CRABV 51 COM 430
CRABV 51 COM 430
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
08-12-2004 08-12-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'aide
financière aux communes et aux zones de police
de Bruxelles pour l'encadrement des sommets
européens". (n° 4639)
1
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de financiële steun aan de Brusselse
gemeenten en politiezones in het kader van de
organisatie van de Europese topontmoetingen".
(nr. 4639)
1
Orateurs: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. François Bellot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
dégagement des axes autoroutiers après un
accident". (n° 4520)
2
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het vrijmaken van autowegen na
ongevallen". (nr. 4520)
2
Orateurs: François Bellot, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: François Bellot, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les auxiliaires
de police". (n° 4532)
3
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de hulpagenten van politie".
(nr. 4532)
3
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le règlement
des arriérés de rémunération au personnel des
services de police". (n° 4533)
4
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de uitbetaling van de achterstallige
lonen aan het personeel van de politiediensten".
(nr. 4533)
4
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la répartition
des effectifs entre le personnel opérationnel des
services de police et le personnel administratif".
(n° 4534)
5
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verdeling van het politiepersoneel
over de operationele en de administratieve
formatie". (nr. 4534)
5
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'unité
provinciale de circulation du Brabant". (n° 4535)
6
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de provinciale verkeerseenheid van
Brabant". (nr. 4535)
6
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Dirk Claes au vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur sur "les statistiques en matière de
criminalité" (n° 4545)
6
- de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
criminaliteitsstatistieken" (nr. 4545)
6
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
ii
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'absence de statistiques
en matière de criminalité" (n° 4680)
6
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "het
uitblijven van de criminaliteitsstatistieken"
(nr. 4680)
6
Orateurs: Dirk Claes, Filip De Man, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Filip De Man, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
présence plus massive de policiers dans les
quartiers". (n° 4541)
8
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "meer blauw op straat". (nr. 4541)
8
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'octroi de distinctions honorifiques dans la
police". (n° 4542)
9
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de uitreiking van eretekens bij de
politie". (nr. 4542)
9
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Ordre des travaux
10
Regeling van de werkzaamheden
10
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le numéro
d'urgence 112" (n° 4675)
10
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"het noodnummer 112" (nr. 4675)
10
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'éventuelle
régularisation collective de 12.000
anciennes
demandes d'asile". (n° 4529)
11
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijke collectieve regularisatie
van 12.000 "oude" asielaanvragen". (nr. 4529)
11
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Bart Laeremans au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'abréviation
erronée utilisée par les services en charge de la
circulation routière pour désigner Bruxelles".
(n° 4582)
12
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de foutieve afkorting die de
verkeersdiensten gebruiken voor de aanduiding
van Brussel". (nr. 4582)
12
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Bart Laeremans au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
connaissances linguistiques insuffisantes des
opérateurs du central 101 à Bruxelles". (n° 4689)
13
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het gebrek aan taalkennis bij de
operatoren van de 101-centrale in Brussel".
(nr. 4689)
13
Orateurs: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Bart Laeremans, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Sophie Pécriaux au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
promotion au grade de commissaire judiciaire".
14
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de bevordering tot de graad van
14
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
iii
(n° 4594)
gerechtelijk commissaris". (nr. 4594)
Orateurs: Sophie Pécriaux, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Sophie Pécriaux, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
procédures de screening du personnel et la fin du
mandat du directeur général de l'Agence fédérale
de contrôle nucléaire". (n° 4653)
15
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de procedures voor het screenen van
personeel en het verstrijken van het mandaat van
de directeur-generaal van het Federaal
Agentschap voor nucleaire controle". (nr. 4653)
15
Orateurs: Muriel Gerkens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Muriel Gerkens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Claude Marinower au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
interprètes en matière judiciaire". (n° 4670)
16
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gerechtstolken". (nr. 4670)
16
Orateurs:
Claude Marinower, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Claude Marinower, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les mineurs
étrangers non accompagnés détenus en centres
fermés et le jeune Africain retrouvé mort dans un
champ près de l'aéroport". (n° 4684)
17
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen in
de gesloten centra en de jonge Afrikaan die dood
werd teruggevonden in een veld dichtbij de
luchthaven". (nr. 4684)
17
Orateurs: Zoé Genot, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Zoé Genot, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
1


COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
08
DECEMBRE
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
08
DECEMBER
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.22 par M.
André Frédéric, président.
De vragen en interpellaties vangen aan om 10.22
uur.
Voorzitter: de heer André Frédéric, voorzitter.
01 Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'aide
financière aux communes et aux zones de police
de Bruxelles pour l'encadrement des sommets
européens". (n° 4639)


Le président : M. Libert a retiré sa question
sur
"les problèmes rencontrés par les communes
bruxelloises en matière de prévention dans le cadre
de l'organisation des sommets européens" (n°
4493).
01 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de financiële steun aan de Brusselse
gemeenten en politiezones in het kader van de
organisatie van de Europese topontmoetingen".
(nr. 4639)

De voorzitter: De heer Libert heeft zijn vraag over
"de problemen waarmee de Brusselse gemeenten
te kampen hebben inzake preventie in het kader
van de organisatie van Europese topontmoetingen"
(nr. 4493) ingetrokken.
01.01 Marie Nagy (ECOLO): L'arrêté royal
accordant l'aide financière de 2,850 millions d'euros
pour 2003 aux communes bruxelloises pour la
prévention dans le cadre des sommets européens
n'a été publié au Moniteur que le 1
er
décembre
2003. Confirmez-vous que seules neuf des dix-neuf
communes aient pu, de ce fait, introduire de
justificatifs?


Pour 2004, les arrêtés pris dans le cadre du budget
de prévention de 7 millions d'euros n'ont été publiés
au Moniteur que le 22 septembre 2004, et les
notifications viennent seulement de parvenir aux
bourgmestres. Autoriserez-vous les communes à
utiliser en 2005 les moyens de 2004?


Quels sont les engagements concrets pris par les
autorités européennes pour financer le montant de
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Het koninklijk besluit
dat voor 2003 financiële steun ten bedrage van
2,850 miljoen euro aan de Brusselse gemeenten
toekent voor de preventie in het kader van de
Europese topontmoetingen, werd pas op 1
december 2003 in het Belgisch Staatsblad
bekendgemaakt. Kan u bevestigen dat slechts 9
van de 19 gemeenten daardoor bewijsstukken
hebben kunnen indienen?

De besluiten die voor 2004 in het kader van het
preventiebudget van 7 miljoen euro werden
genomen, werden pas op 22 september 2004 in het
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en de
burgemeesters werden er nu pas van op de hoogte
gebracht. Staat u de gemeenten toe de middelen
voor 2004 in 2005 aan te wenden?

Welke concrete verbintenissen ging Europa aan om
het bedrag van 25 miljoen euro voor de organisatie
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
2
25 millions d'euros destiné à l'organisation des
sommets européens? Pourquoi ce montant n'a-t-il
pas été repris dans le budget fédéral 2005? Les
délais seront-ils respectés pour la prévention? Que
se passera-t-il si l'Europe refuse d'accorder ces
financements?
van de Europese topontmoetingen te financieren?
Waarom werd dit bedrag niet in de federale
begroting voor 2005 ingeschreven? Zullen de
termijnen inzake de preventie worden nageleefd?
Wat gebeurt er indien Europa de financiering
weigert toe te kennen?
01.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Les
subventions 2004 pourront être utilisées en 2005.
J'ai obtenu du ministre du Budget que des salaires
versés en 2005 puissent être imputés sur 2004.


Si l'Europe n'accorde pas les 25 millions, ils seront
réinscrits au budget fédéral.
01.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
subsidies voor 2004 zullen in 2005 mogen worden
gebruikt. Ik heb van de minister van Begroting
verkregen dat in 2005 uitbetaalde lonen in de
begroting van 2004 worden opgenomen.

Als Europa de 25 miljoen niet toekent, zullen zij
opnieuw in de federale begroting worden
opgenomen.
01.03 Marie Nagy (ECOLO) : Pouvez-vous me
confirmer que seules neuf communes sur dix-neuf
sont en mesure de produire des justificatifs vu la
parution tardive de l'arrêté royal de 2003 ?

01.03 Marie Nagy (ECOLO): Kan u bevestigen dat
slechts 9 van de 19 gemeenten bewijsstukken
kunnen overleggen, gelet op de laattijdige
publicatie van het koninklijk besluit van 2003?

01.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : J'ai
répondu à vos deux questions. C'est le même
principe pour 2003 et 2004.
01.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb op
uw twee vragen geantwoord. Hetzelfde principe
geldt voor 2003 en 2004.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. François Bellot au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
dégagement des axes autoroutiers après un
accident". (n° 4520)
02 Vraag van de heer François Bellot aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het vrijmaken van
autowegen na ongevallen". (nr. 4520)
02.01 François Bellot (MR): Le dégagement des
axes autoroutiers après un accident nécessite des
délais importants. Or les conséquences socio-
économiques de ces accidents sont aiguës.
Plusieurs accidents ont ainsi dernièrement bloqué
le carrefour Léonard ou l'E40. Les moyens mis en
oeuvre pour les opérations de dégagement ne
semblent pas suffisants. Quelles mesures comptez-
vous prendre afin de mieux coordonner
l'intervention des services de secours et du
gestionnaire de voirie ? Comptez-vous adapter la
base réglementaire pour assurer une intervention
rapide et efficace sur les axes routiers les plus
chargés comme cela se pratique à l'étranger ?
Comptez-vous imposer aux services de secours et
aux gestionnaires de voiries un plan d'intervention
standardisé ? Comptez-vous renforcer le système
d'informations routières ? Comptez-vous réunir le
Comité de concertation État-Régions afin de
répondre à ces attentes des usagers de la route ?
02.01 François Bellot (MR): Het vrijmaken van de
autowegen na een ongeluk is vaak erg tijdrovend.
Verkeersongevallen hebben echter ook belangrijke
sociaal-economische gevolgen. Zo liep het verkeer
ter hoogte van het Leonardkruispunt en op de E40
recentelijk vast na verscheidene ongevallen. De
middelen die voor het vrijmaken van de wegen
worden ingezet, schijnen niet te volstaan. Welke
maatregelen zal u nemen om het optreden van de
hulpdiensten en van wegbeheerder beter te
coördineren? Bent u van plan de reglementaire
basis aan te passen om een snel en efficiënt
optreden op de drukste verkeersaders mogelijk te
maken, zoals in het buitenland het geval is? Bent u
van plan de hulpdiensten en de wegbeheerders
een standaardinterventieplan op te leggen? Wil u
de wegeninformatie verbeteren? Bent u van plan
het Overlegcomité federale overheid-Gewesten
bijeen te roepen om aan de verzuchtingen van de
weggebruikers tegemoet te komen?
02.02 Patrick Dewael , ministre (français) :
Actuellement les gestionnaires de voirie sont déjà
02.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Op dit
ogenblik worden de wegbeheerders van elk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
3
informés de tout incident sur le réseau et il existe
des mesures de coordination entre ces services et
les services de secours. Toutefois, des dispositions
plus particulières m'apparaissent indispensables en
certaines circonstances. Dans ce but, je soumettrai
cette question aux techniciens du comité consultatif
contre l'incendie.
La nécessité ou non d'adapter les réglementations
existantes résultera des travaux du comité
consultatif contre l'incendie ainsi que des résultats
de l'analyse des risques en cours. Il faudrait
effectivement un plan d'intervention standardisé. Le
projet d'arrêté royal relatif à la planification
d'urgence, développé actuellement par mon
administration, prévoit l'obligation pour les autorités
locales de disposer d'un plan particulier par risque
spécifique présent sur le territoire. Le projet prévoit
que le ministre de l'Intérieur fixe les modèles de
plan d'intervention.
Le modèle de plan d'intervention autoroutier sera
élaboré dès que le projet relatif à la planification
d'urgence sera arrêté. Le renforcement éventuel du
système d'information routière relève de la
compétence de mon collègue, le ministre de la
Mobilité. La concertation avec les Régions ne
pourra avoir lieu que lorsqu'on disposera
d'informations pertinentes des services de secours.
incident op het wegennet op de hoogte gebracht en
bestaan er al coördinatiemaatregelen tussen de
diensten van de wegbeheerders en de
hulpdiensten. Toch lijken in bepaalde
omstandigheden meer specifieke maatregelen
noodzakelijk. In dat verband zal ik deze vraag
voorleggen aan de technici van het raadgevend
comité voor de brandweer.
De werkzaamheden van dat comité en de
resultaten van de aan de gang zijnde risicoanalyse
zullen moeten duidelijk maken of de bestaande
reglementering al dan niet moet worden aangepast.
Er zou inderdaad een standaardinterventieplan
moeten komen. Het ontwerp van koninklijk besluit
betreffende de noodplanning, dat mijn administratie
op dit ogenblik voorbereidt, bepaalt dat de lokale
overheden voor specifieke risico's op hun
grondgebied over een bijzonder plan moeten
beschikken. Volgens dat ontwerp bepaalt de
minister het model van die interventieplannen.
Het model van interventieplan met betrekking tot de
autowegen zal worden opgesteld zodra het besluit
betreffende de noodplanning is uitgevaardigd. De
mogelijke uitbreiding van de wegeninformatie
behoort tot de bevoegdheid van de minister van
Mobiliteit. Het overleg met de Gewesten kan maar
plaatsvinden eens we over juiste gegevens met
betrekking tot de hulpdiensten beschikken.
02.03 François Bellot (MR) : S'il n'y a pas de
blessés ou d'intervention du parquet, il n'est pas
normal qu'il faille quatre ou cinq heures pour que
les engins adaptés arrivent sur place. J'estime donc
qu'il faudrait sensibiliser les services de secours et
les gestionnaires de voirie pour qu'ils mettent en
place un répertoire d'intervenants. La France et
l'Allemagne disposent de procédures d'intervention
rapides pour certains de leurs grands axes. Le ring
de Gand, ceux d'Anvers et de Bruxelles,
mériteraient une réflexion approfondie à ce sujet.
02.03 François Bellot (MR): Het is toch niet
normaal dat, voor een ongeluk zonder gewonden
en waarbij het parket niet tussenbeide hoeft te
komen, het vier à vijf uur duurt eer de geschikte
voertuigen ter plaatse zijn. Daarom denk ik dat we
de hulpdiensten en de wegbeheerders ertoe
zouden moeten aanzetten een lijst op te stellen van
firma's die kunnen optreden. In Frankrijk en
Duitsland bestaan er snelle-interventieprocedures
voor een aantal belangrijke verkeersaders. Voor de
Gentse, de Antwerpse en de Brusselse ring zou het
de moeite lonen die mogelijkheid grondig te
onderzoeken.
La situation est devenue réellement préoccupante
en termes d'efficacité économique.
De toestand is, vanuit het oogpunt van de
economische efficiëntie, erg zorgwekkend
geworden.
02.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Je
tiens à rassurer M. Bellot. Je vais me renseigner
sur les circonstances précises de l'accident que
vous avez mentionné. Mais, pour une approche
plus globale, il faudra attendre les résultats de
l'analyse de risques actuellement en cours.
02.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik wil de
heer Bellot geruststellen. Ik zal informatie inwinnen
omtrent de precieze omstandigheden van het
ongeluk waarnaar u verwees. Voor een meer
globale aanpak van dit probleem moeten we echter
de resultaten van de aan de gang zijnde
risicoanalyse afwachten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
4
03 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
auxiliaires de police". (n° 4532)
03 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de hulpagenten van politie".
(nr. 4532)
03.01 Joseph Arens (cdH) : Une loi tendant à
revaloriser les compétences des auxiliaires de
police a été déposée par nos collègues de la
majorité. Il ne semble pas qu'il soit question de
mettre en place une quelconque formation
complémentaire. Quelles sont les intentions du
gouvernement
? Il n'est certainement pas
souhaitable de poursuivre dans la même voie et de
multiplier les compétences d'un personnel qui n'a
pas reçu une formation adéquate, et ne pourrait
bénéficier d'une revalorisation de sa rémunération
à raison des compétences supplémentaires qui lui
sont attribuées. Quelles sont vos intentions dans ce
dossier ?
03.01 Joseph Arens (cdH): Onze collega's van de
meerderheid dienden een wet in die ertoe strekt de
bevoegdheden van de hulpagenten te
herwaarderen. In een aanvullende opleiding lijkt
echter niet te zijn voorzien. Wat is de regering van
plan? Het is geenszins wenselijk dat op de
ingeslagen weg wordt verdergegaan en dat de
bevoegdheden van de personeelsleden worden
uitgebreid zonder dat zij een aangepaste opleiding
of bezoldiging krijgen. Wat zijn uw voornemens in
dit dossier?
03.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
Vous évoquez une proposition de loi. Mais un projet
de loi sera déposé après négociation avec les
organisations syndicales. J'ai déjà formulé une
réponse la semaine passée. Le projet et la
proposition sont fort différents. La proposition va
plus loin que le projet en attribuant aux auxiliaires
de police des compétences de police judiciaire
jusqu'ici réservées aux fonctionnaires de police
alors que l'objet du projet consiste à clarifier les
mesures de police que l'auxiliaire peut prendre. Le
pouvoir législatif tranchera entre les deux options.
La formation sera revue en conséquence.
Une réflexion a été menée quant à une intégration
plus fonctionnelle de la formation des auxiliaires de
police dans celle des inspecteurs de police. Cette
réflexion est actuellement complétée en fonction
des leçons à tirer de l'évaluation de la formation
notamment en matière de circulation routière. Il est
trop tôt pour aborder l'aspect budgétaire de la
question.
03.02 Minister Patrick Dewael (Frans): U verwijst
naar een wetsvoorstel. Na onderhandelingen met
de vakbonden zal echter een wetsontwerp worden
ingediend. Ik heb vorige week al een antwoord
geformuleerd. Het ontwerp en het voorstel lopen
sterk uiteen. Het voorstel gaat verder dan het
ontwerp en kent aan de hulpagenten van politie
bevoegdheden van gerechtelijke politie toe, die tot
dusver enkel aan politieambtenaren zijn
voorbehouden, terwijl het ontwerp ertoe strekt meer
klaarheid te scheppen met betrekking tot de
politionele maatregelen die de hulpagenten mogen
nemen. De wetgevende macht zal tussen beide
mogelijkheden kiezen. De opleiding zal
dienovereenkomstig worden herzien.
Men heeft zich tevens beraden over een meer
functionele integratie van de opleiding van de
hulpagenten van politie in die van de politie-
inspecteurs. Dat beraad wordt momenteel
aangevuld met de lering die moet worden
getrokken uit de evaluatie van de opleiding, met
name wat het wegverkeer betreft. Het is nog te
vroeg om het begrotingsaspect terzake aan te
snijden.
03.03 Joseph Arens (cdH) : La semaine passée,
nous avons également abordé certains problèmes
comme la mise à disposition de certaines armes. Il
me semble anormal que les auxiliaires de police ne
disposent d'aucune arme.
03.03 Joseph Arens (cdH): Vorige week hebben
wij het ook gehad over bepaalde problemen zoals
het ter beschikking stellen van bepaalde wapens. Ik
vind het abnormaal dat de hulpagenten van politie
over geen enkel wapen beschikken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
règlement des arriérés de rémunération au
personnel des services de police". (n° 4533)
04 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de uitbetaling van de achterstallige
lonen aan het personeel van de politiediensten".
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
5
(nr. 4533)
04.01 Joseph Arens (cdH): Vous m'avez répondu
précédemment que la clôture des opérations de
règlement des arriérés de rémunération dus au
personnel des services de police dépendait des
communes. Il semble que cela dépende également
d'un manque de personnel tant au niveau du
Secrétariat social qu'au niveau du Service des
dépenses fixes. D'autre part les instructions des
autorités fédérales ne semblent pas suffisamment
claires. Pouvez-vous m'indiquer avec précision
quelle est la situation actuelle ? Ne serait-il pas
possible de mettre à disposition de notre
commission un tableau précis de la situation des
différentes communes ? Dans ma commune, je ne
peux même pas dire si cet arriéré est payé. Il m'a
été rapporté que seulement 85% des communes
seraient en mesure d'octroyer à leur personnel le
règlement des arriérés dus fin 2004.
Ces chiffres sont-ils exacts ? Pouvez-vous me dire
si vous envisagez de prendre des mesures afin
d'accélérer le processus de règlement des
arriérés
? Une telle situation peut créer des
difficultés financières pour le personnel concerné,
et avoir un impact sur la motivation.
04.01 Joseph Arens (cdH): U heeft mij destijds
geantwoord dat het afsluiten van de
betalingsverrichtingen van aan het politiepersoneel
verschuldigd achterstallig loon, van gemeente tot
gemeente verschilt. Blijkbaar heeft het toch ook te
maken met een personeelstekort zowel bij het
sociaal secretariaat als bij de Dienst voor de vaste
uitgaven. Bovendien zouden de richtlijnen van de
federale overheid niet duidelijk genoeg zijn. Kan u
mij duidelijk inlichten over de huidige situatie? Zou
onze commissie niet over een duidelijk overzicht
van de situatie van de verschillende gemeenten
kunnen beschikken? Wat mijn gemeente betreft
weet ik zelfs niet of de achterstallige bedragen al
dan niet werden betaald. Naar verluidt zullen
slechts 85% van de gemeenten de achterstallen die
eind 2004 aan hun personeel verschuldigd zullen
zijn, kunnen betalen.
Kloppen deze cijfers? Is u van plan maatregelen te
nemen opdat die achterstallen versneld zouden
worden uitbetaald? Deze situatie kan voor het
betrokken personeel tot financiële moeilijkheden
leiden, en op de motivatie wegen.
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français): J'ai
déjà répondu à cette question, je le ferai une fois de
plus.
Pour garantir ce paiement dans les plus brefs
délais, le Conseil des ministres des 30 et 31 mars
2004 a approuvé une approche simplifiée en
travaillant sur base d'attestations des autorités
locales. J'ai demandé à la police fédérale de
renforcer temporairement le secrétariat social.


Je constate que la récolte des données n'a pas été
facile, que le fonctionnement du Secrétariat social
est de bonne qualité et qu'il y a des problèmes de
capacité et de fonctionnement au niveau du SCDF.
Je vous remets le document dans lequel vous
trouverez le détail de l'état des dossiers.
Je n'ai pas d'information sur le fait que certaines
communes ne pourraient être en mesure de liquider
les « régul 2001 » qu'en 2006.
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb
deze vraag reeds eerder beantwoord en zal het nu
nogmaals doen.
Om ervoor te zorgen dat die betaling zo snel
mogelijk kan worden uitgevoerd, keurde de
Ministerraad van 30 en 31 maart 2004 een
vereenvoudigde werkwijze goed op grond van
bewijsstukken die door de lokale overheden
moeten worden voorgelegd. Ik heb de federale
politie verzocht de personeelsbezetting van het
sociaal secretariaat tijdelijk uit te breiden.
Ik stel vast dat het niet makkelijk is geweest de
gegevens van de gemeenten te verzamelen, dat
het sociaal secretariaat goed werkt en dat er
problemen bestaan inzake de personeelsbezetting
en de werking van de CDVU. Ik maak u een
overzicht van de lopende dossiers en hun stand
van zaken over.
Ik heb geen informatie over het feit dat sommige
gemeenten de achterstallen van 2001 pas in 2006
zouden kunnen uitbetalen.
04.03 Joseph Arens (cdH) : Quand les agents de
police pourront-ils profiter de l'arriéré de
rémunération ?
04.03 Joseph Arens (cdH): Wanneer zullen de
politieagenten hun achterstallige lonen ontvangen?
04.04 Patrick Dewael , ministre (en français) : Le
plus vite possible ! Les mesures nécessaires ont
été prises pour que cela ne se reproduise plus
dans le futur.
04.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Zo snel
mogelijk! De nodige maatregelen werden getroffen
opdat dergelijke problemen zich niet opnieuw
zouden voordoen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
répartition des effectifs entre le personnel
opérationnel des services de police et le
personnel administratif". (n° 4534)
05 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verdeling van het
politiepersoneel over de operationele en de
administratieve formatie". (nr. 4534)
05.01 Joseph Arens (cdH): Pourriez-vous nous
communiquer les chiffres exacts des effectifs
opérationnels et des effectifs calog par zone, par
direction fédérale et par régime linguistique ?
05.01 Joseph Arens (cdH): Kan u ons de exacte
cijfers inzake het operationeel en het CALOG-
personeel meedelen, en dit per politiezone, per
federale directie en per taalstelsel?
05.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Je
mets à votre disposition les tableaux demandés, qui
pourraient être annexés aux comptes rendus de la
séance.

Les tableaux demandés par M. Arens lui sont
communiqués et seront transmis aux autres
membres de la commission.
05.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik stel de
gevraagde tabellen te uwer beschikking. Zij kunnen
bij het verslag van de vergadering worden gevoegd.


De door de heer Arens gevraagde tabellen worden
hem overgemaakt en zullen aan de overige
commissieleden worden bezorgd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'unité
provinciale de circulation du Brabant". (n° 4535)
06 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de provinciale verkeerseenheid van
Brabant". (nr. 4535)
06.01 Joseph Arens (cdH): L'unité provinciale de
circulation de Bruxelles-Capitale ne bénéficierait
pas de l'aide qui devrait lui être octroyée par le
Brabant flamand. Quels en sont les motifs et quelle
suite donnerez-vous à ce dossier ?
06.01 Joseph Arens (cdH): De provinciale
verkeerseenheid van Brussel-Hoofdstad zou niet
op de beloofde steun van de provincie Vlaams-
Brabant kunnen rekenen. Wat zijn de redenen
hiervoor en welk gevolg zal u aan dit dossier
geven?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
Concernant le cas spécifique de la police de la
route du Brabant, les gouverneurs du Brabant
wallon, Namur et Luxembourg octroient
annuellement un budget de 6.000 euros dans le
cadre d'un budget sécurité sur l'axe E411.
Bruxelles-Capitale fournit du matériel. Le Brabant
flamand a financé des caméras automatiques à
Tirlemont. Les autres unités provinciales de
circulation ne reçoivent aucune aide budgétaire de
leur province.
06.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Wat het
specifieke geval van de Brabantse verkeerspolitie
betreft, kennen de gouverneurs van Waals-Brabant,
Namen en Luxemburg in het kader van de
veiligheidsbegroting voor de as E411 jaarlijks 6.000
euro aan middelen toe. Brussel-Hoofdstad levert
materieel. Vlaams-Brabant financierde onbemande
camera's in Tienen. De overige provinciale
verkeerseenheden ontvangen geen financiële
steun van hun provincie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Dirk Claes au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les statistiques en
matière de criminalité" (n° 4545)
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'absence de
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
criminaliteitsstatistieken" (nr. 4545)
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
7
statistiques en matière de criminalité" (n° 4680)
uitblijven van de criminaliteitsstatistieken"
(nr. 4680)
07.01 Dirk Claes (CD&V): Un système uniforme
de statistiques en matière de criminalité est en
préparation. Quand l'ensemble des zones
disposeront-elles de ces résultats ? Existe-t-il déjà
des statistiques pour 2003 ? La commission de
l'Intérieur peut-elle les obtenir ? Le ministre peut-il
préciser les résultats ?
07.01 Dirk Claes (CD&V): Er wordt gewerkt aan
het opstarten van een eenvormig systeem van
criminaliteitsstatistieken. Wanneer zullen alle zones
over deze resultaten kunnen beschikken? Zijn er al
statistieken beschikbaar voor 2003? Kan de
commissie voor Binnenlandse Zaken die krijgen?
Kan de minister de resultaten verduidelijken?
07.02 Filip De Man (Vlaams Belang): Diverses
autorités locales et responsables politiques
brandissent des chiffres de criminalité pour l'année
2003 et les premiers trimestres de 2004. Le
président du VLD, M. Somers, le premier ministre
et le ministre de l'Intérieur, parmi d'autres, mettent
en évidence les résultats les plus favorables mais
passent sous silence ceux qui le sont moins. Je
m'insurge contre cette utilisation sélective des
chiffres. Quand allons-nous recevoir les statistiques
complètes et officielles ? Pourquoi faut-il attendre si
longtemps ?
07.02 Filip De Man (Vlaams Belang):
Verschillende lokale overheden en politieke
verantwoordelijken zwaaien met criminaliteitscijfers
van het jaar 2003 en de eerste kwartalen van 2004.
Onder meer VLD-voorzitter Somers, premier
Verhofstadt en minister Dewael pakken uit met
prachtige resultaten en laten de minder positieve
cijfers wijsjes achterwege. Dit selectieve gebruik
van de cijfers gaat me tegen. Wanneer kunnen we
de volledige, officiële statistieken inzien? Waarom
moeten we hier zolang op wachten?
07.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
La police fédérale m'a fait parvenir les statistiques
en matière de criminalité pour 2003 et m'a
demandé d'y consacrer une réunion. Les
statistiques se font attendre longtemps parce que la
banque de données n'est clôturée que dans le
courant de l'automne de l'année suivante.

Je ne peux pas contrôler les chiffres présentés par
les différentes zones. Les chefs de corps décident
eux-mêmes des chiffres qu'ils souhaitent mettre en
évidence.

Si la lutte dans un domaine particulier de la
criminalité devient hautement prioritaire, le nombre
de crimes enregistrés dans ce domaine
augmentera dans un premier temps par rapport au
passé. Mais si la politique est poursuivie, les
résultats s'amélioreront après quelque temps. Je
pense en l'occurrence aux infractions en matière
d'environnement.

Je disposerai de davantage de données après la
réunion avec la police fédérale. Son représentant
aura l'occasion de commenter les chiffres.
07.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
federale politie heeft mij de criminaliteitstatistieken
van 2003 bezorgd met de vraag daarover een
vergadering te houden. De statistieken laten lang
op zich wachten omdat de databank pas in het
najaar van het volgende jaar wordt afgesloten.


Cijfers waarmee de verschillende zones naar
buiten komen, kan ik niet controleren. De
korpschefs kiezen zelf welke cijfers zij bijzonder
belichten.


Als de strijd op een bepaald domein van de
criminaliteit hoge prioriteit krijgt, zullen op dat
domein in eerste instantie meer misdaden worden
vastgesteld dan in het verleden. Maar als men dat
beleid volhoudt, zal men na enige tijd gunstige
resultaten zien. Ik denk daarbij aan misdrijven
tegen het leefmilieu.


Na de vergadering met de federale politie zal ik
over meer gegevens beschikken. De
vertegenwoordiger van de federale politie zal de
kans krijgen om de cijfers te duiden.
07.04 Dirk Claes (CD&V): Je suis intéressé par la
proposition de discuter des statistiques en
commission avec des représentants de la police
fédérale. Je peux cependant comprendre que les
données ne seront disponibles qu'à partir de
07.04 Dirk Claes (CD&V): Het is een goed
voorstel om de statistieken in de commissie te
bespreken met vertegenwoordigers van de federale
politie. Verder is het begrijpelijk dat de gegevens
pas in het najaar beschikbaar zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
8
l'automne prochain.
07.05 Filip De Man (Vlaams Belang): Le ministre
a fourni une réponse honnête. Les domaines qui
sont traités en priorité donnent de meilleurs
résultats alors que l'on constate de moins bons
résultats dans les autres catégories. Je propose
que la discussion portant sur les statistiques ait lieu
dans la salle des Congrès afin que les moyens
logistiques nécessaires soient disponibles.
07.05 Filip De Man (Vlaams Belang): De minister
gaf een eerlijk antwoord. Domeinen die een
prioritaire behandeling krijgen, geven betere
resultaten, terwijl men in de andere categorieën
slechtere cijfers vaststelt. Ik stel voor dat de
bespreking van de statistieken in de Congreszaal
plaatsheeft, zodat de nodige logistieke middelen
beschikbaar zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
présence plus massive de policiers dans les
quartiers". (n° 4541)
08 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "meer blauw op
straat". (nr. 4541)
08.01 Jacqueline Galant (MR): Selon la presse,
une nouvelle circulaire devrait entrer en vigueur
début 2005 en vue de résoudre le problème de la
présence policière. Des agents supplémentaires
devraient rejoindre le terrain. Pour ce faire, votre
collègue de la Justice et vous-même entendez
confier certaines tâches administratives à des
agents communaux.
Toutefois, dans de nombreuses communes, ces
tâches sont déjà effectuées par des agents
communaux.
Pourriez-vous fournir des chiffres relativement aux
futurs engagements de policiers?
Dans le cadre de la police de proximité, n 'est-il pas
urgent de recourir à nouveau aux agents de
quartiers ?
08.01 Jacqueline Galant (MR): Volgens
persberichten zou begin 2005 een nieuwe circulaire
in werking treden die voor meer blauw op straat
moet zorgen. Er zouden bijkomende agenten
worden ingezet. Daartoe willen uw collega van
Justitie en uzelf een aantal administratieve taken
door het gemeentepersoneel laten uitvoeren.

In heel wat gemeenten gebeurt dat echter nu al.


Kan de minister meedelen hoeveel bijkomende
mensen de politie in dienst zal nemen?
Moet, in het raam van de buurtpolitie, niet opnieuw
een beroep worden gedaan op de wijkagenten?
08.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Bien
que la presse ait relaté l'existence d'une nouvelle
circulaire, l'augmentation de la présence policière
évoquée a été fixée les 30 et 31 mars derniers lors
du Conseil des ministres extraordinaire. Ces
chiffres ont d'ailleurs été repris dans la déclaration
de politique générale du 12 octobre.

Dès lors, il ne s'agit pas de nouveaux recrutements
mais de mesures visant à remettre les policiers sur
le terrain. Parmi celles-ci figurent l'augmentation du
cadre du corps de sécurité, la création d'un corps
d'intervention, l'extension des compétences des
agents auxiliaires, la réduction du recours aux
capacités hypothéquées, l'injection de 200 agents
administratifs issus du pool de mobilité fédéral, la
simplification administrative et la prise en charge
par le fédéral des policiers locaux détachés aux
CIC.
08.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De pers
mag dan gewag hebben gemaakt van een nieuwe
circulaire, de beslissing om op straat meer
politieagenten in te zetten werd op 30 en 31 maart
van dit jaar naar aanleiding van de buitengewone
Ministerraad genomen. Die cijfers werden trouwens
ook in de beleidsverklaring van 12 oktober
opgenomen.

Het gaat dus niet om nieuwe wervingen, maar om
maatregelen om op straat meer agenten in te
zetten. Zo zal bijvoorbeeld de formatie van het
veiligheidskorps worden uitgebreid, zal een
interventiekorps worden opgericht, zullen de
bevoegdheden van de hulpagenten worden
uitgebreid, zal in mindere mate een beroep worden
gedaan op de gehypothekeerde capaciteit en zullen
200 administratieve agenten afkomstig van de
federale mobiliteitspool worden ingezet. Daarnaast
zal de administratieve vereenvoudiging haar
vruchten afwerpen en zullen de lokale
politieambtenaren die naar de CIC worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
9
gedetacheerd, door het federale niveau ten laste
worden genomen.
Le projet est un document de travail qui doit encore
être formellement approuvée par ma collègue de la
Justice et moi-même et soumis à l'avis du conseil
consultatif des bourgmestres.
J'ai déjà commenté le sujet en séance plénière en
réponse aux questions posées par vos collègues
MM. Jef Van den Bergh, Jan Peeters et Jean-
Claude Maene (voir Compte rendu analytique de la
Chambre
n° 95 du 25 novembre 2004, p. 15-18).
D'une part, cette circulaire détermine les tâches
allouées aux communes et celles allouées aux
policiers. Ainsi, le contrôle des nouveaux arrivants
dans une commune doit être effectué par la police.
D'autre part, cette circulaire énumère les tâches qui
peuvent être effectuées par du personnel
administratif et logistique.
Il ne s'agit donc pas d'une nouvelle circulaire mais
bien de l'adaptation d'une circulaire existante.

Les mesures précitées seront d'application dès le
début de l'année 2005, l'objectif poursuivi étant
l'augmentation de 3.200 agents pour l'année 2007.
D'ici là, nous procéderons à des évaluations
annuelles.
Het ontwerp is een werkdocument dat nog formeel
door de minister van Justitie en mijzelf moet
worden goedgekeurd en voor advies aan de
adviesraad van burgemeesters moet worden
voorgelegd.
Ik heb daarover al commentaar gegeven in de
plenaire vergadering in antwoord op vragen van uw
collega's de heren Jef Van den Bergh, Jan Peeters
en Jean-Claude Maene (zie Beknopt Verslag van
de Kamer
nr. 95 van 25 november 2004, p. 15-18).
Enerzijds stelt die circulaire de taken vast die
toekomen aan de gemeenten en de taken waarmee
de politiemensen worden belast. Zo moet de
controle van de nieuwkomers in een gemeente
door de politie worden verricht.


Anderzijds vermeldt die circulaire de taken die door
administratief en logistiek personeel mogen worden
uitgevoerd.
Het gaat dus niet om een nieuwe circulaire maar
om de aanpassing van een bestaande
omzendbrief.
Voornoemde maatregelen zullen vanaf begin 2005
van toepassing zijn en hebben tot doel tegen 2007
3.200 agenten meer op straat te kunnen inzetten.
Tot die datum zullen wij een en ander jaarlijks
evalueren.
08.03 Jacqueline Galant (MR): Je demande à
vous croire mais je constate que ces mesures sont
déjà d'application dans la plupart des zones de
police. Dès lors, je ne pense pas que l'entrée en
vigueur de cette circulaire aura pour effet
d'augmenter le nombre d'agents sur le terrain.
08.03 Jacqueline Galant (MR): Ik wil u best
geloven, maar ik stel vast dat die maatregelen in de
meeste politiezones al van toepassing zijn. Ik denk
dan ook niet dat de inwerkingtreding van die
circulaire voor gevolg zal hebben dat er meer
politiemensen op straat zullen kunnen worden
ingezet.
08.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Je
n'ai jamais dit qu'il s'agissait d'une nouvelle
circulaire comportant de nouvelles mesures. Il s'agit
d'une circulaire adoptée par mon prédécesseur M.
Louis Tobback et d'application dans la majorité des
zones mais pas dans toutes. Nous avons donc
actualisé cette circulaire.
J'ai déjà déclaré en séance plénière que le contrôle
des nouveaux arrivants dans les communes ne
sera pas effectué par celles-ci mais bien par les
agents de police.
08.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik heb
nooit gezegd dat het om een nieuwe circulaire met
nieuwe maatregelen gaat. Het betreft een circulaire
die door mijn voorganger de heer Louis Tobback
werd goedgekeurd en in de meeste maar niet in
alle zones van toepassing is. Wij hebben die
circulaire dus bijgewerkt.
Ik heb in de plenaire vergadering al verklaard dat
de controle van de nieuwkomers in de gemeenten
niet door de gemeenten maar door de politie zal
worden verricht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'octroi de distinctions honorifiques dans la
09 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de uitreiking van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
10
police". (n° 4542)
eretekens bij de politie". (nr. 4542)
09.01 Jacqueline Galant (MR) : Le personnel de
police regrette la suppression des distinctions
honorifiques consécutive à la réforme des polices.
En 1996, l'octroi des distinctions honorifiques avait
été suspendu une première fois tandis que la
procédure d'attribution a été relancée en 1999 pour
être à nouveau suspendue le 1
er
janvier 2001.
Pourriez-vous nous fournir les raisons de ces
suspensions ?
Envisagez-vous de réintroduire les distinctions
honorifiques pour ancienneté de service ? Dans
l'affirmative, sous quelles conditions ? Avez-vous
déjà enregistré des demandes en ce sens ? La
relance de la procédure concernera-t-elle les
policiers locaux et fédéraux ?
09.01 Jacqueline Galant (MR): Het
politiepersoneel betreurt de afschaffing van de
eervolle onderscheidingen ingevolge de
politiehervorming.
In 1996 werd de toekenning van de eervolle
onderscheidingen een eerste keer geschorst terwijl
de toekenningsprocedure terug werd opgestart in
1999 om uiteindelijk opnieuw te worden geschorst
vanaf 1 januari 2001. Kan u ons de redenen van die
schorsingen meedelen?
Overweegt u de eervolle onderscheidingen voor
dienstanciënniteit terug in te voeren? Zo ja, onder
welke voorwaarden? Heeft u al aanvragen in die zin
ontvangen? Zal het heropstarten van de procedure
ook betrekking hebben op de lokale en federale
politiemensen?
09.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Mon
administration a rédigé un nouveau tableau d'octroi
qui intègre les statuts des trois anciens services de
police.
Le projet du nouveau règlement a été transmis à
mon collègue des Affaires étrangères qui est
compétent en cette matière. La remise des
distinctions honorifiques pourra se faire lorsque son
accord sera donné.


L'incident est clos.
09.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Mijn
administratie heeft een nieuwe toekenningstabel
opgesteld die de statuten omvat van de drie
vroegere politiekorpsen.

Het ontwerp van nieuw reglement werd
overgezonden aan mijn collega van Buitenlandse
Zaken die bevoegd is voor deze materie. De
uitreiking van de eervolle onderscheidingen zal
kunnen plaatsvinden wanneer hij zijn toestemming
zal hebben verleend.

Het incident is gesloten.
10 Ordre des travaux
10 Regeling van de werkzaamheden
Le président: Conformément à la décision de la
Conférence des présidents, vu l'absence de M.
Richard Fournaux, je reporte sa question n° 4574
relative au personnel traducteur employé à l'Office
des Etrangers. En cas de nouvelle absence, la
question sera définitivement supprimée.
De voorzitter: Overeenkomstig de beslissing van
de Conferentie van voorzitters, en gelet op de
afwezigheid van de heer Richard Fournaux wordt
zijn vraag nr. 4574 betreffende de vertalers die voor
de Dienst Vreemdelingenzaken werken, uitgesteld.
Wanneer hij de volgende keer afwezig is, zal zijn
vraag definitief worden geschrapt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le numéro
d'urgence 112" (n° 4675)

Le président: M. Alain Courtois étant absent, sa
question n° 4580 relative à la mise en place des
nouveaux centres d'appel d'urgence 112, jointe à la
question n° 4675 de M. Dirk Claes, est supprimée.
11 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het noodnummer 112" (nr. 4675)

De voorzitter: Gezien de heer Alain Courtois
afwezig is, wordt zijn vraag nr. 4580 betreffende de
oprichting van de nieuwe centra voor
noodoproepen 112, samengevoegd aan vraag nr.
4675 van de heer Dirk Claes, geschrapt.
11.01 Dirk Claes (CD&V): Selon une étude menée
par l'European Emergency Number Association, 10
11.01 Dirk Claes (CD&V): Uit een onderzoek van
de European Emergency Number Association blijkt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
11
% à peine de la population belge connaissent le
numéro d'urgence 112 alors que la moyenne
européenne se situe à 20 %. L'article 26 de la
directive européenne du 7 mars 2002 prévoit
pourtant notamment que le citoyen doit être dûment
informé à propos de l'existence et de l'utilisation du
numéro d'alarme européen 112. Cinq pays, dont la
Belgique, n'ont pas encore transposé la législation
primaire. La Commission européenne a ouvert une
procédure d'infraction.

Cette procédure est-elle terminée et quelles en sont
les conséquences pour notre pays
? Quelles
initiatives notre pays a-t-il prises pour introduire le
numéro d'urgence
? Combien a coûté cette
campagne
? D'autres campagnes sont-elles
prévues et des moyens budgétaires sont-ils prévus
à cet effet ? Ne peut-on pas faire en sorte que les
gens soient à l'avenir redirigés automatiquement
vers ce numéro ? Quel serait le prix de cette
mesure ? Des campagnes s'adresseront-elles à
des groupes-cibles spécifiques ?
dat slechts 10 procent van de Belgen het
noodnummer 112 kent, terwijl dat bij de andere
Europeanen 20 procent is. Nochtans bepaalt artikel
26 van de Europese richtlijn van 7 maart 2002
onder meer dat de burgers adequaat moet worden
ingelicht over het bestaan en het gebruik van het
Europese alarmnummer 112. Vijf landen,
waaronder België, hebben de primaire wetgeving
nog niet omgezet. De Europese Commissie heeft
een inbreukprocedure ingeleid.

Is deze procedure reeds afgerond en wat zijn de
gevolgen voor ons land? Welke initiatieven heeft
ons land genomen om het noodnummer te
introduceren? Hoeveel kostte deze campagne? Zijn
er nog campagnes gepland en zijn er hiervoor
budgettaire middelen? Kan men er niet voor zorgen
dat men in de toekomst automatisch naar dit
nummer wordt doorgeschakeld? Wat zou de
kostprijs hiervan zijn? Komen er campagnes voor
specifieke doelgroepen?
11.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Depuis 1991, les personnes qui composent le 112
en Belgique aboutissent au central 100, qui fournit
ensuite l'assistance adéquate. Le personnel
préposé au 100 a reçu des instructions claires par
le biais d'une circulaire. En 2001, une campagne
d'information d'envergure avait été menée dans les
onze langues de l'Union européenne afin de faire
connaître le numéro 112 du grand public. Le
département de l'Intérieur a consacré 74.368 euros
au volet belge de cette campagne et 75.991 euros
au volet européen, dont 75 pour cent ont été
subsidiés par la Commission européenne. Je
n'envisage pas de lancer une nouvelle campagne.
Je ne dispose pas non plus de budgets
supplémentaires. Si les numéros d'urgence 100 et
101 venaient à être supprimés, une nouvelle
campagne d'information serait lancée pour
promouvoir le numéro unique 112. Les
négociations avec le secteur des télécoms sont en
cours aux fins de l'exécution de l'article 26.
11.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Wie
sedert 1991 in België het nummer 112 kiest, komt
uit bij de 100-centrale, van waaruit een adequate
hulpverlening wordt gestart. De 100-aangestelden
hebben via een rondzendbrief duidelijke instructies
gekregen. In 2001 werd een grootscheepse
informatiecampagne opgezet in de elf talen van de
Europese Unie. Hiermee wilde men het 112-
nummer bekendmaken bij het grote publiek. Het
departement Binnenlandse Zaken heeft 74.368
euro besteed aan het Belgische deel van de
campagne en 75.991 euro aan het Europese deel,
waarvan 75 procent werd gesubsidieerd door de
Europese Commissie. Ik heb geen plannen voor
een nieuwe campagne. Ik beschik ook niet over
extra budgetten. Mochten de noodnummers 100 en
101 worden afgeschaft, dan komt er een nieuwe
informatiecampagne om het enige 112-nummer te
promoten. Inzake de uitvoering van artikel 26 zijn
de onderhandelingen met de telecomsector bezig.
11.03 Dirk Claes (CD&V): En Belgique, c'est le
monde à l'envers. Celui qui choisit de former le
112, arrive au service 100 ou 101. Le but est
précisément de mieux faire connaître le numéro
d'appel 112. Il reste beaucoup à faire pour y arriver.
11.03 Dirk Claes (CD&V): In België leven we in de
omgekeerde wereld. Wie 112 kiest, komt terecht bij
100 en 101. De bedoeling is precies dat het
nummer 112 meer bekendheid krijgt. We hebben
nog een grote afstand af te leggen.
11.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Monsieur Claes donne à penser que nous ne
prenons aucune initiative. Les négociations sont en
cours. Il faut garantir le secret médical lors
d'interventions urgentes. L'administration fédérale
de la Santé publique s'en inquiète et ce problème
11.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
heer Claes doet het uitschijnen alsof wij niets
ondernemen. De onderhandelingen zijn bezig. Bij
urgente medische hulpverlening is de waarborg van
medische confidentialiteit noodzakelijk. De
administratie Volksgezondheid maakt zich hierover
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
12
demande un peu de temps.
zorgen en dat knelpunt vraagt wat tijd.
11.05 Dirk Claes (CD&V): La Commission
européenne estime que les choses ne vont pas
assez vite et a engagé une procédure.
11.05 Dirk Claes (CD&V): De Europese
Commissie vindt dat het niet snel genoeg gaat en
heeft procedures ingeleid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'éventuelle régularisation collective de
12.000 anciennes demandes d'asile". (n° 4529)
12 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de mogelijke
collectieve regularisatie van 12.000
"oude"
asielaanvragen". (nr. 4529)
12.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
ministre est actuellement soumis à une forte
pression du Forum Asile et Migration qui s'occupe
des demandeurs d'asile, des réfugiés déboutés et
des illégaux. Selon ce Forum, 12.000 à 15.000
personnes entrent automatiquement en ligne de
compte pour une régularisation sur la base d'un
engagement pris précédemment par le ministre. Il
s'agit des demandeurs du statut de réfugié, sans
mesure exécutoire dans un délai de trois ans pour
les personnes avec des enfants scolarisés et dans
un délai de quatre ans pour les couples sans
enfants et les isolés.

Selon le Forum, le ministre revient à présent sur
cette promesse et impose de nouvelles conditions à
la régularisation. M. Somers a également fait des
déclarations dans ce sens: pour le VLD, la volonté
d'intégration revêt désormais plus d'importance que
la longueur de la procédure.

Quel est en définitive le point de vue du ministre ?
Va-t-il appliquer à la lettre les conditions de la
circulaire Duquesne ?
12.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
minister staat momenteel onder druk van het Forum
Asiel en Migratie, dat zich bezighoudt met
asielzoekers, uitgeprocedeerden en illegalen.
Volgens dit Forum komen tussen 12.000 en 15.000
personen automatisch in aanmerking voor
regularisatie als men zich op de eerdere belofte van
de minister baseert. Het gaat om mensen die het
statuut van vluchteling hebben aangevraagd,
zonder uitvoerbare beslissing binnen de drie jaar
voor mensen met scholgaande kinderen en binnen
de vier jaar voor echtparen zonder kinderen en
alleenstaanden.

Volgens het Forum komt de minister nu terug op
die belofte en verbindt hij nieuwe voorwaarden aan
de regularisatie. Uitspraken van de heer Somers
gaan ook in die richting: integratiebereidheid weegt
voor de VLD voortaan zwaarder door dan de duur
van de procedure.

Wat is nu het standpunt van de minister? Zal de
minister de voorwaarden uit de rondzendbrief-
Duquesne strikt toepassen?
12.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je ne partage pas l'opinion du Forum
: une
régularisation collective n'est pas envisageable
dans l'état actuel des choses. Si les demandeurs
d'asile invoquaient l'article 9, 3°, de la législation
sur les étrangers, on examinerait chaque cas
séparément. Une longue procédure peut constituer
un élément important dans le traitement d'une
demande individuelle. S'il apparaît que telle
personne est intégrée, cherche activement un
emploi et ne représente pas un danger pour l'ordre
public, j'assumerai mes
responsabilités. Conformément à la loi et à la
circulaire du 19 février 2003, je ne tiendrai pas
compte d'un séjour illégal continué après une
procédure d'asile très courte.
12.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
deel het standpunt van het Forum niet: collectieve
regularisatie is niet aan de orde. Indien de
asielzoeker zich beroept op artikel 9, 3° van de
wetgeving op de vreemdelingen, wordt elk geval
afzonderlijk bekeken. Een lange procedure kan een
belangrijk element in de behandeling van een
individuele aanvraag zijn. Wanneer blijkt dat deze
persoon ingeburgerd en werkbereid is en geen
gevaar vormt voor de openbare orde, zal ik mijn
verantwoordelijkheid opnemen. Conform de wet en
de rondzendbrief van 19 februari 2003 zal ik geen
rekening houden met een voortgezet illegaal verblijf
na een zeer korte asielprocedure.
12.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le 12.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Deelt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
13
ministre souscrit-il au point de vue de M. Somers
qui estime que le critère de trois ou quatre ans de
procédure ne suffit pas et qu'il faut une volonté
d'intégration chez le demandeur d'asile ?
de minister de mening van de heer Somers dat het
criterium van drie jaar of vier jaar procedure niet
volstaat en dat er integratiebereidheid moet
bestaan?
12.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Ma réponse était claire.
12.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Mijn
antwoord was duidelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Bart Laeremans au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'abréviation erronée utilisée par les services en
charge de la circulation routière pour désigner
Bruxelles". (n° 4582)
13 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de foutieve afkorting
die de verkeersdiensten gebruiken voor de
aanduiding van Brussel". (nr. 4582)
13.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Sur le
site en néerlandais du service d'information
routière, Bruxelles (Brussel) est désignée par
l'abréviation Bxl/Bsl, ce qui est absurde. Cette
abréviation compte pratiquement autant de lettres
que le mot « Brussel » et n'est pas fréquemment
utilisée.

Le ministre peut-il préciser sur quoi l'abréviation
`Bsl' est fondée ? Pourrait-il envisager d'utiliser
l'abréviation internationale consacrée « Bru »? Cela
permettrait de remplacer `RO Ring om/de Bxl/Bsl'
par `RO Ring Bru', ce qui est tout de même plus
simple.
13.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Brussel
wordt op de Nederlandstalige website van de dienst
Wegeninformatie afgekort als Bxl/Bsl. Dit is absurd.
Niet alleen telt deze afkorting evenveel letters als
het woord Brussel, maar ze wordt bovendien niet
frequent gebruikt.

Kan de minister zeggen waarop de afkorting `Bsl' is
gebaseerd? Wil de minister overwegen om het
internationaal ingeburgerde `Bru' te gebruiken als
afkorting? De `RO Ring om/de Bxl/Bsl' wordt dan
`RO Ring Bru', wat toch al een stuk eenvoudiger is.
13.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Les informations routières sur le site internet sont
actualisées dans les deux langues nationales
toutes les deux minutes. Étant donné que cela doit
aller vite, on utilise des abréviations. L'abréviation
`Bxl/Bsl' est facilement compréhensible pour tout le
monde et se rencontre également ailleurs.

L'abréviation `Bru' peut également être revendiquée
par d'autres villes. Sur le site, le Ring est signalé
comme `Ring de Bruxelles'. Je vais demander à la
police fédérale de vérifier si les abréviations
peuvent être évitées autant que possible.
13.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
wegeninformatie op de website wordt om de twee
minuten in beide landstalen aangepast. Omdat dit
snel moet gaan, wordt met afkortingen gewerkt. De
afkorting `Bxl/Bsl' is voor iedereen begrijpbaar en
komt ook elders nog voor.


De afkorting `Bru' kan ook door andere steden
worden opgeëist. Op de site wordt de Ring
trouwens omschreven als `Ring om Brussel'. Ik zal
de federale politie vragen te onderzoeken of
afkortingen zoveel mogelijk vermeden kunnen
worden.
13.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Cette
dernière suggestion est très sensée. Le ministre
trouve manifestement ma question relativement
banale mais cette manière de procéder dérange
beaucoup de Flamands de Bruxelles.
13.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Die
laatste suggestie is heel zinnig. De minister vindt
mijn vraag blijkbaar nogal banaal, maar veel
Brusselse Vlamingen storen zich hieraan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Bart Laeremans au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
connaissances linguistiques insuffisantes des
14 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het gebrek aan
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
14
opérateurs du central 101 à Bruxelles". (n° 4689)
taalkennis bij de operatoren van de 101-centrale
in Brussel". (nr. 4689)
14.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Le 18
octobre, le ministre Dewael déclarait que le central
101 à Bruxelles devait être bilingue. Dans la
pratique, les zones de police bruxelloises délèguent
toujours des personnes ne parlant pas le
néerlandais.

Quelles initiatives le ministre a-t-il déjà prises pour
résoudre ce problème ? Quel est l'effectif du central
101 ? De nombreux appels transitent-ils toujours
par le répondeur téléphonique ?


Le bilinguisme sera-t-il imposé d'une autre manière
dans les centres d'information et de
communication (CIC) ? A partir de quand le CIC
assumera-t-il le travail de la police locale ? Est-il
logique de continuer à développer le central 101
par zone téléphonique et non par province ?
14.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op 18
oktober zei minister Dewael dat de Brusselse 101-
centrale tweetalig moet zijn. In de praktijk vaardigen
de Brusselse politiezones echter nog steeds
mensen af die geen Nederlands spreken.

Welke initiatieven heeft de minister al genomen om
dit probleem te verhelpen? Hoe groot is de
bezetting van de 101-centrale? Komen er nog
steeds veel oproepen binnen op het
antwoordapparaat?

Zal de tweetaligheid op een andere manier worden
opgelegd bij het Informatie- en
Communicatiecentrum (CIC)? Vanaf wanneer
neemt het CIC het werk van de lokale politie over?
Is het logisch om de 101-centrale per telefoonzone
te blijven uitbouwen en niet per provincie?
14.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà répondu précédemment que le
commissaire général de la police fédérale avait été
prié de veiller au bilinguisme des opérateurs du
central 101, conformément à la loi. De nombreuses
zones de police bruxelloises organisent depuis lors
des cours de langue et des stages d'immersion
linguistique mais de nombreuses personnes ne
maîtrisent toujours pas le néerlandais.

Le central 101 compte 24 opérateurs, délégués par
les polices fédérale et locale. Le nombre d'appels
arrivant sur le répondeur a diminué de 9 pour cent.


La législation linguistique s'applique bien sûr
également au CIC qui devra dès lors être
parfaitement bilingue lui aussi. On ne sait pas
encore avec précision quand le CIC sera
opérationnel en Région bruxelloise mais il devra
l'être le plus rapidement possible en 2005. L'objectif
est d'ailleurs d'organiser les zones 101 par
province, et non par zone téléphonique.
14.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
antwoordde al eerder dat ik de commissaris-
generaal van de federale politie heb gevraagd
erover te waken dat de 101-operatoren tweetalig
zijn, zoals wordt opgelegd door de wet. Heel wat
Brusselse politiezones organiseren intussen
taalcursussen en taalonderdompelingsstages, maar
toch zijn er nog heel wat mensen die het
Nederlands niet meester zijn.

Er zijn 24 operatoren op de Brusselse 101-centrale
die worden afgevaardigd door de federale en de
lokale politie. Het aantal oproepen op het
antwoordapparaat is met 9 percent afgenomen.

De taalwetten gelden natuurlijk ook voor het CIC,
dat dus ook tweetalig zal moeten zijn. Er is nog
geen precieze datum voorhanden waarop het CIC
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van start zal
gaan, maar dit zal zo snel mogelijk in 2005
gebeuren. Het is trouwens de bedoeling om ook de
101-zones per provincie te organiseren, en niet per
telefoonzone.
14.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): En
d'autres termes, 16 pour cent des appels sont
enregistrés par un répondeur téléphonique. Cette
situation est inacceptable. Tout appel téléphonique
urgent doit obtenir réponse. Le service manque
manifestement d'effectifs.

La réponse sans équivoque du ministre signifie-t-
elle que les personnes non bilingues peuvent être
refusées au central 101 ?
14.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat wil
zeggen dat nog altijd 16 percent van de oproepen
wordt ingesproken op een antwoordapparaat. Dat
is onaanvaardbaar. Elke noodtelefoon moet worden
beantwoord. De dienst is duidelijk onderbemand.


Betekent het duidelijke antwoord van de minister
dat mensen die niet tweetalig zijn, kunnen worden
geweigerd op de 101-centrale?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
15

J'applaudis par contre à l'organisation par province.
Nous devons toutefois veiller à ce que le
bilinguisme soit garanti à Bruxelles.

De organisatie per provincie is positief. We moeten
er wel over waken dat de tweetaligheid in Brussel
gewaarborgd blijft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de Mme Sophie Pécriaux au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
promotion au grade de commissaire judiciaire".
(n° 4594)
15 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de bevordering tot de
graad van gerechtelijk commissaris". (nr. 4594)
15.01 Sophie Pécriaux (PS): Les lauréats de
l'examen de promotion au grade de commissaire et
de commissaire de laboratoire ont été nommés
dans le cadre officier. L'arrêt 102 du 22 juillet 2003
de la Cour d'Arbitrage prévoit que les titulaires du
brevet d'officier de police communale soient
considérés de la même manière que leurs
collègues de la police judiciaire.
Quelle suite donnerez-vous à ce problème ?
15.01 Sophie Pécriaux (PS): De geslaagden voor
het bevorderingsexamen tot de graad van
commissaris en laboratoriumcommissaris werden
in het officierskader benoemd. In zijn arrest 102 van
22 juli 2003 bepaalt het Arbitragehof dat de
houders van het brevet van officier van de
gemeentepolitie op gelijke voet met hun collega's
van de gerechtelijke politie worden geplaatst.
Welk gevolg zal u aan dit probleem geven?
15.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Les
lauréats d'un examen d'officier, organisé en 1999,
ont été insérés dans le cadre des commissaires à
l'entrée en vigueur du nouveau statut. Ceux de la
police communale ont conservé leur cadre
d'origine.
Un projet de loi sera soumis au Parlement dans les
prochaines semaines et vous donnera l'occasion
de l'examiner avec moi.
15.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Bij de
inwerkingtreding van het nieuwe statuut werden de
geslaagden voor een in 1999 georganiseerd
officiersexamen in het kader van de
commissarissen ingevoegd. De houders van het
brevet van officier van de gemeentepolitie
behielden hun oorspronkelijke kader.
In de loop van de volgende weken zal een
wetsontwerp aan het Parlement worden voorgelegd
en zullen wij de mogelijke oplossingen samen
kunnen bestuderen.
15.03 Sophie Pécriaux (PS): Nous y serons
attentifs.
15.03 Sophie Pécriaux (PS): Wij zullen deze
materie met aandacht volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
procédures de screening du personnel et la fin
du mandat du directeur général de l'Agence
fédérale de contrôle nucléaire". (n° 4653)
16 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de procedures voor
het screenen van personeel en het verstrijken
van het mandaat van de directeur-generaal van
het Federaal Agentschap voor nucleaire
controle". (nr. 4653)
16.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Selon un article
du Tijd, de graves dysfonctionnements ont été
constatés dans les procédures de screening du
personnel, entre autres dans les centrales
nucléaires.
Est-ce exact
et quelles mesures avez-vous
prises ?
Combien de procédures ont-elles été réalisées en
2003 ?
16.01 Muriel Gerkens (ECOLO): In een artikel in
De Tijd staat te lezen dat de procedures voor de
screening van personeelsleden, onder meer in
kerncentrales, ernstige tekortkomingen vertonen.
Klopt dat en zo ja, welke maatregelen heeft u
getroffen om dat te verhelpen? Hoeveel procedures
werden in 2003 uitgewerkt?

Wie is momenteel directeur van het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC)?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
16
Qui est actuellement le directeur de l'Agence
fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) ?
Une procédure de recrutement a-t-elle été lancée ?
Werd een indienstnemingsprocedure opgestart?
16.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Les
screenings, permettant l'accès aux installations
nucléaires, sont réalisées à la demande de
l'exploitant. Dans ce cadre, l'AFCN reçoit des
informations à partir de bases de données des
services de police.
En 2003, l'agence a reçu 20.790 demandes de
screening. Pour 205 d'entre elles, l'agence n'a pu
rendre un avis favorable. Il est de la responsabilité
de l'exploitant de refuser ou non l'accès à ses
installations.
Un projet de loi est étudié actuellement par ma
collègue de la Justice sur la question des
screenings de sécurité pour toutes les instances.
Le mandat de M. Samain, directeur général, est
arrivé à échéance le 1
er
décembre. Le processus
de renouvellement de son mandat est à l'étude au
sein du gouvernement. Il continue d'exercer sa
fonction. Un contrat de travail a été signé pour
couvrir la période transitoire.
16.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
screenings aan de hand waarvan de toegang tot de
kerncentrales wordt verleend, worden uitgevoerd
op verzoek van de exploitant. In dat kader ontvangt
het FANC inlichtingen op grond van de
gegevensbanken van de politiediensten.

In 2003 heeft het Agentschap 20.790
screeningsverzoeken ontvangen. Voor 205 van die
verzoeken heeft het Agentschap geen gunstig
advies gegeven. Het komt de exploitant toe de
toegang tot zijn installaties al dan niet te weigeren.
De minister van Justitie buigt zich thans over een
wetsontwerp tot regeling van de
veiligheidsscreenings voor alle instanties.
Het mandaat van de heer Samain, directeur-
generaal is op 1 december jongstleden verstreken.
Het proces van vernieuwing van zijn mandaat wordt
thans door de regering onderzocht. Hij blijft zijn
functie verder uitoefenen. Er werd een
arbeidsovereenkomst ondertekend om de
overgangsperiode te overbruggen.
16.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Avez-vous fixé
un timing concernant le renouvellement du mandat
de directeur ?
16.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Hebt u een
tijdpad uitgezet voor de hernieuwing van het
mandaat van directeur?
16.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Non.
16.04 Minister Patrick Dewael (Frans) Neen.
16.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Je déduis de
votre réponse qu'il n'y a pas de problèmes de
screening ?
(Signe de dénégation du ministre)
16.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik leid uit uw
antwoord af dat er geen probleem is met betrekking
tot de screening? (Ontkennend gebaar van de
minister).
16.06 Muriel Gerkens (ECOLO): Vous m'avez
promis une liste des incidents dans les installations
nucléaires belges ?
16.06 Muriel Gerkens (ECOLO): U hebt mij een
lijst beloofd van de incidenten in de Belgische
kerninstallaties.
16.07 Patrick Dewael, ministre (en français): La
liste a été établie par mon cabinet la semaine
passée.
16.07 Minister Patrick Dewael (Frans): Mijn
kabinet heeft verleden week de lijst opgemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Claude Marinower au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
interprètes en matière judiciaire". (n° 4670)
17 Vraag van de heer Claude Marinower aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de gerechtstolken".
(nr. 4670)
17.01 Claude Marinower (VLD): Hier, j'ai posé
une question sur les traducteurs et les interprètes
en justice à la ministre de la Justice. Dans De
Nieuwe Gazet
du 3 décembre, M. Ergün Top,
17.01 Claude Marinower (VLD): Gisteren stelde ik
een vraag over gerechtstolken en -vertalers aan de
minister van Justitie. In De Nieuwe Gazet van 3
december riep de heer Ergün Top, CD&V
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
17
conseiller communal CD&V et chef de la
commission sécurité à Anvers, a lancé un appel
visant à interdire aux agents de police d'accomplir
des prestations d'appoint en tant qu'interprète. Il
craint en effet deux choses : des abus et une
confusion d'intérêts. Or il arrive que les clients d'un
avocat se voient attribuer un interprète qu'ils
identifient immédiatement comme l'un des agents
de police ayant procédé à leur arrestation.

En collaboration avec la Lessius Hogeschool, un
projet pilote avec des agents de police allochtones
est actuellement en cours. Quand ces agents
travaillent comme interprète pendant le week-end,
leur salaire horaire peut être doublé.

Que pense le ministre des agents de police qui
travaillent comme interprètes en justice ? Dans un
quotidien, un chef de cabinet adjoint du ministre a
reconnu que le risque existe que ces « interprètes »
pourraient traduire erronément certains propos de
façon à orienter l'enquête dans une direction
donnée.
gemeenteraadslid in Antwerpen en hoofd van de
commissie Veiligheid aldaar, op om politieagenten
te verbieden om als tolk bij te klussen. Hij vreest
dat er sprake kan zijn van misbruiken en
belangenvermenging. Soms krijgen cliënten een
tolk die zij herkennen als een agent die betrokken
was bij hun arrestatie.



In samenwerking met de Lessius Hogeschool loopt
een proefproject met allochtone agenten. Als zij
tolkenwerk in het weekend verrichten, kan dat
leiden tot een verdubbeling van hun uurloon.


Wat is het standpunt van de minister met
betrekking tot politieagenten die als gerechtstolk
optreden? Een adjunct-kabinetschef van
Binnenlandse Zaken erkende in de krant dat het
probleem bestaat en dat dergelijke tolken bewust
verkeerd zouden kunnen vertalen om het
onderzoek in een bepaalde richting te sturen.
17.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas connaissance de telles déclarations
faites par mon cabinet.

L'enquête judiciaire relève de la compétence de la
ministre de la Justice mais si celle-ci estime qu'il se
pose un problème fondamental avec les interprètes
jurés, j'examinerai la nécessité d'adapter la
législation.

Les fonctionnaires de police doivent disposer de
l'autorisation des autorités locales et du chef de
corps ou du commissaire général pour pouvoir
exercer d'autres activités. La disponibilité et
l'indépendance du fonctionnaire de police ne
peuvent pas être compromises. Le commissaire
général autorise toutefois les agents de la police
fédérale à traduire au parquet, mais pas auprès des
cours ou tribunaux.
17.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
heb geen weet van zulke verklaringen vanuit mijn
kabinet.


Het gerechtelijk onderzoek valt onder de
bevoegdheid van de minister van Justitie, maar
indien zij oordeelt dat er een fundamenteel
probleem is met de gerechtstolken, zal ik nagaan of
de wetgeving moet worden aangepast.

Politieambtenaren moeten toestemming hebben
van de lokale overheid en van de korpschef of de
commissaris-generaal om andere activiteiten uit te
voeren. De beschikbaarheid en onafhankelijkheid
van de politieambtenaar mogen niet in het gedrang
komen. Voor de agenten van de federale politie
geeft de commissaris-generaal wel toestemming
om te vertalen bij het parket, maar niet bij hoven of
rechtbanken.
17.03 Claude Marinower (VLD): Il conviendrait de
poursuivre l'enquête sur les abus éventuels en
matière de travail de week-end dans le cadre du
projet de la Lessius Hogeschool et du tribunal de
première instance à Anvers.
17.03 Claude Marinower (VLD): Verder
onderzoek naar mogelijke misbruiken inzake
weekendwerk binnen het project van de Lessius
Hogeschool en de rechtbank van eerste aanleg in
Antwerpen is gewenst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les mineurs
étrangers non accompagnés détenus en centres
fermés et le jeune Africain retrouvé mort dans un
18 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de niet-begeleide minderjarige
vreemdelingen in de gesloten centra en de jonge
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 430
18
champ près de l'aéroport". (n° 4684)
Afrikaan die dood werd teruggevonden in een
veld dichtbij de luchthaven". (nr. 4684)
18.01 Zoé Genot (ECOLO): Combien de mineurs
étrangers non accompagnés ont-ils été détenus en
centre fermé en 2004? Combien y en a-t-il encore?
Qui prend la décision de les laisser en centre fermé
pour adultes? Comment allez-vous empêcher cette
situation?

Pouvez-vous préciser les causes du décès d'un
jeune Africain retrouvé dans un champ près de
Louvain et qui serait tombé du train d'atterrissage
d'un avion? Quels sont son identité et son âge? Qui
prendra les funérailles en charge? Comment
analysez-vous les causes de tels actes de
désespoir?
18.01 Zoé Genot (ECOLO): Hoeveel niet-
begeleide minderjarige vreemdelingen werden in
2004 in gesloten centra vastgehouden? Hoeveel
verblijven er op dit ogenblik? Wie beslist dat ze in
gesloten centra voor volwassenen moeten blijven?
Wat zal u doen om dat onmogelijk te maken?

Kan u me vertellen wat de doodsoorzaak is van de
jonge Afrikaan wiens lichaam in een veld in de
buurt van Leuven werd teruggevonden en die van
een landingsgestel van een vliegtuig zou zijn
gevallen? Wie zal de begrafeniskosten voor zijn
rekening nemen? Wat zijn volgens u de oorzaken
van dergelijke wanhoopsdaden?
18.02 Patrick Dewael , ministre (en français) : Du
1
er
janvier au 7 décembre 2004, cinquante-cinq
personnes se sont déclarées MENA à la frontière.
Après examen, quarante-cinq d'entre elles ont été
confirmées mineures. Dix-sept personnes s'étant
déclarées majeures à la frontière se sont déclarées
mineures dans les centres fermés, sept d'entre
elles ont été déclarées majeures par le Service des
tutelles.

Actuellement, quatre personnes s'étant déclarées
MENA sont maintenues au Centre 127. Mon
administration attend le résultat d'examens de
confirmation qu'elle a demandés pour deux d'entre
elles.

Les MENA dont l'entrée a été refusée sont
maintenus sur la base de l'article 74/5 de la loi de
1980.
18.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Tussen 1
januari en 7 december 2004 meldden 55 personen
zich aan de grens aan als niet-begeleide
minderjarige vreemdelingen. Na onderzoek bleken
45 inderdaad minderjarig. Zeventien personen
verklaarden aan de grens dat ze meerderjarig
waren, maar kwamen op die verklaring terug eens
ze zich in een gesloten centrum bevonden. Zeven
onder hen werden door de Dienst Voogdij
meerderjarig verklaard.

Op dit ogenblik worden vier personen die zich als
NBMV aanmeldden, in het centrum 127
vastgehouden. Mijn administratie wacht nog op de
resultaten van bijkomend onderzoek dat - ter
bevestiging van hun verklaring - voor twee van hen
werd gevraagd.
De NBMV wie de toegang tot het grondgebied
wordt geweigerd, worden op grond van artikel 74/5
van de wet van 1980 vastgehouden.
Le fait de ne pas accorder automatiquement l'accès
au territoire à une personne qui se déclare mineure
et de la placer en centre fermé est conforme à
l'intérêt de l'enfant tel que défini dans la Convention
des droits de l'homme.

Les MENA bénéficient d'une infrastructure adaptée.
Le gouvernement a prévu de créer un centre
sécurisé pour les mineurs.

L'instruction judiciaire en cours n'a toujours pas pu
déterminer l'identité et les causes du décès du
jeune Africain. Le cas échéant, le CPAS de Louvain
se chargera de son enterrement.
De beslissing een persoon die zich als minderjarige
bekendmaakt niet automatisch toegang tot het
grondgebied te geven en hem in een gesloten
centrum onder te brengen, is in het belang van het
kind zoals dat in het Verdrag tot bescherming van
de rechten van de mens wordt omschreven.
De NBMV hebben recht op een aangepaste
huisvesting. De regering heeft de oprichting van
een beveiligd centrum voor minderjarigen gepland.

Het gerechtelijk onderzoek is aan de gang, maar tot
op heden konden de identiteit en de doodsoorzaak
van de jonge Afrikaan nog niet worden vastgesteld.
Desgevallend zal het OCMW van Leuven de
begrafeniskosten op zich nemen.
18.03 Zoé Genot (ECOLO): Malgré tout,
beaucoup de mineurs non contestés passent par
18.03 Zoé Genot (ECOLO): Hoe dan ook worden
heel wat minderjarigen wier leeftijd niet ter
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 430
08/12/2004
19
les centres fermés, qui sont des lieux inadaptés. Je
constate que vous avez décidé d'en construire
encore un.
discussie staat, tijdelijk in gesloten centra
vastgehouden, hoewel die daartoe helemaal niet
geschikt zijn. Ik stel vast dat u van plan bent er nog
een nieuw op te richten.
18.04 Patrick Dewael , ministre (en français): Il
s'agit d'un centre sécurisé pour les mineurs. Quelle
autre solution voyez-vous pour les protéger? Vous
me faites un procès d'intentions.
18.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Het gaat
om een beveiligd centrum voor minderjarigen.
Welke andere oplossing ziet u om hen te
beschermen? U schrijft mij bedoelingen toe die ik
niet heb.
18.05 Zoé Genot (ECOLO): La protection de la
jeunesse relève des Communautés. Quand le
fédéral s'en occupe, c'est souvent dans un esprit
sécuritaire.


Enfin, je m'étonne qu'après une semaine, il ne soit
pas encore possible de déterminer les causes de la
mort du jeune Africain.
18.05 Zoé Genot (ECOLO): De jeugdbescherming
ressorteert onder de bevoegdheid van de
Gemeenschappen. Als het federale niveau op dat
vlak ingrijpt, is het vaak uit
veiligheidsoverwegingen.

Ten slotte verbaast het mij dat men er na één week
nog steeds niet is in geslaagd de doodsoorzaak
van de jonge Afrikaan te achterhalen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 12h.12.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.12 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline