CRABV 51 COM 458
CRABV 51 COM 458
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi woensdag
12-01-2005 12-01-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Mobilité sur "la politique du gouvernement en
matière d'apprentissage à la conduite et de
l'intérêt d'une implication accrue des écoles de
conduite dans ce processus d'apprentissage".
(n° 4740)
1
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "het beleid van de
regering inzake de rijopleiding en haar voornemen
om de rijscholen meer bij dit leerproces te
betrekken". (nr. 4740)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Bart Tommelein au ministre de la
Mobilité sur "les trottinettes et les chaises
roulantes électriques" (n° 4452)
4
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Mobiliteit over "de elektrisch
voortgedreven autopeds en rolstoelen" (nr. 4452)
4
Orateurs: Bart Tommelein, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Bart Tommelein, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- M. Georges Lenssen au ministre de la Mobilité
sur "la mobilité au Limbourg" (n° 4752)
4
- de heer Georges Lenssen aan de minister van
Mobiliteit over "de mobiliteit in Limburg" (nr. 4752)
4
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Mobilité sur "la possibilité d'autoriser, en cas de
bouchons, les bus à rouler sur la bande d'arrêt
d'urgence sur les autoroutes et, pour autant que
cela soit possible, sur les bretelles d'entrée et de
sortie d'autoroute ou la possibilité de prévoir des
bandes spéciales pour les bus sur les auroroutes"
(n° 4757)
4
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Mobiliteit over "de mogelijkheid om
bussen op de pechstrook toe te laten bij file en
voor zover het mogelijk is bij op- en afritten of om
een speciale rijstrook te voorzien voor bussen op
autosnelwegen" (nr. 4757)
4
Orateurs: Georges Lenssen, Liesbeth Van
der Auwera, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Georges Lenssen, Liesbeth Van
der Auwera, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de Mme Annick Saudoyer au ministre de
la Mobilité sur "le dernier bilan sur la sécurité
routière en Belgique" (n° 4767)
7
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "de recentste balans
van de verkeersveiligheid in België" (nr. 4767)
7
Orateurs:
Annick Saudoyer, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers:
Annick Saudoyer, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Ludo Van Campenhout à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
problèmes liés à la perception des amendes à
l'encontre des transporteurs étrangers" (n° 4786)
8
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de onzekere geldboete-inning ten overstaan van
buitenlandse transporteurs" (nr. 4786)
8
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Mobilité sur "la ratification des
traités" (n° 4789)
10
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Mobiliteit over "te ratificeren
verdragen" (nr. 4789)
10
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- Mme Simonne Creyf au ministre de la Mobilité
sur "l'interdiction d'utilisation de la piste
d'atterrissage 02" (n° 4817)
10
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Mobiliteit over "het verbod op het gebruik van
landingsbaan 02" (nr. 4817)
10
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
ii
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité sur
"l'utilisation de la piste 02 à Zaventem, l'évaluation
du plan de dispersion et l'harmonisation des
normes sonores" (n° 4951)
10
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "het gebruik van de baan 02 op
Zaventem, de evaluatie van het spreidingsplan en
de harmonisatie van de geluidsnormen" (nr. 4951)
10
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité sur
"les conséquences du nouveau permis
d'environnement pour la BIAC" (n° 4952)
10
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de gevolgen van de nieuwe
milieuvergunning voor BIAC" (nr. 4952)
10
Orateurs: Simonne Creyf, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Simonne Creyf, Bart Laeremans,
Renaat Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre de
la Mobilité sur "l'utilisation de timbres fiscaux dans
le cadre de la demande de permis de conduire"
(n° 4800)
14
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Mobiliteit over "het gebruik van fiscale
zegels bij de aanvraag van rijbewijzen" (nr. 4800)
14
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Renaat Landuyt, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
Question de M. Roel Deseyn au ministre de la
Mobilité sur "la sécurité du Rail léger" (n° 4815)
15
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Mobiliteit over "de veiligheid van Light Rail"
(nr. 4815)
15
Orateurs: Roel Deseyn, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Roel Deseyn, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Philippe Monfils au ministre de la
Mobilité sur "la sécurité routière" (n° 4850)
17
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Mobiliteit over "de verkeersveiligheid"
(nr. 4850)
17
Orateurs: Philippe Monfils, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Philippe Monfils, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Mobilité sur "les centres de contrôle technique
automobile" (n° 4917)
20
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Mobiliteit over "de centra voor autokeuring"
(nr. 4917)
20
- Mme Valérie De Bue au ministre de la Mobilité
sur "l'enquête dans les centres d'inspection
automobile" (n° 4972)
20
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister van
Mobiliteit over "het onderzoek bij de centra voor
automobielinspectie" (nr. 4972)
20
Orateurs: Francis Van den Eynde, Valérie De
Bue, Renaat Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Francis Van den Eynde, Valérie
De Bue, Renaat Landuyt, minister van
Mobiliteit
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
12
JANVIER
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
12
JANUARI
2005
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h.14 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.14 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de la Mobilité sur "la politique du gouvernement
en matière d'apprentissage à la conduite et de
l'intérêt d'une implication accrue des écoles de
conduite dans ce processus d'apprentissage".
(n° 4740)
01 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Mobiliteit over "het beleid van de
regering inzake de rijopleiding en haar
voornemen om de rijscholen meer bij dit
leerproces te betrekken". (nr. 4740)
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le
Ministre, dans votre note de politique générale,
vous déclarez que la formation à la conduite et la
procédure d'obtention du permis doivent être
améliorée. Vous proposez un système en plusieurs
étapes dans lequel le conducteur acquiert
progressivement son expérience et développe ses
droits de participation à la circulation.
Cette déclaration semble toutefois contredire les
informations du Nieuwsblad et du Volk, selon
lesquelles la filière de formation par moniteurs
d'auto-école serait sacrifiée. Depuis août, les
candidats au permis ne doivent plus suivre des
cours en auto-école après deux échecs à l'examen
théorique, mais peuvent le représenter un nombre
illimité de fois. De même, le titulaire d'un permis
provisoire qui n'a pas passé son examen pratique à
l'échéance pourra obtenir un nouveau permis
provisoire. L'arrêté royal du 15 juillet 2004
introduisant ces dispositions a été publié le 30 août
2004 avec entrée en vigueur immédiate.
Les centres d'examen ont été informés par une
circulaire du 1
er
août 2004. Ce qui a perturbé
fortement les écoles qui ont vu nombre de
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Mijnheer de
minister, in uw algemene beleidsnota verklaart u
dat de rijopleiding en de procedure om het rijbewijs
te halen moeten worden verbeterd. U stelt een
systeem in verschillende stappen voor waarbij de
bestuurder geleidelijk aan ervaring opdoet en het
recht verwerft om deel te nemen aan het verkeer.
Die verklaring is blijkbaar in tegenspraak met wat
Het Nieuwsblad en Het Volk schrijven over de
vrijwaring van de opleidingsprocedure via de
monitors van de autorijscholen. Sedert augustus
moeten de kandidaten voor het rijbewijs, nadat ze
twee keer voor het theoretisch examen zijn gezakt,
geen lessen bij de autorijschool meer volgen, maar
kunnen ze het theoretisch examen een onbeperkt
aantal keren afleggen. Zo kan de houder van een
voorlopig rijbewijs, als hij voor de vervaldag het
praktisch examen niet heeft afgelegd, een nieuw
voorlopig rijbewijs krijgen. Het koninklijk besluit van
15 juli 2004, waarin deze bepalingen werden
gegoten, werd op 30 augustus 2004 gepubliceerd
en trad onmiddellijk in werking.
De examencentra werden op de hoogte gebracht
met een rondschrijven van 1 augustus 2004. De
rijscholen kregen het daarop zwaar te verduren,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
2
défections aux cours théoriques prévus. Selon une
enquête, dans 224 sièges représentant 66 écoles,
le nombre d'élèves a baissé de 35% durant les trois
derniers mois par rapport à 2003.
omdat vele cursisten de geplande theorielessen
annuleerden. Volgens een onderzoek bij 224
kantoren van in totaal 66 rijscholen daalde het
aantal cursisten gedurende de voorbije drie
maanden in vergelijking met 2003 met 35 procent.
Et ce pourcentage augmente. Si l'on tient compte
d'octobre, les inscriptions ont chuté de 47%. Cela a
amené la Fédération des auto-écoles
professionnelles de Belgique à s'alarmer d'une
réduction du nombre de moniteurs et à craindre
pour la survie de certaines auto-écoles.
Lors d'un entretien le 30 septembre avec cette
même fédération, vous avez souligné vouloir une
concertation entre votre cabinet, l'administration et
le secteur de la formation à la conduite. Mais vous
avez aussi déclaré au Nieuwsblad que vous
travaillez sans concertation sur un nouveau
système, avec des seniors pour économiser des
leçons de conduite coûteuses. Je souhaiterais donc
des éclaircissements sur votre politique en la
matière et sur votre souhait de mieux impliquer les
professionnels, comme l'indique votre note de
politique générale.
La fédération en question vous a adressé une lettre
ouverte avec dix propositions concrètes. Quelle est
votre position par rapport à ces dix propositions ?
Quelles modifications envisagez-vous d'adopter à
la filière libre ? Vos déclarations dans la presse à
ce propos semblent confuses et contraires au
souhait de renforcer la formation des conducteurs.
Ne pensez-vous pas qu'il faille favoriser la filière
des «écoles de conduite» via des incitants fiscaux,
comme une déductibilité des frais de formation ou
une baisse de la TVA de 26 à 6% ?
En dat percentage neemt nog toe. Als men oktober
meetelt, is het aantal inschrijvingen met 47 procent
gedaald. De Federatie van Beroepsautorijscholen
van België maakt zich dan ook zorgen over het
dalende aantal rij-instructeurs en het voortbestaan
van sommige autorijscholen.
Tijdens een onderhoud met diezelfde Federatie op
30 september onderstreepte u dat u tot een overleg
tussen uw kabinet, de administratie en de sector
van de rijopleidingen wou komen. Aan Het
Nieuwsblad deelde u evenwel mee dat u zonder
overleg aan een nieuw systeem werkt, waarbij
mensen met rijervaring zouden worden ingezet om
op dure rijlessen te besparen. Graag kreeg ik dan
ook meer uitleg over uw beleid ter zake en uw
bedoeling om de vakmensen uit de sector beter bij
deze aangelegenheid te betrekken, zoals in uw
algemene beleidsnota te lezen staat.
De Federatie heeft u een open brief met tien
concrete voorstellen geschreven. Wat is uw
standpunt daarover?
Welke wijzigingen overweegt u aan de vrije
begeleiding aan te brengen? Uw verklaringen in de
pers geven aanleiding tot verwarring en staan
haaks op het streven om de rijopleiding te
verbeteren.
Meent u niet dat de rijopleiding van
beroepsautorijscholen moet worden bevorderd, met
name door middel van fiscale stimuli zoals de
aftrekbaarheid van de kosten van de opleiding of
een vermindering van de BTW van 26 naar 6
procent?
01.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Il
est bon que des membres francophones lisent les
journaux néerlandophones et vice-versa.
Cela dit, le système de formation actuel à la
conduite fera en janvier l'objet d'une évaluation, en
concertation avec les organisations de jeunesse et
les experts en sécurité, et nous examinerons
l'introduction d'un nouveau système.
Je ne puis donc encore m'exprimer sur le sujet. Je
préfère laisser la parole aux jeunes. Le 29 janvier,
se tiendra un grand congrès organisé par les
Responsible Young Drivers. Nous verrons ce qu'il
en sortira.
01.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Het is
een goede zaak dat Franstalige leden de
Nederlandstalige kranten lezen en omgekeerd.
De huidige rijopleiding zal in januari worden
geëvalueerd, in overleg met de
jongerenorganisaties en de
veiligheidsdeskundigen, en wij zullen de invoering
van een nieuw systeem onderzoeken.
Ik kan mij daar dus nu nog niet over uitspreken. Ik
laat liever het woord aan de jongeren. Op 29
januari organiseren de "Responsible Young
Drivers" een groot congres. Wij zullen zien wat dat
oplevert.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
3
Pour votre deuxième question, le but du
gouvernement est de faire en sorte que la formation
à la conduite soit meilleure qu'aujourd'hui, mais
aussi moins chère. On peut atteindre ce but en
libérant le marché et le bénévolat. Je liste
actuellement les règles limitant l'un et l'autre, mon
but étant de les libérer simultanément.
Pour votre troisième question, les règles
européennes interdisent une réduction unilatérale
de la TVA. Sur ce sujet, adressez-vous au ministre
Reynders.
Par ailleurs, mon opinion est que la formation en
matière de permis de conduire devrait faire partie
de l'enseignement général. Si l'on estime que le
permis de conduire est essentiel dans notre
société, il faut être conséquent et intégrer celui-ci à
l'enseignement général qui relève de la
compétence régionale.
Betreffende uw tweede vraag is het de bedoeling
van de regering om een goedkopere rijopleiding te
bieden, die tevens beter is dan de bestaande. Dat
doel kan bereikt worden door de markt en het
vrijwilligerswerk te liberaliseren. Ik stel momenteel
een overzicht op van de regels die zowel de markt
als het vrijwilligerswerk beperkingen opleggen, om
ze dan achteraf tegelijk te kunnen liberaliseren.
Wat uw derde vraag betreft: de Europese
regelgeving verbiedt een unilaterale BTW-
verlaging. Die vraag moet u aan minister Reynders
stellen.
Ik denk overigens dat de rijopleiding binnen het
algemeen onderwijs zou ondergebracht moeten
worden. Als men ervan uitgaat dat het rijbewijs in
onze maatschappij essentieel is, moet men logisch
blijven en het in het algemeen onderwijs integreren,
dat tot de bevoegdheid van de Gewesten behoort.
01.03 Melchior Wathelet (cdH): Je suis bien
conscient du problème en matière de TVA.
Pour la déductibilité des frais de formation, la
possibilité évoquée reste de la compétence des
Etats membres, et je ne vois pas pourquoi elle
serait impossible. Vous insistez sur le caractère le
moins coûteux possible des frais de formation.
Cette déductibilité rencontrerait l'objectif tout en
permettant une meilleure formation en la matière.
Si votre souhait est de voir cet apprentissage
effectué au mieux et le moins cher possible, la
qualité suppose le respect des auto-écoles qui sont
un acteur central. Or, les trois mesures qui viennent
de leur être imposées (le double échec, le permis
provisoire et l'exclusion des seniors) sont trois
gifles en pleine figure !
Pour les chiffres, en 2004, on constate une
diminution de 47% en 2004 par rapport à 2003, du
nombre de personnes ayant suivi un apprentissage
auto-école. Je comprends donc que ces auto-
écoles s'inquiètent.
J'espère donc que, lors de votre table ronde du 29
janvier, vous en serez conscient et qu'une solution
sera trouvée pour au moins les respecter dans
le cadre de ce dialogue.
01.03 Melchior Wathelet (cdH): Van het probleem
inzake de BTW ben ik mij terdege bewust.
Wat de aftrekbaarheid van de vormingskosten
betreft, blijven de lidstaten voor de voorgestelde
maatregel bevoegd. Ik zie dus niet in waarom hij
onuitvoerbaar zou zijn. U dringt er toch op aan dat
de vormingskosten zo beperkt mogelijk moeten zijn.
Dankzij die aftrekbaarheid zou het beoogde doel
kunnen worden bereikt en zou de kwaliteit van de
opleiding kunnen worden verbeterd.
Het is uw bedoeling een zo degelijk en goedkoop
mogelijke opleiding aan te bieden. Als de
autorijscholen, die een sleutelrol spelen, geacht
worden kwaliteit aan te bieden, moeten zij ook op
erkenning kunnen rekenen. De drie maatregelen
die hen worden opgelegd (dubbele mislukking,
voorlopig rijbewijs en uitsluiting van senioren)
betekenen echter een flinke opdoffer!
Wat de cijfers betreft, stellen we vast dat het aantal
mensen dat een rijopleiding bij een
beroepsautorijschool heeft gevolgd vorig jaar met
47 procent is gedaald ten opzichte van 2003. Ik
begrijp maar al te goed dat de rijscholen zich
zorgen maken.
Ik hoop dan ook dat u tijdens uw rondetafelgesprek
van 29 januari bewust zal zijn van het feit dat de
autorijscholen weinig of geen baat hebben gehad
bij voornoemde maatregelen en dat een oplossing
zal worden aangedragen om hen in het kader van
die dialoog ten minste te respecteren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
4
02 Question de M. Bart Tommelein au ministre de
la Mobilité sur "les trottinettes et les chaises
roulantes électriques" (n° 4452)
02 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Mobiliteit over "de elektrisch
voortgedreven autopeds en rolstoelen" (nr. 4452)
02.01 Bart Tommelein (VLD): Dans deux affaires,
le juge a statué, tant en première instance qu'en
appel, qu'une assurance responsabilité civile était
nécessaire pour l'utilisation d'une trottinette
électrique perfectionnée. Les utilisateurs de
trottinettes ou de fauteuils roulants non assurés qui
se risquent sur la voie publique peuvent non
seulement être verbalisés et se voir infliger une
amende mais encourent également un retrait de
permis de conduire ou une confiscation du
véhicule. Étant donné l'insécurité juridique qui
existe à ce sujet, il est urgent d'élaborer une
réglementation claire. Le ministre a promis
d'adapter le code de la route. Quel est l'état
d'avancement de ce dossier ?
02.01 Bart Tommelein (VLD): In twee zaken heeft
de rechter zowel in eerste aanleg als in beroep
geoordeeld dat men een burgerlijke
aansprakelijkheidsverzekering nodig heeft voor het
gebruik van een elektrisch voortgedreven autoped.
Gebruikers van elektrisch aangedreven autopeds of
rolstoelen die zich onverzekerd op de openbare
weg wagen, kunnen dus niet alleen geverbaliseerd
en beboet worden, maar kunnen bovendien een
rijverbod of een verbeurdverklaring van het voertuig
oplopen. Gelet op de rechtsonzekerheid die
hierover bestaat, moet er dringend een duidelijke
regeling uitgewerkt worden. De minister heeft
beloofd dat het verkeersreglement aangepast zal
worden. Wat is de stand van zaken in dit dossier?
02.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
La réglementation de la circulation routière accuse
parfois du retard par rapport aux progrès de la
technologie. Il convient d'y remédier. Une
assurance est désormais requise pour tout engin
électronique circulant à une vitesse supérieure à
l'allure du pas, comme les trottinettes, les Segways
et les voiturettes pour handicapés, alors que ce
n'est pas le cas pour les cyclistes. Cela ne me
paraît pas logique, aussi ai-je demandé de prévoir
dans la réglementation une catégorie distincte pour
ces véhicules. Ce qui complique les choses, c'est
que les gestionnaires de voirie devront anticiper en
définissant les zones dans lesquelles ces engins
peuvent ou non être utilisés. Je reconnais qu'il faut
une solution rapide mais je ne puis dire quand elle
sera prête.
02.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
verkeersreglementering kan soms de
technologische evoluties niet meer volgen; het is
nodig om daar een oplossing voor te vinden. Voor
elk elektrisch voertuig dat sneller kan rijden dan
stapvoets, zoals autopeds, Segways en
gehandicaptenwagentjes, heeft men nu een
verzekering nodig, terwijl dat niet geldt voor
fietsers. Dit lijkt mij niet logisch en ik heb dan ook
gevraagd om voor deze voertuigen een nieuwe
categorie in te voeren in de reglementering. Wat de
zaak bemoeilijkt, is dat de wegbeheerders daarop
zullen moeten inspelen door te bepalen in welke
zones dergelijke toestellen al dan niet gebruikt
mogen worden. Ik erken de noodzaak van een
snelle oplossing, maar ik kan niet zeggen wanneer
we daarmee klaar zullen zijn.
02.03 Bart Tommelein (VLD): Si l'insécurité
juridique est réelle, il existe toutefois un jugement.
Le problème doit être traité rapidement, mais de
manière efficace.
02.03 Bart Tommelein (VLD): Er is dan wel
rechtsonzekerheid, er is ook een uitspraak. Het
probleem moet met spoed, maar met oog voor
kwaliteit, worden aangepakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Georges Lenssen au ministre de la Mobilité
sur "la mobilité au Limbourg" (n° 4752)
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Mobilité sur "la possibilité d'autoriser, en cas de
bouchons, les bus à rouler sur la bande d'arrêt
d'urgence sur les autoroutes et, pour autant que
cela soit possible, sur les bretelles d'entrée et de
sortie d'autoroute ou la possibilité de prévoir des
bandes spéciales pour les bus sur les
auroroutes" (n° 4757)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Lenssen aan de minister van
Mobiliteit over "de mobiliteit in Limburg"
(nr. 4752)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Mobiliteit over "de mogelijkheid om
bussen op de pechstrook toe te laten bij file en
voor zover het mogelijk is bij op- en afritten of
om een speciale rijstrook te voorzien voor
bussen op autosnelwegen" (nr. 4757)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
5
03.01 Georges Lenssen (VLD): Le Limbourg est la
province flamande la moins accessible. Les
transports publics y sont insuffisants et la densité
de la circulation provoque des embouteillages sur
les autoroutes. Il me revient que le projet de
mobilité Light Rail sera développé en premier lieu
dans le Limbourg. Cependant, le délai avancé, à
savoir 2014, est encore bien loin.
Est-il envisagé d'avancer cette date ? A partir de
quand la durée des trajets vers Anvers et Bruxelles
diminuera-t-elle de manière sensible ? Quels sont
les autres projets en la matière ? Est-il possible de
permettre à des bus d'emprunter la bande d'arrêt
d'urgence pendant les heures de pointe ? Le
ministre envisage-t-il également d'autres
solutions ?
03.01 Georges Lenssen (VLD): Limburg is de
slechtst ontsloten Vlaamse provincie. Er is
onvoldoende openbaar vervoer en de
verkeersdrukte zorgt voor opstoppingen op de
autosnelwegen. Ik vernam dat het mobiliteitsproject
Light Rail allereerst in Limburg zal worden
uitgebouwd. De streefdatum, 2014, is echter nog
veraf.
Zijn er plannen om die datum te vervroegen? Vanaf
wanneer zullen de reistijden van en naar
Antwerpen en Brussel gevoelig verminderen?
Welke andere projecten komen er? Is het mogelijk
om bussen tijdens de piekuren op de pechstrook te
laten rijden? Denkt de minister nog aan andere
oplossingen?
03.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Se
rendre du Limbourg à Louvain ou à Bruxelles en
deux heures et demie n'est pas une sinécure. En
partant du nord du Limbourg, le trajet en train est
encore plus long pour moi. Les personnes qui ne
parviennent pas à arriver à temps sur leur lieu de
travail sont contraintes de travailler plus tard le soir,
avec toutes les conséquences que cela implique
pour la vie familiale.
03.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Het is
geen sinecure om in tweeënhalf uur vanuit Limburg
in Leuven of Brussel te geraken. Vanuit het
noorden van Limburg doe ik er met de trein nog
langer over. Wie er niet in slaagt om tijdig op het
werk te raken, moet 's avonds langer werken. Dat
heeft enorme gevolgen voor het gezinsleven.
Il est constamment question du désenclavement du
Limbourg, mais je constate peu d'actions
concrètes. La voie 20 doit encore faire l'objet d'une
étude. Le Light Rail ne verrait le jour qu'en 2014.
Les actuels bus rapides sont coincés dans les
embouteillages, tout comme les autres véhicules.
M. Stevaert a proposé un jour de permettre aux bus
rapides de circuler sur la bande d'arrêt d'urgence
ou sur des bandes de circulation séparées. Cette
proposition pourrait-elle être mise en oeuvre en
attendant 2014 ?
Er wordt voortdurend gepraat over de ontsluiting
van Limburg, maar veel daden zie ik niet. Over
spoorlijn 20 moet nog een studie worden gemaakt.
De Light Rail zou er pas in 2014 komen. De huidige
snelbussen zitten vast in het verkeer, net als alle
andere voertuigen. De heer Stevaert stelde ooit
voor om snelbussen op de pechstrook of op aparte
rijstroken te laten rijden. Kan dat in afwachting van
2014 worden gerealiseerd?
03.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Le projet Spartacus mis au point par De Lijn vise à
fluidifier le trafic au moyen du Light Rail. Le
Limbourg sera ainsi désenclavé le premier. La
SNCB s'efforce de réduire la durée du trajet vers
Bruxelles par le contournement de Louvain.
Nous analysons les expériences menées en
Flandre et en Wallonie concernant une utilisation
différente de la bande d'arrêt d'urgence. Il existe
effectivement en la matière des traités
internationaux que devons respecter. Nous
souhaitons une réglementation qui faciliterait la
circulation des moyens de transport en commun
sans porter atteinte à l'essence de la bande d'arrêt
d'urgence. Les effets positifs constatés à Anvers
03.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
Spartacus-project van De Lijn wil vlotter verkeer
mogelijk maken via de Light Rail. Daarbij wordt
Limburg eerst ontsloten. De NMBS probeert de
reistijd naar Brussel te beperken via de bocht om
Leuven.
We bekijken de experimenten in Vlaanderen en
Wallonië inzake een ander gebruik van de
pechstrook. Er zijn terzake wel internationale
verdragen waar we niet omheen kunnen. We willen
een reglementering vinden die vlotter openbaar
vervoer mogelijk maakt, maar niet raakt aan de
essentie van de pechstrook. De gunstige effecten
die in Antwerpen werden vastgesteld, moeten we
vertalen naar andere regio's.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
6
doivent être traduits dans d'autres régions.
03.04 Georges Lenssen (VLD): La boucle de
Louvain doit devenir une priorité, dès lors qu'elle
permet de réaliser un gain de temps de 26 minutes.
Le Light Rail serait exploité par De Lijn, mais les
voies sont la propriété de la SNCB. Cette situation
n'entraînera-t-elle pas un conflit de compétences ?
03.04 Georges Lenssen (VLD): De bocht in
Leuven moet een prioriteit worden, want die levert
een tijdsbesparing van 26 minuten op.
De Light Rail zou worden uitgebaat door De Lijn,
maar de sporen zijn eigendom van de NMBS. Zal
er geen bevoegdheidsconflict ontstaan?
03.05 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
Depuis le 1
er
janvier, les voies appartiennent à
Infrabel. L'objectif est précisément d'ouvrir le
marché de l'utilisation des voies. La société
flamande de transports publics devrait être la
première à saisir cette occasion, ce qu'elle a
l'intention de faire.
03.05 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Sinds 1 januari zijn de sporen in handen van
Infrabel. Het is net de bedoeling om het gebruik van
het spoor open te stellen. De Vlaamse
vervoersmaatschappij zou de eerste moeten zijn
om daarop in te spelen, en dat is ze ook van plan.
03.06 Georges Lenssen (VLD): Il convient
également d'harmoniser les horaires des bus et
des trains.
03.06 Georges Lenssen (VLD): Bus en trein
moeten ook worden afgestemd op elkaar.
03.07 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
Nous mettons vivement l'accent sur ce point dans
le contrat de gestion.
03.07 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): In
de beheersovereenkomst leggen we daar nogal de
nadruk op.
03.08 Georges Lenssen (VLD): On devrait tout de
même permettre aux bus d'utiliser la bande d'arrêt
d'urgence. Dans l'attente de liaisons plus rapides,
on doit pouvoir atteindre Bruxelles depuis le
Limbourg.
03.08 Georges Lenssen (VLD): Het moet toch
mogelijk zijn dat de bussen de pechstrook
gebruiken. In afwachting van snellere verbindingen,
moeten we vanuit Limburg in Brussel kunnen
geraken.
03.09 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
Les bandes d'arrêt d'urgence ont fait l'objet
d'accords internationaux. Il importe que les usagers
puissent les utiliser en cas de détresse. En
principe, je ne vois pas d'inconvénient à ce que les
bus les empruntent pour autant que cela ne
perturbe pas leur fonction première.
03.09 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Rond pechstroken zijn internationale afspraken
gemaakt. Pechstroken moeten kunnen worden
gebruikt in geval van nood. In principe heb ik er
geen probleem mee dat er bussen over rijden, tot
het moment dat dit de eigenlijke functie van de
pechstrook verstoort.
03.10 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
D'aucuns évoquent des délais considérables, allant
jusqu'à 2014, et des conflits de compétences pour
lesquels il existerait toutefois aujourd'hui des
solutions.
Pour les habitants du nord du Limbourg, rejoindre
une gare ferroviaire ne va pas de soi. Les bus
rapides constitueraient pour eux une solution à
condition qu'ils puissent rouler sur la bande d'arrêt
d'urgence.
Je constate que le ministre a la volonté politique de
changer les accords internationaux de façon à
autoriser les bus à emprunter lesdites bandes.
Quand serait-ce possible ?
03.10 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Er
wordt gesproken over aanzienlijke termijnen, met
name tot 2014, en over bevoegdheidsconflicten,
waar nu toch een oplossing voor mogelijk zou zijn.
Voor wie in het noorden van Limburg woont, is het
niet vanzelfsprekend om naar een treinstation te
gaan. De snelbussen zouden voor deze mensen
wel werken, als ze de pechstrook kunnen
gebruiken.
Ik noteer dat de minister politiek bereid is iets te
doen aan de internationale akkoorden en de
bussen op de pechstrook te laten rijden. Wanneer
zou dit kunnen?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
7
03.11 Renaat Landuyt , ministre (en
néerlandais) : Cela n'est pas si simple. Je n'ai pas
dit que j'allais dénoncer des accords internationaux.
Tant qu'une situation de détresse ne se présente
pas sur la bande d'arrêt d'urgence, les bus peuvent
y rouler sans problème. Dans ce domaine, nous
avons acquis des expériences positives à Anvers.
Mais autoriser une telle pratique n'est pas chose
évidente dans les faits. Au demeurant, dans cette
hypothèse, le gestionnaire de voirie voudra sans
doute aménager une bande d'arrêt d'urgence
supplémentaire ou une bande de stationnement
d'urgence.
03.11 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Zo
eenvoudig is dat niet. Ik heb niet gezegd dat ik
internationale akkoorden wil opzeggen. Zolang er
zich geen pechsituatie voordoet, kunnen de bussen
zonder problemen over de pechstrook rijden. We
hebben daar goede ervaringen mee in Antwerpen.
Iets dergelijk toelaten is vlugger gezegd dan
gedaan. De wegbeheerder zal trouwens in dit geval
een extra pechstrook of parkeerpechstrook willen
aanleggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Annick Saudoyer au
ministre de la Mobilité sur "le dernier bilan sur la
sécurité routière en Belgique" (n° 4767)
04 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
minister van Mobiliteit over "de recentste balans
van de verkeersveiligheid in België" (nr. 4767)
04.01 Annick Saudoyer (PS): A la lecture des
chiffres belges parus, fin de l'année dernière, en
matière de sécurité routière, on peut se réjouir
d'une diminution des accidents. Par contre, le
nombre de tués reste inchangé. Selon la police
fédérale, une vitesse inadaptée ou excessive est en
cause dans environ 75% de ces accidents. Dans le
contexte européen, nous arrivons en troisième
position des pays qui enregistrent le plus de décès
causés lors d'accidents de la route.
Quels sont les facteurs qui expliquent la nette
différence entre les différents pays européens en
matière d'insécurité sur les routes? La police de la
route devrait présenter son nouveau plan d'action
2005-2007. Quand sera-t-il rendu public? Vous
avez relevé la lenteur du système de collecte des
données. Quelles sont, selon vous, les informations
les plus importantes à recueillir? Avez-vous mis en
place un plan d'action à ce sujet? D'après les
statistiques européennes, un bon tiers des
conducteurs a un problème avec la réglementation
de la vitesse, et appartient le plus souvent aux
couches supérieures éduquées de notre société.
Quels sont les actions que vous comptez mener
pour améliorer la mentalité des Belges au volant?
04.01 Annick Saudoyer (PS): Met betrekking tot
de cijfers inzake verkeersveiligheid die eind vorig
jaar werden gepubliceerd, kan men zich verheugen
over de vermindering van het aantal ongevallen.
Het aantal dodelijke slachtoffers blijft echter
ongewijzigd. Volgens de federale politie zijn 75
procent van de ongevallen te wijten aan een
onaangepaste of overdreven snelheid. In de
Europese context bekleden wij de derde plaats in
de rangschikking van de landen met het grootst
aantal dodelijke slachtoffers bij verkeersongevallen.
Welke factoren verklaren die grote verschillen
tussen de onderscheiden Europese landen op het
stuk van de verkeersonveiligheid? De wegpolitie
zou haar nieuw actieplan 2005-2007 moeten
voorstellen. Wanneer zal het openbaar worden
gemaakt? U heeft gewezen op de te trage
inzameling van gegevens. Wat zijn volgens u de
belangrijkste gegevens die moeten worden
verzameld? Heeft u een actieplan dienaangaande
uitgewerkt? Volgens de Europese statistieken heeft
ruim een derde van de autobestuurders problemen
met de reglementering inzake de toegelaten
snelheid en vaak behoren de betrokkenen tot de
hoogst opgeleiden in onze maatschappij. Welke
acties zal u ontwikkelen om de mentaliteit van de
Belgen in het verkeer te verbeteren?
04.02 Renaat Landuyt, ministre (en français): Je
dispose de chiffres plus récents, qui indiquent une
évolution positive.
Notre website présente un «baromètre» qui
communique assez rapidement les chiffres en
matière. Il s'agit, en fait, de comparer les chiffres de
04.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik
beschik over recentere cijfers die op een positieve
evolutie wijzen.
Onze website beschikt over een "barometer" die de
desbetreffende cijfers vrij snel meedeelt. Het is in
feite de bedoeling dat de cijfers van 2004 met die
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
8
2003 avec ceux de 2004.
van 2003 worden vergeleken.
L'analyse des chiffres demande plus de temps. En
tout état de cause, il était important de disposer de
ces données pour sensibiliser et informer le
gouvernement, ceux qui s'occupent de la sécurité
routière et la population.
La situation belge est grave parce que la Belgique
est un pays de transit. Mais il y a aussi le constat
que la sensibilité des Belges en matière de sécurité
routière est différente de celle d'autres citoyens
européens.
C'est pourquoi, en collaboration avec l'Institut belge
de la sécurité routière, nous faisons tout pour
sensibiliser la population.
Le plan d'action de la police fédérale a été rendu
public le 30 décembre 2004. Il est moins sévère
que prévu en raison des actions des syndicats. Il
figure sur le site www.fedpol.be.
Enfin, je souligne l'importance de disposer de quick
indicators afin de nous permettre d'informer la
population des effets des mesures prises.
Om de cijfers te analyseren is meer tijd nodig. In
ieder geval was het belangrijk over die gegevens te
beschikken om de regering, zij die zich met de
verkeersveiligheid bezighouden en de bevolking te
sensibiliseren en te informeren.
De toestand in België is ernstig omdat België een
doorvoerland is. Maar we stellen ook vast dat de
Belg niet zo gevoelig is voor de verkeersveiligheid
als andere Europeanen.
Daarom doen wij in samenwerking met het Belgisch
Instituut voor de Verkeersveiligheid al het mogelijke
om de bevolking te sensibiliseren.
Het actieplan van de federale politie werd op 30
december 2004 bekend gemaakt. Wegens de
vakbondsacties is het minder streng dan gepland.
Het werd op de website
gepubliceerd.
Tot slot onderstreep ik het belang over quick
indicators te beschikken, zodat we de bevolking
over de resultaten van de genomen maatregelen
kunnen inlichten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Ludo Van Campenhout à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "les problèmes liés à la perception des
amendes à l'encontre des transporteurs
étrangers" (n° 4786)
05 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de onzekere geldboete-inning ten
overstaan van buitenlandse transporteurs"
(nr. 4786)
05.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Lorsqu'une
infraction commise par des transporteurs étrangers
est constatée sur les routes belges, l'amende est
perçue immédiatement. Les transporteurs
allemands se plaignent d'éprouver des difficultés
lorsqu'ils veulent aller en recours.
On omettrait de traiter une grande partie des
oppositions ou on déclarerait que le dossier ne peut
être finalisé sur la base de pièces justificatives.
Parfois aussi, l'Etat belge ne peut pas fournir
d'informations sur le domicile de la personne qui a
payé l'amende.
Les transporteurs allemands ont contacté leur
ministère du Transport et se préparent même à
introduire une requête devant la Commission
européenne concernant cette procédure et la
possibilité de débat contradictoire.
05.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Wanneer
op de Belgische wegen een overtreding door
buitenlandse transporteurs wordt vastgesteld,
moeten zij de boete ter plaatse betalen. De Duitse
wegvervoerders klagen dat zij problemen
ondervinden wanneer zij in beroep willen gaan.
Een groot deel van de verzetschriften wordt niet
verwerkt of er wordt verklaard dat een afwikkeling
van het dossier aan de hand van de bewijsstukken
niet kan worden voltooid. Soms kon de Belgische
Staat geen opheldering geven over de verblijfplaats
van de persoon die de boete had betaald.
De Duitse wegvervoerders hebben contact
opgenomen met het Duitse Bondsministerie van
Verkeer en zij bereiden zelfs een verzoekschrift bij
de Europese Commissie voor over deze procedure
en de mogelijkheid tot tegenspraak.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
9
Le ministre admet-il le problème ? Est-il déjà
réellement question d'une requête
? Quelles
mesures le ministre prendra-t-il pour que la
Belgique puisse continuer de jouer son rôle de
centre logistique de l'Europe ?
Erkent de minister het probleem? Is er reeds
concreet sprake van een verzoekschrift? Welke
maatregelen gaat de minister nemen, zodat België
zijn rol als logistiek centrum van Europa kan blijven
vervullen?
05.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
La perception immédiate des amendes est
destinée, justement, à réprimer et à sanctionner
efficacement les usagers de la route étrangers qui
commettent des infractions. La réaction des
transporteurs routiers allemands, que monsieur
Van Campenhout relaye ici, prouve que notre
méthode produit des effets.
Ni le SPF Mobilité ni moi-même n'avons
connaissance d'une requête contre la Belgique
devant la Commission européenne.
La Belgique jouera d'autant mieux son rôle de
centre logistique européen que nous pourrons
garantir aux transporteurs étrangers un réseau
routier sûr. Une attitude rigoureuse à l'égard des
contrevenants belges et étrangers s'inscrit dans ce
cadre.
05.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
onmiddellijke inning van het boetebedrag is er net
op gericht om ook de buitenlandse weggebruikers
in ons land efficiënt te kunnen beteugelen en
bestraffen bij een overtreding. De reactie van de
Duitse wegvervoerders, bij monde van de heer Van
Campenhout, toont aan dat onze handelwijze wel
degelijk effect heeft.
Noch de FOD Mobiliteit noch ikzelf heb weet van
een verzoekschrift bij de Europese Commissie ten
aanzien van België.
België zal des te beter zijn rol van Europees
logistiek centrum kunnen spelen als we de
buitenlandse wegvervoerders garanties kunnen
bieden voor een veilig wegennet. In die context
past een ernstige aanpak van binnen- en
buitenlandse overtreders.
05.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Cette
réponse est totalement hors sujet. Ma question ne
porte pas sur le principe louable de la perception
immédiate en cas d'infraction, mais sur les
problèmes auxquels sont confrontés les
ressortissants étrangers en l'occurrence les
transporteurs routiers allemands lors du dépôt
des oppositions et des contradictions. Alors qu'ils
sont en droit d'attendre un suivi correct de ces
démarches, ils réalisent que ce n'est pas le cas. Je
ferais sans doute mieux de soumettre cette
question à la ministre de la Justice, qui a peut-être
un sens de la justice plus aigu.
05.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Dit
antwoord is volledig naast de kwestie. Mijn vraag
gaat niet over het terechte principe van de
onmiddellijke inning bij overtredingen, wel over de
problemen die buitenlanders - in casu de Duitse
wegvervoerders - ondervinden bij het indienen van
verzetschriften en tegenspraken. Zij mogen toch
een correcte afhandeling hiervan verwachten en zij
ondervinden dat dit niet het geval is. Wellicht stel ik
deze vraag beter aan de minister van Justitie, die
misschien meer rechtsgevoel heeft.
05.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Ne confondez pas la droiture et la droite tout court.
(Sourires)
L'association allemande Verein Camion Pro a
même déjà un porte-parole à la Chambre. Cela
témoigne bien de la transparence de notre système
juridique.
Je rappelle que la perception immédiate permet de
poursuivre avec une efficience particulière les
contrevenants étrangers. Chaque contrevenant
jouit des mêmes droits de la défense.
05.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Verwar uw rechtsgevoel niet met rechts gevoel.
(Glimlachjes)
De Duitse Verein Camion Pro heeft in ons land
zelfs al een woordvoerder in de Kamer. Dat bewijst
hoe transparant ons rechtssysteem wel is.
Ik herhaal dat de onmiddellijke inning een bijzonder
efficiënte aanpak mogelijk maakt van buitenlandse
overtreders. Iedereen heeft na een overtreding
dezelfde rechten van verdediging.
05.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Il
n'empêche, le traitement administratif des
oppositions laisse vraiment à désirer.
05.05 Ludo Van Campenhout (VLD): De
administratieve afhandeling van de verzetschriften
loopt wel in het honderd.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
10
05.06 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
C'est l'affaire du ministre compétent et de
l'administration concernée.
05.06 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Dat
is dan een zaak van de bevoegde minister en de
betrokken administratie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Mobilité sur "la ratification des
traités" (n° 4789)
06 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Mobiliteit over "te ratificeren
verdragen" (nr. 4789)
06.01 Ludo Van Campenhout (VLD): La Belgique
accuse un retard en ce qui concerne la ratification
de traités internationaux, au nombre desquels
figure une série de trois traités relatifs à la
navigation maritime et à la navigation intérieure.
Une ratification rapide de ce type de traités revêt
une importance cruciale pour notre pays, qui
constitue une plaque tournante du transport
international de marchandises.
Quand ces traités relatifs à la navigation maritime
et à la navigation intérieure seront-ils ratifiés ?
06.01 Ludo Van Campenhout (VLD): België kent
een achterstand inzake het ratificeren van
internationale verdragen. Hiertoe behoort een reeks
van drie verdragen die betrekking hebben op de
zeescheepvaart en de binnenvaart. Een snelle
ratificatie van dit soort verdragen is van cruciaal
belang voor ons land, dat een knooppunt is in het
internationaal transport van goederen
Wanneer zullen die verdragen inzake zee- en
binnenscheepvaart worden geratificeerd?
06.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
La question de M. Van Campenhout porte sur trois
traités internationaux
: le traité tendant à
promouvoir le respect par les navires de pêche en
pleine mer des mesures internationales de
protection et de gestion, adopté à Rome le 24
novembre 1993 ; le traité international relatif au
contrôle des systèmes nocifs destinés à combattre
la présence, sur les coques de navires, d'une
croûte constituée par la prolifération d'algues et de
coquillages, établi à Londres le 5 octobre 2001 ; le
traité de l'Escaut, signé à Gand le 3 décembre
2002.
Les premier et troisième traités ressortissent à la
compétence des Régions. Le second traité ressortit
partiellement à la compétence des autorités
fédérales, s'agissant d'un traité mixte. Il doit donc
être ratifié par les autorités régionales et fédérales.
Le SPF Mobilité prépare actuellement le dossier de
ratification. Je prévois que la ratification
interviendra encore avant fin 2005.
06.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
vraag van de heer Van Campenhout heeft
betrekking op drie internationale verdragen: het
Verdrag ter bevordering van het respect door
visserijschepen in volle zee van internationale
beschermings- en beheersmaatregelen,
aangenomen te Rome op 24 november 1993; het
Internationaal Verdrag betreffende de controle op
schadelijke aangroeiwerende systemen op
schepen, opgemaakt te Londen op 5 oktober 2001;
het Scheldeverdrag, ondertekend te Gent op 3
december 2002.
Voor het eerste en het derde verdrag zijn de
Gewesten bevoegd. Voor het tweede verdrag is
ook de federale overheid bevoegd, maar het gaat
om een gemengd verdrag. De ratificatie moet dus
gebeuren op federaal en op regionaal niveau. De
FOD Mobiliteit bereidt het ratificatiedossier voor. Ik
verwacht dat de ratificatie nog voor eind 2005 zal
kunnen gebeuren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- Mme Simonne Creyf au ministre de la Mobilité
sur "l'interdiction d'utilisation de la piste
d'atterrissage 02" (n° 4817)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité
sur "l'utilisation de la piste 02 à Zaventem,
l'évaluation du plan de dispersion et
l'harmonisation des normes sonores" (n° 4951)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Mobiliteit over "het verbod op het gebruik van
landingsbaan 02" (nr. 4817)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "het gebruik van de baan 02 op
Zaventem, de evaluatie van het spreidingsplan en
de harmonisatie van de geluidsnormen"
(nr. 4951)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
11
sur "les conséquences du nouveau permis
d'environnement pour la BIAC" (n° 4952)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Mobiliteit over "de gevolgen van de nieuwe
milieuvergunning voor BIAC" (nr. 4952)
07.01 Simonne Creyf (CD&V): A la fin de l'année
dernière, le tribunal de première instance de
Bruxelles a interdit l'utilisation de la piste
d'atterrissage 02 à l'aéroport de Zaventem, le juge
ayant estimé qu'un aéroport n'a pas sa place dans
une zone urbaine densément peuplée. A la mi-
décembre, le ministre a déclaré qu'il interjetterait
appel contre ce jugement.
L'a-t-il déjà fait ? Ce jugement vaut-il également
pour les vols de jour ? A-t-il connaissance de
décisions judiciaires similaires prises par un juge
ayant avancé le même type d'argumentaire selon
lequel un aéroport n'a pas sa place dans une zone
à forte densité de population ?
Ce n'est pas d'aujourd'hui qu'on critique cette piste
02 en raison des risques de sécurité qu'elle
présente car elle est très courte et lègèrement
inclinée. Y remédiera-t-on ? Que coûteraient des
travaux d'aménagement ? Quand l'évaluation du
plan de répartition sera-t-elle clôturée ? Quels
investissements projette-t-on pour assurer une
véritable répartition des vols?
07.01 Simonne Creyf (CD&V): De rechtbank van
eerste aanleg in Brussel verbood eind vorig jaar het
gebruik van landingsbaan 02 op de luchthaven van
Zaventem. De rechter ging ervan uit dat een
luchthaven niet thuis hoort in een dichtbevolkt
stedelijk gebied. Midden december verklaarde de
minister dat hij in beroep ging tegen deze uitspraak.
Is dit ondertussen al gebeurd? Geldt de rechterlijke
uitspraak ook voor dagvluchten? Zijn er
gelijkaardige rechterlijke uitspraken bekend waarbij
het argument van het al dan niet thuishoren van
een luchthaven in een stedelijk gebied door de
rechter wordt gehanteerd?
Er werd al langer gewezen op het veiligheidsrisico
van landingsbaan 02: ze is vrij kort en licht hellend.
Zal hieraan iets gedaan worden? Wat zouden de
aanpassingswerken kosten? Wanneer wordt de
evaluatie van het spreidingsplan afgesloten? Welke
investeringen worden gepland met het oog op een
volwaardige spreiding?
07.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): A la fin
de l'année dernière, le ministre flamand Peeters a
annoncé les adaptations apportées au permis
d'environnement de la BIAC. Les aménagements
comportent surtout la suppression de la piste taxi
obligatoire le long de la piste 25L et de l'installation
obligatoire des systèmes d'atterrissage ILS.
Le ministre peut-il fournir un aperçu des études
réalisées concernant l'aménagement de la piste
taxi et l'installation des systèmes d'atterrissage
ILS ? Quels auraient été les coûts et dans quelle
mesure la piste taxi et les nouveaux systèmes
d'atterrissage ILS auraient-ils influé sur le plan de
dispersion
? La piste taxi et les systèmes
d'atterrissage ILS sont-ils définitivement
abandonnés en raison de la modification des
permis ? Ces éléments faisaient-ils partie de
l'accord de rachat de la BIAC ? Qui aurait supporté
les coûts relatifs à la piste taxi et aux systèmes
d'atterrissage ? Quelle est la position du ministre
par rapport à ces éléments du permis?
07.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Eind
vorig jaar maakte Vlaams minister Peeters bekend
welke aanpassingen werden doorgevoerd aan de
milieuvergunning van BIAC. Vooral de schrapping
van de verplichte taxibaan langsheen baan 25L en
van de verplichte aanleg van ILS-landingssystemen
vielen op.
Kan de minister een overzicht geven van de studies
die over de aanleg van de taxibaan en de installatie
van de ILS-landingssystemen werden gemaakt?
Wat zouden de kosten zijn geweest en op welke
wijze zouden de taxibaan en de nieuwe
landingssystemen het spreidingsplan beïnvloeden?
Komen de taxibaan en de ILS-landingssystemen er
definitief niet door de gewijzigde vergunningen?
Maakten deze zaken deel uit van de overnamedeal
van BIAC? Wie zouden de taxibaan en de
landingssystemen hebben bekostigd? Wat is de
houding van de minister tegenover deze
onderdelen van de vergunning?
Comment le ministre réagit-il au fait que le respect
du plan de dispersion n'est plus obligatoire ? A-t-il
fait office de médiateur à cet égard ? Comment
fera-t-on en sorte que le plan soit respecté ? Le
repreneur de la BIAC avait-il imposé comme
condition de ne pas devoir respecter le plan de
Hoe reageert de minister op het feit dat de naleving
van het spreidingsplan niet langer verplicht is?
Heeft hij bemiddeld? Hoe zal de naleving nu
worden afgedwongen? Was de niet-naleving een
voorwaarde van de overnemer van BIAC?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
12
dispersion ?
Le 14 décembre, un juge bruxellois a décidé que la
piste d'atterrissage 02 ne pouvait plus être utilisée
dans le cadre du plan de dispersion. Qu'en est-il de
la procédure de recours contre ce jugement
extrêmement politique ? Une nouvelle concertation
a-t-elle été organisée avec les Régions au sujet des
normes sonores ? Le ministre peut-il également
donner des précisions sur l'évaluation et les
conclusions qu'il a ou non tirées ?
Op 14 december besliste een Brusselse rechter dat
de landingsbaan
02 niet langer kan worden
gebruikt in het kader van het spreidingsplan.
Hoever staat het met de beroepsprocedure tegen
dit uitermate politieke vonnis? Is er nog overlegd
met de Gewesten over de geluidsnormen? Kan de
minister ook iets zeggen over de evaluatie en de
conclusies die hij al dan niet heeft getrokken?
07.03 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
J'essaye d'adopter une position aussi neutre que
possible dans ce dossier afin d'en arriver à la
conclusion d'un accord de dispersion avec tous les
acteurs concernés.
07.03 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
probeer mij in dit dossier zo neutraal mogelijk op te
stellen om met iedereen tot een spreidingsakkoord
te komen.
L'argumentation du juge bruxellois part de la
prémisse qu'un aéroport ne peut pas se situer dans
une zone urbaine. Il est regrettable qu'il ne donne
aucun argument pour ou contre sur la sécurité
de la piste d'atterrissage 02. De plus, vu son degré
de précision, le jugement lui-même laisse très peu
de marge de manoeuvre au pouvoir exécutif.
Il y a là assez d'éléments pour introduire une
procédure d'appel. J'ai insisté pour que les
plaidoyers puissent déjà débuter le 24 février 2005.
Un jugement est attendu dans le courant du mois
de mars.
La règle stricte selon laquelle la piste 02 ne peut
être utilisée que de manière exceptionnelle, et pas
systématique, vaut également pour les vols de jour.
Dans son jugement, le juge fait référence à l'arrêt-
Hatton rendu par la Cour européenne des droits de
l'homme. Il ne parle cependant pas du deuxième
arrêt Hatton qui rectifie certains éléments et qui
donne plus de marge de manoeuvre au pouvoir
exécutif.
De argumentatie van de Brusselse rechter vertrekt
van de premisse dat een luchthaven niet in een
stedelijk gebied kan liggen. Het is jammer dat hij
niets zegt pro of contra over de veiligheid van
de landingsbaan 02. Bovendien laat het vonnis zelf
door zijn gedetailleerdheid zeer weinig
bewegingsruimte aan de uitvoerende macht.
Redenen genoeg voor een beroepsprocedure. Op
24 februari 2005 zal men op mijn aandringen reeds
met de pleidooien beginnen. Een uitspraak wordt
verwacht in maart.
Ook voor de dagvluchten geldt de strakke regel dat
de baan
02 niet systematisch, maar slechts
uitzonderlijk, mag worden gebruikt.
De rechter verwijst in zijn vonnis naar het arrest-
Hatton van de Europese Hof voor de rechten van
de mens. De rechter zegt evenwel niets over het
tweede arrest-Hatton waarin bepaalde zaken
worden rechtgezet en de uitvoerende macht meer
beslissingsruimte krijgt.
La piste 02 est en effet oblique, courte et inclinée.
La sécurité de cette piste est néanmoins garantie
par le respect strict des critères de sécurité
internationaux. Il faut bien se rendre compte que
l'allonger coûterait pas moins de 800 millions
d'euros.
Chaque mardi de janvier, nous nous réunissons
avec les Régions pour faire le point. En effet, vers
la fin du mois, je vais devoir prendre des décisions
dans le cadre du jugement. En outre j'espère que
les Régions seront entre-temps parvenues à un
accord valable sur les nuisances sonores. Les
gouvernements bruxellois et flamand se réunissent
à ce sujet.
Baan 02 ligt inderdaad schuin, ook is ze kort en
hellend. De veiligheid van de baan wordt evenwel
gegarandeerd door de strikte opvolging van de
internationale veiligheidscriteria. Men moet goed
beseffen dat een verlenging van deze baan maar
liefst 800 miljoen euro zou kosten.
Iedere dinsdag van deze maand komen wij samen
met de Gewesten om de evaluatie op te stellen.
Rond het einde van januari zal ik immers in het
kader van het vonnis beslissingen moeten nemen.
Voorts hoop ik dat de Gewesten ondertussen tot
goede geluidsafspraken kunnen komen. De
Vlaamse en Brusselse regeringen komen daarover
samen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
13
Tant que le jugement sera d'application, nous le
respecterons, mais j'espère qu'il sera cassé en
appel et que nous pourrons à nouveau chercher
avec les Régions un accord de dispersion. Cette
attitude équivoque n'est pas favorable à l'image de
notre pays.
Zolang het vonnis van toepassing is, zullen wij het
naleven, maar ik hoop dat het verbroken wordt in
beroep en wij opnieuw met de Gewesten naar een
spreidingsakkoord kunnen zoeken. Deze dubieuze
houding is niet goed voor het imago van ons land.
Les travaux d'infrastructure, comme la piste taxi
25L, n'ont pas encore été évoqués. Je tiens à
souligner qu'en tant que ministre fédéral, je suis
tenu au respect de l'autonomie des institutions et je
ne puis dès lors intervenir dans les relations entre
BIAC et la Région flamande.
De infrastructuurwerken, zoals onder meer de
taxibaan 25L, zijn nog niet ter sprake gekomen. Ik
moet erop wijzen dat ik als federaal minister de
autonomie van de instellingen moet respecteren en
dus niet kan tussenkomen in de relaties tussen
BIAC en het Vlaams Gewest.
07.04 Simonne Creyf (CD&V): Je puis
momentanément me contenter de la réponse du
ministre, qui était essentiellement informative.
07.04 Simonne Creyf (CD&V): Ik kan voorlopig
vrede nemen met het antwoord van de minister, dat
vooral informatief was.
07.05 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Je resterai purement informatif dans ce dossier.
07.05 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
zal informatief blijven in dit dossier.
07.06 Simonne Creyf (CD&V): Oui, mais le
ministre devra finir par prendre une décision.
07.06 Simonne Creyf (CD&V): Ja, maar de
minister zal uiteindelijk toch een beslissing moeten
nemen.
07.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Le
ministre n'a en fait pas répondu à mes questions.
En ce qui concerne la piste 02 et le jugement, sa
réponse suscite de nombreuses questions. Le
ministre respectera le jugement mais si le juge lui
donne raison en février, tout devra à nouveau
changer.
07.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister heeft eigenlijk niet geantwoord op mijn
vragen. Wat baan 02 en het vonnis betreft, roept
zijn antwoord vooral veel vragen op. De minister wil
het vonnis naleven, maar als hij in februari gelijk
krijgt van de rechter moet alles opnieuw
veranderen.
07.08 Renaat Landuyt ministre (en néerlandais):
Le seul critère objectif pour l'établissement du plan
de dispersion est le cadastre du bruit, qui est à
présent disponible et correspond du reste à ce qui
avait été prévu. Objectivement, aucune modification
ne se justifiait dès lors, mais je suis à présent
contraint de respecter le jugement, aussi longtemps
qu'il n'est pas infirmé en degré d'appel.
07.08 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
enige objectieve criterium voor het spreidingsplan is
het geluidskadaster, dat nu bestaat en ook
beantwoordt aan wat men had voorspeld. Objectief
was er dus geen reden om iets te veranderen, maar
ik ben nu verplicht het vonnis na te leven zolang het
niet hervormd is.
07.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Si les
procédures sont adaptées aujourd'hui et si le juge
donne ensuite raison au gouvernement, je crains
que la situation antérieure ne soit pas
immédiatement rétablie. Peut-être va-t-on dès lors
perdre une année de plus en évaluations et en
négociations.
07.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik vrees
dat, als men nu de procedures aanpast en de
overheid daarna gelijk krijgt van de rechter, er niet
onmiddellijk zal teruggekeerd worden naar de
vroegere situatie. Misschien zal men dan nog een
jaar verliezen met evaluaties en onderhandelingen.
07.10 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Au sein de notre système fédéral, les autorités
fédérales ne peuvent rien imposer aux entités
fédérées. Les normes sonores des Régions
peuvent conférer un caractère fictif à mes
décisions.
07.10 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): In
ons federaal systeem kan de federale overheid de
deelstaten niets opleggen. De geluidsnormen van
de regio's kunnen de beslissingen die ik neem
fictief maken.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
14
07.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Si le
gouvernement obtient gain de cause en appel,
nous devrons revenir au plan de dispersion initial.
Selon le ministre, les travaux d'infrastructure n'ont
pas encore été abordés. Quelle est néanmoins sa
réaction face à la disparition du permis ? Le
ministre a-t-il demandé à son collègue flamand de
supprimer la condition de la piste taxi ? La piste taxi
a-t-elle joué un rôle lors les négociations avec le
repreneur australien de BIAC ?
07.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Als de
overheid gelijk krijgt in beroep, moeten we
terugkeren naar het oorspronkelijke spreidingsplan.
De minister zegt dat de infrastructuurwerken nog
niet ter sprake zijn gekomen. Wat is echter zijn
reactie op het wegvallen van de vergunning? Heeft
de minister zijn Vlaamse collega gevraagd om de
voorwaarde voor de taxibaan te schrappen? Heeft
de taxibaan een rol gespeeld in de
onderhandelingen met de Australische overnemer
van BIAC?
07.12 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Je me garde de faire des déclarations qui peuvent
avoir une influence sur la valeur d'une société
flamande ou belge. Je ne vois pas non plus l'utilité
politique de votre question. Je répète une fois de
plus qu'en tant que ministre fédéral, je n'ai pas à
me mêler des matières régionales.
La BIAC n'est plus une entreprise publique. Si le
repreneur a des stratégies déterminées, qui suis-je
pour déclarer que telle ou telle hypothèse est
exclue d'avance ?
07.12 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
laat mij niet verleiden tot uitspraken die een invloed
kunnen hebben op de waarde van een Vlaams of
Belgisch bedrijf. Ik zie ook het politiek nut niet in
van uw vraag. Ik herhaal nogmaals dat ik als
federaal minister mij niet te bemoeien heb met
gewestmateries.
BIAC is geen staatsbedrijf meer. Indien de
overnemer bepaalde strategieën heeft, wie ben ik
dan om te zeggen dat een bepaalde hypothese op
voorhand uitgesloten is?
07.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Le
ministre Peeters déclare que la BIAC ne demande
pas la création d'une piste taxi. Je souhaiterais
savoir s'il s'agit de l'ancienne ou de la nouvelle
BIAC. Comment le ministre va-t-il imposer le plan
de dispersion si ce n'est pas par le biais du permis
d'environnement ?
07.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Minister
Peeters zegt dat BIAC geen vragende partij is. Ik
wil weten of het dan over het oude of over het
nieuwe BIAC gaat. Hoe zal de minister het
spreidingsplan opleggen als het niet via de
milieuvergunning is?
07.14 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
L'évaluation doit conduire à un accord sur la
dispersion. Beaucoup de choses dépendent encore
des discussions.
07.14 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): De
evaluatie moet tot een spreidingsakkoord leiden.
Veel hangt nog af van de besprekingen.
07.15 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Comme
pour le dossier de Bruxelles-Hal-Vilvorde, on
reporte le problème à plus tard.
07.15 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Zoals
met Brussel-Halle-Vilvoorde schuift men het dossier
voor zich uit.
07.16 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Il ne faut pas prendre ses désirs pour la réalité.
07.16 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Men mag zijn wensen niet voor werkelijkheid
nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre de la Mobilité sur "l'utilisation de
timbres fiscaux dans le cadre de la demande de
permis de conduire" (n° 4800)
08 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Mobiliteit over "het gebruik van
fiscale zegels bij de aanvraag van rijbewijzen"
(nr. 4800)
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): Pour la
délivrance des permis de conduire ou des licences
d'apprentissage, les administrations communales
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): Bij de afgifte van
rijbewijzen en leervergunningen moeten de
gemeentebesturen fiscale zegels gebruiken. Voor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
15
doivent appliquer des timbres fiscaux. A présent,
pour toute une série de documents, un programme
informatique permet de percevoir le droit sans
appliquer les timbres fiscaux. Voyez-vous une
objection à procéder de la même façon pour les
permis de conduire et les licences
d'apprentissage ?
een hele reeks documenten bestaat er nu echter
een informaticaprogramma waardoor men die
rechten kan heffen zonder zegels te plakken. Ziet u
redenen waarom dit programma ook niet voor
rijbewijzen en leervergunningen kan worden
gebruikt?
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en français):
Mon département a déjà commencé à préparer un
projet concernant cette réglementation.
En outre, une proposition de procédure pratique a
été lancée, en collaboration avec l'Union des villes
et des communes, pour régulariser le paiement
trimestriel au gouvernement fédéral.
08.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Mijn
departement bereidt reeds een ontwerp betreffende
die reglementering voor.
Bovendien werd in samenwerking met de
Vereniging van Steden en Gemeenten een
praktische procedure voorgesteld om de
driemaandelijkse betaling aan de federale regering
te regelen.
La circulaire du ministre des Finances sur
l'application du droit de timbre ne s'applique pas
aux paiements de permis de conduire, qui ne sont
pas des droits de timbres mais des rétributions.
Pour la nouvelle procédure, une circulaire
spécifique sera communiquée aux administrations
communales. L'administration des Finances
souligne que le système des timbres lui permet
d'être sûre de recevoir l'argent à temps. C'est une
difficulté mais tout le monde est d'accord pour
simplifier les choses.
De rondzendbrief van de minister van Financiën
over de toepassing van het zegelrecht slaat niet op
de betalingen van rijbewijzen, aangezien het in dat
geval niet om een zegelrecht maar om een
retributie gaat. Met betrekking tot de nieuwe
procedure zal aan de gemeentebesturen een
specifieke circulaire worden gericht. Het bestuur
van Financiën onderstreept dat het er dankzij de
betaling via zegels zeker van kan zijn dat het zijn
geld op tijd krijgt. De procedure is inderdaad niet zo
eenvoudig, maar iedereen wil de weg van de
administratieve vereenvoudiging bewandelen.
08.03 Daniel Bacquelaine (MR): Je me réjouis
que l'on s'engage dans une simplification
administrative en la matière.
08.03 Daniel Bacquelaine (MR): Ik ben verheugd
dat te horen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Roel Deseyn au ministre de la
Mobilité sur "la sécurité du Rail léger" (n° 4815)
09 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister van Mobiliteit over "de veiligheid van
Light Rail" (nr. 4815)
09.01 Roel Deseyn (CD&V): Le Light Rail, une
combinaison entre un train et un tram, atteindra une
vitesse de 120 kilomètres par heure. Le véhicule
est pourtant plus léger qu'un train classique. En
outre, l'exploitation des trains est une compétence
fédérale. Les trams relèvent de la compétence de
la Flandre par le biais de la société De Lijn.
Une signalisation sera-t-elle installée ? Le Light Rail
roulera-t-il à vue ? Qui sera le responsable final ?
De Lijn demandera-t-elle conseil à la SNCB qui
possède une expertise considérable ? Les rames
de train répondront-elles aux normes UIC
?
Comment la sécurité sera-t-elle assurée en cas de
collision ? Prévoit-on, par exemple, des zones
déformables ? Quelle sera la distance entre les
09.01 Roel Deseyn (CD&V): De Light Rail, een
kruising van trein en tram, zal snelheden halen tot
120 kilometer per uur. Nochtans is het voertuig
lichter dan gewone treinen. Bovendien is de
exploitatie van treinen een federale bevoegdheid.
Trams zijn via De Lijn in Vlaamse handen.
Komt er een seininrichting? Zal de Light Rail op
zicht rijden? Wie wordt de eindverantwoordelijke?
Zal De Lijn te rade gaan bij de NMBS, die heel wat
expertise heeft? Zullen de treinstellen voldoen aan
de UIC-normen? Hoe wordt de veiligheid
gegarandeerd bij botsingen? Wordt bijvoorbeeld in
kreukelzones voorzien? Hoe ver zullen de stations
van elkaar liggen? Ver genoeg om een rendabele
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
16
gares ? Sera-t-elle suffisante pour atteindre une
vitesse rentable
? Les autorités fédérales ne
manquent-elles pas d'ambition ? Ne doivent-elles
pas accentuer leur contrôle sur le holding SNCB ?
Comment le contrôle de l'infrastructure et du
personnel sera-t-il organisé ? Une nouvelle entité
sera-t-elle créée ?
snelheid te halen? Is de federale overheid niet te
weinig ambitieus? Moet ze niet meer greep krijgen
op de NMBS-holding? Hoe wordt het toezicht
georganiseerd op de infrastructuur en het
personeel? Wordt een nieuwe entiteit opgericht?
09.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Plutôt que de me référer purement et simplement
au projet Spartacus de De Lijn, j'entends que le
gouvernement fédéral s'informe de ses
responsabilités. Infrabel est chargé de la sécurité
des chemins de fer. Nous sommes donc
certainement armés pour répondre aux attentes
des futurs utilisateurs. De Lijn devra satisfaire aux
conditions édictées par Infrabel.
Si De Lijn aménage des voies ferrées propres, cela
ne ressortit pas à notre compétence. En matière de
signalisation, des règles propres seront
d'application au sein du système développé par De
Lijn.
09.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Liever dan louter te verwijzen naar het Spartacus-
project van De Lijn, wil ik dat ook de federale
overheid haar verantwoordelijkheden nagaat.
Infrabel staat in voor de veiligheid van de
spoorlijnen. We zijn dus zeer goed gewapend om te
antwoorden op vragen van toekomstige gebruikers.
De Lijn zal moeten voldoen aan de voorwaarden
die Infrabel stelt.
Als De Lijn eigen spoorlijnen aanlegt, hebben wij
daarover geen bevoegdheid. Inzake seininrichting
zullen binnen het stelsel dat De Lijn ontwerpt, eigen
regels gelden.
09.03 Roel Deseyn (CD&V): Les nouveaux projets
satisferont-ils aux normes UIC ? Le ministre affirme
qu'Infrabel en assurera le contrôle. Etant donné
qu'aucune réaction n'a été exprimée de ce côté, je
commençais à m'inquiéter.
Le Light Rail atteindrait une vitesse de 120
kilomètres à l'heure. Aucune signalisation spéciale
ne serait prévue au début. Les trains ordinaires ne
peuvent cependant rouler qu'à une vitesse de 40
kilomètres à l'heure.
Il convient d'initier un dialogue relatif à la mobilité
dans des régions telles que le Limbourg et la
Flandre occidentale. Les autorités fédérales
peuvent y apporter leur contribution. Le ministre
affirme toutefois que la pose de voies ferrées ne
relève plus de sa compétence, mais un contrôle
est-il malgré tout exercé sur la SNCB Holding ? Il
est toutefois possible de libérer des fonds pour la
nouvelle infrastructure ?
09.03 Roel Deseyn (CD&V): Zullen de nieuwe
projecten voldoen aan de UIC-normen? De minister
zegt dat Infrabel toezicht zal houden. Omdat er uit
die hoek nog geen reactie was, maakte ik me
ongerust.
De Light Rail zou een snelheid van 120 kilometer
per uur halen. Er zou aanvankelijk geen speciale
seininrichting komen. Nochtans mogen gewone
treinen op zicht slechts 40 kilometer per uur rijden.
Er moet een dialoog ontstaan over de mobiliteit in
regio's zoals Limburg en West-Vlaanderen. De
federale overheid kan een bijdrage leveren. De
minister zegt dan wel dat de aanleg van spoorlijnen
zijn bevoegdheid niet meer is, maar er is toch
controle op de NMBS-holding? Er kan toch geld
worden vrijgemaakt voor nieuwe infrastructuur?
09.04 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais):
Une égalité des droits d'utilisation des voies a été
instaurée dans le cadre d'accords européens. Ce
même système s'appliquera au transport de
marchandises probablement en 2007. Le monopole
en place est ainsi rompu. Le transport de
personnes fait encore l'objet de discussions.
Personnellement, je m'avance avec prudence et
souhaite d'abord comparer notre situation avec
celle d'autres pays. Je ne suis pas convaincu que
l'égalité instaurée entre les prestataires de services
09.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands):
Binnen het kader van Europese afspraken is er
gelijkheid van gebruiksrecht van de sporen. Voor
het goederenvervoer komt dat er waarschijnlijk rond
2007. Daarmee wordt het bestaande monopolie
verbroken. Over personenvervoer is er nog
discussie. Persoonlijk ben ik daar voorzichtig mee
en wil ik eerst de situatie in andere landen
vergelijken. Ik ben er niet van overtuigd dat
gelijkheid van de dienstverleners ten goede zal
komen van de gebruikers.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
17
sera favorable aux utilisateurs.
Si la question du Light Rail a été abordée, c'est
uniquement dans la perspective d'autoriser
éventuellement d'autres utilisateurs du rail pour le
transport de personnes. Tout cela doit encore se
concrétiser.
Infrabel, gestionnaire des infrastructures
ferroviaires, est responsable du respect des
normes de sécurité.
Het is slechts in het vooruitzicht van een eventuele
toelating van andere gebruikers van het spoor voor
personenvervoer, dat de Light Rail ter sprake is
gekomen. Dit moet nog worden geconcretiseerd.
Infrabel, de bestuurder van de sporen, is
verantwoordelijk voor de naleving van de nodige
veiligheidsvoorschriften.
09.05 Roel Deseyn (CD&V): Si davantage
d'exploitants devaient être présents pour le
transport de personnes, cette évolution serait liée à
des investissements dans les infrastructures et à
l'aménagement de nouveaux tracés. Nous sommes
si proches du point de saturation que la
combinaison de divers types de transports et de
nouveaux exploitants conduirait dans la pratique au
chaos en ce qui concerne le transport de
personnes.
Si du matériel non-UIC et du matériel UIC devaient
être autorisés en Belgique dès la phase de départ,
cela ne mènerait pas seulement à une situation
chaotique sur le réseau mais également à des
problèmes de sécurité. Vérifions de quelle manière
nous pouvons trouver rapidement des crédits
d'investissement pour pouvoir prévoir une
infrastructure ferroviaire adaptée, plutôt que
d'aménager des lignes sans installation de
signalisation et ce uniquement pour le Light Rail.
Dans le cas contraire, une revalorisation ultérieure
serait impossible.
09.05 Roel Deseyn (CD&V): Als er meer
exploitanten komen voor het personenvervoer, is
dat verbonden met infrastructuurinvesteringen en
met de aanleg van nieuwe tracés. Wij zitten zo
dicht bij het verzadigingspunt dat de combinatie van
verschillende transporttypes en nieuwe exploitanten
in de praktijk voor het personenverkeer tot chaos
moet leiden.
Als niet-UIC-materiaal en UIC-materiaal in België
zouden toegelaten worden van in de aanvangsfase,
leidt dat niet alleen tot een enorm chaotische
situatie op het net, maar ook tot een
veiligheidsprobleem. Laten wij kijken hoe wij
versneld investeringskredieten kunnen vinden om
in een aangepaste spoorinfrastructuur te kunnen
voorzien, eerder dan voor die lijnen te zorgen
zonder seininrichtingen, enkel voor Light Rail.
Anders is opwaardering later onmogelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Philippe Monfils au ministre
de la Mobilité sur "la sécurité routière" (n° 4850)
10 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Mobiliteit over "de
verkeersveiligheid" (nr. 4850)
10.01 Philippe Monfils (MR) : Je m'interroge sur
les propos tenus à la presse par le ministre Landuyt
au sujet du lancement d'une opération dont
l'objectif annoncé vise à constituer une coalition
rassemblant toutes les personnes favorables à la
sécurité routière. A cet égard, je me permets de
rappeler que la Cour d'arbitrage s'est prononcée
très clairement en défaveur de l'ancienne loi.
Bien que vous ayez déposé une proposition de loi
visant à résoudre partiellement certains problèmes
relevés par la Cour, un tel appel à la population ne
repose sur aucun critère scientifique et s'apparente
à une tentative de plébiscite d'une éventuelle action
du ministre.
Comment justifiez-vous une telle démarche hors de
10.01 Philippe Monfils (MR): Ik heb vragen over
wat minister Landuyt in de pers heeft gezegd over
het op touw zetten van een actie met de bedoeling
een coalitie te vormen met al wie de
verkeersveiligheid genegen is. Hieromtrent ben ik
zo vrij eraan te herinneren dat het Arbitragehof zich
duidelijk tegen de oude wet heeft uitgesproken.
Hoewel u een wetsvoorstel hebt ingediend tot
gedeeltelijke oplossing van bepaalde door het Hof
aangekaarte problemen, stoelt een dergelijke
oproep tot het volk op geen enkel wetenschappelijk
criterium en heeft dergelijke eventuele actie van de
minister veel weg van een poging tot plebisciet.
Hoe rechtvaardigt u een dergelijke actie buiten de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
18
tout cadre gouvernemental ou juridique ?
Quel est le coût d'une telle opération et sur quel
budget s'inscrira-t-elle ? Si l'IBSR prend part à ce
projet, se considère-t-il néanmoins pas comme un
organisme d'analyse prétendument neutre ?
En outre, un signe de ralliement des coalisés
devrait voir le jour. Comment justifiez-vous de tels
desseins ?
Enfin et peut-être surtout, comptez-vous opposer
une vision des coalisés à la position du Parlement
et des lois qui y sont votées ? Faire respecter les
lois me semble autrement plus important et je
m'étonne de voir un ministre lancer ce genre de
pétition qui, du reste, n'apportera rien à notre
réflexion politique sur la sécurité routière.
Comment justifiez-vous de tels agissements et
quels sont les moyens financiers mis en oeuvre ?
Qu'attendez-vous de cette opération ? Des lois
existent. Si ces dernières ont effectivement été
mises à mal, il importe de les modifier et ce, dans
un cadre fixé.
regering en elk juridisch kader om?
Wat kost een dergelijke actie en in welke begroting
zal die worden ingeschreven? Indien het BIVV aan
dit project meewerkt, beschouwt dit zich dan niet
als een zogenaamd neutraal onderzoeksbureau?
Bovendien zouden de voorstanders duidelijk
moeten maken dat ze zich erbij aansluiten. Hoe
verklaart u dergelijke plannen?
Bent u tot slot en vooral van plan de opinie van uw
medestanders tegenover het standpunt van het
Parlement en de wetten die er worden
aangenomen te plaatsten? De wet doen naleven
lijkt me anders belangrijker en het verwondert mij
dat een minister dit soort van petitie opstart, die
voor het overige niets bijdraagt tot onze politieke
gedachtewisseling over de verkeersveiligheid.
Hoe verklaart u dergelijke handelwijze en welke
financiële middelen worden hiervoor ingezet? Wat
verwacht u van deze actie? Er bestaan wetten. Als
die inderdaad niet deugen, moeten ze worden
gewijzigd, maar binnen een welomlijnd kader.
Et demandons à la police, ce qui est le cas
actuellement, de faire appliquer la législation.
En laten wij aan de politie vragen, zoals dat
momenteel gebeurt, op de toepassing van de
wetgeving toe te zien.
10.02 Renaat Landuyt, ministre (en français): J'ai
toujours dit que je ferais évaluer la loi sur la
sécurité routière en contactant toutes les
organisations concernées dans le cadre de la
commission fédérale sur la sécurité routière.
J'espère que les discussions seront terminées au
début février. J'ai de plus promis de venir muni des
constats faits par ces organisations pour aiguiller le
travail législatif.
Par ailleurs, nous sommes en train de rappeler à
tout le monde le slogan de l'Institut belge pour la
sécurité routière de 1986 : "Tous ensemble pour la
sécurité routière". La majorité des gens disent qu'il
est important que chacun respecte les règles pour
éviter les accidents.
10.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik heb
altijd gezegd dat ik de wet op de verkeersveiligheid
zou laten evalueren en dat contact zal worden
opgenomen met alle organisaties die daarbij
betrokken zijn in het kader van de federale
commissie voor de verkeersveiligheid. Ik hoop dat
de gesprekken begin februari zullen zijn afgerond.
Ik heb bovendien beloofd de vaststellingen van die
organisaties aan het Parlement voor te leggen
teneinde het wetgevend werk op het juiste spoor te
zetten.
Voorts herinneren wij iedereen aan de slogan van
het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid
van 1986: "Allen samen voor de
verkeersveiligheid". De meeste mensen zeggen
immers dat het belangrijk is dat iedereen zich aan
de regels houdt om ongevallen te voorkomen.
C'est une réorganisation de toutes les actions de
l'Institut belge pour la sécurité routière sous le
slogan "Je suis pour".
Dat is een reorganisatie van alle acties van het
Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid onder
het motto "Ik ben voor".
10.03 Philippe Monfils (MR): Ce n'est pas
vraiment "jesuispour.be", mais plutôt
"jesuispourleministrelanduyt.be", et c'est ce qui me
gêne fondamentalement.
10.03 Philippe Monfils (MR): Eigenlijk is het niet
"ikbenvoor.be" maar eerder
"ikbenvoorministerlanduyt.be", en dat is net wat me
stoort.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
19
10.04 Renaat Landuyt, ministre (en français):
Vous vous trompez: il n'est pas nécessaire de me
soutenir pour s'occuper de sécurité!
10.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): U vergist
zich: wie zich voor de veiligheid wil inzetten, moet
mij daarom niet steunen!
10.05 Philippe Monfils (MR): Tout le monde l'a
ressenti ainsi. Analysons scientifiquement la
situation par le biais d'un groupe universitaire, par
exemple. Un sondage clairsemé n'est pas
représentatif.
J'ai noté que vous viendriez en discuter au
Parlement mais, en général, la discussion promise
se transforme en un projet de loi tout fait.
10.05 Philippe Monfils (MR): Iedereen heeft het
zo begrepen. Laat ons de toestand op een
wetenschappelijke manier analyseren, bijvoorbeeld
door middel van een universitaire werkgroep. Een
beperkte peiling geeft geen correct beeld.
Ik noteer dat u deze materie in het Parlement zou
komen bespreken. Over het algemeen vertaalt de
beloofde bespreking zich evenwel in een kant-en-
klaar wetsontwerp.
Monsieur le ministre, c'est lors des prochaines
élections et en voyant si le gouvernement vous
accorde sa confiance que vous saurez si l'on
apprécie ce que vous faites.
Mijnheer de minister, tijdens de komende
verkiezingen en op het ogenblik dat de regering u
haar vertrouwen geeft, zal u merken of men uw
beleid naar waarde weet te schatten.
10.06 Renaat Landuyt , ministre (en français) : Je
ne comprends pas que vous n'ayez pas confiance
dans le fait que le peuple puisse vous suivre et pas
moi.
10.06 Minister Renaat Landuyt (Frans): Ik begrijp
niet dat u er geen vertrouwen in heeft dat de
bevolking eerder u dan mij zou volgen.
10.07 Philippe Monfils (MR) : Je suis convaincu
que si j'ouvre un site en demandant : "N'êtes-vous
pas opposé au montant des amendes?", 300.000
Belges se prononceront contre.
10.07 Philippe Monfils (MR): Ik ben ervan
overtuigd dat als ik een site zou opstarten met de
vraag: "Is u geen tegenstander van het bedrag van
de boeten?", 300.000 Belgen zullen
tegenstemmen.
10.08 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Ce
site existe.
10.08 Minister Renaat Landuyt (Frans): Deze site
bestaat.
10.09 Philippe Monfils (MR) : Une personne est
condamnée à 46 heures de travaux d'intérêt
général ou 100.000 francs d'amende parce qu'elle
avait dépassé les limites de vitesse. De telles
mesures ne plaisent à personne, du moins du côté
wallon, où l'on ne trouve guère de sado-
masochistes.
10.09 Philippe Monfils (MR): Er werd al een
persoon veroordeeld tot 46 uren dienstverlening of
een boete van 100.000 euro omdat hij een
snelheidsovertreding had begaan. Dergelijke
maatregelen kunnen bij niemand op sympathie
rekenen, zeker niet in Wallonië waar de
sadomasochisten dun gezaaid zijn.
10.10 Renaat Landuyt , ministre (en français) :
Quand on accorde de l'importance à la sécurité
routière, on préfère le self control aux amendes.
Vous semblez davantage suivre la science que
votre conscience et préférer la science à la
démocratie.
10.10 Minister Renaat Landuyt (Frans): Als men
van de verkeersveiligheid een prioriteit maakt,
verkiest men "selfcontrol" boven de boetes. U lijkt
meer aan de wetenschap te gehoorzamen dan aan
uw geweten en de wetenschap te verkiezen boven
de democratie.
10.11 Philippe Monfils (MR): L'homme politique
doit parfois prendre la responsabilité d'aller à
l'encontre de l'opinion publique. C'est en agissant
de la sorte que nous avons réalisé des avancées
considérables en matière d'éthique. La population,
réticente avant qu'on lui en explique les enjeux,
s'emballe à présent. L'euthanasie a besoin d'un
cadre précis, de même que la recherche sur les
10.11 Philippe Monfils (MR): Een politicus die zijn
verantwoordelijkheid op zich neemt, moet soms
tegen de publieke opinie in durven roeien. Zo
hebben we op ethisch vlak een grote vooruitgang
kunnen boeken. De bevolking, die zich aanvankelijk
terughoudend opstelde omdat men haar niet had
uitgelegd wat de inzet was, is thans zeer
opgetogen. Voor euthanasie is er net zoals voor het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/01/2005
CRABV 51
COM 458
20
embryons.
onderzoek op embryo's nood aan een precies
kader.
Il est évident qu'il y a des moments où le
parlementaire traduit l'opinion publique et d'autres
où il estime que son devoir est d'aller plus loin ou
moins loin que cette opinion publique. Il y a
d'ailleurs des problèmes que vous ne pourrez pas
examiner, comme la hiérarchie des normes et des
peines. Tout cela doit être débattu par les
parlementaires. Nous l'avons d'ailleurs fait pour la
pédophilie à mon initiative.
Je n'aime pas les plébiscites, j'aime les analyses
scientifiques. Si vous estimez que le plébiscite est
de la démocratie et que les analyses scientifiques
ne le sont pas, alors nous sommes totalement
opposés. Je veux des éléments concrets et
objectifs pour, comme tout le monde le souhaite,
diminuer le nombre et la gravité des accidents.
Het spreekt vanzelf dat het parlementlid nu eens de
spreekbuis van de publieke opinie is en dan weer
meent dat hij verder of minder ver moet gaan.
Sommige problemen, zoals de hiërarchie van de
normen en de straffen, moeten trouwens door het
Parlement worden beslecht. Dat gebeurde
bijvoorbeeld met betrekking tot de pedofilie, op mijn
initiatief.
Ik ben niet voor plebiscieten, wel voor
wetenschappelijke analyses. Indien u van oordeel
bent dat het plebisciet voor democratie staat en de
wetenschappelijke analyse niet, dan staan we
diametraal tegenover elkaar. Ik wil concrete en
objectieve elementen om het aantal en de ernst van
de ongevallen te verminderen, wat trouwens
eenieders wens is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Mobilité sur "les centres de contrôle technique
automobile" (n° 4917)
- Mme Valérie De Bue au ministre de la Mobilité
sur "l'enquête dans les centres d'inspection
automobile" (n° 4972)
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Mobiliteit over "de centra voor autokeuring"
(nr. 4917)
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister van
Mobiliteit over "het onderzoek bij de centra voor
automobielinspectie" (nr. 4972)
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Test Achats a réalisé une enquête sur le
fonctionnement des centres de contrôle technique
dans notre pays. L'Union des consommateurs a fait
passer 25 voitures dans 25 centres de contrôle
technique du pays. Chaque véhicule comportait
cinq défauts qui normalement entraînent toujours
une carte rouge. Les résultats de l'enquête sont
déconcertants. De nombreux manquements
techniques n'ont même pas été constatés et il n'y
avait aucune cohérence dans l'approche des
différents centres d'inspection.
11.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Test-Aankoop heeft de werking van de centra voor
autokeuring in ons land onderzocht. De
verbruikersunie liet 25 auto's in 25 centra, verspreid
over heel het land, keuren. Aan elke auto werden
eerst vijf gebreken aangebracht, die normaliter altijd
tot een opmerking van de keuringscentra moesten
leiden. De resultaten van het onderzoek zijn
onthutsend. Heel wat technische mankementen
werden niet eens opgemerkt en er was geen
enkele coherentie in de aanpak van de diverse
centra.
Comment le ministre réagit-il face aux résultats de
cette enquête? Quelles mesures seront prises pour
mettre au point un système de contrôle plus
efficace?
Wat is de reactie van de minister op deze
onderzoeksresultaten? Welke maatregelen zullen
worden getroffen om een efficiënter werkend
keuringsysteem te garanderen?
11.02 Valérie De Bue (MR): J'aimerais avoir votre
avis sur le contenu à l'enquête effectuée par Test-
Achats. Des propositions sont formulées, sur base
de la constatation que l'amélioration constante de
la qualité des véhicules entraîne l'espacement des
entretiens. Afin d'améliorer la qualité des contrôles
techniques, ne pourrait-on pas, en effet, les
11.02 Valérie De Bue (MR): Graag uw mening
over de resultaten van het onderzoek van Test-
Aankoop. Er wordt een aantal voorstellen
geformuleerd, uitgaande van de vaststelling dat
dankzij de almaar toenemende kwaliteit van de
voertuigen de onderhoudsbeurten meer kunnen
worden gespreid. Is het niet mogelijk de technische
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 458
12/01/2005
21
espacer mais les effectuer de façon plus
approfondie? En tenant compte, par exemple, non
seulement de l'âge des véhicules mais aussi de
leur kilométrage.
controle te verbeteren door de voertuigen minder
frequent, maar grondiger te controleren? Daarbij
zou, bijvoorbeeld, niet alleen met de leeftijd, maar
ook met de kilometerstand van de voertuigen
rekening worden gehouden.
11.03 Renaat Landuyt, ministre (en français):
Notre contrôle technique est l'un des meilleurs à
l'échelle internationale. Dans notre pays, une
entreprise est chargée du contrôle dans chaque
province. Je suppose que, dans le cadre européen,
ce système ne pourra persister, pour cause de
marché oligopolistique.
11.03 Minister Renaat Landuyt (Frans): Onze
technische controle is, internationaal gezien, een
van de beste. In ons land is per provincie een
bedrijf met de controle belast. Vermoedelijk is dat
systeem in het Europese kader niet houdbaar,
omdat we met een oligopoliemarkt te maken
hebben.
Par ailleurs, notre système est bien considéré au
niveau international.
Suite au constat de Test-Achats relatif à la qualité
du contrôle technique des voitures, il convient de
sélectionner les voitures d'une autre manière. Je
veux respecter le propriétaire qui entretient sa
voiture dans son intérêt et, de là, dans l'intérêt
général.
On pourrait envisager un système de présélection
par le garagiste afin que le centre d'inspection
puisse contrôler les attestations reçues des
garagistes et décider de contrôles techniques plus
approfondis selon les voitures.
Voorts staat onze regeling internationaal goed
aangeschreven.
Naar aanleiding van de vaststellingen van Test-
Aankoop met betrekking tot de kwaliteit van de
technische autokeuring, blijkt dat andere criteria
moeten worden gehanteerd voor het onderwerpen
van auto's aan een keuring. Ik wil eigenaars die
hun auto in hun eigen belang en dus ook in het
belang van anderen goed onderhouden,
respecteren.
Men zou een systeem van preselectie door de
garagehouder kunnen overwegen, zodat het
keuringscentrum de van de garagehouders
ontvangen attesten zou kunnen controleren en
beslissen welke auto's aan een diepgaandere
technische controle moeten worden onderworpen.
Les centres d'inspection sont les mieux équipés
pour aider le consommateur qui achète une voiture
d'occasion. Il s'agit d'une tâche supplémentaire
pour les centres d'inspection.
Par ailleurs, on est en train de chercher le moyen
de contrôler tous les véhicules traversant la
Belgique. Ce projet prévoit à nouveau du travail
supplémentaire pour les centres d'inspection.
Un audit est en cours concernant les systèmes de
fraude constatés l'année dernière. J'espère établir
dans le courant d'avril ou de mai un round-up des
modifications possibles.
De keuringscentra zijn het best uitgerust om de
consument die een tweedehandsauto wil kopen, te
helpen. Het betreft een bijkomende taak voor die
centra.
Voorts zoeken wij momenteel naar een middel om
alle voertuigen die door ons land rijden te
controleren. Dat betekent nogmaals extra werk voor
de centra voor autokeuring.
Er is een audit aan de gang met betrekking tot de
fraude die vorig jaar werd vastgesteld. Ik hoop in de
loop van april of mei een overzicht van de mogelijke
wijzigingen te kunnen geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16h.31.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.31uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline