CRABV 51 COM 429
CRABV 51 COM 429
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
08-12-2004 08-12-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "la date exacte du début et de la fin
de la mission en Afghanistan" (n° 4180)
1
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de exacte
datum van begin en einde van de missie in
Afghanistan" (nr. 4180)
1
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Joseph Arens au ministre de la
Défense sur "la prolongation de carrière des
capitaines et des capitaines-commandants"
(n° 4505)
2
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Landsverdediging over "de
loopbaanverlenging voor kapiteins en kapiteins-
commandanten" (nr. 4505)
2
Orateurs: Joseph Arens, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Joseph Arens, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"les consultations médicales et les services
connexes gratuits pour les personnes
défavorisées" (n° 4557)
4
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de gratis
doktersconsultaties en aanverwante
dienstbedeling aan kansarmen" (nr. 4557)
4
- Mme Hilde Dierickx au ministre de la Défense
sur "les consultations chez les médecins militaires
pour les démunis" (n° 4590)
4
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van
Landsverdediging over "de consultaties van
legerartsen voor armen" (nr. 4590)
4
Orateurs: Ingrid Meeus, Hilde Dierickx,
André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, Hilde Dierickx,
André Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
de la Défense sur "le traitement des dossiers
'primes informatiques'". (n° 4598)
7
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Landsverdediging over "de
afhandeling van de dossiers 'informaticapremies'".
(nr. 4598)
7
Orateurs: Servais Verherstraeten, André
Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Servais Verherstraeten, André
Flahaut
, minister van Landsverdediging
Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "le service des grands brûlés de
l'Hôpital Central de la Base-Reine Astrid à Neder-
over-Heembeek". (n° 4633)
9
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Landsverdediging over "het
brandwondencentrum van HCB-KA te Neder-over-
Heembeek". (nr. 4633)
9
Orateurs: David Geerts, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: David Geerts, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Défense sur "l'action civile que l'Etat
peut intenter contre des militaires" (n° 4694)
10
Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem aan
de minister van Landsverdediging over "de
burgerlijke rechtsvordering die de Staat tegen
militairen kan instellen" (nr. 4694)
10
Orateurs: Marie-Christine Marghem, André
Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Marie-Christine Marghem, André
Flahaut
, minister van Landsverdediging
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
1


COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
08
DECEMBRE
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
08
DECEMBER
2004
Voormiddag
______



La discussion des questions commence à 10h.52
sous la présidence de M. Philippe Monfils.
De vragen vangen aan om 10.52 uur.
Voorzitter: de heer Philippe Monfils.
01 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "la date exacte du début et de
la fin de la mission en Afghanistan" (n° 4180)
01 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de exacte
datum van begin en einde van de missie in
Afghanistan" (nr. 4180)
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Ma question sur la
nouvelle mission en Afghanistan est dépassée par
les faits. Lors d'opérations à l'étranger, les dates
exactes de départ et de retour sont souvent
incertaines, ce qui irrite les militaires et leurs
familles. Si la date de retour est certes difficile à
prévoir lorsqu'il s'agit de zones de conflits, la date
de départ me semble tout de même plus facile à
programmer. La sérénité augmente en outre la
motivation.

Le ministre met-il tout en oeuvre pour éviter autant
que possible les reports de dates ?
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Mijn vraag over de
nieuwe zending naar Afghanistan is door de feiten
achterhaald. Dat bij buitenlandse operaties de
exacte datum van vertrek en terugkeer vaak
onzeker is, zorgt voor wrevel bij militairen en hun
familie. Als het over oorlogsgebieden gaat, kan de
datum van terugkeer natuurlijk moeilijk worden
voorspeld, maar de vertrekdatum lijkt me toch
makkelijker te plannen. Gerustheid verhoogt
overigens de motivatie.

Welke inspanningen levert de minister om het
verschuiven van datums zoveel mogelijk te
vermijden?
01.02 André Flahaut, ministre (en français): Les
dates de départ et d'arrivée ne sont jamais
prévues.
01.02 Minister André Flahaut (Frans): De exacte
data van vertrek en aankomst zijn nooit gekend.
(En néerlandais) La date exacte du départ dépend
de la disponibilité des avions. De plus, il faut
pouvoir poursuivre les opérations et prévoir la
possibilité de transférer et d'installer du nouveau
personnel.


Dès le début de la mission en Afghanistan, l'Etat-
major de la Défense a fait savoir que la rotation du
Battle Group 3 se ferait de fin novembre 2004 à
début décembre 2004. Les détails ont été discutés
sur place en octobre 2004 avec le détachement
(Nederlands) De exacte vertrekdatum hangt af van
de beschikbaarheid van de vliegtuigen. Bovendien
moeten operaties kunnen worden voortgezet en
moet nieuw personeel overgebracht en
geïnstalleerd kunnen worden.

De staf Defensie heeft al bij het begin van de
zending naar Afghanistan meegedeeld dat de
rotatie van Battle Group 3 zou plaatsvinden van
eind november 2004 tot begin december 2004. De
details werden in oktober 2004 ter plaatse
besproken met het huidige detachement. Er werd
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
2
actuel. Il avait été proposé d'effectuer la rotation
entre le 17 et le 23 novembre. Mais en raison d'un
manque de place, tout le monde ne peut pas
s'envoler en même temps pour Kaboul. Les
nouvelles équipes doivent donc collaborer un
moment avec les anciennes.

Comme il n'y avait pas suffisamment d'avions
disponibles, on a décidé le 25 octobre 2004 de
reporter la rotation d'un jour. Toutes les unités
concernées en ont été immédiatement informées.
De plus, des pannes mécaniques et le mauvais
temps peuvent aussi jouer les trouble-fêtes.

Lors du départ, tous les participants sont briefés sur
la période de retour prévue. Mais les dates ne sont
confirmées qu'après les contacts et la coordination
nécessaires. Nous essayons toujours d'informer le
personnel le plus rapidement possible.

Il est prévu que le deuxième détachement du Battle
Group 3
restera deux mois en Afghanistan et
rentrera en janvier ou février 2005 mais la date
exacte dépend d'une décision ministérielle. Il faut
d'abord prendre une décision sur le dossier
Opérations 2005, dont fait partie la mission ISAF, et
sur la participation belge au Battle Group 3. La
décision sera probablement prise durant la
seconde quinzaine de novembre.

En temps normal, la période de retour de chaque
mission est connue avant le départ mais les dates
précises ne sont arrêtées qu'une à deux semaines
avant le retour.
voorgesteld om de rotatie uit te voeren tussen 17
en 23 november. Wegens plaatsgebrek kan niet
iedereen tegelijkertijd naar Kaboel gevlogen
worden. De nieuwe ploegen moeten dus een tijdje
samenwerken met de oude teams.

Omdat er niet genoeg vliegtuigen beschikbaar
waren, werd op 25 oktober 2004 beslist om de
rotatie een dag op te schuiven. Alle betrokken
eenheden werden daarvan meteen op de hoogte
gebracht. Overigens kunnen ook mechanische
pannes en slecht weer roet in het eten gooien.

Bij het vertrek worden alle deelnemers gebrieft
inzake de geplande periode van terugkeer. De data
worden echter pas bevestigd na de nodige
contacten en coördinatie. We proberen het
personeel steeds zo snel mogelijk in te lichten.

Het is de bedoeling dat het tweede detachement
van Battle Group 3 twee maanden in Afghanistan
blijft en terugkeert in januari of februari 2005, maar
de exacte datum hangt af van een ministeriële
beslissing. Eerst moet worden beslist over het
dossier Operaties 2005, waarvan de opdracht ISAF
deel uitmaakt, en over de Belgische deelname aan
Battle Group 3. Vermoedelijk wordt daarover beslist
in de tweede helft van november.

Bij elke zending in normale omstandigheden is de
periode van terugkeer nog voor het vertrek bekend,
maar over de exacte data is er pas één à twee
weken voor de terugkeer duidelijkheid.
01.03 Hilde Vautmans (VLD): Il me revient que le
retour interviendrait entre le 5 et le 25 février 2005.
Ne pourrait-on faire plus court que pratiquement un
mois?
01.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik vernam dat de
terugkeer plaatsvindt tussen 5 en 25 februari 2005.
Dat is een periode van bijna een maand. Kan die
tijdspanne niet korter?
01.04 André Flahaut, ministre (en français) :
Beaucoup de rumeurs circulent.

L'opération en Afghanistan était prévue pour six
mois mais aucune décision sur les opérations 2005
n'a encore été prise. Des réunions internationales
ont encore lieu, durant lesquelles des demandes
peuvent encore être formulées. Par ailleurs, je veux
connaître le coût exact des opérations 2004 avant
de décider.

Enfin, la date de retrait des hommes dépend aussi
de la mise en place des successeurs. Pour ma part,
je considère qu'ils sont partis jusque fin février
2005. S'ils rentrent plus tôt, tant mieux, mais ils ne
doivent pas spéculer sur cette possibilité.
01.04 Minister André Flahaut (Frans): Er doen
heel wat geruchten de ronde.

Oorspronkelijk zou de operatie in Afghanistan zes
maanden duren, maar over de operaties in 2005 is
nog niets beslist. Er zijn nog internationale
vergaderingen gepland tijdens welke wensen
kunnen worden geformuleerd. Alvorens ik een
beslissing neem, wil ik ook de exacte kostprijs van
de operaties in 2004 kennen.

Ten slotte hangt de datum waarop de militairen
zullen terugkeren ook af van de komst van degenen
die hen zullen vervangen. Als het van mij afhangt,
duurt hun missie tot eind februari 2005. Des te
beter als zij vroeger terugkomen, maar zij mogen er
niet al te makkelijk van uitgaan dat dit ook zo zal
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
3
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Joseph Arens au ministre de
la Défense sur "la prolongation de carrière des
capitaines et des capitaines-commandants"
(n° 4505)
02 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Landsverdediging over "de
loopbaanverlenging voor kapiteins en kapiteins-
commandanten" (nr. 4505)
02.01 Joseph Arens (cdH): Un arrêté du Régent
modifié en dernier lieu par un arrêté royal du 27
février 1962 prévoit que les commandants sont mis
à la retraite à la fin du trimestre au cours duquel ils
ont atteint l'âge de 51 ans. A 51 ans, nombre de
commandants ont encore des charges, de famille et
autres, qui les obligent alors à essayer retrouver du
travail, ce qui, à cet âge, n'est pas simple. Il existe,
certes, une possibilité pour les militaires
pensionnés d'effectuer une prestation volontaire
d'encadrement mais les places sont limitées.


Le 16 juillet 2004 a été signé un accord sectoriel
stipulant qu'une possibilité d'allongement sur base
volontaire de la durée de certaines carrières, dont
celle de commandant, sera prévue pour le 31
décembre 2005. Quand vous comptez le mettre en
pratique?
02.01 Joseph Arens (cdH): Een besluit van de
Regent dat laatst werd gewijzigd bij een koninklijk
besluit van 27 februari 1962, bepaalt dat
commandanten op pensioen worden gesteld op het
einde van het kwartaal tijdens welk zij de leeftijd
van 51 jaar bereiken. Op dat ogenblik hebben heel
wat commandanten nog gezins- en andere lasten,
waardoor zij verplicht zijn ander werk te zoeken. Op
die leeftijd is dat geen eenvoudige opgave. Bij
personeelstekort kunnen gepensioneerde militairen
op vrijwillige basis een begeleidingsfunctie
uitoefenen, maar het aantal plaatsen is beperkt.

Op 16 juli 2004 werd een sectoraal akkoord
ondertekend waardoor de duurtijd van sommige
loopbanen, waaronder die van commandant, vanaf
31 december 2005 op vrijwillige basis kan worden
verlengd. Vanaf wanneer zal u dat akkoord
toepassen?
02.02 André Flahaut, ministre (en français):
L'adaptation des limites d'âge de mise à la retraite
est effectivement actuellement analysée. On ne
peut prendre de décision hâtive car chaque
changement pourrait entraîner des suites
défavorables pour un certain nombre de militaires.

L'âge de la mise à la pension pour certaines
catégories est trop bas. Il faudrait permettre aux
gens, sur base volontaire, de travailler plus
longtemps, afin d'éviter une forme de gaspillage de
compétence pour le département.

Nous veillerons à offrir plusieurs possibilités au
militaire touché par la limite d'âge : la possibilité de
travailler pour l'armée en tant que civil ; la mutation
dans un autre département pour accomplir
certaines tâches ; la mise à disposition avec un
statut particulier ; une formation de réorientation à
l'intérieur du département ; l'aide d'un service
d'outplacement. Et ce, pour autant que sa
prestation volontaire d'encadrement n'aboutisse
pas à constater qu'il est indispensable à la structure
et/ou que sa situation sociale demande que l'on
fasse un effort pour le conserver dans la structure
durant encore un an.
02.02 Minister André Flahaut (Frans): De
aanpassing van de leeftijdsgrenzen voor de
pensionering wordt inderdaad momenteel
onderzocht. Men mag geen overhaaste
beslissingen nemen, want elke wijziging kan
nadelige gevolgen hebben voor een aantal
militairen.

Voor sommige categorieën ligt de pensioenleeftijd
te laag. Men zou de betrokkenen op vrijwillige basis
de kans moeten bieden langer te werken teneinde
een vorm van verspilling van deskundigheid te
voorkomen.

Wij zullen erop toezien dat aan de militairen die de
leeftijdsgrens hebben bereikt diverse
mogelijkheden worden geboden: de mogelijkheid
om voor het leger te werken als burger, de mutatie
naar een ander departement om daar bepaalde
taken te vervullen, de terbeschikkingstelling met
een bijzonder statuut, de mogelijkheid om een
herscholing binnen het departement te volgen en
de inschakeling van een dienst voor outplacement.
Dit alles geldt enkel op voorwaarde dat zijn
vrijwillige prestaties niet leiden tot de vaststelling
dat hij een onontbeerlijke schakel is in de structuur
en/of dat zijn sociale situatie vereist dat een
inspanning zou worden gedaan om hem nog
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
4
gedurende een jaar in de structuur te handhaven.
02.03 Joseph Arens (cdH): La possibilité, pour le
31 décembre 2005, de prolonger la carrière au-delà
des 51 ans n'est donc pas encore acquise ?
02.03 Joseph Arens (cdH): Het staat dus nog niet
vast dat de loopbaan vanaf 31 december 2005 tot
na de leeftijd van 51 jaar zal kunnen worden
verlengd?
02.04 André Flahaut , ministre (en français) :
Depuis la conclusion de cet accord sectoriel, la
Direction générale des ressources humaines
travaille sans relâche à transformer les intentions
politiques et sociales en textes légaux,
administratifs ou réglementaires, mais cela prend
du temps.
02.04 Minister André Flahaut (Frans): Sinds het
sectoraal akkoord werd bereikt, heeft de Algemene
Directie Personeel onafgebroken gewerkt aan de
omzetting van de politieke en maatschappelijke
doelstellingen in wetten, administratieve teksten en
regelgevingen. Dit neemt echter tijd in beslag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Ingrid Meeus au ministre de la Défense sur
"les consultations médicales et les services
connexes gratuits pour les personnes
défavorisées" (n° 4557)
- Mme Hilde Dierickx au ministre de la Défense
sur "les consultations chez les médecins
militaires pour les démunis" (n° 4590)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ingrid Meeus aan de minister van
Landsverdediging over "de gratis
doktersconsultaties en aanverwante
dienstbedeling aan kansarmen" (nr. 4557)
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van
Landsverdediging over "de consultaties van
legerartsen voor armen" (nr. 4590)
03.01 Ingrid Meeus (VLD): Fidèle à ses bonnes
habitudes, le département de la Défense
distribuera dans le cadre de l'opération "Défense
d'avoir froid" des couvertures et des vestes aux
plus démunis. Cette année, des consultations
médicales gratuites et des distributions de
médicaments seront également organisées. A cet
effet, le département de la Défense travaille en
collaboration avec des restaurants sociaux et les
CPAS.

Cette initiative émane-t-elle uniquement du
département de la Défense ou a-t-elle été prise en
collaboration avec les départements des Affaires
sociales et de la Santé publique? Quel département
assure la direction de l'opération? Combien celle-ci
coûtera-t-elle? Combien d'hommes et quel matériel
la Défense y affecte-t-elle? D'autres départements
ou services publics apportent-ils une contribution
financière? De quels départements ou services
s'agit-il et quelle est la clé de répartition? Des
contrôles sont-ils menés pour éviter les abus?
Quelle est la nature de ces contrôles? Combien
d'asbl et de sections locales collaborent à
l'opération? Quels accords ont été conclus avec les
CPAS?
03.01 Ingrid Meeus (VLD): Naar goede gewoonte
deelt Defensie via de operatie 'Kou verboden' gratis
dekens en jassen uit aan kansarmen. Dit jaar
komen daar ook gratis doktersconsultaties en
geneesmiddelen bij. Defensie werkt daarvoor
samen met sociale restaurants en OCMW's.




Is de actie een initiatief van Defensie alleen of gaat
het om een samenwerkingsverband met Sociale
Zaken en Volksgezondheid? Welk departement
neemt de leiding op zich? Hoeveel zal de operatie
kosten? Hoeveel manschappen en welk materieel
zet Defensie in? Doen nog andere departementen
en overheidsdiensten een duit in het zakje? Welke?
Wat is de verdeelsleutel? Wordt misbruik
tegengegaan via controle? Hoe verloopt die
controle? Hoeveel VZW's en lokale afdelingen
werken er mee? Welke afspraken werden gemaakt
met de lokale OCMW's?
03.02 Hilde Dierickx (VLD): En concertation avec
Madame Meeus, j'axerai mon intervention sur
l'aspect médical de ce sujet.
03.02 Hilde Dierickx (VLD): Ik zal mij, in overleg
met mevrouw Meeus, toespitsen op het medische
aspect van dit onderwerp.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
5
Comme vous le savez déjà, des consultations
destinées aux personnes démunies seront
organisées pendant la période hivernale par des
médecins militaires. Une étroite collaboration a été
instaurée à cet effet avec les restaurants sociaux. A
l'issue d'un contrôle médical général, les patients
seront éventuellement orientés vers un médecin ou
un hôpital. Le médecin pourra également distribuer
des médicaments simples et prescrire une
médication.

Je me réjouis de voir que l'armée assume un rôle
social et puisse traiter à temps certaines maladies
et prévenir ainsi des affections plus graves. De
nombreuses maladies se manifestent en premier
lieu chez des personnes démunies. Cette action est
toutefois en contradiction flagrante avec le système
du médecin agréé qui gère le dossier médical
global (DMG). Ce système a prouvé sa fiabilité et
tous les médecins sont convaincus de sa nécessité
d'un point de vue médical et social. Par ailleurs, ce
système combat la surconsommation. J'aurais dès
lors préféré que le médecin agréé dispense des
soins gratuitement. A présent, les démunis sont
stigmatisés.

J'ai également des questions sur l'examen sans
ticket modérateur. Il existe tout de même de
nombreuses corrections sociales telles que le MAF
et le statut VIPO, cependant que des médecins
renoncent souvent au ticket modérateur, si
nécessaire. Il s'avère que le médecin de famille
recueille le plus grand taux de confiance auprès de
la population. Les médecins militaires ne
connaîtront pas aussi bien le patient.

Pourquoi a-t-on opté pour ce système ? A-t-il été
étendu à d'autres professions médicales ? Les
demandeurs d'asile et les illégaux peuvent-ils
également bénéficier de ces soins ?
Zoals bekend zullen er tijdens de wintermaanden
consultaties voor armen worden gehouden door
legerartsen. Daartoe wordt nauw samengewerkt
met de sociale restaurants. De patiënten worden,
na een algemene gezondheidscontrole, eventueel
doorverwezen naar een arts of een ziekenhuis. De
arts kan ook gratis eenvoudige medicamenten
verstrekken en medicatie voorschrijven.



Ik vind het goed dat het leger een sociale rol vervult
en tijdig bepaalde ziekten behandelen kan erger
voorkomen. Heel wat ziekten komen ook eerst bij
armen tot uiting. Deze actie staat echter haaks op
het systeem van de aangenomen arts die het
globaal medisch dossier (GMD) beheert. Dat
systeem heeft zijn degelijkheid bewezen en alle
huisartsen zijn overtuigd van het medische en
sociale nut ervan. Het gaat bovendien
overconsumptie tegen. Ik had dan ook liever gratis
zorgen gezien bij de aangenomen arts. Nu
stigmatiseert men de armen.



Ik heb ook vragen bij het onderzoek zonder
remgeld. Er bestaan toch al heel wat sociale
correcties, zoals de MAF en het WIGW-statuut,
terwijl artsen ook al vaak het remgeld laten vallen,
als dat nodig is. De huisarts blijkt ook het grootste
vertrouwen te genieten bij de bevolking. De
legerartsen zullen de patiënt niet zo goed kennen.



Waarom werd dit systeem gekozen? Wordt het
uitgebreid naar andere medische beroepen?
Kunnen ook asielzoekers en illegalen van deze
zorgen genieten?
03.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
Cette opération résulte d'un accord de coopération
entre la Défense nationale et les Restos du Coeur.
Jusqu'à avril 2005, son coût estimé est de
12.805,41 euros. Cinquante militaires seront
sollicités, personnel médical compris. Etant donné
que ce coût sera supporté par mon département, il
n'est pas question de clé de répartition.


Un des seize Restos du Coeur a choisi dès le
départ de ne pas participer à cette opération et trois
voulaient des couvertures mais pas les
consultations gratuites. Il s'agit des restaurants de
Gembloux, de Liège et de Verviers. Ces
restaurants offrent ce service eux-mêmes.
03.03 Minister André Flahaut (Nederlands): Deze
actie komt voort uit een samenwerkingsakkoord
tussen Landsverdediging en de Restos du Coeur.
De geschatte kosten tot april 2005 bedragen
12.805,41 euro. Er wordt vijftig man militair
personeel ingeschakeld, medisch personeel
inbegrepen. De kosten worden gedragen door het
departement Landsverdediging, er is dus geen
sprake van een verdeelsleutel.

Van de zestien Restos du Coeur heeft er één
aanvankelijk verkozen om niet mee te werken,
terwijl er drie wel dekens wilden, maar geen gratis
consultaties. Het gaat om de restaurants van
Gembloers, Luik en Verviers. Zij bieden die dienst
zelf aan.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
6
Aucun arrangement n'a encore été passé avec les
CPAS. Aucune concertation avec les associations
de médecins généralistes n'a eu lieu.

Chaque restaurant reçoit la visite d'un médecin une
fois par mois. Lorsqu'un symptôme d'une maladie
probable est constaté, le patient est informé qu'il
doit se rendre dans un hôpital ou chez un médecin.
Il s'agit de patients dont les ressources financières
sont très réduites. Cette opération reste limitée à la
médecine générale. Toute personne qui se
présente est examinée et sa situation
administrative n'est pas contrôlée.
Er zijn nog geen afspraken gemaakt met de
OCMW's. Er was geen overleg met de
huisartsenverenigingen.

Elk restaurant wordt één maal per maand door een
arts bezocht. Als een vermoedelijke aandoening
wordt vastgesteld, wordt de patiënt ingelicht dat hij
zich moet wenden tot een ziekenhuis of een
huisarts. Het gaat om patiënten met zeer beperkte
financiële middelen. De actie blijft beperkt tot
algemene geneeskunde. Iedereen die zich
aanbiedt wordt onderzocht, de administratieve
situatie wordt niet gecontroleerd.
(En français) L'action s'inscrit dans le prolongement
de la solidarité que je souhaite voir s'installer entre
le département de la Défense et les plus démunis
de notre société. Des gens meurent de froid ou de
faim. Face à cela, il existe des unités qui disposent
de moyens militaires et médicaux, des médecins et
des infirmiers militaires qui se portent volontaires.
Quand on a lancé l'opération, on en a très peu
parlé. On ne fait pas la charité pour se faire de la
publicité. Mais il est troublant qu'on en ait parlé
lorsqu'un sans-domicile fixe est mort à Durbuy.
(Frans) Die actie ligt in het verlengde van de
solidariteit die ik tussen het departement
Landsverdediging en de meest behoeftigen in onze
maatschappij wil zien tot stand komen. Er sterven
mensen van de kou of van honger. Daar tegenover
staat dat er eenheden zijn die over de nodige
militaire en medische middelen beschikken en dat
sommige militaire artsen en verpleegkundigen zich
als vrijwilliger melden om hulp te bieden. Toen wij
met de operatie gestart zijn, hebben wij daar weinig
ruchtbaarheid aan gegeven. Men doet niet aan
liefdadigheid om zich in de kijker te plaatsen. Het is
echter ontstellend dat men dat wel heeft vermeld
toen een dakloze in Durbuy is omgekomen.
Les médias se sont alors intéressés à ce qui se
passait. Une visite au mois de novembre au resto
du coeur de Namur leur a permis de constater que
plus de la moitié de la population qui le fréquente
n'avait jamais vu un médecin.

Le médecin militaire n'est pas allé chercher les
gens, ils sont venus spontanément. Par ailleurs, il
ne s'approprie pas le patient : il pose un diagnostic,
donne une première médication et, ensuite,
conseille de voir le médecin civil.
Dat heeft de interesse van de media gewekt. Naar
aanleiding van een bezoek aan de Resto du coeur
van Namen in november, kwamen ze tot de
vaststelling dat meer dan de helft van de bezoekers
nog nooit een arts heeft geraadpleegd.

De legerarts is die mensen niet gaan opzoeken, ze
zijn uit eigen beweging gekomen. Hij eigent zich de
patiënt ook niet toe: hij stelt een diagnose, geeft de
patiënt een eerste behandeling en verwijst hem
door naar de burgerarts.
Des moyens sont disponibles. La solidarité doit
s'exprimer. Cela rendra sans doute les militaires un
peu plus sympathiques auprès de cette population
démunie.
Er zijn middelen beschikbaar. De solidariteit moet
tot uiting worden gebracht. Dat zal de militairen
wellicht wat sympathieker maken in de ogen van
die minvermogenden.
03.04 Ingrid Meeus (VLD): Je n'ai rien contre
cette initiative mais nous devons prendre garde à
ne pas créer un deuxième CPAS. Il existe des
services d'aide aux démunis. Cette initiative prouve
que ces services ne touchent pas cette catégorie
de personnes. Une adaptation est donc nécessaire.
Je salue la volonté de l'armée d'apporter son aide
mais il faut s'attaquer au noeud du problème. C'est
en premier lieu la tâche des Affaires sociales.
03.04 Ingrid Meeus (VLD): Ik heb niets tegen dit
initiatief, maar we moeten oppassen dat we geen
tweede OCMW creëren. Er bestaan diensten om
armen te helpen. Dit initiatief toont aan dat die de
mensen niet bereiken. Er is dus bijsturing nodig.
Het is positief dat het leger wil helpen, maar de
kern van het probleem moet worden aangepakt. Dit
is in de eerste plaats een taak van Sociale Zaken.
03.05 Hilde Dierickx (VLD): Je me rallie 03.05 Hilde Dierickx (VLD): Ik sluit me volledig
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
7
pleinement aux observations formulées par Mme
Meeus. Je demande expressément au ministre de
collaborer avec son collègue M. Demotte pour
éviter que nous nous dirigions vers un système de
soins de santé à deux vitesses.

Je connais bien évidemment le dentibus, mais dans
le cadre de cette initiative, tous les écoliers ont été
examinés et pas seulement les plus démunis.
aan bij de opmerkingen van mevrouw Meeus. Ik
vraag de minister uitdrukkelijk om samen te werken
met minister Demotte, om te vermijden dat we de
richting van een tweesporengezondheidszorg
uitgaan.

Uiteraard ken ik de dentibus, maar in het kader van
dit initiatief werden alle schoolkinderen onderzocht,
niet alleen de arme.
03.06 André Flahaut, ministre (en français): On
pouvait le faire, donc on l'a fait. On évaluera ces
mesures au mois d'avril prochain.


Par ailleurs, personne n'a jamais interdit aux
médecins de travailler gratuitement.

En ce qui concerne la concertation nécessaire,
nous faisons de la prévention, matière qui ne relève
pas des compétences de M. Demotte mais de
celles des Communautés.

Le président: Et donc de Mme Doyen-Fonck.
03.06 Minister André Flahaut (Frans): De
mogelijkheid bestond, dus hebben wij het gedaan.
De maatregelen zullen in de loop van april 2005
worden geëvalueerd.

Bovendien heeft niemand de artsen ooit verboden
om gratis te werken.

Wat betreft het noodzakelijke overleg, treden wij
preventief op. Die materie valt niet onder de
bevoegdheden van de heer Demotte maar van de
Gemeenschappen.

De voorzitter: En dus van mevrouw Doyen-Fonck.
03.07 Hilde Dierickx (VLD): Et de Mme Vervotte.
03.07 Hilde Dierickx (VLD): En van mevrouw
Vervotte.
03.08 André Flahaut, ministre (en français) : On
constate que les gens n'ont plus vu un médecin
depuis longtemps. Cela pose des problèmes. Nous
offrons l'opportunité d'un premier contact avec un
médecin. Il s'agit davantage de prévention.
03.08 Minister André Flahaut (Frans): Men stelt
vast dat die mensen al geruime tijd geen arts meer
hebben geraadpleegd. Dat doet problemen rijzen.
Wij bieden hen de mogelijkheid van een eerste
medisch consult. Het gaat veeleer om preventie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La question n
o
4561 de M. Drèze est reportée. La
question n
o
4593 de M. Richard Fournaux est
reportée.
De vraag nr. 4561 van de heer Drèze wordt
uitgesteld. De vraag nr. 4593 van de heer Richard
Fournaux wordt uitgesteld.
04 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Défense sur "le traitement des
dossiers 'primes informatiques'". (n° 4598)
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Landsverdediging over "de
afhandeling van de dossiers
'informaticapremies'". (nr. 4598)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): En
réponse à une question précédente que j'avais
posée sur l'octroi de primes informatiques, le
ministre a déclaré qu'il est important pour lui que
les personnes qui assurent les services
informatiques reçoivent effectivement cette prime.
Cependant, des problèmes sont apparus sur le
terrain : la prime a été accordée à certains mais
refusée, à tort ou à raison, à d'autres. Tous les
problèmes ne sont pas résolus.

Combien de primes ont été demandées et
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): In
antwoord op mijn eerdere vraag over de toekenning
van informaticapremies heeft de minister
geantwoord dat het voor hem belangrijk is dat de
mensen die instaan voor de informaticadiensten die
premies ook effectief krijgen. Op het terrein zijn
echter problemen ontstaan: sommigen hebben de
premie gekregen, aan anderen werd ze, al dan niet
terecht, geweigerd. Niet alle problemen zijn
opgelost.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
8
versées ? Combien ont été refusées ? Combien de
recours ont été introduits et combien ont donné lieu
à une réforme ? Combien de dossiers sont encore
pendants devant le Conseil d'Etat et dans combien
de cas une décision a-t-elle été prise?

La dernière fois, le ministre nous a signalé que 53
personnes avaient essuyé un refus pour la
première période et obtenu une approbation pour la
seconde. Comment est-ce possible alors que ces
personnes étaient affectées aux mêmes tâches ?
Combien sont allées en appel ? Quel est l'état
actuel de la situation? Les dépens que l'Etat a été
condamné à payer ont-ils été remboursés ? Dans la
négative, pourquoi ? Que compte encore faire le
ministre pour les dossiers litigieux ?
Hoeveel aanvragen werden aanvaard en
uitbetaald? Hoeveel werden er geweigerd? Hoeveel
beroepen werden aangetekend en hoeveel daarvan
leidden tot een hervorming? Hoeveel dossiers zijn
nog hangend bij de Raad van State en in hoeveel
werd een beslissing getroffen?

Vorige keer deelde de minister mee dat 53
personen een weigering kregen voor de eerste
periode en een goedkeuring voor de tweede. Hoe
kan dat als ze dezelfde taken verrichtten? Hoeveel
hiervan gingen in beroep? Wat is de stand van
zaken? Werden de gerechtskosten waartoe de
Staat werd veroordeeld, terugbetaald? Zo neen,
waarom niet? Wat wil de minister nog doen voor de
betwiste dossiers?
04.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
Pour la période 1998-1999, je puis vous
communiquer les données suivantes : 990 dossiers
accueillis favorablement, 426 refus, 268 recours et
63 accueils favorables après recours. Pour la
période 2000-2001, ces chiffres sont
respectivement de 1015, 242, 125 et 57.

Soixante-quatre personnes ont introduit un ou
plusieurs recours en annulation devant le Conseil
d'Etat. A ce jour, aucune annulation n'a été
prononcée. Les frais de justice ont été remboursés
à tous les militaires qui en ont fait la demande.
04.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
aantal toegestane dossiers bedroeg 990 voor de
periode 1998-1999 en 1015 voor de periode 2000-
2001, het aantal geweigerde respectievelijk 426 en
242, het aantal beroepen 268 en 125 en het aantal
na beroep goedgekeurde dossiers 63 en 57.


Er zijn 64 personen die een of meerdere
annulatieberoepen aantekenden bij de Raad van
State. Vooralsnog werd geen enkele vernietiging
uitgesproken. De gerechtskosten werden
terugbetaald aan alle militairen die erom verzocht
hebben.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Le dernier
volet de ma question était le plus important. Des
décisions ont été suspendues. Quelles sont les
intentions du ministre en ce qui concerne les
dossiers en cours ?

Quelque 160 personnes ont obtenu la prime pour
une période mais non pour l'autre. N'y a-t-il pas de
refus injustifiés parmi ces dossiers ? Le ministre ne
peut-il prendre des mesures pour accélérer le
règlement de ces dossiers ?
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Het
belangrijkste was het laatste deel van de vraag. Er
werden beslissingen geschorst. Wat wil de minister
doen met betrekking tot de dossiers die nog
hangend zijn?

Een honderdzestigtal personen kregen de premie
voor één periode, maar niet voor de andere. Zijn
daar geen onterechte weigeringen bij? Kan de
minister geen initiatief nemen om die dossiers snel
af te werken?
04.04 André Flahaut, ministre (en français): Ce
dossier, moins on y touche et mieux cela va.

Le président: Peu importe ce qu'on en pense, la
question a été posée.
04.04 Minister André Flahaut (Frans): Hoe minder
men aan dat dossier raakt, hoe beter.

De voorzitter: Wat men er ook moge van denken,
de vraag werd gesteld.
04.05 André Flahaut, ministre (en français): Si je
modifie les choses maintenant, je vais relancer une
polémique et tous ces gens vont dépenser
beaucoup d'argent pour aller devant le Conseil
d'État. Je laisserai donc le dossier en l'état.
04.05 Minister André Flahaut (Frans): Als ik nu
veranderingen doorvoer, dan breng ik opnieuw een
polemiek op gang en zullen al die mensen beroep
instellen bij de Raad van State, wat hen handenvol
geld zal kosten. Ik zal het dossier dus laten zoals
het is.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
9
04.06 Servais Verherstraeten (CD&V): Le
lancement de la procédure n'a pas réussi et la
procédure a été réglée de manière beaucoup trop
discrétionnaire. Beaucoup n'ont pas vu leurs efforts
récompensés.
04.06 Servais Verherstraeten (CD&V): De
procedure werd slecht opgestart en veel te
discretionair afgehandeld. Velen werden niet
beloond voor hun inspanning.
L'incident est clos.

Le président: Etant donné que le ministre ne peut
pas encore répondre à la question 4628 de Mme
Meeus sur les peines de substitution à l'armée,
cette question est reportée.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: Vermits de minister nog niet kan
antwoorden op vraag 4628 van mevrouw Meeus
over de alternatieve straffen bij het leger, wordt
deze vraag uitgesteld.
05 Question de M. David Geerts au ministre de la
Défense sur "le service des grands brûlés de
l'Hôpital Central de la Base-Reine Astrid à Neder-
over-Heembeek". (n° 4633)
05 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Landsverdediging over "het
brandwondencentrum van HCB-KA te Neder-
over-Heembeek". (nr. 4633)
05.01 David Geerts (sp.a-spirit): A l'Hôpital central
de la Base-Reine Astrid (HCB-RA), la bactérie de la
légionellose serait présente dans les circuits d'eau
chaude dont la capacité serait insuffisamment
utilisée.

Est-ce exact? La direction de l'armée en avait-elle
déjà été informée précédemment? Dans
l'affirmative, quelles mesures ont été prises? Ce
problème provient-il du taux d'occupation restreint?
Est-il exact que des vides se sont ainsi créés dans
les circuits d'eau chaude ?
05.01 David Geerts (sp.a-spirit): In het
Hospitaalcentrum van de Basis - Koningin Astrid
(HCB-KA) zou de legionellabacterie aanwezig zijn
in het warmwatercircuit, waarvan de capaciteit
onvoldoende zou worden benut.

Klopt dit? Was de legerleiding al eerder op de
hoogte? Zo ja, welke maatregelen zijn er
genomen? Heeft dit te maken met een beperkte
bezettingsgraad? Klopt het dat hierdoor dode
ruimtes zijn ontstaan in het warmwatercircuit?
05.02 André Flahaut, ministre (en français): S'il n'y
avait pas eu ces déplacements "pirates" de certains
membres de la commission à l'hôpital militaire,
nous aurions pu organiser une visite en toute
sérénité.

Neder-over-Heembeek n'est plus uniquement
l'hôpital militaire ou le Centre des grands brûlés.
Sur ce site se trouve tout ce qui concerne le
personnel. Et, à côté de cela, ont été ajoutés une
crèche, un centre destiné à accueillir les réfugiés,
et bien d'autres services. Ce bâtiment est donc
occupé par beaucoup de monde.

La Défense s'est repositionnée, à Bruxelles, sur
trois sites Evere, où est installé le quartier général
opérationnel; Neder-over-Heembeek, où se
trouvent le non-opérationnel et tout ce qui se
rapporte à la carrière du militaire et, enfin, l'Ecole
royale militaire, où se regroupe tout ce qui
concerne la formation.
05.02 Minister André Flahaut (Frans): Als
sommige commissieleden niet op eigen houtje naar
het militair hospitaal waren gegaan, hadden wij in
alle kalmte een bezoek kunnen organiseren.


Neder-over-Heembeek is niet langer alleen maar
het militair hospitaal of het Brandwondencentrum.
Op die site bevindt zich alles wat het personeel
aanbelangt. Daaraan werden een kinderdagverblijf,
een vluchtelingencentrum en een hele reeks
andere diensten toegevoegd. In het gebouw zijn
dus heel wat mensen ondergebracht.

Het departement Landsverdediging werd in Brussel
over drie sites herverdeeld. In Evere bevindt zich
het operationeel hoofdkwartier; in Neder-over-
Heembeek bevindt zich het niet-operationele
gedeelte en alles wat met de militaire loopbaan te
maken heeft ; in de Koninklijke Militaire School
worden de opleidingen samengebracht.
La présence de légionnelle a, en effet, été décelée
dans certaines parties des conduites d'eau chaude
du quartier Reine Astrid à Neder-over-Heembeek,
dont fait partie l'hôpital militaire, par des analyses
Er werd inderdaad vastgesteld dat de
legionellabacterie aanwezig was in bepaalde delen
van de warmwaterleidingen van het kwartier
Koningin Astrid in Neder-over-Heembeek, waartoe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
10
effectuées dans le cadre d'un système actif de
gestion du risque de contamination par cette
bactérie. La bactérie légionnelle peut être présente
à tout moment, bien qu'en petite quantité, dans
l'eau de distribution. Ce contrôle est donc effectué
de manière régulière d'initiative et lorsqu'un
problème est signalé.
het militair ziekenhuis behoort, ingevolge analyses
uitgevoerd in het kader van de actieve opsporing
van het risico op legionellabesmetting. De
legionellabacterie kan altijd aanwezig zijn in het
leidingwater, zij het in beperkte mate. De controle
wordt dus spontaan, regelmatig en in geval van
probleem uitgevoerd.
(En néerlandais) L'état-major de la Défense est
informé de la présence de légionellose depuis la
mi-novembre grâce aux analyses d'eau qui ont été
réalisées dans le cadre du système de gestion des
risques. Compte tenu de la responsabilité de
l'hôpital face à ses patients et de l'immunité réduite
d'une partie d'entre eux, des mesures ont été
prises immédiatement. Le personnel a été informé
et il a été demandé aux chefs de service de
prendre les dispositions nécessaires. L'utilisation
de la douche est interdite. En outre, nous avons
pris une série de mesures techniques
: la
température au départ du circuit d'eau chaude a été
augmentée et les conduites ont été rincées
plusieurs fois avec de l'eau à plus de 70 degrés.
Une partie de l'installation a été désinfectée au
chlore actif. Les résultats des analyses les plus
récentes ne sont pas encore connus. Il est exact
que dans certaines zones, les installations sont peu
employées de sorte que la circulation des eaux
n'est pas optimale. Le système de gestion doit
permettre d'identifier les zones à risque et, si
nécessaire, de réaliser des adaptations.
(Nederlands) De defensiestaf is sinds half
november op de hoogte van de aanwezigheid van
legionella dankzij de wateranalyses die in het kader
van het risicobeheersysteem zijn uitgevoerd.
Gezien de verantwoordelijkheid die het ziekenhuis
draagt voor haar patiënten en rekening houdend
met de verminderde immuniteit van een deel van
hen, zijn er onmiddellijk maatregelen genomen. Het
personeel is ingelicht en de afdelingshoofden is
gevraagd om de nodige maatregelen te nemen. Het
gebruik van de douche is verboden. Bovendien
heeft men een aantal technische maatregelen
genomen: de temperatuur aan het begin van het
warmwatercircuit is verhoogd en de leidingen zijn
een paar keer gespoeld met water van meer van 70
graden. Een deel van de installatie is bijkomend
ontsmet met actieve chloor. De resultaten van de
meest recente analyses zijn nog niet bekend. Het
klopt dat de installaties in bepaalde zones weinig
gebruikt worden, waardoor de doorstroming van het
water niet optimaal is. Het beheersysteem moet het
mogelijk maken de risicozones te identificeren en,
waar nodig, aanpassingen uit te voeren.
(En français) On a eu des cas de légionellose dans
d'autres quartiers, raison pour laquelle on contrôle
de façon permanente.
(Frans) Er hebben zich ook gevallen van
legionellabesmetting in andere kwartieren
voorgedaan, en dat is de reden waarom er een
permanente controle wordt uitgevoerd.
05.03 David Geerts (sp.a-spirit): Je propose de
rendre une visite de travail à l'Hôpital Reine Astrid
avec la commission.

Le président: On pourrait visiter dans le calme et la
bonne organisation l'hôpital et le Centre. Mais je
suis découragé. Lors de chaque visite, on se
retrouve avec deux membres du Vlaams Belang et
un ou deux parlementaires en plus, ce qui est
particulièrement maigrichon. Ce n'est pas très
agréable pour les gens qui nous reçoivent. Je veux
bien continuer ce programme de déplacements
mais j'annule les visites si je n'ai pas un nombre
minimum de membres.
05.03 David Geerts (sp.a-spirit): Ik stel voor om
met de commissie een werkbezoek te brengen aan
het Koningin Astrid-Hospitaal.

De voorzitter: We zouden in alle rust en op een
goed georganiseerde manier een bezoek aan het
hospitaal en het Centrum kunnen brengen. Ik
verlies er echter de moed bij. Telkens wanneer we
een bezoek afleggen, nemen daar twee leden van
het Vlaams Belang en een of twee andere leden
aan deel, wat erg povertjes is. Dat is niet zo prettig
voor de mensen die ons ontvangen. Ik ben bereid
nog werkbezoeken te organiseren, maar als er niet
voldoende leden komen opdagen, zal ik me
genoodzaakt zien die bezoeken af te gelasten.
05.04 Ingrid Meeuws (VLD): La visite au ACOS IS
était bien organisée et intéressante, mis à part
l'incident linguistique de M. Neel.
05.04 Ingrid Meeuws (VLD) Het bezoek aan
ACOS IS was goed georganiseerd en interessant,
op het taalincident van de heer Neel na.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
11
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Marie-Christine Marghem
au ministre de la Défense sur "l'action civile que
l'Etat peut intenter contre des militaires"
(n° 4694)
06 Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Landsverdediging over "de
burgerlijke rechtsvordering die de Staat tegen
militairen kan instellen" (nr. 4694)
06.01 Marie-Christine Marghem (MR): Une
instruction met actuellement en cause des
ordonnateurs de crédits dans le cadre de fraudes et
d'escroqueries au sein du département Défense.
Une autre est relative aux mess d'officiers, maisons
des généraux, etc. S'y ajoute la récente disparition
d'un stock de derme artificiel au Centre des grands
brûlés.

La loi du 20 mai 1994 relative au statut du
personnel militaire prévoit une procédure
particulière de constitution de partie civile par l'Etat
contre un militaire qui aurait commis une faute
intentionnelle et habituelle.

Selon un article paru le 30 juin 2004, cette loi de
1994 vous oblige à proposer une transaction
préalablement à la constitution de partie civile.
06.01 Marie-Christine Marghem (MR): Er loopt
momenteel een onderzoek tegen rekenplichtigen in
het kader van fraude en oplichterij bij het
departement Defensie. Een ander onderzoek heeft
betrekking op de officierenmesses, huizen van de
generaals, enz. Daarbij komt nog de recente
verdwijning van een voorraad kunstderma in het
Brandwondencentrum.

De wet van 20 mei 1994 betreffende het statuut van
het militair personeel voorziet in een bijzondere
procedure van burgerlijke partijstelling door de
Staat tegen een militair die een met opzet en bij
herhaling een fout begaat.

Volgens een artikel verschenen op 30 juni 2004
verplicht deze wet van 1994 u een dading voor te
stellen voorafgaand aan de burgerlijke partijstelling.
Or, l'examen des travaux parlementaires ne mène
nullement à cette conclusion.

Dans chacune de ces affaires, qu'en est-il, sur le
plan des poursuites administratives et judiciaires,
des inculpations et des éventuelles constitutions de
parties civiles de la Défense ?
Dat blijkt echter nergens uit de parlementaire
werkzaamheden.

Wat is, voor elk van die dossiers, de stand van
zaken wat de administratieve en gerechtelijke
vervolging, de tenlasteleggingen en de eventuele
burgerlijke partijstellingen door Defensie betreft?
06.02 André Flahaut, ministre (en français): Il est
exact que l'action civile du département n'est
recevable que si elle est précédée d'une offre de
transaction. Toutefois, dans l'ignorance actuelle du
montant définitif du préjudice, cette offre apparaît
aujourd'hui impossible.


Etant donné que les plaignants peuvent se porter
partie civile jusqu'à la clôture des débats, il est
encore temps de déterminer définitivement le
préjudice subi par l'Etat et d'accomplir les formalités
légales utiles.


Néanmoins, dans deux affaires où sont également
impliquées des personnes extérieures au
département, je n'ai pas attendu la mise en
mouvement de l'action publique pour me constituer
partie civile.
06.02 Minister André Flahaut (Frans): Het klopt
dat de burgerlijke vordering van het departement
enkel ontvankelijk is wanneer ze door een aanbod
tot dading wordt voorafgegaan. Aangezien echter
op dit ogenblik niet bekend is hoe groot het geleden
nadeel uiteindelijk zal zijn, kan op dit ogenblik geen
dading worden voorgesteld.

Aangezien de klagers zich tot de sluiting van de
debatten burgerlijke partij kunnen stellen,
beschikken we nog over de nodige tijd om na te
gaan hoe groot de door de Staat geleden schade
precies is, en om de passende wettelijke
formaliteiten te vervullen.

In twee zaken, waarbij ook mensen van buiten het
departement betrokken zijn, heb ik niet gewacht tot
een strafvordering werd ingesteld om mij burgerlijke
partij te stellen.
06.03 Marie-Christine Marghem (MR): Selon la
presse, les inculpations sont aujourd'hui au nombre
06.03 Marie-Christine Marghem (MR): Volgens
de pers zouden er nu al 31 of 34 verdachten zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
08/12/2004
CRABV 51
COM 429
12
de 31 ou 34. Est-ce exact?
Klopt dit?
06.04 André Flahaut ministre (en français): Je
n'ai pas à infirmer ou confirmer ce qui est publié par
voie de presse. Des instructions sont en cours. J'ai
pris des sanctions. Un certain nombre de
personnes sont effectivement concernées mais je
ne peux vous répondre avec exactitude.
06.04 Minister André Flahaut (Frans): Het is niet
aan mij om de beweringen van de pers te
bevestigen of te ontkrachten. Er is een onderzoek
aan de gang. Ik heb sancties getroffen. Bij deze
zaak zijn inderdaad een aantal mensen betrokken,
maar het exacte aantal kan ik u niet meedelen.
06.05 Marie-Christine Marghem (MR): Je n'ai pas
l'impression que la loi de 1994 vise à protéger un
militaire, sous le couvert de la faute intentionnelle,
de l'obligation de son commettant de lui proposer
une transaction.

Par ailleurs, outre les sanctions que vous avez
prises à l'encontre des militaires concernés, il
faudrait que vous vous portiez partie civile à leur
égard. La loi de 1994 ne vous interdit pas de le
faire.
06.05 Marie-Christine Marghem (MR): Ik heb niet
de indruk dat de wet van 1994 ertoe strekt een
militair onder het mom van de opzettelijke fout in te
dekken tegen de verplichting van zijn
opdrachtgever om hem een dading voor te stellen.

Naast de sancties die u ten aanzien van de
betrokken militairen hebt getroffen, moet u zich
tegen hen tevens burgerlijke partij stellen. De wet
van 1994 verbiedt u niet dat te doen.
06.06 André Flahaut, ministre (en français): Ma
première attitude a donc été une attitude de bon
sens. Ces hommes avaient porté préjudice à mon
département et aux deniers publics. Ils doivent
donc être punis ou suspendus en attendant d'être
punis. J'ai donc pris une série de mesures.
06.06 Minister André Flahaut (Frans): In eerste
instantie ben ik dus met gezond verstand te werk
gegaan. De betrokkenen hadden mijn departement
en de staatskas schade toegebracht. Zij moeten
dus worden gestraft of geschorst in afwachting van
hun straf. Ik heb dan ook een reeks maatregelen
getroffen.
Mais on me dit que, pour prendre ces mesures, il
faut recommencer la procédure pour certains
d'entre eux. C'est ce que nous avons fait. Ensuite,
on m'a fait savoir que pour ne plus avoir de
problèmes de recours contre les sanctions prises à
l'égard de ces personnes, il fallait changer la loi.
Maar men zegt mij dat om die maatregelen te
nemen, voor sommigen onder hen de procedure
moet worden overgedaan. Dat is wat we hebben
gedaan. Vervolgens heeft men mij meegedeeld dat
om het instellen van een beroep tegen de sancties
die ten aanzien van die persoenen werden
genomen, te voorkomen, de wet moest worden
gewijzigd.
06.07 Marie-Christine Marghem (MR): C'est ce
qui a été fait récemment.
06.07 Marie-Christine Marghem (MR): Dat is
onlangs gebeurd.
06.08 André Flahaut, ministre (en français): Tout
à fait. En ce qui concerne les poursuites, mon bon
sens me dit aussi que ces gens ont volé des
choses et que je veux récupérer l'argent. Je suis le
premier étonné quand on me dit qu'en vertu d'une
loi, je dois d'abord proposer une transaction.

D'autres me disent que je peux le faire et je
constate qu'une personne de plus vient de s'y
ajouter. Dans ces conditions-là, j'ai fait ce que j'ai
fait là où c'était possible.
06.08 Minister André Flahaut (Frans): Precies.
Wat de vervolgingen betreft, zegt mijn gezond
verstand mij ook dat deze mensen iets gestolen
hebben en ik wil dat geld terug. Ik ben als eerste
verbaasd wanneer men mij zegt dat krachtens een
wet ik eerst een dading moet voorstellen.

Anderen zeggen dat ik het kan doen en nu stel ik
vast dat daar nog een persoon bijkomt. Onder die
voorwaarden heb ik gedaan wat ik in de gegeven
omstandigheden kon doen.
06.09 Marie-Christine Marghem (MR):
Evidemment, je serai dans le camp de ceux qui
disent que vous pouvez vous constituer sans
proposer de transaction.
06.09 Marie-Christine Marghem (MR): Uiteraard,
ik ben een van diegenen die vindt dat u voort kan
zonder dading.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 429
08/12/2004
13

J'entends bien que, dans ce contexte, vous vous
êtes dit: "Dans le doute, abstenons-nous, d'autant
mieux que jusqu'à la clôture des débats, l'Etat peut
se constituer partie civile". Néanmoins, une affaire
pénale peut durer longtemps et vous ne connaissez
pas l'évolution de l'état de fortune des personnes
auprès desquelles vous devrez tenter de récupérer
les deniers détournés.
Ik heb u goed begrepen. U zegt in deze context : in
geval van twijfel is het beter de kat uit de boom te
kijken, temeer daar de Staat zich tot het sluiten van
de debatten, burgerlijke partij kan stellen. Een
strafzaak kan evenwel lang aanslepen en u weet
niet hoe de geldelijke toestand zal evolueren van
de personen bij wie u ontvreemde gelden moet
terugvorderen.
06.10 André Flahaut, ministre (en français): Là où
j'ai pu le faire sans risque d'avoir des problèmes, je
l'ai fait. Si je le faisais là où il n'y a pas de partie
non militaire, je serais attaqué.
06.10 Minister André Flahaut (Frans): Waar ik het
kon doen zonder eventuele problemen uit te lokken,
heb ik het gedaan. Indien ik het deed daar waar
geen militaire partij is bij betrokken, zou ik
aangevallen worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12h.18.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.18 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline