CRABV 51 COM 440
CRABV 51 COM 440
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi dinsdag
14-12-2004 14-12-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Josée Lejeune au ministre des
Affaires étrangères sur "les nouveaux passeports
à puce" (n° 4338)
1
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de nieuwe
elektronische paspoorten" (nr. 4338)
1
Orateurs: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
belge à l'égard de l'Afghanistan" (n° 4389)
2
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Buitenlandse Zaken over "het
Belgische beleid ten aanzien van Afghanistan"
(nr. 4389)
2
Orateurs: François-Xavier de Donnea, Karel
De Gucht
, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: François-Xavier de Donnea, Karel
De Gucht
, minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Patrick Moriau au ministre des
Affaires étrangères sur "la protection des
défenseurs des Droits humains (DDH), membres
de la LIPRODHOR, au Rwanda" (n° 4406)
3
Vraag van de heer Patrick Moriau aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de bescherming
van de leden van de Rwandese
mensenrechtenorganisatie LIPRODHOR"
(nr. 4406)
3
Orateurs: Patrick Moriau, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Patrick Moriau, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre des
Affaires étrangères sur "la délivrance tardive de
visas aux 'Mères de soldats russes'" (n° 4513)
4
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het niet-
tijdig verlenen van visa aan de Russische
soldatenmoeders" (nr. 4513)
4
Orateurs: Nathalie Muylle, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Nathalie Muylle, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Staf Neel au ministre des Affaires
étrangères sur "l'intérêt de la Chine pour les
armes belges et une 'visite secrète' à la FN de
Herstal" (n° 4537)
5
Vraag van de heer Staf Neel aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de interesse van China
voor Belgische wapens en een 'geheim bezoek'
aan FN Herstal" (nr. 4537)
5
Orateurs: Staf Neel, Karel De Gucht, ministre
des Affaires étrangères
Sprekers: Staf Neel, Karel De Gucht, minister
van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Josée Lejeune au ministre des
Affaires étrangères sur "les activités iraniennes en
matière nucléaire" (n° 4546)
6
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de Iraanse
activiteiten op nucleair gebied" (nr. 4546)
6
Orateurs: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Philippe Monfils au ministre des
Affaires étrangères sur "le débat à l'ONU sur un
éventuel futur nom pour l'ex-République
yougoslave de Macédoine" (n° 4630)
7
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het debat
binnen de UNO over een mogelijke toekomstige
naam voor de Voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië" (nr. 4630)
7
Orateurs: Philippe Monfils, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Philippe Monfils, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Éric Libert au ministre des Affaires
étrangères sur "la ratification par la Belgique de la
Convention-cadre sur la protection des minorités
nationales" (n° 4682)
8
Vraag van de heer Eric Libert aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de bekrachtiging door
België van de kaderovereenkomst voor de
bescherming van de nationale minderheden"
(nr. 4682)
8
Orateurs: , Karel De Gucht, ministre des
Affaires étrangères
Sprekers: , Karel De Gucht, minister van
Buitenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
ii
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre des
Affaires étrangères sur "la non-participation de
militaires belges à la mission de formation à
grande échelle de l'OTAN en Irak". (n° 4760)
9
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het niet
deelnemen van Belgische militairen aan de
uitgebreide opleidingsmissie van de NAVO in
Irak". (nr. 4760)
9
Orateurs: Guido Tastenhoye, Karel De
Gucht
, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Guido Tastenhoye, Karel De
Gucht
, minister van Buitenlandse Zaken
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
11
- Mme Nathalie Muylle au ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la suppression des
subsides accordés aux Chambres de commerce
belges à l'étranger". (n° 4763)
11
- Nathalie Muylle aan de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de afschaffing van de
subsidies voor de Belgische Kamers van
Koophandel in het buitenland". (nr. 4763)
11
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la suppression des
subsides aux Chambres de commerce belges à
l'étranger". (n° 4768)
11
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schrapping van de
subsidies aan de Belgische Kamers van
Koophandel in het buitenland". (nr. 4768)
11
Orateurs:
Nathalie Muylle, Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Karel De
Gucht
, ministre des Affaires étrangères
Sprekers:
Nathalie Muylle, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie, Karel
De Gucht
, minister van Buitenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
1

COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
14
DECEMBRE
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
14
DECEMBER
2004
Namiddag
______



La discussion des questions commence à 17h.05
sous la présidence de M. Karel Pinxten.
De vragen vangen aan om 17.05 uur.
Voorzitter: de heer Karel Pinxten, voorzitter.
01 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
des Affaires étrangères sur "les nouveaux
passeports à puce" (n° 4338)
01 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
nieuwe elektronische paspoorten" (nr. 4338)
01.01 Josée Lejeune (MR): Les passeports émis
à partir de la mi-novembre seraient équipés d'une
puce électronique, en conformité avec les
conventions internationales. Les ministres
européens de l'Intérieur ont décidé que les futurs
passeports européens devront contenir une photo,
dans un délai de 18 mois, et les empreintes
digitales, dans un délai de 36 mois. L'agenda
prévoit que le système sera généralisé début
janvier.



Quel est le calendrier de la mise en circulation et
comment vont s'organiser les différentes phases ?
Les délais de délivrance d'une durée de 5 jours
seront-ils maintenus ? La procédure d'urgence de
24 heures est-elle modifiée ?

Les passeports en circulation restent-ils valables
jusqu'à leur date d'expiration ? Cela ne perturbera-
t-il pas les services de sécurité, vu le nombre de
modèles différents ?
01.01 Josée Lejeune (MR): De vanaf half
november afgegeven paspoorten zouden met een
elektronische chip worden uitgerust, dit in
overeenstemming met de internationale
overeenkomsten. De Europese ministers van
Binnenlandse Zaken hebben besloten dat de
toekomstige Europese paspoorten een foto moeten
bevatten binnen een termijn van 18 maanden en
vingerafdrukken binnen een termijn van 36
maanden. Een veralgemening van het systeem
begin januari wordt gepland.

Wat is het tijdschema voor de invoering van het
nieuwe paspoort en hoe worden de verschillende
stadia ervan georganiseerd? Worden de
afgiftetermijnen van vijf dagen gehandhaafd? Wordt
de noodprocedure van 24 uren gewijzigd?

Blijven de nu gebruikte paspoorten geldig tot hun
vervaldatum? Zal dit de veiligheidsdiensten niet
verstoren gelet op het groot aantal verschillende
modellen?
01.02 Karel De Gucht, ministre (en français) : La
Belgique est, depuis le 15 novembre, le premier
pays au monde à émettre des passeports
comportant une puce électronique dans laquelle
figurent la photo, les données d'identité et la
signature du titulaire. Dans un stade ultérieur, les
empreintes digitales seront enregistrées.

L'introduction du passeport n'a causé aucune
01.02 Minister Karel De Gucht (Frans): Sinds 15
november is België het eerste land ter wereld dat
paspoorten uitreikt die uitgerust zijn met een chip
waarop de foto, de identiteitsgegevens en de
handtekening van de houder staan. In een latere
fase zullen de vingerafdrukken erop geregistreerd
worden.

De invoering van het paspoort liep van een leien
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
2
perturbation.

La procédure pour obtenir un passeport
électronique est toujours identique à l'ancienne.
Les services de sécurité ne seront en rien
perturbés.

Le prix demandé aux citoyens ne sera pas
influencé par cette avancée technologique.
dakje.

De procedure om een elektronisch paspoort te
bekomen verschilt in niets van de vroegere. De
veiligheidsdiensten zullen er geen hinder van
ondervinden.
De burgers zullen voor deze technologische
doorbraak niet méér moeten betalen.
01.03 Josée Lejeune (MR): En province de Liège,
des administrations communales sont inquiètes.
01.03 Josée Lejeune (MR): In de provincie Luik
maken sommige gemeentebesturen zich zorgen.
Je propose de compléter votre circulaire du mois
d'août.
Ik stel voor dat u uw omzendbrief van augustus
aanvult.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
belge à l'égard de l'Afghanistan" (n° 4389)
02 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Buitenlandse Zaken over
"het Belgische beleid ten aanzien van
Afghanistan" (nr. 4389)
02.01 François-Xavier de Donnea (MR):
L'Afghanistan est au lendemain d'élections
présidentielles et à l'avant-veille d'élections
législatives.

Quelles sont les initiatives prises ou à prendre par
la Belgique en ce qui concerne la coopération
politique avec l'Afghanistan et la coopération en
matière de sécurité au sens large du terme, c'est-à-
dire la coopération militaire, la lutte contre le
terrorisme et contre la production et le trafic de
drogue ?

Quelle attitude la Belgique adopte-t-elle au sein de
l'Union européenne, de l'OTAN et de l'ONU, à
l'égard de l'Afghanistan?
02.01 François-Xavier de Donnea (MR): Zopas
werden in Afghanistan presidentsverkiezingen
gehouden en de wetgevende verkiezingen staan
voor de deur.

Welke maatregelen heeft ons land genomen, of zal
het nemen, met het oog op de samenwerking met
Afghanistan: enerzijds de politieke samenwerking,
anderzijds de samenwerking op het vlak van de
veiligheid in ruime zin, met name de militaire
samenwerking, de terrorismebestrijding en de strijd
tegen de productie en het verhandelen van drugs?

Welke houding neemt België binnen de Europese
Unie, de NAVO en de VN ten aanzien van
Afghanistan aan?
02.02 Karel De Gucht, ministre (en français): La
politique actuelle est alignée sur la position de
l'Union européenne, qui a entériné l'accord de Bonn
de décembre 2001. Le processus de reconstruction
politique prend fin avec les élections parlementaires
prévues au printemps 2005.


Les initiatives prises et à prendre par la Belgique
sont nombreuses et variées.

Le dialogue et la coopération politique ont débuté
avec le changement de régime. Nos relations
peuvent être qualifiées d'excellentes. Un montant
de 30,7 millions d'euros a été alloué pour la période
2002-2006 en vue, de préférence, de contribuer à
l'amélioration du statut de la femme et au
02.02 Minister Karel De Gucht (Frans): Ons
huidige beleid is afgestemd op het standpunt van
de Europese Unie, die het akkoord van Bonn van
december 2001 bekrachtigde. Het proces van
politieke wederopbouw loopt ten einde met de
parlementsverkiezingen die in het voorjaar van
2005 zouden worden georganiseerd.

België nam verscheidene, uiteenlopende
maatregelen en zal dat blijven doen.

De dialoog en de politieke samenwerking werden
na de machtswissel opgestart. De betrekkingen
tussen beide landen kunnen als voortreffelijk
worden bestempeld. Voor de periode 2002-2006
werd een bedrag van 30,7 miljoen euro toegekend,
die bij voorkeur voor de verbetering van de positie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
3
renforcement des structures démocratiques.
van de vrouw en de versterking van de
democratische structuren zouden moeten worden
aangewend.
Un soutien ponctuel est accordé à plusieurs projets
présentés par des ONG.

De nombreux diplomates afghans ont été invités
pour une formation à Bruxelles en 2003. La
coopération en matière militaire s'est accrue dès la
mise en place de la force internationale
d'assistance à la sécurité. L'attitude de la Belgique
au sein de l'Union européenne, de l'OTAN et des
Nations Unies se caractérise par un engagement
constructif à long terme.
Verscheidene projecten die door NGO's werden
voorgesteld, kunnen op gerichte steun rekenen.

In 2003 werden talrijke Afghaanse diplomaten in
Brussel uitgenodigd om er een opleiding te volgen.
Sinds de oprichting van de International Security
Assistance Force is de militaire samenwerking
sterk uitgebreid. Binnen de Europese Unie, de
NAVO en de Verenigde Naties stelt België zich
constructief op en gaat het verbintenissen op lange
termijn aan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Patrick Moriau au ministre des
Affaires étrangères sur "la protection des
défenseurs des Droits humains (DDH), membres
de la LIPRODHOR, au Rwanda" (n° 4406)
03 Vraag van de heer Patrick Moriau aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
bescherming van de leden van de Rwandese
mensenrechtenorganisatie LIPRODHOR"
(nr. 4406)
03.01 Patrick Moriau (PS): Onze membres de la
Ligue rwandaise pour la promotion et la défense
des droits de l'homme (Liprodhor) se trouvent
actuellement dans une situation précaire découlant
de la décision prise le 30 juin 2004 par le Parlement
rwandais invitant le gouvernement à dissoudre
cette organisation. Elles ont dû quitter
précipitamment le Rwanda en juillet 2004 pour
trouver refuge au Burundi et en Ouganda où leur
sécurité n'est pas assurée.

Des demandes de visa ont été introduites auprès
de nos ambassades, tant à Bujumbura qu'à
Kampala. La situation requiert une prise de position
claire de notre diplomatie. La précarité de la
situation de ces personnes est notamment liée à la
validité de leurs passeports

Quelles démarches ont-elles été entreprises par
nos ambassades
? La Belgique n'a-t-elle pas
l'obligation d'intervenir diplomatiquement au regard
de ses engagements aux niveaux international,
européen et belge ?
03.01 Patrick Moriau (PS): Elf leden van de
Rwandese mensenrechtenorganisatie Liprodhor
bevinden zich momenteel in een precaire toestand
nadat het Rwandese Parlement op 30 juni 2004 de
regering gevraagd had deze organisatie te
ontbinden. In juli 2004 hebben ze Rwanda in allerijl
moeten verlaten en hebben ze hun toevlucht
gezocht in Burundi en Oeganda waar hun veiligheid
niet verzekerd is.



Er werden bij onze ambassades in Bujumbura en
Kampala visumaanvragen ingediend. In het licht
van de huidige toestand moet onze diplomatie een
duidelijk standpunt innemen. De onzekere situatie
waarin deze personen zich bevinden wordt mede
bepaald door de geldigheid van hun paspoorten.

Welke stappen hebben onze ambassades
ondernomen? Heeft België niet de plicht
diplomatiek op te treden om zijn internationale,
Europese en Belgische verbintenissen na te
komen?
Quelles mesures ont-elles été prises par notre
ambassade à Kigali pour mettre en application les
lignes directrices adoptées par l'Union européenne
depuis le 15 juin 2004 ?

Le rapport partiel établi par une commission
parlementaire stigmatise le rôle, éventuel, joué par
l'ONG belge 11.11.11. Avez-vous de plus amples
informations à ce sujet ?
Welke maatregelen heeft onze ambassade in Kigali
genomen om de richtsnoeren die de Europese Unie
op 15 juni 2004 goedkeurde, uit te voeren?


Het gedeeltelijke verslag dat door een
parlementscommissie werd opgesteld, wijst op de
kwalijke rol die de Belgische NGO 11.11.11.
mogelijkerwijze zou hebben gespeeld. Beschikt u in
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
4
dat verband over meer informatie?
03.02 Karel De Gucht, ministre (en français) : Les
onze personnes concernées ont décidé de quitter
le Rwanda de leur propre chef. D'autres membres
de l'organisation, qui fonctionne toujours, n'ont pas
quitté le pays. Notre ambassade leur garantit une
protection. En Belgique, l'asile ne peut être
demandé que par des personnes se trouvant sur le
territoire belge. Il y en a un qui vient d'obtenir un
visa pour les États-Unis, un autre a pu être placé
en Norvège, quatre seraient placés aux Pays-Bas,
trois en Suisse.

Notre ambassade a appliqué les lignes directrices
de l'Union européenne sur la défense des droits
humains.
03.02 Minister Karel De Gucht (Frans): De elf
betrokken personen beslisten zelf Rwanda te
verlaten. Andere leden van de organisatie, die nog
steeds actief is, zijn in het land gebleven. Onze
ambassade zorgt voor hun bescherming. In België
kan enkel asiel worden aangevraagd door mensen
die zich op het Belgische grondgebied bevinden.
Een van hen kreeg een visum voor de Verenigde
Staten, een tweede kon in Noorwegen worden
ondergebracht, vier van hen zouden naar
Nederland vertrekken en drie naar Zwitserland.

Onze ambassade heeft de richtsnoeren van de
Europese Unie in verband met de verdediging van
de mensenrechten toegepast.
Je n'ai pas manqué de faire valoir auprès de mes
interlocuteurs rwandais mon souhait qu'une ONG
belge telle que 11
11
11 puisse opérer sans
entrave au Rwanda.

Je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à une
question posée sur le même sujet par Mme Hilde
Vautmans (Voir Compte rendu analytique de la
Chambre
n° 389 du 10 novembre 2004, p. 5 et 6).
Ik heb duidelijk aan mijn Rwandese
gesprekspartners meegedeeld dat ik wens dat een
Belgische NGO zoals 11 11 11 zonder beperking in
Rwanda actief zou kunnen zijn.

Ik verwijs u naar het antwoord dat ik op haar vraag
over dat onderwerp aan mevrouw Hilde Vautmans
gegeven heb (zie Beknopt Verslag van de Kamer
nr. 389 van 10 november 2004, blz. 5 en 6).
03.03 Patrick Moriau (PS): Selon mes
informations, Liprodhor travaille actuellement au
Rwanda. Nous avons pu rencontrer librement des
dirigeants de cette association. Pour le reste, nous
avons entendu là-bas le même exposé que celui
que le ministre vient de faire ici.
03.03 Patrick Moriau (PS): Naar verluidt zou
Liprodhor vandaag in Rwanda actief zijn. Wij
hebben zonder probleem leiders van deze
vereniging kunnen ontmoeten. In Rwanda werd ons
overigens hetzelfde gezegd als wat de minister hier
vandaag heeft gezegd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
des Affaires étrangères sur "la délivrance tardive
de visas aux 'Mères de soldats russes'" (n° 4513)
04 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het niet-
tijdig verlenen van visa aan de Russische
soldatenmoeders" (nr. 4513)
04.01 Nathalie Muylle (CD&V): Le 23 novembre,
une rencontre était prévue au parlement européen
entre des mères de soldats russes et des
représentants du gouvernement tchétchène
indépendant à Londres. La réunion a été ajournée
parce que ces femmes n'avaient pas reçu à temps
leur visa d'entrée. Quelles en sont les raisons
exactes ?
04.01 Nathalie Muylle (CD&V): In het Europees
Parlement was op 23 november een ontmoeting
gepland tussen Russische soldatenmoeders en
vertegenwoordigers van de Tsjetsjeense
onafhankelijke regering in Londen. De bijeenkomst
werd verdaagd, omdat de vrouwen hun inreisvisa
niet tijdig hebben ontvangen. Wat is hiervoor de
exacte reden?
04.02 Karel De Gucht, ministre: (en néerlandais)
L'Office des étrangers est pour cela le seul service
compétent. L'ambassade belge à Moscou a reçu le
16 novembre un e-mail contenant la demande de
visas pour quelques dames russes. Pour trois
d'entre elles, la demande n'a été introduite que le
04.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands) De
Dienst Vreemdelingenzaken is hiervoor de enige
bevoegde dienst. De Belgische ambassade in
Moskou ontving op 16 november een e-mail met
daarin de visumaanvraag voor enkele Russische
dames. Voor drie onder hen werd de aanvraag pas
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
5
18 novembre.

Le 19 novembre, l'ambassade a envoyé
électroniquement les dossiers à l'Office des
étrangers. Pour le moment, l'ambassade n'a reçu
d'accord que pour un seul dossier. Les autres
dossiers restent pour l'instant sans réponse.
op 18 november ingediend.

Op 19 november heeft de ambassade de dossiers
elektronisch verzonden naar de Dienst
Vreemdelingenzaken. Voorlopig heeft de
ambassade slechts voor één dossier een akkoord
gekregen. De andere dossiers blijven voorlopig
onbeantwoord.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V): Cette même
réponse a déjà été donnée par le ministre Dewael.

J'espère que le ministre ne privilégie pas des
contacts diplomatiques lisses avec la Russie à la
recherche d'une solution constructive dans le
Caucase.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V): Dit is hetzelfde
antwoord dat minister Dewael reeds gaf.

Ik hoop dat de minister niet de voorkeur geeft aan
rimpelloze diplomatieke contacten met Rusland
boven het zoeken naar een constructieve oplossing
in de Kaukasus.
04.04 Karel De Gucht , ministre: (en néerlandais)
Il est normal que ma réponse corresponde à celle
d'un autre ministre puisque nous siégeons
ensemble au gouvernement.

Il s'agit en l'occurrence de deux matières
différentes. Lorsque les demandes de visa sont
accueillies favorablement par l'Office des étrangers,
l'ambassadeur délivre le visa. La rencontre avec
Zakajev constitue pourtant une tout autre affaire. Le
gouvernement ne souhaite pas que l'intéressé se
rende en Belgique parce qu'il est soupçonné de
terrorisme et qu'il est établi qu'il n'a jamais abjuré le
terrorisme.
04.04 Minister Karel De Gucht (Nederlands) Het is
normaal dat mijn antwoord overeenstemt met dat
van een andere minister, want we zitten samen in
de regering.

Het gaat hier over twee verschillende zaken.
Wanneer de visa-aanvragen positief worden
beantwoord door Vreemdelingenzaken, reikt de
ambassade de visa uit. De ontmoeting met Zakajev
is echter een andere zaak. De regering wenst niet
dat hij naar België komt, omdat hij verdacht wordt
van terrorisme en omdat het vaststaat dat hij het
terrorisme nooit heeft afgezworen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Staf Neel au ministre des
Affaires étrangères sur "l'intérêt de la Chine pour
les armes belges et une 'visite secrète' à la FN de
Herstal" (n° 4537)
05 Vraag van de heer Staf Neel aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de interesse van
China voor Belgische wapens en een 'geheim
bezoek' aan FN Herstal" (nr. 4537)
05.01 Staf Neel (Vlaams Belang): Si l'on en croit
le quotidien flamand De Tijd, le ministre chinois de
la Défense a effectué une visite secrète à la FN
d'Herstal. Le ministre De Gucht était-il informé de
cette visite ? Lui-même ou un de ses collaborateurs
était-il présent ? Un contrat pourrait-il être signé ?
Cette visite n'enfreint-elle pas l'embargo sur les
armes que l'Union européenne a décrété contre la
République populaire de Chine ? Le ministre est-il
informé d'une décision que pourrait prendre le
cabinet restreint à ce sujet ? Effectuera-t-il une
visite en Chine dans un avenir proche ?
05.01 Staf Neel (Vlaams Belang): Volgens De Tijd
heeft de Chinese minister van Defensie een geheim
bezoek gebracht aan FN Herstal. Was de minister
op de hoogte van dit bezoek? Was hijzelf of een
medewerker bij dit bezoek aanwezig? Is er een
contract in het vooruitzicht gesteld? Is het bezoek
niet strijdig met het Europese wapenembargo tegen
de Chinese Volksrepubliek? Is de minister op de
hoogte van een mogelijke beslissing van het
kernkabinet over dit embargo? Zal de minister in de
nabije toekomst China bezoeken?
05.02 Karel De Gucht , ministre (en néerlandais) :
Je n'ai été informé que tardivement de la visite
privée du ministre chinois de la Défense. Ni moi-
même ni un de mes collaborateurs n'avons été
présents à cette occasion. Je n'ai connaissance
05.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
werd pas laat op de hoogte gesteld van het privé-
bezoek van de Chinese minister van Defensie.
Noch ikzelf, noch een van mijn medewerkers was
bij dat bezoek aanwezig. Ik heb geen weet van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
6
d'aucun contrat éventuel. Le fait qu'un ministre
chinois visite la FN n'est pas constitutif d'une
infraction à l'embargo européen sur les armes.
D'ailleurs, les Etats membres de l'UE se concertent
très activement à propos de la levée de cet
embargo. Ce sujet a été abordé encore récemment
au Conseil Affaires générales. La Belgique ne peut
en décider seule.

Actuellement, je n'ai pas de projet de voyage. Cela
dit, j'effectuerai vraisemblablement une visite en
Chine en 2005.
eventuele contracten. Een bedrijfsbezoek vormt
overigens geen inbreuk op het wapenembargo.
Over het opheffen van dat embargo wordt op dit
ogenblik druk overleg gevoerd tussen de lidstaten
van de EU. Het onderwerp is recent nog aan bod
gekomen op de Raad Algemene Zaken. België kan
hierover niet alleen beslissen.

Ik heb nog geen concrete reisplannen, maar zal
wellicht in de loop van 2005 een bezoek brengen
aan China.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
des Affaires étrangères sur "les activités
iraniennes en matière nucléaire" (n° 4546)
06 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
Iraanse activiteiten op nucleair gebied" (nr. 4546)
06.01 Josée Lejeune (MR): L'enquête de l'Agence
internationale de l'Energie atomique en Iran a été
menée suite aux accusations américaines selon
lesquelles l'Iran essayerait de se doter de l'arme
nucléaire. Dernièrement, l'Iran avait sollicité une
exemption de l'interdiction d'enrichissement
d'uranium pour une vingtaine de centrifugeuses, qui
s'est heurtée à une résolution déposée par la
France, la Grande-Bretagne et l'Allemagne au
Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale
de l'Energie atomique, qui prévoyait un arrêt des
activités d'enrichissement et un accès à tous les
sites suspects.

Existe-t-il des indices de dissimulation par l'Iran
d'un programme nucléaire militaire? Les allégations
sur la volonté de l'Iran d'acquérir une bombe
nucléaire pour 2005 sont-elles fondées? Comment
l'attitude de l'Iran vis-à-vis de son programme
nucléaire aura-t-elle une influence sur la manière
dont l'administration américaine envisage la
position de l'Iran au Moyen-Orient? Dernièrement,
l'Iran a annoncé qu'il renonçait à son programme
d'enrichissement d'uranium. Peut-on dès lors
encore craindre l'acquisition par l'Iran de l'arme
nucléaire? Comment doit-on interpréter l'attitude
parfois contradictoire des autorités iraniennes,
acceptant d'un côté de renoncer à leurs activités et
faisant pression de l'autre pour pouvoir continuer
des recherches? Ne doit-on pas craindre une
nouvelle volte-face? Votre note de politique
générale indique que "l'accord rejoint récemment
entre l'Union européenne et l'Iran inspire
confiance". Je voudrais vous entendre à ce sujet.
06.01 Josée Lejeune (MR): Het onderzoek dat het
Internationaal Agentschap voor Atoomenergie in
Iran heeft uitgevoerd is er gekomen omdat Amerika
Iran ervan beschuldigt kernwapens te willen
aanmaken. Onlangs heeft Iran een vrijstelling
gevraagd voor het verbod op de verrijking van
uranium voor een twintigtal centrifuges. Frankrijk,
Groot-Brittannië en Duitsland hebben zich
hiertegen verzet en hebben een resolutie ingediend
bij de Raad van Gouverneurs van het Internationaal
Agentschap voor Atoomenergie waarin ze de
stopzetting van de verrijkingsprocedures en
toegang tot alle verdachte installaties vragen.

Bestaan er aanwijzingen dat Iran een militair
kernprogramma tracht te verdoezelen? Kloppen de
beweringen dat Iran tegen 2005 over een
kernwapen wil beschikken? Hoe beïnvloedt de
Iraanse houding ten aanzien van zijn nucleair
programma de manier waarop de Amerikaanse
administratie de positie van Iran in het Midden-
Oosten benadert? Recentelijk heeft Iran
aangekondigd dat het zijn programma voor de
verrijking van uranium zou stopzetten. Is de vrees
dat Iran over kernwapens zal beschikken dan nog
gegrond? Hoe moet men de soms tegenstrijdige
houding van de Iraanse overheid interpreteren?
Aan de ene stemt ze erin toe haar activiteiten stil te
leggen en aan de andere kant oefent ze druk uit om
haar onderzoek te kunnen voortzetten. Zal het land
niet opnieuw van koers veranderen? Uw algemene
beleidsnota stelt dat "het akkoord dat onlangs
gesloten werd tussen de Europese Unie en Iran
vertrouwen wekt". Ik zou graag uw mening hierover
horen.
06.02 Karel De Gucht, ministre (en français): La
diplomatie européenne a obtenu un succès dans ce
06.02 Minister Karel De Gucht (Frans): De
Europese diplomatie heeft in dit dossier een succes
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
7
dossier.

Le rapport de l'AIEA met en évidence de
nombreuses infractions au traité de non-
prolifération nucléaire, qui doivent nous conduire à
une grande vigilance.

L'Union européenne a insisté auprès de l'Iran pour
la suspension volontaire de ces activités et a
proposé d'entamer des négociations. La résolution
demande la clarification des questions encore
ouvertes et appelle l'Iran à maintenir la coopération.
L'Union européenne salue l'adoption de cette
résolution mais pas un renvoi du dossier au Conseil
de sécurité des Nations Unies. En contrepartie, elle
s'est engagée à reprendre les négociations sur un
accord de commerce et de coopération et à
entamer les négociations sur un accord à long
terme.


La volonté politique de la communauté
internationale de protéger les principes du traité de
non-prolifération nucléaire est soulignée par le
consensus dans l'adoption des résolutions.
geboekt.


Uit het verslag van het IAEA blijkt dat het non-
proliferatieverdrag meermaals werd geschonden,
wat ons tot de nodige waakzaamheid moet
aanzetten.

De Europese Unie vroeg Iran met aandrang die
activiteiten op vrijwillige basis stop te zetten en
stelde voor onderhandelingen op te starten. In de
resolutie wordt gevraagd dat een aantal punten
zouden worden verduidelijkt en wordt Iran
opgeroepen om te blijven meewerken. De
Europese Unie is blij met de goedkeuring van die
resolutie maar is geen voorstander van de
verzending van het dossier naar de VN-
Veiligheidsraad. De Unie verbond er zich wel toe de
onderhandelingen over een handels- en
samenwerkingsakkoord te hervatten en
onderhandelingen over een akkoord op lange
termijn op te starten.

De politieke wil van de internationale gemeenschap
om de beginselen van het non-proliferatieverdrag te
vrijwaren blijkt duidelijk uit de eenparige
goedkeuring van de resoluties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Philippe Monfils au ministre
des Affaires étrangères sur "le débat à l'ONU sur
un éventuel futur nom pour l'ex-République
yougoslave de Macédoine" (n° 4630)
07 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het debat
binnen de UNO over een mogelijke toekomstige
naam voor de Voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië" (nr. 4630)
07.01 Philippe Monfils (MR): Depuis plus de dix
ans, un contentieux divise la Grèce et l'ex-
République yougoslave de Macédoine, qui souhaite
s'appeler "République de Macédoine", alors que la
Macédoine est une province du nord de la Grèce.
Ce différend fait l'objet de négociations à l'ONU.


Or, le 4 novembre dernier, les États-Unis ont
cependant annoncé qu'ils reconnaissaient l'ex-
République yougoslave de Macédoine comme
République de Macédoine. En réponse, la Grèce a
déclaré qu'en l'absence de compromis sur un autre
nom, elle s'opposerait à l'adhésion de cet Etat à
l'Europe et à l'Otan. Au niveau européen ou de
l'Otan, le nom officiel reste jusqu'ici "ex-République
yougoslave de Macédoine". Cette maladresse
diplomatique des États-Unis a failli stopper le
processus de négociation, mais celui-ci devrait
reprendre.

07.01 Philippe Monfils (MR): Al meer dan tien
jaar bestaat er een geschil tussen Griekenland en
de voormalige Joegoslavische republiek
Macedonië, die zich "Republiek Macedonië" wil
noemen, terwijl Macedonië een provincie is in het
noorden van Griekenland. Over dat geschil worden
in de UNO onderhandelingen gevoerd.

Op 4 november jongstleden hebben de Verenigde
Staten echter bekendgemaakt dat zij de voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië erkennen als
zijnde de "Republiek Macedonië". Als reactie
daarop heeft Griekenland verklaard dat het zich bij
gebrek aan een compromis over een andere naam
tegen de toetreding van dat land tot de EU en de
NAVO zal verzetten. Op Europees niveau en
binnen de NAVO blijft de officiële benaming tot
dusver "de voormalige Joegoslavische Republiek
Macedonië". Door dat onhandig diplomatiek
optreden van de Verenigde Staten is het
onderhandelingsproces ei zo na vastgelopen, maar
het zou moeten worden hervat.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
8

La Belgique continuera-t-elle à soutenir le
processus en cours de négociation à l'ONU et, en
l'absence de ce règlement négocié, ne reconnaîtra-
t-elle pas l'expression "République de Macédoine"?

Zal België het lopende onderhandelingsproces bij
de UNO verder blijven ondersteunen en zal het, zo
de onderhandelinge niet tot een regeling leiden, de
benaming "Republiek Macedonië" niet erkennen?
07.02 Karel De Gucht, ministre (en français): La
position belge n'est pas affectée par la décision
américaine du 4 novembre d'appeler l'ex-
République yougoslave de Macédoine par son nom
constitutionnel de "République de Macédoine". La
Belgique s'en tient à la position commune de
l'Union européenne, qui consiste à reconnaître cet
Etat sous l'appellation de compromis atteinte à
l'Onu en septembre 1993. Cette position commune
a permis à ce pays de poursuivre son
rapprochement euro-atlantique.
07.02 Minister Karel De Gucht (Frans): De
Amerikaanse beslissing van 4 november om de
voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
voortaan "Republiek Macedonië" te noemen,
overeenkomstig de benaming zoals die in de
grondwet van dat land is verankerd, wijzigt niets
aan het Belgische standpunt. België houdt zich aan
het gemeenschappelijk standpunt van de Europese
Unie, dat erin bestaat die Staat te erkennen onder
de compromisbenaming, zoals beslist in de UNO in
september 1993. Dank zij dat gemeenschappelijk
standpunt kon dat land zijn toenadering tot de EU
en de NAVO voortzetten.
Elle a été notamment rappelée à la première
réunion du Conseil de stabilisation et d'association
réunissant l'UE et l'ancienne République
yougoslave de Macédoine, le 14 septembre 2004.
Het standpunt werd met name in herinnering
gebracht tijdens de eerste vergadering van de
Stabilisatie- en Associatieraad van de EU en de
voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
op 14 september 2004.
07.03 Philippe Monfils (MR): Je me réjouis de
votre réponse.
07.03 Philippe Monfils (MR): Ik ben tevreden met
uw antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Éric Libert au ministre des
Affaires étrangères sur "la ratification par la
Belgique de la Convention-cadre sur la
protection des minorités nationales" (n° 4682)
08 Vraag van de heer Eric Libert aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de bekrachtiging
door België van de kaderovereenkomst voor de
bescherming van de nationale minderheden"
(nr. 4682)
08.01 Éric Libert (MR): Le 31 juillet 2001, votre
prédécesseur a signé la convention-cadre sur la
protection des minorités nationales. En l'absence
de tout début de processus de ratification,
l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe,
par sa résolution 1301 du 26 septembre 2002,
d'une part, a défini la notion de minorité nationale et
identifié les minorités à protéger en Belgique et,
d'autre part, a formulé une recommandation quant
à la ratification.

Deux ans plus tard, le 30 septembre 2003, le
processus de ratification n'étant toujours pas
engagé, l'assemblée parlementaire du Conseil de
l'Europe émit une deuxième recommandation, n°
1623.

Trois ans plus tard, et toujours en l'absence de tout
processus de ratification, Mme Cliveti a
recommandé officiellement la ratification par la
08.01 Eric Libert (MR): Op 31 juli 2001
ondertekende uw voorganger de
raamovereenkomst ter bescherming van de
nationale minderheden. Bij gebrek aan enige
aanzet tot een bekrachtigingsprocedure, omschreef
de parlementaire vergadering van de Raad van
Europa in haar resolutie nr. 1301 van 26 september
2002 het begrip "nationale minderheid" en bepaalde
zij welke minderheden in België moeten worden
beschermd. Daarnaast formuleerde zij een
aanbeveling inzake de bekrachtiging.

Twee jaar later was de bekrachtigingsprocedure
nog steeds niet opgestart. Op 30 september 2003
bracht de parlementaire vergadering van de Raad
van Europa dan ook een tweede aanbeveling, nr.
1623, uit.

Drie jaar later, en nog steeds omdat de
bekrachtigingsprocedure uitblijft, heeft mevrouw
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
9
Belgique de la Convention-cadre pour la protection
des minorités nationales.
Cliveti officieel de bekrachtiging van de
raamovereenkomst ter bescherming van de
nationale minderheden door België aanbevolen.
Quand comptez-vous soumettre au Parlement le
projet de loi portant assentiment de la convention-
cadre pour la protection des minorités nationales ?
Wanneer zal u het wetsontwerp houdende
instemming met de raamovereenkomst voor de
bescherming van de nationale minderheden aan
het Parlement voorleggen?
08.02 Karel De Gucht, ministre (en français) : La
Belgique a signé la convention-cadre du Conseil de
l'Europe sur la protection des minorités nationales
le 31 juillet 2001 en déposant une réserve précisant
que la notion de minorité nationale sera définie par
la conférence interministérielle de politique
étrangère (CIPE).

Un groupe de travail est chargé de définir cette
notion.
08.02 Minister Karel De Gucht (Frans): België
ondertekende de raamovereenkomst van de Raad
van Europa ter bescherming van de nationale
minderheden op 31 juli 2001, onder het voorbehoud
dat het begrip nationale minderheid door de
interministeriële conferentie buitenlands beleid
(ICBB) zal worden omschreven.

Een werkgroep werd met die opdracht belast.
08.03 Éric Libert (MR): Je vous rappelle que cette
notion de minorité à laquelle renvoie la convention-
cadre fait partie intégrante des droits de l'homme,
lesquels ne font pas partie du domaine réservé des
États. Il n'appartient donc pas à la Belgique de
substituer une notion de minorité à celle définie par
le Conseil de l'Europe. S'agissant de la réserve
faite lors de la signature, le Conseil de l'Europe
déclare qu'elle pourrait être considérée comme une
violation de la convention de Vienne sur le droit des
traités.
08.03 Eric Libert (MR): Ik wijs erop dat het begrip
minderheid waar de kaderovereenkomst naar
verwijst, een wezenlijk onderdeel van de rechten
van de mens is, waarover de staten geen
bevoegdheid hebben. België kan de door de Raad
van Europa geformuleerde omschrijving van het
begrip minderheid dus niet door een eigen definitie
vervangen. De Raad van Europa meent bovendien
dat het door België naar aanleiding van de
ondertekening gemaakte voorbehoud, een
schending van het Verdrag van Wenen inzake het
verdragrecht inhoudt.
08.04 Karel De Gucht, ministre (en français): Une
résolution de l'assemblée parlementaire n'a pas de
valeur législative, c'est un avis.

Cette notion est toujours à l'étude au sein de la
CIPE.

Comment pouvez-vous juger du fait de vider de sa
substance un traité international quand vous ne
savez pas quelle sera la notion de "minorité
nationale" qui sera retenue par la Belgique ?
08.04 Minister Karel De Gucht (Frans): Een
resolutie van de parlementaire vergadering is een
advies en heeft dus geen wetgevende waarde.

Het begrip "minderheid" wordt nog steeds door de
ICBB onderzocht.

Hoe kan u oordelen dat een internationaal verdrag
wordt uitgehold als u niet weet welke invulling
België aan het begrip "nationale minderheid" zal
geven?
08.05 Éric Libert (MR) : Nous considérons que ce
souci de confier la définition de la notion de
minorité à la CIPE est devenu obsolète pour les
raisons que je vous ai exposées.

La résolution 1301 est plus qu'un avis puisqu'il
s'agit de la position de 45 pays.

Il revient au Conseil de l'Europe seul d'apprécier la
portée de cette notion de minorité.
08.05 Eric Libert (MR): Wij menen dat het streven
om de omschrijving van het begrip "minderheid"
aan de ICBB over te laten, achterhaald is, en wel
om de redenen die ik heb opgesomd.

De resolutie 1301 is meer dan een advies, omdat
zij het standpunt van 45 landen vertolkt.

Het komt enkel en alleen de Raad van Europa toe
de draagwijdte van het begrip "minderheid" te
beoordelen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
10
08.06 Karel De Gucht, ministre (en français): Sur
le plan juridique, je ne suis absolument pas
d'accord avec vous. Cet avis est précis mais il reste
un avis, et nous ne sommes pas les seuls à avoir
émis une réserve.
08.06 Minister Karel De Gucht (Frans): Vanuit
juridisch oogpunt ben ik het volkomen oneens met
u. Het advies mag dan al nauwkeurig zijn, het blijft
een advies. Wij zijn trouwens niet de enigen die er
voorbehoud bij hebben gemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Guido Tastenhoye au ministre
des Affaires étrangères sur "la non-participation
de militaires belges à la mission de formation à
grande échelle de l'OTAN en Irak". (n° 4760)
09 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het niet
deelnemen van Belgische militairen aan de
uitgebreide opleidingsmissie van de NAVO in
Irak". (nr. 4760)
09.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Lors
de la réunion des ministres des Affaires étrangères
de l'OTAN du 9 décembre 2004, la décision a été
prise d'élargir la mission de formation de l'OTAN en
Irak de 60 à environ 300 militaires. La Belgique
refuse de mettre des militaires à disposition.
Pourquoi la Belgique ne se montre-t-elle pas
solidaire de l'OTAN, dont elle abrite pourtant le
quartier général ? Quelle est, en l'occurrence, la
réaction des autres alliés - et des Etats-Unis en
particulier ?
09.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Op de
vergadering van de ministers van Buitenlandse
Zaken van de NAVO op 9 december 2004 werd
beslist om de NAVO-opleidingsmissie in Irak uit te
breiden van 60 naar ongeveer 300 militairen. België
weigert militairen bij te dragen. Waarom wil België
niet solidair zijn met de NAVO, waarvan het
nochtans het hoofdkwartier huisvest? Hoe reageren
de andere bondgenoten - in het bijzonder de VS -
hierop?
09.02 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais):
Notre point de vue est clair : nous n'envoyons pas
de militaires en Irak. Nous adoptons ainsi la même
ligne de conduite que d'autres Etats membres de
l'OTAN, comme l'Allemagne.
09.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ons
standpunt is duidelijk: we sturen geen militairen
naar Irak. Daarmee zitten we op dezelfde lijn als
andere NAVO-lidstaten, zoals Duitsland.
09.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang):
Pourtant, il ne s'agit que d'instructeurs, non d'unités
de combat.
09.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Het
gaat nochtans slechts om instructeurs, niet om
gevechtseenheden.
09.04 Karel De Gucht , ministre (en néerlandais) :
La Belgique a souscrit à l'idée que cela pourrait
être une mission OTAN mais elle a dit dès le départ
qu'elle n'y participerait pas. Cela dit, nous sommes
disposés à fournir un soutien financier et logistique.
Ainsi, nous mettrons un avion à la disposition des
autorités militaires compétentes aux fins du
transport de fonctionnaires onusiens entre Amman,
Bagdad et Bassora.
09.04 Minister Karel De Gucht (Nederlands):
België heeft ermee ingestemd dat dit een NAVO-
missie kan zijn, maar heeft van meet af aan gezegd
er niet aan te zullen deelnemen. We zijn wel bereid
om financiële en logistieke ondersteuning te
leveren. Zo stellen wij een vliegtuig ter beschikking
voor het vervoer van VN-ambtenaren tussen
Amman, Bagdad en Basra.
09.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Cette
attitude va à contre-courant de l'objectif que le
ministre s'est fixé dans sa note de politique pour
promouvoir de bonnes relations avec les Etats-
Unis.
09.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Deze
houding druist in tegen de doelstelling van de
minister, zoals uitgedrukt in zijn beleidsnota, om de
goede relaties met de VS te bevorderen.
09.06 Karel De Gucht , ministre (en néerlandais) :
Notre attitude est la même que celle adoptée par
plusieurs autres Etats membres de l'OTAN. Par
conséquent, elle ne devrait pas nuire à nos bonnes
relations avec Washington. Je n'ai jamais prétendu
09.06 Minister Karel De Gucht (Nederlands):
Onze houding is dezelfde als die van verschillende
andere NAVO-lidstaten en hoeft onze relaties met
de VS dan ook niet in het gedrang te brengen. Ik
heb nooit beweerd dat er nooit nog
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
11
qu'il n'y aurait plus aucune divergence d'opinions
entre nous et les USA.
meningsverschillen kunnen zijn met de VS.
09.07 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
ministre Powell a déclaré que cela compromettait la
crédibilité et la cohésion de l'alliance atlantique.
09.07 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang):
Minister Powell heeft verklaard dat dit de
geloofwaardigheid en de cohesie van de alliantie in
gevaar brengt.
09.08 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais):
C'est le cas lorsque, de façon répétitive, des
militaires appartenant au commandement
n'accompagnent pas les missions. Mais l'Irak est
un cas exceptionnel qui appelle un traitement
exceptionnel.
09.08 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Dat
is zo als het een gewoonte wordt dat militairen,
behorend tot de commandostructuur, niet meegaan
met missies. Maar Irak is een buitengewoon geval
dat om een buitengewone behandeling vraagt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- Mme Nathalie Muylle au ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la suppression des
subsides accordés aux Chambres de commerce
belges à l'étranger". (n° 4763)
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la suppression des
subsides aux Chambres de commerce belges à
l'étranger". (n° 4768)
10 Samengevoegde vragen van
- Nathalie Muylle aan de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de afschaffing van de
subsidies voor de Belgische Kamers van
Koophandel in het buitenland". (nr. 4763)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schrapping van de
subsidies aan de Belgische Kamers van
Koophandel in het buitenland". (nr. 4768)
10.01 Nathalie Muylle (CD&V): Le gouvernement
a décidé de supprimer les subsides alloués aux
Chambres de commerce belges à l'étranger. La
Fédération des Chambres de commerce et
d'Industrie a adressé à ce sujet une lettre tant au
ministre des Affaires étrangères qu'au ministre de
l'Economie.

Confirmez-vous la suppression de ces subsides ?
Comment justifiez-vous cette décision ? Pourquoi
les intéressés n'ont-ils pas été consultés
?
Comment le ministre envisage-t-il l'avenir des
Chambres de commerce belges à l'étranger ?
10.01 Nathalie Muylle (CD&V): De regering heeft
besloten de subsidies aan de Belgische Kamers
van Koophandel in het buitenland af te schaffen.
Zowel de minister van Buitenlandse zaken als de
minister van Economie hebben hierover een brief
gekregen van de Federatie der Kamers voor
Handel en Nijverheid.

Is het waar dat deze subsidies werden afgeschaft?
Wat is hiervoor de motivatie? Waarom werden de
betrokkenen niet geconsulteerd? Hoe ziet de
minister de toekomst van de Belgische Kamers van
Koophandel?
10.02 Melchior Wathelet (cdH): Ma question est
sensiblement la même. Dans 45 pays différents, les
Chambres de commerce belges à l'étranger
remplissent leur tâche correctement et utilement.
Or, le Conseil des ministres aurait décidé de ne
plus leur octroyer de subsides.

Confirmez-vous cette information? Dans
l'affirmative, qu'est-ce qui justifie cette décision ?
Ne l'estimez-vous pas particulièrement
préjudiciable aux intérêts belges à l'étranger? Ne
nuit-elle pas à la visibilité de notre pays à
l'étranger?
10.02 Melchior Wathelet (cdH): Mijn vraag is
ongeveer dezelfde. In 45 verschillende vreemde
landen kwijten de Belgische Kamers van
Koophandel zich op een juiste en nuttige manier
van hun taak. De Ministerraad zou evenwel hebben
besloten hen geen subsidies meer toe te kennen.

Kan u die informatie bevestigen? Zo ja, wat
rechtvaardigt die beslissing? Denkt u niet dat zij de
Belgische belangen in het buitenland schaadt?
Brengt zij de Belgische aanwezigheid in het
buitenland niet in het gedrang?

De voorzitter: De minister van Buitenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/12/2004
CRABV 51
COM 440
12
Le président: Le ministre des affaires étrangères
va répondre au nom de son collègue du Commerce
extérieur.
zal namens zijn collega van Buitenlandse Handel
antwoorden.
10.03 Karel De Gucht, ministre (en français): J'ai
déjà répondu à la question dans le cadre du débat
général. Ces fonds ne sont tout simplement plus
prévus dans le budget. C'est une compétence
régionale. En date du 6 décembre 2004, j'ai envoyé
une lettre à toutes les Chambres de commerce
pour leur expliquer la situation.
10.03 Minister Karel De Gucht (Frans): Ik heb die
vraag reeds beantwoord in het kader van het
algemene debat. Die fondsen werden gewoon niet
meer op de begroting ingeschreven. De Gewesten
zijn hiervoor bevoegd. Ik heb alle Kamers van
Koophandel op 6 december 2004 een brief
gestuurd om de situatie uit te leggen.
(En néerlandais) J'ai adressé à toutes les
chambres de commerce un courrier leur annonçant
qu'elles ne recevront plus de subventions à partir
de l'an prochain et qu'elles doivent s'adresser aux
régions pour les futures subventions.

J'ai signalé aux régions que le commerce extérieur
constitue une compétence régionale. Le
gouvernement flamand en a également été informé.

Je pense que le budget des Régions est assez
important pour poursuivre l'octroi de subventions.
Je m'étonne qu'elles s'en plaignent alors qu'elles
revendiquent davantage de compétences en
matière de commerce extérieur.
(Nederlands) Ik heb alle Kamers van Koophandel in
het buitenland aangeschreven met de mededeling
dat ze vanaf volgend jaar geen subsidies meer
zullen krijgen en dat ze zich voor verdere
subsidiëring moeten wenden tot de regio's.

Aan de regio's heb ik gemeld dat buitenlandse
handel een regionale bevoegdheid is. Ook de
Vlaamse regering is hiervan op de hoogte gebracht.

Ik denk dat het budget van de Gewesten voldoende
groot is om de subsidiëring voort te zetten. Ik vind
het verwonderlijk dat ze hier moeite mee hebben,
terwijl ze vragen om meer bevoegdheden inzake
buitenlandse handel.
10.04 Nathalie Muylle (CD&V): Le ministre
Verwilghen écrit pourtant, dans sa note de politique
générale, qu'il faut accentuer l'image belge en
matière de commerce extérieur.

Les instances concernées ont été averties assez
tardivement. Dès lors, il n'y aura pas de continuité.
Des accords déjà conclus, ainsi que le plan
d'action 2005, sont mis en péril. Quelques
membres du personnel risquent de perdre leur
emploi.
10.04 Nathalie Muylle (CD&V): In de beleidsnota
van minister Verwilghen staat nochtans dat de
buitenlandse handel moet streven naar een groter
Belgisch imago.

De bevoegde instanties zijn nogal laat
gewaarschuwd. Hierdoor is er geen sprake van
continuïteit. Gemaakte afspraken en het actieplan
voor 2005 komen in gevaar. Enkele
personeelsleden dreigen hun werk te verliezen.
10.05 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais):
J'en doute profondément. Il s'agit de montants trop
modestes.
10.05 Minister Karel De Gucht (Nederlands):
Daar twijfel ik ten zeerste aan. Het gaat om te
kleine bedragen.
10.06 Nathalie Muylle (CD&V): Certains
travailleurs à temps partiel perdraient malgré tout
leur emploi.
10.06 Nathalie Muylle (CD&V): Enkele deeltijdse
werknemers zouden toch hun baan verliezen.
10.07 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais):
Ceux qui le souhaitent peuvent obtenir une liste des
subventions octroyées dont il ressort clairement
qu'il s'agit de montants très faibles qui ne
permettraient pas de rémunérer des travailleurs.

Je n'ai pas informé tardivement les intéressés
puisqu'ils ont déjà reçu une lettre en octobre 2004.
En outre, ils peuvent évidemment compter sur
10.07 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
kan aan wie dit wenst een lijst bezorgen met de
uitgekeerde subsidies waaruit duidelijk blijkt dat het
over zeer kleine bedragen gaat, waar geen
werknemers mee kunnen worden betaald.

Ik heb de betrokkenen niet te laat op de hoogte
gebracht, want ze kregen reeds een brief in oktober
2004. Verder kunnen zij natuurlijk rekenen op de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 440
14/12/2004
13
l'aide de nos consulats et de nos ambassades.

Mais pourquoi les Régions, qui insistent toujours
pour avoir plus de responsabilités en matière de
commerce extérieur, ne pourraient-elles pas
assumer les subventions ?
steun van onze consulaten en ambassades.

Maar waarom zouden de Gewesten, die steeds
aandringen om meer verantwoordelijkheden in de
buitenlandse handel, de subsidiëring niet kunnen
overnemen?
10.08 Melchior Wathelet (cdH): Votre réponse a
le mérite d'être claire.

En effet, dans le cadre de la discussion sur le
Commerce extérieur, on n'a pas mentionné le sujet.
Certaines compétences restent fédérales.


Le Premier ministre avait insisté sur une bonne
relation de travail avec les Communautés et
Régions. Ici, ces dernières apprennent, une fois
encore en fin d'année et sans concertation, que ce
type de subsides est terminé.

Une période de transition aurait pu être aménagée
pour qu'une telle situation ne se produise pas.
10.08 Melchior Wathelet (cdH): Uw antwoord laat
aan duidelijkheid alvast niets te wensen over.

Het onderwerp is inderdaad niet ter sprake
gekomen in het kader van de bespreking over de
Buitenlandse Handel. Voor een aantal materies
blijft de federale overheid bevoegd.

De eerste minister had aangedrongen op een
goede werkrelatie met de Gemeenschappen en
Gewesten. Eens te meer krijgen die, nu het jaar ten
einde loopt, te horen dat de subsidiekraan zonder
enige vorm van overleg wordt dichtgedraaid.

Men had toch in een overgangsperiode kunnen
voorzien. Dan had dit vermeden kunnen worden.
10.09 Karel De Gucht, ministre (en français):
Cette décision a été prise lors de l'élaboration du
budget 2005, dont j'ai officiellement informé et les
Chambres de commerce et les Régions.

Ne s'agissant pas de sommes énormes, ces
subventions ne sont pas de nature à déstabiliser
les Régions sur le plan budgétaire.
10.09 Minister Karel De Gucht (Frans): Die
beslissing werd genomen bij de opmaak van de
begroting 2005, en ik heb de Kamers van
Koophandel en de Gewesten daar officieel van op
de hoogte gebracht.

Het gaat niet om aanzienlijke bedragen. Het
intrekken van die subsidie zal de begrotingen van
de Gewesten dan ook niet aan het wankelen
brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 18
heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.00 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline