitaire agentschappen van de VN ontvangen
we nauwkeurige verslagen over de besteding van
onze subsidies.


Voor de tsunami-ramp heeft de VN een speciale
audit gevraagd om na te gaan of en hoe de
beloofde middelen worden gebruikt. Het is de
eerste keer dat zoiets gebeurt.
(En français) Pour la première fois, les Nations
Unies demandent à une société d'audit
indépendante de suivre tout le processus depuis la
promesse des États jusqu'à la mise en oeuvre et à
l'utilisation des fonds. Le secrétaire général des
Nations Unies avait demandé plus de 900 millions
de dollars pour les six premiers mois après le
tsunami et, à la première réunion à Genève, 65
pays se sont engagés pour 735 millions de dollars,
ce qui représente la plus importante contribution
spontanée des États dans l'histoire des crises
humanitaires.
(Frans) Voor het eerst in hun geschiedenis hebben
de Verenigde Naties een onafhankelijk
onderzoeksbureau gelast de hele procedure te
volgen, vanaf de door de lidstaten gedane belofte
tot de vrijmaking en de aanwending van de
fondsen. De secretaris-generaal van de Verenigde
Naties had meer dan 900 miljoen dollar gevraagd
voor de eerste zes maanden na de tsunami.
Tijdens de eerste vergadering te Genève
verbonden 65 landen zich ertoe een bedrag van
735 miljoen dollar te schenken. Dat is de grootste
spontane bijdrage die ooit door de lidstaten voor
een humanitaire ramp werd vrijgemaakt.
(En néerlandais) En ce qui concerne la
transparence du comité de liaison Tsunami 12-12
et de Médecins Sans Frontières Belgique, le cadre
légal de la DGCD n'offre aucune garantie de
contrôle. J'ai l'intention de prendre contact avec les
organisations afin de convenir avec elles, sur une
base volontaire, d'un système transparent pour la
gestion des dépenses. Nous pourrions peut-être
demander aux ONG d'expliquer au Parlement
comment les moyens seront utilisés.
(Nederlands) Wat de transparantie van de NGO-
koepel Tsunami 12-12 en Artsen Zonder Grenzen
België betreft, biedt het wettelijke kader van de
DGOS geen enkele controlegarantie. Ik ben van
plan contact op te nemen met de organisaties om
met hen op vrijwillige basis een transparant
systeem voor de uitgavenbesteding op te stellen.
Misschien kunnen we de NGO's vragen een
verslag van de geldbestedingen te maken voor het
Parlement.
(En français) Les ONG, qui ont réuni plus d'un
milliard de francs belges en quelques jours, sont
conscientes qu'il importe de rassurer l'opinion
publique. Ou bien il faut rédiger une loi, ou bien les
ONG elles-mêmes proposent spontanément un
système de contrôle. Je vais évoquer la question
avec elles.
(Frans) De ONG's, die in een tijdspanne van enkele
dagen meer dan een miljard Belgische frank
hebben ingezameld, zijn er zich van bewust dat het
belangrijk is dat de publieke opinie wordt
gerustgesteld. Ofwel moet er een wet worden
uitgewerkt, ofwel stellen de ONG's zelf spontaan
een controlesysteem voor. Ik zal die kwestie met de
NGO's bespreken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 475
26/01/2005
11
La réunion publique de commission est levée à
16h.38.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.38 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline