CRABV 51 COM 431
CRABV 51 COM 431
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mercredi woensdag
08-12-2004 08-12-2004
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Frieda Van Themsche au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "les résultats tangibles de la mission
commerciale en Chine". (n° 4676)
1
Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de concrete
resultaten van de handelsmissie naar China".
(nr. 4676)
1
Orateurs: Frieda Van Themsche, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Frieda Van Themsche, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au Développement sur
"les systèmes de recouvrement des coûts en
matière de soins de santé en vigueur au Burundi
et dans d'autres pays partenaires de la
coopération au développement belge". (n° 4510)
3
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
regelingen voor de terugvordering van de kosten
voor gezondheidszorg die van kracht zijn in
Burundi en in andere partnerlanden van de
Belgische ontwikkelingssamenwerking". (nr. 4510)
3
Orateurs: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Coopération au Développement sur "la place des
droits de l'enfant dans la politique de coopération
au développement de la Belgique". (n° 4591)
5
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
rol van de kinderrechten in het Belgische beleid
van ontwikkelingssamenwerking". (nr. 4591)
5
Orateurs: Josée Lejeune, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Josée Lejeune, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre de
la Coopération au Développement sur "le
fonctionnement de la CTB". (n° 4620)
7
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
werking van de BTC". (nr. 4620)
7
Orateurs: Nathalie Muylle, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Nathalie Muylle, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre de
la Coopération au Développement sur "le projet
'Annoncer la Couleur'" (n° 4679)
7
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het project 'Kleur Bekennen'" (nr. 4679)
7
Orateurs: Nathalie Muylle, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Nathalie Muylle, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Inga Verhaert au ministre de la
Coopération au Développement sur "le versement
au Band Aid Trust d'une somme équivalente aux
recettes de TVA estimées du DVD "Live Aid" et du
disque "Do they know it's Christmas" (n° 4687)
8
Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "het storten
van een bedrag - gelijk aan de geraamde BTW-
inkomsten van de "Live Aid" DVD en de "Do they
know it's Christmas" single - aan de Band Aid
Trust" (nr. 4687)
8
Orateurs: Inga Verhaert, Armand De Decker,
ministre de la Coopération au Développement
Sprekers: Inga Verhaert, Armand De Decker,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MERCREDI
08
DECEMBRE
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
08
DECEMBER
2004
Voormiddag
______
La discussion des questions commence à 10h.56
sous la présidence de M. Karel Pinxten.
De vragen vangen aan om 10.56 uur.
Voorzitter: de heer Karel Pinxten.
01 Question de Mme Frieda Van Themsche au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les résultats tangibles de la
mission commerciale en Chine". (n° 4676)
01 Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de concrete resultaten van de handelsmissie
naar China". (nr. 4676)
01.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Au
cours de son exposé, le ministre a déjà répondu à
un certain nombre de questions. J'aimerais à mon
tour répondre à une question qu'il a lui-
même
posée: pourquoi tant de gens se
joigneraient-ils à une telle mission économique si
en fin de compte elle ne rapporte rien ? Je me
réfère à un article paru dans Trends la semaine
dernière et dans lequel l'administrateur délégué
d'une petite entreprise active dans le secteur de
l'environnement dénonce le fait que de telles
missions n'ouvrent des portes qu'aux grandes
entreprises, et non aux PME. J'entretiens moi-
même des contacts commerciaux avec la Chine
depuis 25 ans et je me pose des questions quant à
l'utilité de cette mission économique. M. Lens, un
véritable spécialiste de la Chine, doute
sérieusement du caractère fédéral de la mission
étant donné que Export Vlaanderen est le plus
grand exportateur de Belgique. M. Buysse dénonce
à son tour la présence d'un trop grand nombre de
figurants, collaborateurs et conseillers qui
mobilisent trop d'attention au niveau protocolaire et
qui en fin de compte constituent une entrave au
véritable travail.
Quels sont les résultats concrets de cette mission ?
Combien de contrats ont été conclus ? Quel est le
nombre de partenaires économiques potentiels ?
Quel est le coût de cette mission ?
01.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang):
Tijdens zijn uiteenzetting gaf de minister al een
antwoord op enkele vragen. Ik wil hem graag een
antwoord geven op een vraag die hij zelf stelde:
waarom zouden er zoveel mensen meegaan als
zo'n handelsmissie toch niets opbrengt? Ik verwijs
naar een artikel in Trends van vorige week waarin
een gedelegeerd bestuurder van een milieubedrijfje
aanklaagt dat zo'n reis geen deuren opent voor
KMO's, maar alleen voor grote bedrijven. Zelf heb
ik al 25 jaar commerciële contacten met China en ik
twijfel aan het nut van de handelsmissie. De heer
Lens, een echte China-kenner, plaatst grote
vraagtekens bij het federale karakter van de
handelsmissie, aangezien Export Vlaanderen de
grootste Belgische exporteur is. De heer Buysse
klaagt op zijn beurt aan dat er te veel figuranten,
medewerkers en adviseurs meegaan die
protocollair te veel aandacht opeisen en eigenlijk
een belemmering zijn voor het echte werk.
Wat zijn de concrete resultaten van de missie?
Hoeveel contracten werden afgesloten? Wat is het
aantal potentiële economische partners? Hoeveel
kost de missie?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 431
2
01.02 Marc Verwilghen, ministre: (en
néerlandais) : Madame Van Temsche se réfère à
Monsieur Lens. J'ai participé très activement à la
mission commerciale en Chine, j'étais accessible
24 heures sur 24 et présent à tous les rendez-vous
mais je n'ai jamais vu Monsieur Lens. Etant donné
qu'il connaît bien la Chine, j'aurais apprécié sa
présence lors des discussions importantes menées
entre autres avec la vice-première ministre,
Madame Wu Yi. Elle représentait la Chine lors des
négociations de l'OMC et est l'interlocutrice de
l'Union européenne. Je regrette dès lors qu'il ne se
soit pas donné la peine de s'entretenir avec les
ministres ou avec les participants.
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mevrouw Van Temsche verwijst naar de heer Lens.
Ik heb de handelsmissie naar China heel actief
meegemaakt, was 24 uur op 24 bereikbaar en
kwam alle afspraken na, maar ik heb de heer Lens
nergens gezien. Als hij een China-kenner is, dan
had ik zijn aanwezigheid bij belangrijke
gesprekken, onder meer met vice-premier mevrouw
Wu Yi gewaardeerd. Zij vertegenwoordigde China
op de WTO-onderhandelingen en is de
gesprekspartner van de Europese Unie. Het is
jammer dat hij zich niet de moeite getroostte om
met de ministers of deelnemers te spreken.
Les discussions menées avec la vice-première
ministre ont porté sur le nouvel accord
d'investissement belgo-chinois. Le fonds
d'investissement belgo-chinois soutiendra les PME
belges souhaitant déployer des activités en Chine
et dispose à cet effet d'un capital de départ de 100
millions d'euros.
La Chine souhaite être reconnue par la
Commission européenne en tant qu'économie de
marché; le gouvernement belge peut contribuer à la
préparation de ce dossier.
Nous avons évidemment abordé ensuite le
problème des droits intellectuels. La vice-première
ministre m'a assuré que les autorités chinoises
n'ont pas uniquement veillé à la mise en place d'un
cadre légal pour la protection des droits
intellectuels, mais qu'elles interviendront également
activement contre la piraterie. La Chine est
parfaitement consciente du fait que tant l'OMC que
la Commission européenne établiront un rapport
négatif si ce point n'est pas normalisé.
Il a également été question de l'établissement d'une
liaison aérienne directe entre la Belgique et la
Chine, plus particulièrement de la création d'une
ligne Bruxelles-Guangzhou; le gouverneur de la
province du Guangdong et le bourgmestre de la
ville ont été consultés à cet effet.
Enfin, nous avons abordé les protocoles sanitaires
et phytosanitaires. La Chine continue à faire l'objet
d'une interdiction d'exportation de viande de porc.
La Belgique s'attellera au déblocage de ce dossier.
De gesprekken met de vice-premier gingen over
het nieuwe Belgisch-Chinese investeringsakkoord.
Het Belgisch-Chinese investeringsfonds zal
Belgische KMO's die in China activiteiten willen
ontplooien, ondersteunen en beschikt daarvoor
over een startkapitaal van 100 miljoen euro.
China wil door de Europese Commissie erkend
worden als markteconomie; de Belgische regering
kan helpen om dit dossier voor te bereiden.
Voorts hebben we natuurlijk het probleem van de
intellectuele rechten aangekaart. De vice-premier
heeft mij verzekerd dat de Chinese overheid niet
alleen gezorgd heeft voor een wettelijk kader voor
de bescherming van intellectuele rechten, maar dat
ze ook actief zal optreden tegen piraterij. China
beseft heel goed dat het zowel van de WTO als van
de Europese Commissie een slecht rapport zal
krijgen als het op dat punt in gebreke blijft.
Verder is er gesproken over een rechtstreekse
luchtverbinding tussen België en China. Daarbij
wordt gedacht aan een lijn Brussel-Guangzhou; de
gouverneur van de provincie Guangdong en de
burgemeester van de stad zijn daarover gepolst.
Ten slotte zijn de sanitaire en fytosanitaire
protocollen aan bod gekomen. China heeft nog
steeds te maken met een exportverbod op
varkensvlees. België zal zich inspannen om dit
dossier te deblokkeren.
Pendant la mission, beaucoup de contrats ont été
signés car pour certaines entreprises, cette mission
constituait le point d'orgue de longues négociations.
Mais ce qui est plus important, ce sont les contacts
que des entreprises individuelles ont pu établir au
cours de ce voyage en Chine. A cet égard, on a pu
Tijdens de missie zijn heel wat contracten
ondertekend: voor sommige bedrijven was de
missie immers het eindpunt van lange
onderhandelingen. Belangrijker zijn de contacten
die individuele bedrijven hebben kunnen leggen
tijdens de missie. Daarbij viel het op dat per
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
3
constater et c'est là un fait surprenant que pour
chaque entreprise belge ayant introduit une
demande, quinze partenaires chinois crédibles se
sont pressés au portillon.
Des dossiers individuels ont été examinés
également. L'entreprise Ion Beam Applications, par
exemple, a mené pendant des années de vaines
tractations avec les autorités de Pékin. Il s'est
avéré que ces passes d'armes étaient dues à un
malentendu auquel notre récente mission
commerciale a permis de mettre fin.
La part fédérale dans le coût de cette mission se
monte à 61.275 euros.
aanvraag van een Belgisch bedrijf er zich een
vijftiental mogelijke Chinese partners aandienden.
Er zijn ook individuele dossiers aangekaart. Zo
stuitte het bedrijf Ion Beam Applications al jaren op
discussies met de Chinese autoriteiten. Deze
bleken op een misverstand te berusten; de
handelsmissie heeft het mogelijk gemaakt dit
misverstand uit de weg te ruimen.
Het federale aandeel in de kostprijs van de missie
bedraagt 61.275 euro.
01.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Je
me réjouis de vous savoir déterminé à lutter contre
les contrefaçons. La Belgique est en effet une des
plaques tournantes du trafic de contrefaçons. Mais
un autre problème se pose : de nombreuses
entreprises chinoises n'exportent plus en Europe à
cause de la pesanteur des réglementations
communautaires, notamment en ce qui concerne
l'étiquetage.
Je ne manquerai pas de vous demander par le
biais d'une question écrite le détail du coût de cette
mission commerciale.
Het incident is gesloten.
01.03 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Ik
ben blij dat de namaak aangepakt zal worden. Ook
België is een draaischijf voor namaakgoederen.
Ook is het zo dat veel Chinese bedrijven niet meer
naar Europa uitvoeren omwille van de zware
reglementering, onder meer wat de etikettering
betreft.
Ik zal via een schriftelijke vraag het detail van de
kosten van de reis opvragen.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au Développement
sur "les systèmes de recouvrement des coûts en
matière de soins de santé en vigueur au Burundi
et dans d'autres pays partenaires de la
coopération au développement belge". (n° 4510)
02 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan
de minister van Ontwikkelingssamenwerking
over "de regelingen voor de terugvordering van
de kosten voor gezondheidszorg die van kracht
zijn in Burundi en in andere partnerlanden van de
Belgische ontwikkelingssamenwerking".
(nr. 4510)
02.01 Mohammed Boukourna (PS): Le rapport
publié en avril dernier par MSF au sujet des soins
de santé au Burundi met en évidence que le
système de recouvrement des coûts de soins de
santé mis en place par le gouvernement burundais
largement encouragé par les bailleurs de fonds -
a des conséquences dramatiques pour la majeure
partie de la population.
La problématique concerne un certain nombre de
pays partenaires de la coopération belge. Pourtant,
selon le Pacte des droits économiques, sociaux et
culturels, auquel la Belgique a adhéré, le droit à la
santé comprend la non-discrimination et
l'accessibilité financière.
02.01 Mohammed Boukourna (PS): Artsen
zonder Grenzen publiceerde in april van dit jaar een
rapport met betrekking tot de gezondheidszorg in
Burundi. Daaruit blijkt dat de regeling inzake de
terugvordering van de kosten voor
gezondheidszorg die de Burundese regering
overigens sterk aangemoedigd door de
geldschieters invoerde, voor het overgrote deel
van de bevolking dramatische gevolgen heeft.
Dit probleem heeft op een aantal partnerlanden van
de Belgische ontwikkelingssamenwerking
betrekking. Overeenkomstig het Verdrag inzake
economische, sociale en culturele rechten, dat door
België werd ondertekend, berust het recht op
gezondheid ook op niet-discriminatie en op
financiële toegankelijkheid.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 431
4
En tant que bailleur de fonds, la Belgique peut-elle
continuer à cautionner un tel système d'exclusion?
Kan België als geldschieter een systeem dat tot
uitsluiting leidt, blijven steunen?
Le gouvernement belge pourrait-il faciliter
l'émergence d'une concertation tant nationale
qu'internationale pour promouvoir la suppression
de ces systèmes de recouvrement ? Vu la gravité
de la situation, l'accès de ces populations aux soins
de santé ne doit-il pas constituer une plus grande
priorité dans notre politique de coopération? Serait-
il imaginable de soutenir les gouvernements des
pays concernés dans la réalisation d'un système
subsidié par le secteur public?
Kan de Belgische regering zowel op het nationale
als op het internationale vlak overleg tot stand
brengen met het oog op de afschaffing van die
regeling? Moet, gelet op de ernst van de toestand,
de toegang van de bevolking tot de
gezondheidszorg niet meer aandacht krijgen in ons
beleid inzake ontwikkelingssamenwerking? Is het
mogelijk de regeringen van de betrokken landen te
steunen bij de invoering van een door de overheid
gesubsidieerd stelsel?
02.02 Armand De Decker, ministre (en français):
Je suis perplexe devant le ton dramatique de la
lecture que fait M. Boukourma du rapport de MSF,
donnant le sentiment que la coopération belge ne
serait pas sensible à la situation dramatique dans
laquelle se trouve le Burundi. Or, c'est précisément
un pays dans lequel nous développons
énormément d'efforts et la politique de santé de
base est, avec l'enseignement de base, l'un des
deux thèmes principaux des efforts que la Belgique
déploie en coopération.
Au Burundi, la situation de conflit, d'insécurité et
d'instabilité politique a rendu la tâche des bailleurs
de fonds internationaux particulièrement difficile.
02.02 Minister Armand De Decker (Frans): De
dramatische interpretatie van het rapport van AZG
door de heer Boukourna verbaast me erg. Hij wekt
de indruk dat de dramatische toestand in Burundi
de Belgische ontwikkelingssamenwerking koud
laat. Burundi is nu net één van die landen waar we
enorme inspanningen leveren en, met het
basisonderwijs, is het basisgezondheidsbeleid een
van de grote thema's van de Belgische
ontwikkelingssamenwerking.
De conflicten, de onveiligheid en de politieke
instabiliteit in Burundi bemoeilijkten de opdracht
van de internationale geldschieters aanzienlijk.
Malgré cette situation difficile, notre coopération a
initié récemment plusieurs nouveaux projets
sanitaires.
La santé est, et reste, pour notre coopération un
sujet prioritaire. La note stratégique "Soins de santé
primaires" prévoit que la Belgique soutient les
efforts déployés par la communauté internationale
en vue de doter les pays partenaires de la capacité
requise pour offrir à tous un minimum de soins de
santé. Bien évidemment, la communauté
internationale devrait augmenter significativement
ses contributions. Le budget de la Coopération
devrait atteindre, pour 2010, 0,7% de notre PIB
alors qu'il se situe à 0,5 % aujourd'hui. Il y aura
donc de grands efforts à déployer.
Par ailleurs, notre pays plaide en faveur de
systèmes excluant en partie ou totalement le
paiement direct des soins de santé primaires. Il
contribuera à l'instauration de systèmes de
mutualisation dans les pays partenaires et à des
« initiatives pour la performance », technique que
nous utilisons à titre expérimental au Rwanda.
Ondanks die moeilijke situatie werden in het kader
van onze ontwikkelingssamenwerking
verscheidene nieuwe gezondheidsprojecten
opgezet.
Gezondheid is en blijft een prioritair thema in onze
ontwikkelingssamenwerking. De strategische nota
"Primaire Gezondheidszorg" bepaalt dat België de
inspanningen steunt die door de internationale
gemeenschap worden geleverd om de
partnerlanden van de nodige capaciteit te voorzien
om aan allen een minimale geneeskundige
verzorging te kunnen verstrekken. Uiteraard zal de
internationale gemeenschap haar bijdrage
aanzienlijk moeten verhogen. De begroting voor
Ontwikkelingssamenwerking zou tegen 2010 tot
0,7% van ons BBP moeten oplopen; thans
bedraagt het 0,5%. Er zullen dus nog grote
inspanningen moeten worden geleverd.
Voorts pleit ons land voor systemen waarbij de
directe betaling van de kosten voor de primaire
gezondheidszorg geheel of gedeeltelijk wordt
uitgesloten. Ons land zal meewerken aan de
instelling van systemen van mutualisering in de
partnerlanden en aan "initiatieven ter verbetering
van de prestaties", een techniek die wij bij wijze van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
5
experiment in Rwanda toepassen.
Ce système est basé sur le financement des soins
de santé lié à la performance de l'institution qui les
prodigue.
Le montant alloué en 2004 pour la seule politique
de soins de santé au Burundi est de 3,5 millions
d'euros.
Dit systeem is gebaseerd op de financiering van de
geneeskundige verzorging in verhouding tot de
prestatie van de instelling die ze verstrekt.
In 2004 werd enkel voor de geneeskundige
verzorging in Burundi een bedrag van 3,5 miljoen
euro toegekend.
02.03 Mohammed Boukourna (PS): Il serait
souhaitable d'envisager une action de la Belgique
au niveau international pour obtenir une
modification de ce système de recouvrement.
Je me félicite des actions entreprises par la
Belgique en vue d'installer un système de
mutualisation.
02.03 Mohammed Boukourna (PS): Een actie
van België op internationaal gebied zou wenselijk
zijn om het terugvorderingsysteem te laten wijzigen.
Ik ben verheugd over de acties die België
ondernomen heeft om een systeem van
mutualisering in te voeren.
02.04 Armand De Decker, ministre (en français):
Il me paraît aussi important de responsabiliser les
pays partenaires. Certes, il faut les accompagner et
leur montrer des voies à suivre mais il faut qu'ils se
prennent en charge eux-mêmes.
02.04 Minister Armand De Decker (Frans): Ik denk
dat het even belangrijk is om de partnerlanden te
responsabiliseren. Ze moeten natuurlijk begeleid
worden en we kunnen hen op weg helpen, maar op
termijn moeten ze voor zichzelf kunnen zorgen.
02.05 Mohammed Boukourna (PS): Il est évident
que nous ne pouvons nous inscrire dans une
logique de prise en charge. Ma question s'inscrivait
dans le contexte particulier d'un pays qui n'est pas
encore complètement pacifié et dans lequel les
institutions n'ont pas encore été mises en place.
02.05 Mohammed Boukourna (PS): Uiteraard
stemmen wij ermee in dat ze op termijn voor
zichzelf kunnen zorgen. Ik stelde mijn vraag
evenwel in het kader van de bijzondere situatie van
een land waar nog geen vrede heerst en waar de
instellingen nog niet bestaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Coopération au Développement sur "la
place des droits de l'enfant dans la politique de
coopération au développement de la Belgique".
(n° 4591)
03 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de rol van de kinderrechten in het Belgische
beleid van ontwikkelingssamenwerking".
(nr. 4591)
03.01 Josée Lejeune (MR): La politique étrangère
et de coopération au développement de la Belgique
s'est fixée comme objectif d'être dynamique,
volontaire et efficace. Nous avons également voulu
privilégier la paix et la protection des droits de
l'homme. Votre note de politique générale prévoit
que les questions relatives aux droits de l'enfant
recevront une plus grande priorité. Quelle sera la
priorité parmi tous les problèmes touchant les
enfants? Quels seront les domaines dans lesquels
votre action va se concentrer? Avez-vous des
contacts avec les pays partenaires? Quels sont les
pays partenaires dans lesquels la situation des
enfants est la plus mauvaise? Quelles actions sont
entreprises pour y remédier? A l'inverse, quels sont
les pays qui manifestent des efforts pour assurer
une protection efficace des enfants? Quels sont les
03.01 Josée Lejeune (MR): Ons land wil een
dynamisch, voluntaristisch en doeltreffend
buitenlands beleid en beleid inzake
ontwikkelingssamenwerking voeren. Daarnaast
wilden we voorrang verlenen aan de vrede en de
vrijwaring van de mensenrechten. Volgens uw
beleidsnota zal een bijzondere aandacht gaan naar
vraagstukken met betrekking tot de rechten van het
kind. Welk deelprobleem krijgt daarbij de voorrang?
Op welke vlakken zal u vooral actief zijn? Zijn er
contacten met de partnerlanden? In welke
partnerlanden is de toestand van de kinderen het
zorgwekkendst? Wat wordt daaraan gedaan? In
welke landen worden inspanningen met het oog op
een doeltreffende bescherming van de kinderen
geleverd? Wat staat de ontplooiing van de rechten
van het kind in de weg en hoe kunnen die
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 431
6
grands obstacles à la promotion des droits de
l'enfant et les solutions envisageables? Enfin,
quelles sont les mesures concrètes entreprises
pour démobiliser et rescolariser les enfants-
soldats?
struikelblokken worden weggewerkt? Welke
concrete maatregelen worden genomen om de
kindsoldaten uit het leger te halen en hen weer op
de schoolbanken te krijgen?
03.02 Armand De Decker, ministre (en français):
La Coopération belge accorde une importance
toute particulière aux droits des enfants qui ne sont
pas encore pleinement reconnus dans certaines
parties du monde.
03.02 Minister Armand De Decker (Frans): De
Belgische ontwikkelingssamenwerking schenkt een
bijzondere aandacht aan de kinderrechten, die in
bepaalde delen van de wereld niet ten volle worden
erkend.
Nous faisons de ce problème une priorité dans les
différents canaux d'intervention à travers lesquels
nous travaillons: la coopération bilatérale, la
coopération directe et indirecte et la coopération
multilatérale.
Un des objectifs de développement du millénaire
prévoit que d'ici 2015, tous les garçons et les filles
du monde entier aient accès à un cycle complet
d'études primaires. Nous ferons, en 2005, le
premier bilan à l'Assemblée générale des Nations
Unies sur l'état de réalisation de ces grands
objectifs de développement du millénaire.
Pour réussir cet objectif, mon administration est
active depuis quelques années dans ce que l'on
appelle le "fast track initiative education for all", une
initiative de plusieurs bailleurs de fonds qui mettent
des moyens budgétaires à disposition sur le long
terme pour les budgets de l'éducation de nos pays
partenaires. La Belgique est également active dans
un grand nombre de projets d'éducation. Les plus
connus sont probablement les projets de livres
scolaires.
La deuxième priorité concerne la situation des
enfants dans les régions en situation de conflit ou
de post-conflit. Nous sommes particulièrement
sensibles à la situation dans la région des Grands
Lacs. Une très grande partie de l'action que je
mène dans cette partie du monde concerne ce que
l'on appelle les programmes de démobilisation, de
désarmement et de réinsertion, les programmes
"DDR".
Dit probleem krijgt van ons zowel in de bilaterale,
de rechtstreekse en de onrechtstreekse als in de
multilaterale samenwerking voorrang.
Een van de Millenium Development Goals is dat
tegen 2015 alle jongens en meisjes ter wereld
toegang moeten hebben tot een volledige cyclus
lager onderwijs. In 2005 zal in de Algemene
Vergadering van de VN een eerste balans van de
voortgang met betrekking tot de Millenium
Development Goals worden opgemaakt.
Met dat doel voor ogen is mijn administratie sinds
enkele jaren actief in het "fast track initiative
education for all". Dat initiatief gaat uit van een
aantal geldschieters die op lange termijn financiële
middelen ter beschikking stellen voor de
onderwijsbegrotingen van onze partnerlanden.
Daarnaast is België in een groot aantal
opleidingsprojecten actief, waarvan die betreffende
de schoolboeken wellicht de grootste bekendheid
genieten.
Onze tweede prioriteit betreft de kinderen in
conflict- of postconflictzones. De toestand in de
regio van de Grote Meren ligt ons nauw aan het
hart. Een belangrijk deel van de initiatieven die ik in
dat deel van de wereld neem, kaderen in de ODR-
programma's (ontwapening, demobilisatie en
reïntegratie).
Ces programmes visent les adultes mais aussi les
enfants, qui sont très souvent utilisés comme
enfants-soldats, situation dont nous parlons avec
les responsables politiques de cette région lorsque
nous les rencontrons.
Nous participons aux efforts de plusieurs
organismes multilatéraux tels que l'Unicef, l'Unifem,
la Banque mondiale et la Croix rouge. Nous avons
décidé avec nos partenaires luxembourgeois et
néerlandais de participer au projet de soutien aux
femmes et aux enfants victimes d'abus sexuels, le
viol étant devenu une arme de guerre dans ces
parties du monde. J'ai donc signé, voici quelques
Die programma's zijn niet alleen op volwassenen
gericht, maar ook op kinderen, die immers vaak als
kindsoldaten worden ingezet. Naar aanleiding van
ontmoetingen met de politieke gezagsdragers van
die regio wordt dat punt ook ter sprake gebracht.
Voorts dragen we bij aan de inspanningen van een
aantal multilaterale instellingen, zoals Unicef,
Unifem, de Wereldbank en het Rode Kruis. Met
onze Luxemburgse en Nederlandse partner
beslisten we deel te nemen aan het bijstandsproject
voor vrouwen en kinderen die het slachtoffer
werden van seksueel misbruik. In dat deel van de
wereld wordt verkrachting immers als
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
7
semaines, un contrat visant à faire participer la
Belgique à un programme du United Nations
Population Fund que nous développons
essentiellement avec l'Unicef, la Croix Rouge et
l'Unifem. Pour la Belgique, ce contrat porte sur 8
millions d'euros pour les quatre prochaines années.
Ce programme a pour but d'encadrer
psychologiquement, de soigner et de réinsérer les
femmes et les enfants victimes de ces crimes
sexuels. A travers nos actions, nous essayons
d'apporter une solution à grande échelle. Nous
avons pour but de soigner 25.000 femmes ou
enfants pendant les années à venir. C'est toujours
insuffisant mais je suis content que notre pays y
participe.
oorlogswapen ingezet. Zo ondertekende ik enkele
weken geleden een overeenkomst betreffende de
deelname van België aan een programma van
United Nations Population Fund, dat we goeddeels
in samenwerking met Unicef, het Rode Kruis en
Unifem ontwikkelen. België levert voor de volgende
vier jaar een bijdrage van acht miljoen euro. Dat
programma steunt op de psychologische opvang,
de verzorging en de reïntegratie van vrouwen en
kinderen die het slachtoffer werden van seksueel
misbruik. Met onze initiatieven willen we een
grootschalige oplossing bereiken. In de loop van de
volgende jaren zouden 25.000 vrouwen en
kinderen moeten worden verzorgd. Dat volstaat
natuurlijk niet, maar ik ben bereid dat ons land
daartoe een bijdrage levert.
03.03 Josée Lejeune (MR): Je remercie le
ministre pour sa réponse. Je ne peux que
l'encourager à poursuivre dans cette voie.
03.03 Josée Lejeune (MR): Ik dank de minister
voor zijn antwoord. Ik kan hem enkel maar
aanmoedigen om op de ingeslagen weg voort te
gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
de la Coopération au Développement sur "le
fonctionnement de la CTB". (n° 4620)
04 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de werking van de BTC". (nr. 4620)
04.01 Nathalie Muylle (CD&V): L'assemblée
générale annuelle de la CTB n'ayant pas eu lieu au
mois de juin 2004, les comptes de 2003, entre
autres, n'ont pas été approuvés. Comment en est-
on arrivé là et quelles sont les conséquences pour
le fonctionnement de la CTB ?
04.01 Nathalie Muylle (CD&V): De jaarlijkse
Algemene Vergadering van de BTC ging niet door
in juni 2004, waardoor onder meer de rekeningen
voor 2003 nog niet werden goedgekeurd. Hoe komt
dat en wat zijn de gevolgen voor de werking van de
BTC?
04.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais): Le contrôle externe de la CTB est
exercé par un collège de commissaires. Pour
l'année 2003, ce collège a rédigé un rapport le 10
mai 2004, dans lequel les comptes annuels
n'avaient pas encore été approuvés. C'est la raison
pour laquelle l'assemblée générale n'avait pas pu
se réunir à temps. Les transferts, les comptes
d'attente et la variation des cours de change ont
ensuite été analysés et, le 6 décembre 2004,
l'assemblée générale a approuvé de nouveaux
comptes annuels 2003. Le rapport du collège à ce
sujet sera prêt cette semaine. L'assemblée
générale se réunira le 17 décembre 2004. Les
moyens de fonctionnement nécessaires pour 2004
sont disponibles.
04.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
De externe controle op de BTC gebeurt door een
college van commissarissen. Voor 2003 heeft dit
college op 10 mei 2004 een verslag opgesteld
waarin de jaarrekening nog niet werd goedgekeurd.
Daardoor kon de Algemene Vergadering niet tijdig
plaatsvinden. De transfers, wachtrekeningen en
wisselkoersverschillen werden verder onderzocht
en op 6 december 2004 werd een nieuwe
jaarrekening 2003 door de raad van bestuur
aanvaard. Het verslag van het college daarover zal
deze week klaar zijn. De Algemene Vergadering zal
plaatsvinden op 17 december 2004. Voor 2004 zijn
de nodige werkingsmiddelen beschikbaar.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V): Mieux vaut tard
que jamais. Espérons que les délais seront
respectés pour 2004.
04.03 Nathalie Muylle (CD&V): Beter laat dan
nooit. Hopelijk worden voor 2004 de termijnen wél
nageleefd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 431
8
05 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
de la Coopération au Développement sur "le
projet 'Annoncer la Couleur'" (n° 4679)
05 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het project 'Kleur Bekennen'" (nr. 4679)
05.01 Nathalie Muylle (CD&V): Annoncer la
Couleur et Kleur Bekennen promeuvent la
formation à l'échelle mondiale et une citoyenneté
du monde active dans l'enseignement. Selon la
note de politique du ministre, le budget alloué à ce
projet a été réduit de 300.000 euros et il ne se
chiffre plus désormais qu'à deux millions d'euros.
Pourquoi cette mesure d'économie ? Comment
l'argent disponible sera-t-il réparti entre la Flandre,
la Wallonie et la coordination nationale ?
05.01 Nathalie Muylle (CD&V): Kleur Bekennen
en Annoncer la Couleur promoten de mondiale
vorming en het actief wereldburgerschap in het
onderwijs. Volgens de beleidsnota wordt het budget
voor dit project met 300.000 euro verminderd,
namelijk tot twee miljoen euro. Waarom deze
besparing? Hoe wordt het geld verdeeld over
Vlaanderen, Wallonië en de nationale coördinatie?
05.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : La valeur et l'utilité de ce projet ne
sont nullement mises en doute et il est et demeure
très important de sensibiliser l'opinion publique au
sujet de la coopération au développement. Le
budget total qui est alloué à cette politique de
sensibilisation sera d'ailleurs augmenté en 2005
puisqu'il sera porté à 18 millions d'euros. Je précise
toutefois qu'il sert au financement d'autres projets
tels que l'encouragement du commerce équitable et
la sensibilisation par des tiers. Il en résulte une
certaine réduction du budget de l'opération
Annoncer la Couleur Kleur Bekennen. La
répartition du budget est effectuée avec la plus
parfaite objectivité et en concertation avec le
secteur. Il n'est pas exclu qu'à l'avenir, des crédits
plus importants puissent être consacrés à cette
opération.
05.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
De waarde en het nut van dit project worden
geenszins betwijfeld en sensibilisatie rond
ontwikkelingssamenwerking is en blijft zeer
belangrijk. Het totale budget voor sensibilisatie stijgt
overigens in 2005 tot 18 miljoen euro. Het omvat
echter ook andere projecten, zoals de
aanmoediging van Fair Trade en de sensibilisatie
door derden. Daardoor daalt het budget voor Kleur
Bekennen en Annoncer la Couleur enigszins. De
verdeling van het budget gebeurt objectief en in
overleg met de sector. Het is niet uitgesloten dat in
de toekomst opnieuw grotere kredieten ter
beschikking kunnen worden gesteld.
05.03 Nathalie Muylle (CD&V): Hier soir, la
répartition du budget a été au centre d'une réunion
à laquelle ont participé les directeurs des
départements Bien-être. Le ministre ne connaît pas
encore les conclusions tirées au terme de cette
réunion. Aussi, je lui reposerai ma question sous la
forme d'une question parlementaire écrite.
05.03 Nathalie Muylle (CD&V): Gisterenavond
vond over de verdeling van het budget een
vergadering plaats met de directeurs van Welzijn.
Blijkbaar kent de minister de conclusies daarvan
nog niet. Ik zal mijn vraag daarom opnieuw, maar
ditmaal schriftelijk, indienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Inga Verhaert au ministre de
la Coopération au Développement sur "le
versement au Band Aid Trust d'une somme
équivalente aux recettes de TVA estimées du
DVD "Live Aid" et du disque "Do they know it's
Christmas" (n° 4687)
06 Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het storten van een bedrag - gelijk aan de
geraamde BTW-inkomsten van de "Live Aid"
DVD en de "Do they know it's Christmas" single -
aan de Band Aid Trust" (nr. 4687)
06.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Le 13 juillet
1985, deux concerts de musique pop de
l'association Band Aid ont eu lieu simultanément à
Londres et à Philadelphie. Ils ont permis de
rassembler 140 millions de dollars pour la lutte
06.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Op 13 juli 1985
vonden in Londen en Philadelphia gelijktijdig twee
popconcerten van Band Aid plaats, die 140 miljoen
dollar opbrachten ter bestrijding van de honger in
Afrika. Op 16 november 2004 verscheen de DVD
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 431
08/12/2004
9
contre la famine en Afrique. Le 16 novembre 2004,
le DVD de Live Aid était commercialisé et le 30
novembre 2004, le single `Do they know it's
Christmas', au bénéfice de l'association de lutte
contre la famine, faisait à nouveau son apparition
chez les disquaires. Le gouvernement britannique a
décidé comme il y a vingt ans de reverser les
recettes de TVA réalisées sur cette vente à
l'association Band Aid Trust. La somme perçue
devrait s'élever à 7,3 millions d'euros. En Belgique,
les ventes devraient atteindre 10.000 DVD, ce qui
correspondrait à 100.000 euros de recettes de
TVA. La Belgique est-elle également disposée à
reverser la recette à l'association Band Aid Trust ?
van Live Aid en op 30 november 2004 werd de
benefietsingle `Do they know it's Christmas'
opnieuw uitgebracht. De Britse regering besliste om
- net zoals twintig jaar geleden - alle BTW-
inkomsten terzake door te storten aan de Band Aid
Trust. Het zou over ongeveer 7,3 miljoen euro
gaan. In België hoopt men 10.000 DVD's te
verkopen, wat voor ongeveer 100.000 euro BTW-
inkomsten staat. Is België ook bereid die BTW aan
de Band Aid Trust door te storten?
06.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais): Ce genre d'initiative nous réjouit mais
la loi du 25 mai 1999 impose des modalités strictes
en ce qui concerne les projets qui peuvent être
financés. Nous oeuvrons en faveur de plus de
cohérence, délimitons des groupes-cibles et
accordons la préférence à des actions à plus long
terme. Si une demande est introduite par
l'association Band Aid Trust, je ferai étudier
sérieusement la possibilité de l'octroi d'un soutien
financier.
06.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
Dit soort initiatieven verheugt ons, maar de wet van
25 mei 1999 legt strikt de modaliteiten vast van de
projecten die kunnen worden gefinancierd. We
streven coherentie na, bakenen duidelijke
doelgroepen af en geven de voorkeur aan acties op
langere termijn. Indien er een vraag van de Band
Aid Trust komt, zal ik de mogelijkheid tot financiële
steun ernstig laten onderzoeken.
06.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Je suis d'accord
avec ces principes. J'espère apporter une modeste
contribution à la bonne cause et convaincre le
ministre en lui offrant comme cadeau de Noël le
single vendu au profit de l'association Band Aid
Trust.
06.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Ik ga akkoord
met die uitgangspunten. Ik hoop een kleine bijdrage
te leveren aan het goede doel en de minister over
de streep te trekken door hem als kerstgeschenk
de benefietsingle aan te bieden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11h.46.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.46 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline